SFS 2015:339 Lag om ändring i järnvägslagen (2004:519)

Du är här: Start / Transport och trafik / Järnvägslag (2004:519) / SFS 2015:339 Lag om ändring i järnvägslagen (2004:519)
150339.PDF

Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.

<div><style type="text/css"> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft11{font-size:27px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft12{font-size:19px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft13{font-size:8px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft14{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft15{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft16{font-size:14px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft17{font-size:7px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft18{font-size:12px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft19{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft110{font-size:19px;line-height:28px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft111{font-size:12px;line-height:15px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft21{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft22{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft31{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft32{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft33{font-size:14px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft34{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft35{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft36{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft41{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft42{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft51{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft52{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft61{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft62{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft70{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft71{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft72{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft80{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft81{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft82{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft90{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft91{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft92{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft100{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft101{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft102{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft110{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft111{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft112{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft113{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft114{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft120{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft121{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft122{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft130{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft131{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft132{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft140{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft141{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft142{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft143{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft144{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft150{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft151{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft152{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft153{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft154{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft160{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft161{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft162{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft170{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft171{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft172{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft180{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft181{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft182{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft190{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft191{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft192{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft200{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft201{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft202{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft203{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft204{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft210{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft211{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft212{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft220{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft221{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft222{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft223{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft224{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft230{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft231{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft232{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft233{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft234{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft240{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft241{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft242{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft243{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft244{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft250{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft251{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft252{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft253{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft254{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft260{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft261{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft262{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft263{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft264{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft270{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft271{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft272{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft280{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft281{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft282{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft290{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft291{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft292{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft300{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft301{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft302{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft303{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft304{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft310{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft311{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft312{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft320{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft321{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft322{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft323{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft324{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft330{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft331{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft332{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft333{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft334{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft340{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft341{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft342{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft350{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft351{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft352{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft360{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft361{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft362{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft363{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft364{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft370{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft371{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft372{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft380{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft381{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft382{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft390{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft391{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft392{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft393{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft394{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft400{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft401{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft402{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft403{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft404{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft410{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft411{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft412{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft420{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft421{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft422{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft430{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft431{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft432{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft433{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft434{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft440{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft441{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft442{font-size:11px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft443{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft450{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft451{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft452{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft460{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft461{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft462{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft463{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft464{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft470{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft471{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft472{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft473{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft474{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft480{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft481{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft482{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft490{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft491{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft492{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft500{font-size:14px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft501{font-size:15px;font-family:MLEOAI+TimesNewRoman,Bold;color:#000000;} .ft502{font-size:8px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft503{font-size:14px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft504{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEOAG+TimesNewRoman;color:#000000;} .ft505{font-size:14px;line-height:17px;font-family:MLEODI+TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} --> </style> <div