SFS 2013:834 Lag om ändring i rättegångsbalken
Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
1
Svensk författningssamling
Lag
om ändring i rättegångsbalken;
utfärdad den 14 november 2013.
Enligt riksdagens beslut
1 föreskrivs att 33 kap. 9 § rättegångsbalken ska ha
följande lydelse.
33 kap.
9 §
2 Rätten får vid behov översätta handlingar som kommer in till eller
skickas ut från rätten. Rätten är skyldig att översätta en handling i ett brottmål
eller de viktigaste delarna av den, om en översättning är av väsentlig bety-
delse för att den misstänkte ska kunna ta tillvara sin rätt. Översättningen får
göras muntligen om det inte är olämpligt med hänsyn till vad handlingen eller
målet rör eller någon annan omständighet.
Rätten är också skyldig att översätta en handling i ett brottmål eller de vik-
tigaste delarna av den, om handlingen ska sändas till någon som vistas i en
annan stat och det finns anledning att anta att personen inte förstår språket i
handlingen. Handlingen ska översättas till språket i den andra staten eller om
myndigheten känner till att personen inte förstår detta språk, till ett annat
språk som personen förstår.
Den som biträtt med översättning har rätt till skälig ersättning, som betalas
av staten.
Första och tredje styckena ska tillämpas även i fråga om överföring från
punktskrift till vanlig skrift eller omvänt.
Om det är möjligt ska rätten anlita en översättare som är auktoriserad. I an-
nat fall ska en annan lämplig person anlitas för att utföra översättningen.
Denna lag träder i kraft den 1 januari 2014.
På regeringens vägnar
BEATRICE ASK
Per Lennerbrant
(Justitiedepartementet)
1 Prop. 2012/13:170, bet. 2013/14:JuU4, rskr. 2013/14:30.
2 Senaste lydelse 2013:663.
SFS 2013:834
Utkom från trycket
den 26 november 2013
Norstedts Juridik AB/Fritzes
Elanders Sverige AB, 2013