1
Svensk författningssamling
Förordning
om ändring i förordningen (1985:613) om
auktorisation av tolkar och översättare;
utfärdad den 13 september 2007.
Regeringen föreskriver
1 i fråga om förordningen (1985:613) om auktori-
sation av tolkar och översättare
2
dels att 5 § ska upphöra att gälla,
dels att 1, 4, 15 och 17 §§ ska ha följande lydelse.
1 §
3
Tolkar och översättare får auktoriseras enligt denna förordning. Auk-
torisationen får avse ett eller flera främmande språk och det svenska tecken-
språket.
Frågor om auktorisation av tolkar och översättare ska prövas av Kammar-
kollegiet.
Kammarkollegiet ska som behörig myndighet, i fråga om tolkar och över-
sättare, fullgöra de uppgifter som följer av Europaparlamentets och rådets
direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskva-
lifikationer
4, ändrat genom rådets direktiv 2006/100/EG5.
4 §
För att kunna bli auktoriserad ska en tolk eller översättare
1. ha fyllt arton år och inte ha förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken
eller vara underkastad någon annan motsvarande inskränkning i en annan
stat,
2. ha fullgjort de kunskapsprov som föreskrivs av Kammarkollegiet, och
3. vara känd för redbarhet och även i övrigt vara lämplig som tolk eller
översättare.
Villkoret i första stycket 2 gäller inte tolkar som visar upp utbildnings-
bevis över fullgjord tolkutbildning vid Tolk- och översättarinstitutet vid
Stockholms universitet eller kompetensbevis eller bevis på formella kvalifi-
kationer som krävs av ett annat EES-land eller Schweiz för att få tillträde till
eller utöva motsvarande yrke i det landet.
1 Jfr Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om
erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L
255, 30.9.2005, s.
22, Celex
32005L0036), ändrat genom rådets direktiv 2006/100/EG (EUT L 363, 20.12.2006,
s. 141, Celex 32006L0100).
2 Förordningen omtryckt 1994:413.
3 Senaste lydelse 2003:201.
4 EUT L 255, 30.9.2005, s. 22 (Celex 32005L0036).
5 EUT L 363, 20.12.2006, s. 141 (Celex 32006L0100).
SFS 2007:718
Utkom från trycket
den 25 september 2007
2
SFS 2007:718
Thomson Fakta, tel. 08-587 671 00
Elanders, Vällingby 2007
15 §
Auktorisationen ska upphävas för en auktoriserad tolk eller translator
som har fått förvaltare enligt 11 kap. 7 § föräldrabalken eller blivit underkas-
tad någon annan motsvarande inskränkning i en annan stat.
Auktoriserade tolkar och translatorer är skyldiga att genast anmäla sådana
ändrade förhållanden till Kammarkollegiet.
17 §
6
I 22 a § förvaltningslagen (1986:223) finns bestämmelser om över-
klagande hos allmän förvaltningsdomstol. Kammarkollegiets beslut att avslå
en ansökan om auktorisation eller bevis enligt 6 § får inte överklagas, om
beslutet beror på att ett kunskapsprov enligt 4 § första stycket 2 inte har god-
känts.
Kammarkollegiets eller domstols beslut om upphävande av auktorisation
gäller omedelbart, om inte något annat beslutas.
Denna förordning träder i kraft den 20 oktober 2007.
På regeringens vägnar
NYAMKO SABUNI
Cecilia Bergman
(Integrations- och
jämställdhetsdepartementet)
6 Senaste lydelse 1998:1159.