SFS 2016:1376 Lag om ändring i järnvägslagen (2004:519)
Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
1
Svensk f�rfattningssamling
Lag
om �ndring i j�rnv�gslagen (2004:519);
utf�rdad den 22 december 2016.
Enligt riksdagens beslut
1 f�reskrivs att bilagan till j�rnv�gslagen
(2004:519) ska ha f�ljande lydelse.
Bilaga
2
R�gles uniformes concernant ladmission technique de mat�riel
ferroviaire utilis� en trafic international (ATMF, appendice G � la
Convention)
Uniform Rules concerning the Technical Admission of Railway
Material used in International Traffic (ATMF, appendix G to the
Convention)
Enhetliga r�ttsregler f�r tekniskt godk�nnande av
j�rnv�gsmateriel som anv�nds i internationell trafik (ATMF,
bihang G till f�rdraget)
1 Prop. 2015/16:194, bet. 2016/17:CU3, rskr. 2016/17:30.
2 Senaste lydelse 2015:339 (jfr 2015:351).
Article premier
Champ dapplication
Article 1
Scope
Artikel 1
Till�mpningsomr�de
Les pr�sentes R�gles
uniformes fixent la
proc�dure selon la-
quelle les v�hicules
ferroviaires sont admis
� circuler ou � �tre uti-
lis�s en trafic interna-
tional.
These Uniform Rules
lay down, for railway
vehicles, the procedure
for the admission to
circulation or use in in-
ternational traffic.
I dessa enhetliga r�tts-
regler fastst�lls f�rfaran-
det f�r godk�nnande av
j�rnv�gsfordon f�r nytt-
jande i internationell tra-
fik.
SFS 2016:1376
Utkom fr�n trycket
den 30 december 2016
2
SFS 2016:1376
Wolters Kluwer
Elanders Sverige AB, 2016
Denna lag tr�der i kraft den dag som regeringen best�mmer.
P� regeringens v�gnar
ANNA JOHANSSON
Jonas Ragell
(N�ringsdepartementet)
Article 3
Admission au trafic
international
Article 3
Admission to
international traffic
Artikel 3
Godk�nnande f�r
internationell trafik
� 1 Pour circuler en
trafic international,
chaque v�hicule ferro-
viaire doit �tre admis
conform�ment aux pr�-
sentes R�gles uni-
formes.
� 1 Each railway ve-
hicle must, for circula-
tion in international
traffic, be admitted in
accordance with these
Uniform Rules.
� 1 Varje j�rnv�gsfor-
don m�ste f�r att f� nytt-
jas i internationell trafik
vara godk�nt i enlighet
med dessa enhetliga
r�ttsregler.
� 2 Ladmission tech-
nique a pour but de
v�rifier que les v�hi-
cules ferroviaires r�-
pondent aux:
a) prescriptions de
construction contenues
dans les PTU,
b) prescriptions de
construction et
d�quipement con-
tenues dans le RID,
c) conditions parti-
culi�res dadmission
selon larticle 7a.
� 2 The technical ad-
mission shall have the
aim of ascertaining
whether the railway ve-
hicles satisfy
a) the construction
prescriptions contained
in the UTP,
b) the construction
and equipment pre-
scriptions contained in
RID,
c) the special condi-
tions of an admission
under Article 7a.
� 2 Det tekniska god-
k�nnandet ska ha till
�ndam�l att kontrollera
att j�rnv�gsfordonen
uppfyller
a) konstruktionsf�re-
skrifterna i UTP:n,
b) konstruktions- och
utrustningsf�reskrifterna
i RID,
c) de s�rskilda villko-
ren f�r godk�nnande en-
ligt artikel 7a.
� 3 Les �� 1 et 2 ainsi
que les articles suivants
sappliquent par ana-
logie � ladmission
technique d�l�ments
de construction.
� 3 �� 1 and 2 as well
as the following articles
shall apply mutatis mu-
tandis to the technical
admission of elements
of construction.
� 3 Vad som s�gs i �� 1
och 2 samt f�ljande ar-
tiklar ska ocks� till�m-
pas p� tekniskt godk�n-
nande av komponenter.