SFS 2016:104 Tillkännagivande av ändring i bihang B till fördraget om internationell järnvägstrafik (COTIF)

160104.PDF

Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.

<div><style type="text/css"> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:14px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft11{font-size:27px;font-family:JKGLAB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft12{font-size:19px;font-family:JKGLAB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft13{font-size:12px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft14{font-size:19px;line-height:19px;font-family:JKGLAB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft15{font-size:14px;line-height:17px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft16{font-size:12px;line-height:15px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:14px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft21{font-size:15px;font-family:JKGLAB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft22{font-size:8px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft23{font-size:14px;font-family:JKGLAB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft24{font-size:14px;font-family:JKGLEC+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft25{font-size:14px;line-height:17px;font-family:JKGLAA+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft26{font-size:14px;line-height:17px;font-family:JKGLAB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft27{font-size:14px;line-height:17px;font-family:JKGLEC+TimesNewRomanPS;color:#000000;} --> </style> <div id="page1-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:924px;left:646px;white-space:nowrap" class="ft10">1</p> <p style="position:absolute;top:80px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>Svensk f�rfattningssamling</b></p> <p style="position:absolute;top:192px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft14"><b>Tillk�nnagivande<br/>av �ndring i bihang B till f�rdraget om <br/>internationell j�rnv�gstrafik (COTIF);</b></p> <p style="position:absolute;top:268px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft10">beslutat den 18 februari 2016.</p> <p style="position:absolute;top:303px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft10">F�rdraget om internationell j�rnv�gstrafik (COTIF) av den 9 maj 1980 i</p> <p style="position:absolute;top:320px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft15">dess lydelse enligt �ndringsprotokollet av den 3 juni 1999 har f�r Sveriges del<br/>tr�tt i kraft den 12 juni 2015. I 2 � lagen (2015:338) om internationell j�rn-<br/>v�gstrafik f�reskrivs bl.a. att originaltexterna av best�mmelserna i bihang A<br/>f�r avtal om internationell transport av resande p� j�rnv�g, bihang B f�r avtal<br/>om internationell transport av gods p� j�rnv�g, bihang D f�r avtal om nytt-<br/>jande av vagnar i internationell j�rnv�gstrafik och bihang E f�r avtal om nytt-<br/>jande av infrastruktur i internationell j�rnv�gstrafik ska g�lla som svensk lag.<br/>De franska och engelska originaltexterna och en �vers�ttning till svenska<br/>finns intagna som en bilaga till lagen. </p> <p style="position:absolute;top:476px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft10">Enligt 6 � lagen om internationell j�rnv�gstrafik ska bindande �ndringar av</p> <p style="position:absolute;top:494px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft15">f�rdragets bihang A, B, D eller E som har beslutats av revisionsutskottet inom<br/>OTIF g�lla i Sverige fr�n och med den dag d� �ndringen tr�der i kraft enligt<br/>f�rdraget. Enligt 14 � lagen (1976:633) om kung�rande av lagar och andra<br/>f�rfattningar ska s�dana �ndringar i internationella �verenskommelser kung�-<br/>ras.</p> <p style="position:absolute;top:581px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft10">Regeringen tillk�nnager d�rf�r att artikel 6.7 i bihang B till f�rdraget har</p> <p style="position:absolute;top:598px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft10">f�ljande lydelse med verkan fr�n och med den 1 maj 2016.</p> <p style="position:absolute;top:175px;left:536px;white-space:nowrap" class="ft12"><b>SFS 2016:104</b></p> <p style="position:absolute;top:202px;left:536px;white-space:nowrap" class="ft16">Utkom fr�n trycket<br/>den 1 mars 2016</p> </div> <div id="page2-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:924px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft20">2</p> <p style="position:absolute;top:51px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft21"><b>SFS 2016:104</b></p> <p style="position:absolute;top:946px;left:571px;white-space:nowrap" class="ft22">Wolters Kluwer</p> <p style="position:absolute;top:956px;left:532px;white-space:nowrap" class="ft22">Elanders Sverige AB, 2016</p> <p style="position:absolute;top:467px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft20">P� regeringens v�gnar</p> <p style="position:absolute;top:501px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft20">MORGAN JOHANSSON</p> <p style="position:absolute;top:519px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft25">Jonas Pont�n<br/>(Justitiedepartementet)</p> <p style="position:absolute;top:54px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Titre II<br/>Conclusion et <br/>ex�cution du contrat <br/>de transport</b></p> <p style="position:absolute;top:54px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Title II<br/>Conclusion and <br/>Performance of the <br/>Contract of Carriage</b></p> <p style="position:absolute;top:54px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Avdelning II<br/>Ing�ende och <br/>fullg�rande av <br/>transportavtalet</b></p> <p style="position:absolute;top:143px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft27"><i>Article 6<br/>Contrat de transport</i></p> <p style="position:absolute;top:143px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft27"><i>Article 6<br/>Contract of carriage</i></p> <p style="position:absolute;top:143px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft27"><i>Artikel 6<br/>Transportavtal</i></p> <p style="position:absolute;top:198px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft25">� 7 En cas dun trans-<br/>port empruntant le ter-<br/>ritoire douanier de l�U-<br/>nion europ�enne<i> </i>ou le<br/>territoire, sur lequel est<br/>appliqu�e la proc�dure<br/>de transit commun,<br/>chaque envoi doit �tre<br/>accompagn� dune<br/>lettre de voiture r�pon-<br/>dant aux exigen-ces de<br/>larticle 7.</p> <p style="position:absolute;top:198px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft25">� 7 In the case of carri-<br/>age which takes place<br/>on the customs territory<br/>of the European Union<br/>or the territory on<br/>which the common<br/>transit procedure is<br/>applied, each consign-<br/>ment must be accompa-<br/>nied by a consignment<br/>note satisfying the<br/>requirements of Article<br/>7.</p> <p style="position:absolute;top:198px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft25">� 7 Om en transport<br/>passerar genom Euro-<br/>peiska unionens<i> </i>tull-<br/>omr�de, eller det om-<br/>r�de p� vilket det<br/>gemensamma transite-<br/>ringsf�rfarandet till-<br/>l�mpas, ska varje s�nd-<br/>ning �tf�ljas av en<br/>fraktsedel som upp-<br/>fyller kraven i artikel 7.</p> </div> </div>
background image

