Tillkännagivande (1997:929) i fråga om konventionen den 20 maj 1980 om erkännande och verkställighet av avgöranden rörande vårdnad om barn samt om återställande av vård av barn

Utfärdad:
Källa: Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
SFS nr: 1997:929
Departement: Utrikesdepartementet
Länk: Länk till register

Du är här: Start / Internationella familjefrågor
SFS nr:

1997:929
Departement/myndighet: Utrikesdepartementet
Utfärdad: 1997-11-20
Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet)
Källa: Fulltext (Regeringskansliet)


Den i Luxemburg den 20 maj 1980 dagtecknade konventionen om erkännande och verkställighet av avgöranden rörande vårdnad om barn samt om återställande av vård av barn har för Sveriges del trätt i kraft den 1 juli 1989. Konventionens engelska och franska texter har tillsammans med en svensk översättning publicerats i Sveriges internationella överenskommelser (SÖ 1989:8).

Konventionen är i kraft i förhållande till följande stater.

Stat        Dag för konventionens    Förklaringar och reservationer    
        ikraftträdande för
        staten i fråga    
Belgien        1986-02-01        -
Cypern        1986-10-01        -
Danmark        1991-08-01        Konventionen skall inte
                    tillämpas i fråga
                    om Färöarna och Grönland. I
                    enlighet med artikel 6 har Danmark
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    till dess centralmyndighet
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till franska. I enlighet
                    med artikel 17 kan erkännande och
                    verkställighet av avgöranden
                    rörande vårdnaden i de fall som
                    avses i artiklarna 8 och 9
                    vägras även på sådana grunder som
                    är föreskrivna i artikel 10.
                    I enlighet med artikel 20 har
                    Danmark förklarat att
                    konventionen inte skall tillämpas
                    i nordiska förhållanden i den
                    mån särskilda regler gäller mellan
                    de nordiska länderna.
Finland        1994-08-01        I enlighet med artikel 6 har Finland
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    till dess centralmyndighet
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till franska. I enlighet
                    med artikel 17 kan erkännande och
                    verkställighet av avgöranden
                    rörande vårdnaden i de fall som
                    avses i artiklarna 8 och 9
                    vägras även på sådana grunder som
                    är föreskrivna i artikel 10.
                    I enlighet med artikel 20 har
                    Finland förklarat att
                    konventionen inte skall tillämpas i
                    nordiska förhållanden i den
                    mån särskilda regler gäller mellan
                    de nordiska länderna.
Frankrike    1983-09-01    -
Grekland    1993-07-01        I enlighet med artikel 6 har Grekland
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    till dess centralmyndighet
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till engelska eller
                    franska. I enlighet med artikel
                    17 kan erkännande och
                    verkställighet av avgöranden
                    rörande vårdnaden i de fall som
                    avses i artiklarna 8 och 9 vägras
                    även på sådana grunder som är
                    föreskrivna i artikel 10.
Irland        1991-10-01        I enlighet med artikel 17 kan
                    erkännande och verkställighet av
                    avgöranden rörande vårdnaden i
                    de fall som avses i artiklarna
                    8 och 9 vägras även på sådana
                    grunder som är föreskrivna i
                    artikel 10.
Island        1996-11-01        I enlighet med artikel 6 har Island
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    till dess centralmyndighet
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till franska. I enlighet
                    med artikel 17 kan erkännande och
                    verkställighet av avgöranden
                    rörande vårdnaden i de fall som
                    avses i artiklarna 8 och 9
                    vägras även på sådana grunder som
                    är föreskrivna i artikel 10.
Italien        1995-06-01        -
Liechtenstein    1997-08-01        I enlighet med artikel 6 har
                    Liechtenstein reserverat sig mot
                    att meddelanden får vara
                    avfattade på eller översatta till
                    engelska eller franska. I
                    enlighet med artikel 17 kan
                    erkännande och verkställighet av
                    avgöranden rörande vårdnaden i de
                    fall som avses i artiklarna 8
                    och 9 vägras även på sådana grunder
                    som är föreskrivna i artikel 10
                    punkterna 1a, 1b och 1d.
Luxemburg    1983-09-01        -
Nederländerna    1990-09-01        Konventionen skall tillämpas i
                    fråga om Nederländska Antillerna
                    och Aruba. Nederländerna anser
                    att verkställighet kan vägras
                    på den grunden att en sådan
                    åtgärd skulle strida mot principerna
                    i den i Rom den 4 november
                    1950 undertecknade konventionen
                    angående skydd för de mänskliga
                    rättigheterna och de grundläggande
                    friheterna.
Norge        1989-05-01        I enlighet med artikel 6 har Norge
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    till dess centralmyndighet
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till franska. I enlighet
                    med artikel 17 kan erkännande och
                    verkställighet av avgöranden
                    rörande vårdnaden i de fall som
                    avses i artiklarna 8 och 9
                    vägras även på sådana grunder som
                    är föreskrivna i artikel 10.
                    I enlighet med artikel 20 har Norge
                    förklarat att konventionen
                    inte skall tillämpas i nordiska
                    förhållanden i den mån
                    särskilda regler gäller mellan
                    de nordiska länderna.
Polen        1996-03-01        I enlighet med artikel 6 har Polen
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till engelska eller
                    franska. I enlighet med artikel
                    17 kan erkännande och verkställighet
                    av avgöranden rörande
                    vårdnaden i de fall som avses i
                    artiklarna 8 och 9 vägras även
                    på sådana grunder som är föreskrivna
                    i artikel 10.
Portugal    1983-09-01        -
Schweiz        1984-01-01        I enlighet med artikel 17 kan
                    erkännande och verkställighet av
                    avgöranden rörande vårdnaden i de fall
                    som avses i artiklarna 8 och 9
                    vägras även på sådana grunder
                    som är föreskrivna i artikel 10.
Spanien        1984-09-01        I enlighet med artikel 6 har Spanien
                    reserverat sig mot att meddelanden
                    till dess centralmyndighet
                    får vara avfattade på eller
                    översatta till engelska eller
                    franska.
Storbritannien
och Nordirland    1986-08-01        I enlighet med artikel 17 kan
                    erkännande och verkställighet
                    av avgöranden rörande vårdnaden i
                    de fall som avses i artiklarna
                    8 och 9 vägras även på sådana
                    grunder som är föreskrivna i
                    artikel 10. I enlighet med artikel
                    24 skall konventionen gälla
                    endast inom Storbritannien och
                    Nordirland jämte Falklandsöarna
                    och Isle of Man.
Tyskland    1991-02-01        I enlighet med artikel 6 har
                    Tyskland reserverat sig mot att
                    meddelanden får vara avfattade
                    på eller översatta till engelska
                    eller franska. I enlighet med artikel
                    17 kan erkännande och verkställighet
                    av avgöranden rörande
                    vårdnaden i de fall som avses i
                    artiklarna 8 och 9 vägras även
                    på sådana grunder som är föreskrivna
                    i artikel 10 punkterna 1 a
                    och 1 b.
Österrike    1985-08-01        -


Övergångsbestämmelser

1997:929

Detta tillkännagivande ersätter tillkännagivandet (1995:1129) om kungörande m.m. i fråga om konventionen den 20 maj 1980 om erkännande och verkställighet av avgöranden rörande vårdnad om barn samt om återställande av vård av barn. Det är föranlett av att Island, Liechtenstein och Polen har tillträtt konventionen.