id="page1-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:646px;white-space:nowrap" class="ft10">1</p> <p style="position:absolute;top:75px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>Svensk f�rfattningssamling</b></p> <p style="position:absolute;top:188px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft12"><b>Lag</b></p> <p style="position:absolute;top:207px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft12"><b>om �ndring i j�rnv�gslagen (2004:519);</b></p> <p style="position:absolute;top:245px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft10">utf�rdad den 28 maj 2015.</p> <p style="position:absolute;top:280px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft19">Enligt riksdagens beslut1 f�reskrivs i fr�ga om j�rnv�gslagen (2004:519)<br/><i>dels</i> att 1 kap. 2 � ska ha f�ljande lydelse,<br/><i>dels</i> att det ska inf�ras tre nya paragrafer, 1 kap. 2 b, 2 c och 6 ��, och n�r-</p> <p style="position:absolute;top:332px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft10">mast f�re 1 kap. 2 b � en ny rubrik av f�ljande lydelse.</p> <p style="position:absolute;top:376px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft15"><b>1 kap. </b></p> <p style="position:absolute;top:402px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>2 �</b>2 S�rskilda best�mmelser om befordran av passagerare finns i Europa-<br/>parlamentets och r�dets f�rordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 okto-<br/>ber 2007 om r�ttigheter och skyldigheter f�r t�gresen�rer. Dessutom finns<br/>s�rskilda best�mmelser om befordran av passagerare och gods i j�rnv�gs-<br/>trafiklagen (1985:192) och i lagen (2015:338) om internationell j�rnv�gs-<br/>trafik.</p> <p style="position:absolute;top:532px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft15"><b>Internationella best�mmelser som ska g�lla som svensk lag</b></p> <p style="position:absolute;top:559px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>2 b � </b>Som svensk lag ska g�lla originaltexterna av best�mmelserna i<br/>bihang G om tekniskt godk�nnande av j�rnv�gsmateriel som anv�nds i inter-<br/>nationell trafik i f�rdraget om internationell j�rnv�gstrafik (COTIF) av den<br/>9 maj 1980 i dess lydelse enligt �ndringsprotokollet av den 3 juni 1999.</p> <p style="position:absolute;top:628px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft10">F�rsta stycket g�ller inte till den del best�mmelserna reglerar de f�rdrags-</p> <p style="position:absolute;top:646px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft19">slutande parternas f�rpliktelser mot varandra eller mot Mellanstatliga organi-<br/>sationen f�r internationell j�rnv�gstrafik (OTIF).</p> <p style="position:absolute;top:680px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft19">Om originaltexterna skiljer sig �t, g�ller den franska texten. <br/>De franska och engelska originaltexterna samt en �vers�ttning av dessa till</p> <p style="position:absolute;top:715px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft10">svenska finns intagna som en bilaga till denna lag.</p> <p style="position:absolute;top:750px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>2 c � </b>Om revisionsutskottet inom OTIF har beslutat om en f�r Sverige bin-<br/>dande �ndring av bihang G, ska �ndringen g�lla i Sverige fr�n och med den<br/>dag d� �ndringen tr�der i kraft enligt f�rdraget.</p> <p style="position:absolute;top:820px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>6 � </b>Regeringen eller den myndighet regeringen best�mmer f�r meddela<br/>f�reskrifter om s�dant tekniskt godk�nnande av j�rnv�gsmateriel som avses i<br/>det bihang som anges i 2 b �.</p> <p style="position:absolute;top:909px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft17">1 Prop. 2014/15:58, bet. 2014/15:CU15, rskr. 2014/15:185.</p> <p style="position:absolute;top:922px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft17">2 Senaste lydelse 2014:1347.</p> <p style="position:absolute;top:171px;left:536px;white-space:nowrap" class="ft111"><b>SFS 2015:339<br/></b>Utkom fr�n trycket<br/>den 9 juni 2015</p> </div> <div id="page2-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft20">2</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft21"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:66px;left:196px;white-space:nowrap" class="ft20">Denna lag tr�der i kraft den dag som regeringen best�mmer.</p> <p style="position:absolute;top:101px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft20">P� regeringens v�gnar</p> <p style="position:absolute;top:136px;left:181px;white-space:nowrap" class="ft20">SVEN-ERIK BUCHT</p> <p style="position:absolute;top:153px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft22">Jonas Ragell<br/>(N�ringsdepartementet)</p> </div> <div id="page3-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft30">3</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft31"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:48px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>Bilaga</i></p> <p style="position:absolute;top:91px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft34"><b>R�gles uniformes concernant ladmission technique de mat�riel <br/>ferroviaire utilis� en trafic international (ATMF, appendice G � la <br/>Convention)</b></p> <p