1

Svensk f�rfattningssamling

Tillk�nnagivande
av �ndring i bihang B till f�rdraget om
internationell j�rnv�gstrafik (COTIF);

beslutat den 18 februari 2016.

F�rdraget om internationell j�rnv�gstrafik (COTIF) av den 9 maj 1980 i

dess lydelse enligt �ndringsprotokollet av den 3 juni 1999 har f�r Sveriges del
tr�tt i kraft den 12 juni 2015. I 2 � lagen (2015:338) om internationell j�rn-
v�gstrafik f�reskrivs bl.a. att originaltexterna av best�mmelserna i bihang A
f�r avtal om internationell transport av resande p� j�rnv�g, bihang B f�r avtal
om internationell transport av gods p� j�rnv�g, bihang D f�r avtal om nytt-
jande av vagnar i internationell j�rnv�gstrafik och bihang E f�r avtal om nytt-
jande av infrastruktur i internationell j�rnv�gstrafik ska g�lla som svensk lag.
De franska och engelska originaltexterna och en �vers�ttning till svenska
finns intagna som en bilaga till lagen.

Enligt 6 � lagen om internationell j�rnv�gstrafik ska bindande �ndringar av

f�rdragets bihang A, B, D eller E som har beslutats av revisionsutskottet inom
OTIF g�lla i Sverige fr�n och med den dag d� �ndringen tr�der i kraft enligt
f�rdraget. Enligt 14 � lagen (1976:633) om kung�rande av lagar och andra
f�rfattningar ska s�dana �ndringar i internationella �verenskommelser kung�-
ras.

Regeringen tillk�nnager d�rf�r att artikel 6.7 i bihang B till f�rdraget har

f�ljande lydelse med verkan fr�n och med den 1 maj 2016.

SFS 2016:104

Utkom fr�n trycket
den 1 mars 2016

background image

2

SFS 2016:104

Wolters Kluwer

Elanders Sverige AB, 2016

P� regeringens v�gnar

MORGAN JOHANSSON

Jonas Pont�n
(Justitiedepartementet)

Titre II
Conclusion et
ex�cution du contrat
de transport

Title II
Conclusion and
Performance of the
Contract of Carriage

Avdelning II
Ing�ende och
fullg�rande av
transportavtalet

Article 6
Contrat de transport

Article 6
Contract of carriage

Artikel 6
Transportavtal

� 7 En cas dun trans-
port empruntant le ter-
ritoire douanier de l�U-
nion europ�enne ou le
territoire, sur lequel est
appliqu�e la proc�dure
de transit commun,
chaque envoi doit �tre
accompagn� dune
lettre de voiture r�pon-
dant aux exigen-ces de
larticle 7.

� 7 In the case of carri-
age which takes place
on the customs territory
of the European Union
or the territory on
which the common
transit procedure is
applied, each consign-
ment must be accompa-
nied by a consignment
note satisfying the
requirements of Article
7.

� 7 Om en transport
passerar genom Euro-
peiska unionens tull-
omr�de, eller det om-
r�de p� vilket det
gemensamma transite-
ringsf�rfarandet till-
l�mpas, ska varje s�nd-
ning �tf�ljas av en
fraktsedel som upp-
fyller kraven i artikel 7.

;