style="position:absolute;top:152px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft34"><b>Uniform Rules concerning the Technical Admission of Railway Material <br/>used in International Traffic (ATMF, appendix G to the Convention)</b></p> <p style="position:absolute;top:196px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft34"><b>Enhetliga r�ttsregler f�r tekniskt godk�nnande av j�rnv�gsmateriel som <br/>anv�nds i internationell trafik (ATMF, bihang G till f�rdraget)</b></p> <p style="position:absolute;top:250px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Article premier<br/>Champ dapplication</i></p> <p style="position:absolute;top:293px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft36">Les pr�sentes R�gles uni-<br/>formes fixent la proc�dure se-<br/>lon laquelle les v�hicules fer-<br/>roviaires sont admis � circuler<br/>et dautres mat�riels ferro-<br/>viaires � �tre utilis�s en trafic<br/>international.</p> <p style="position:absolute;top:441px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Article 2<br/>D�finitions</i></p> <p style="position:absolute;top:485px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft36">Aux fins des pr�sentes R�gles<br/>uniformes et de leur(s) fu-<br/>ture(s) Annexe(s), des R�gles<br/>uniformes APTU et de leur(s)<br/>Annexe(s) et des prescriptions<br/>techniques uniformes (PTU)<br/>APTU, les d�finitions sui-<br/>vantes sappliquent:</p> <p style="position:absolute;top:624px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft30">a) accident d�signe un</p> <p style="position:absolute;top:641px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft36">�v�nement ind�sirable ou non<br/>intentionnel et impr�vu, ou un<br/>encha�nement particulier<br/>d�v�nements de cette nature,<br/>ayant des cons�quences pr�ju-<br/>diciables; les accidents sont<br/>ventil�s suivants les types ci-<br/>apr�s: collisions, d�raille-<br/>ments, accidents aux pas-<br/>sages � niveau, accidents de<br/>personnes caus�s par le mat�-<br/>riel roulant en marche, incen-<br/>dies et autres;</p> <p style="position:absolute;top:250px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Article 1<br/>Scope</i></p> <p style="position:absolute;top:293px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft36">These Uniform Rules lay<br/>down, for railway vehicles<br/>and other railway material, the<br/>procedure for the admission to<br/>circulation or use in interna-<br/>tional traffic.</p> <p style="position:absolute;top:441px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Article 2<br/>Definitions</i></p> <p style="position:absolute;top:485px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft36">For the purposes of these Uni-<br/>form Rules and their (future)<br/>Annex(es), the APTU Uni-<br/>form Rules and their An-<br/>nex(es) and the APTU Uni-<br/>form Technical Prescriptions<br/>(UTP) the following defini-<br/>tions shall apply:</p> <p style="position:absolute;top:624px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft30">a) accident means an un-</p> <p style="position:absolute;top:641px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft36">wanted or unintended sudden<br/>event or a specific chain of<br/>such events which have harm-<br/>ful consequences; accidents<br/>are divided into the following<br/>categories: collisions, derail-<br/>ments, level-crossing acci-<br/>dents, accidents to persons<br/>caused by rolling stock in mo-<br/>tion, fires and others;</p> <p style="position:absolute;top:250px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Artikel 1<br/>Till�mpningsomr�de</i></p> <p style="position:absolute;top:293px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft36">I dessa enhetliga r�ttsregler<br/>fastst�lls f�rfarandet f�r god-<br/>k�nnande av j�rnv�gsfordon<br/>och annan j�rnv�gsmateriel<br/>f�r nyttjande i internationell<br/>trafik.</p> <p style="position:absolute;top:441px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Artikel 2<br/>Definitioner</i></p> <p style="position:absolute;top:485px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft36">I dessa enhetliga r�ttsregler<br/>och deras (framtida) bilagor,<br/>de enhetliga r�ttsreglerna<br/>APTU och annex(-en) till dem<br/>och APTU:s enhetliga tek-<br/>niska f�reskrifter (UTP) ska<br/>f�ljande definitioner g�lla:</p> <p style="position:absolute;top:624px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft30">a) olycka: en o�nskad eller</p> <p style="position:absolute;top:641px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft36">oupps�tlig pl�tslig h�ndelse<br/>eller en viss f�ljd av s�dana<br/>h�ndelser som f�r skadliga<br/>f�ljder; olyckor indelas i f�l-<br/>jande kategorier: kollisioner,<br/>ursp�rningar, plankorsnings-<br/>olyckor, personolyckor som<br/>orsakats av rullande materiel i<br/>r�relse, br�nder och �vriga<br/>olyckor,</p> </div> <div id="page4-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft40">4</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft41"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft42">b) admission de type de<br/>construction d�signe le droit<br/>octroy� par lequel lautorit�<br/>comp�tente autorise un type<br/>de construction de v�hicule<br/>ferroviaire comme base dad-<br/>mission � lexploitation de v�-<br/>hicules r�pondant � ce type de<br/>construction;</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft40">c) admission � lexploita-</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft42">tion d�signe le droit octroy�<br/>par lequel lautorit� comp�-<br/>tente autorise chaque v�hicule<br/>ferroviaire ou dautres mat�-<br/>riels ferroviaires � circuler en<br/>trafic international;</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft40">d) Commission dexperts</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft42">techniques d�signe la Com-<br/>mission pr�vue � larticle 13,<br/>� 1, lettre f) de la Convention.</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft40">da) entit� adjudicatrice</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft42">d�signe toute entit�, publique<br/>ou priv�e, qui commande la<br/>conception ou la construc-<br/>tion, le renouvellement ou le<br/>r�am�nagement dun sous-<br/>syst�me. Cette entit� peut �tre<br/>une entreprise de transport<br/>ferroviaire, un gestionnaire<br/>dinfrastructure ou un d�ten-<br/>teur, ou bien le concession-<br/>naire qui est charg� de la mise<br/>en oeuvre dun du projet </p> <p style="position:absolute;top:678px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft40">e) Etat partie d�signe tout</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft42">Etat membre de lOrganisa-<br/>tion nayant pas fait, confor-<br/>m�ment � larticle 42, � 1,<br/>premi�re phrase, de la<br/>Convention, de d�claration re-<br/>lative � ces R�gles uniformes;</p> <p style="position:absolute;top:817px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft40">f) d�claration d�signe la</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft42">preuve dune �valuation ef-<br/>fectu�e en tout ou partie pour<br/>confirmer quun v�hicule, un</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft40">b) admission of a type of</p> <p style="position:absolute;top:103px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">construction means the right<br/>granted by which the compe-<br/>tent authority authorises a<br/>type of construction of a rail-<br/>way vehicle, as a basis for the<br/>admission to operation for ve-<br/>hicles which correspond to<br/>that type of construction;,</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft40">c) admission to opera-</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">tion means the right granted<br/>by which the competent aut-<br/>hority authorises each rail-<br/>way vehicle or other railway<br/>material to operate in interna-<br/>tional traffic;</p> <p style="position:absolute;top:364px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft40">d) Committee of Techni-</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">cal Experts means the Com-<br/>mittee provided for in Article<br/>13 � 1, letter f) of the Conven-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft40">da) contracting </p> <p style="position:absolute;top:452px;left:383px;white-space:nowrap" class="ft40">entity</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">means any entity, whether<br/>public or private, which or-<br/>ders the design and/or con-<br/>struction or the renewal or up-<br/>grading of a subsystem. This<br/>entity may be a railway under-<br/>taking, an infrastructure man-<br/>ager or a keeper, or the con-<br/>cession holder responsible for<br/>carrying out a project;</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft40">e) Contracting State</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">means a Member State of the<br/>Organisation which has not<br/>made a declaration in respect<br/>of these Uniform Rules in ac-<br/>cordance with Article 42 � 1,<br/>first sentence of the Conven-<br/>tion;</p> <p style="position:absolute;top:817px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft40">f) declaration means the</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">evidence of an assessment or<br/>an element of assessments<br/>carried out to confirm that a</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">b) godk�nnande av kon-</p> <p style="position:absolute;top:102px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft42">struktionstyp: den r�tt genom<br/>vilken den beh�riga myndig-<br/>heten godk�nner en konstruk-<br/>tionstyp f�r ett j�rnv�gsfor-<br/>don, som grund f�r godk�n-<br/>nande f�r drift f�r fordon som<br/>motsvarar denna konstruk-<br/>tionstyp,</p> <p style="position:absolute;top:241px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">c) godk�nnande f�r drift:</p> <p style="position:absolute;top:259px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft42">den r�tt genom vilken den be-<br/>h�riga myndigheten godk�n-<br/>ner varje j�rnv�gsfordon eller<br/>annan j�rnv�gsmateriel att an-<br/>v�ndas i internationell trafik,</p> <p style="position:absolute;top:363px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">d) tekniska expertutskottet:</p> <p style="position:absolute;top:381px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft42">det utskott som avses i artikel<br/>13 � 1 f i f�rdraget.</p> <p style="position:absolute;top:450px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">da) kontraktsenhet: </p> <p style="position:absolute;top:450px;left:595px;white-space:nowrap" class="ft40">varje</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft42">enhet, allm�n eller privat, som<br/>beg�r utformning och/eller<br/>konstruktion eller modernise-<br/>ring eller ombyggnad av ett<br/>delsystem. Denna enhet kan<br/>vara ett j�rnv�gsf�retag, en<br/>infrastrukturf�rvaltare eller en<br/>innehavare, eller koncessions-<br/>innehavaren som �r ansvarig<br/>f�r att genomf�ra ett projekt,</p> <p style="position:absolute;top:676px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">e) deltagande stat: en med-</p> <p style="position:absolute;top:694px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft42">lemsstat i organisationen som<br/>inte har avgett n�gon f�rkla-<br/>ring avseende dessa enhetliga<br/>r�ttsregler i enlighet med arti-<br/>kel 42 � 1 f�rsta meningen i<br/>f�rdraget,</p> <p style="position:absolute;top:816px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">f) f�rklaring: bevis om hela</p> <p style="position:absolute;top:833px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft42">eller en del av en bed�mning<br/>som gjorts f�r att bekr�fta att<br/>ett fordon, en konstruktions-</p> </div> <div id="page5-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft50">5</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft51"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft52">type de construction ou un<br/>�l�ment de construction res-<br/>pecte les dispositions des<br/>R�gles uniformes APTU et de<br/>ses PTU (y compris les cas<br/>sp�cifiques applicables et les<br/>sp�cifications nationales en<br/>vigueur conform�ment � lar-<br/>ticle 12 des R�gles uniformes<br/>APTU);</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">g) �l�ment de construc-</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft52">tion ou constituant d�signe<br/>tout composant �l�mentaire,<br/>groupe de composants, com-<br/>plet ou sous-ensemble dun<br/>�quipement incorpor� ou des-<br/>tin� � �tre incorpor� dans un<br/>v�hicule ferroviaire, dans<br/>dautres mat�riels ferro-<br/>viaires ou dans une infrastruc-<br/>ture; le concept d� �l�ment<br/>de construction � couvre � la<br/>fois les objets mat�riels et im-<br/>mat�riels tels quun logiciel;</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">h) entit� charg�e de la</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft52">maintenance (ECM) d�signe<br/>lentit� charg�e de la mainte-<br/>nance dun v�hicule, qui est<br/>inscrite en tant que telle dans<br/>le registre des v�hicules pr�vu<br/>� larticle 13; cette d�finition<br/>sapplique aussi � dautres<br/>mat�riels ferroviaires;</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">i) exigences essentielles</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft52">d�signent toutes les condi-<br/>tions d�finies dans les R�gles<br/>uniformes APTU qui doivent<br/>�tre remplies par le syst�me<br/>ferroviaire, les sous-syst�mes<br/>et les constituants dinterop�-<br/>rabilit�, y compris les inter-<br/>faces;</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">j) incident d�signe tout</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft52">�v�nement autre quun acci-<br/>dent ou quun accident grave,<br/>li� � lexploitation de trains et</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft52">vehicle, a type of construction<br/>or an element of construction<br/>complies with the provisions<br/>of the APTU Uniform Rules<br/>and its UTP (including appli-<br/>cable specific cases and na-<br/>tional requirements in force<br/>according to Article 12 of the<br/>APTU Uniform Rules);</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft50">g) element of construc-</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft52">tion or constituent means<br/>any elementary component,<br/>group of components, com-<br/>plete or subassembly of<br/>equipment incorporated or in-<br/>tended to be incorporated into<br/>a railway vehicle, other rail-<br/>way material or infrastructure;<br/>the concept of an element of<br/>construction covers both tan-<br/>gible objects and intangible<br/>objects such as software;</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft50">h) entity in charge of</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft52">maintenance (ECM) means<br/>the entity that is in charge of<br/>the maintenance of a vehicle,<br/>and is registered as such in the<br/>vehicle register according to<br/>Article 13; this definition also<br/>applies to other railway mate-<br/>rial;</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft50">i) essential requirements</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft52">means all the conditions set<br/>out in the APTU Uniform<br/>Rules which must be met by<br/>the rail system, the subsys-<br/>tems and the interoperability<br/>constituents, includeing inter-<br/>faces;</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft50">j) incident means any oc-</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft52">currence, other than accident<br/>or serious accident, associated<br/>with the operation of trains</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft52">typ eller en del av en kon-<br/>struktion �r i enlighet med be-<br/>st�mmelserna i de enhetliga<br/>r�ttsreglerna APTU och att<br/>dess UTP (inklusive tilll�mp-<br/>liga specialfall och g�llande<br/>nationella krav enligt artikel<br/>12 i de enhetliga r�ttsreglerna<br/>APTU),</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft50">g) konstruktionsdelar eller</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft52">komponenter: varje grundl�g-<br/>gande komponent, grupp av<br/>komponenter, underenheter<br/>eller kompletta enheter av<br/>materiel som har inf�rlivats<br/>eller avses att inf�rlivas i ett<br/>j�rnv�gsfordon, annan j�rn-<br/>v�gsmateriel eller infrastruk-<br/>tur; begreppet konstruktions-<br/>delar omfattar s�v�l mate-<br/>riella som immateriella f�re-<br/>m�l, t.ex. programvara,</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft50">h) underh�llsansvarig en-</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft52">het (ECM): den enhet som �r<br/>ansvarig f�r underh�llet av ett<br/>fordon, och som �r registrerad<br/>som s�dan i det register som<br/>anges i artikel 13; denna defi-<br/>nition g�ller ocks� annan j�rn-<br/>v�gsmateriel,</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft50">i) v�sentliga krav: alla de</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft52">villkor som finns i de enhet-<br/>liga r�ttsreglerna i APTU,<br/>som m�ste uppfyllas av j�rn-<br/>v�gssystemet, delsystemen<br/>och driftskompatibilitetskom-<br/>ponenterna, inklusive gr�ns-<br/>snitt,</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft50">j) tillbud: varje h�ndelse,</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft52">som inte utg�r en olycka eller<br/>en allvarlig olycka, men som<br/>har samband med t�gtrafiken</p> </div> <div id="page6-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft60">6</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft61"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft62">affectant la s�curit� de lex-<br/>ploitation;</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft60">k) gestionnaire dinfras-</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft62">tructure d�signe toute entre-<br/>prise ou toute autorit� qui g�re<br/>une infrastructure ferroviaire;</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft60">l) trafic international d�-</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft62">signe la circulation des v�hi-<br/>cules ferroviaires sur des<br/>lignes ferroviaires emprun-<br/>tant le territoire dau moins<br/>deux Etats parties;</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft60">m) enqu�te d�signe une</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft62">proc�dure visant � pr�venir<br/>les incidents et accidents et<br/>consistant � collecter et analy-<br/>ser des informations, � tirer<br/>des conclusions, y compris la<br/>d�termination des causes (ac-<br/>tions, omissions, �v�nements,<br/>conditions ou la combinaison<br/>de ces causes, ayant entra�n�<br/>lincident ou laccident) et, le<br/>cas �ch�ant, � formuler des re-<br/>commandations en mati�re de<br/>s�curit�;</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft60">n) d�tenteur d�signe la</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft62">personne ou lentit� qui, ayant<br/>la qualit� de propri�taire dun<br/>v�hicule ou le droit de lutili-<br/>ser, exploite le v�hicule<br/>comme moyen de transport et<br/>est inscrite en tant que telle<br/>dans le registre des v�hicules<br/>pr�vu � larticle13;</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft60">o) fichier de mainte-</p> <p style="position:absolute;top:713px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft62">nance d�signe le/les docu-<br/>ment(s) sp�cifiant les t�ches<br/>dinspection et de mainte-<br/>nance � effectuer sur un (type<br/>de) v�hicule ou sur dautres<br/>mat�riels ferroviaires, qui est/<br/>sont �tabli(s) conform�ment<br/>aux r�gles et sp�cifications<br/>des PTU incluant, conform�-<br/>ment � larticle 12 des R�gles</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft62">and affecting the safety of op-<br/>eration;</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft60">k) infrastructure man-</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft62">ager means an undertaking<br/>or an authority which man-<br/>ages railway infrastructure;</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft60">l)international traffic</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft62">means the circulation of rail-<br/>way vehicles on railway lines<br/>over the territory of at least<br/>two Contracting States;</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft60">m) investigation means a</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft62">process conducted for the pur-<br/>pose of accident and incident<br/>prevention which includes the<br/>gathering and analysis of in-<br/>formation, the drawing of<br/>conclusions, including the de-<br/>termination of causes (actions,<br/>omissions, events or condi-<br/>tions, or a combination<br/>thereof, which led to the acci-<br/>dent or incident) and, when<br/>appropriate, the making of<br/>safety recommendations;</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft60">n) keeper means the per-</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft62">son or entity that, being the<br/>owner of a vehicule or having<br/>the right to use it, exploits the<br/>vehicle as a means of trans-<br/>port and is registred as such in<br/>the vehicule register referred<br/>to in Article 13;</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft60">o) Maintenance File</p> <p style="position:absolute;top:713px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft62">means the document(s) that<br/>specify the inspections and<br/>maintenance tasks to be car-<br/>ried out on a (type of) vehicle<br/>or other railway material,<br/>which is set up according to<br/>the rules and specifications in<br/>the UTP including specific<br/>cases and notified national<br/>technical requirements in</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft62">och p�verkar s�kerheten i<br/>verksamheten,</p> <p style="position:absolute;top:120px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">k) infrastrukturf�rvaltare:</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft62">ett f�retag eller en myndighet<br/>som f�rvaltar en j�rnv�gsin-<br/>frastruktur,</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">l) internationell trafik: tra-</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft62">fik med j�rnv�gsfordon p�<br/>j�rnv�gslinjer som ber�r<br/>minst tv� deltagande staters<br/>territorier,</p> <p style="position:absolute;top:294px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">m) utredning: ett f�rfarande</p> <p style="position:absolute;top:311px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft62">som utf�rs i syfte att f�re-<br/>bygga tillbud och olyckor, och<br/>som omfattar insamling och<br/>analys av information, slutsat-<br/>ser, d�ribland fastst�llande av<br/>orsaker (handlande, under-<br/>l�tenhet, h�ndelser eller f�r-<br/>h�llanden eller en kombina-<br/>tion av dessa som ledde fram<br/>till tillbudet eller olyckan)<br/>och, i f�rekommande fall, ut-<br/>formning av s�kerhetsrekom-<br/>mendationer, </p> <p style="position:absolute;top:537px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">n) innehavare: den person</p> <p style="position:absolute;top:555px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft62">eller enhet som, i egenskap av<br/>�gare eller med nyttjander�tt,<br/>nyttjar ett fordon som trans-<br/>portmedel och som �r regist-<br/>rerad som s�dan i fordonsre-<br/>gistret som anges i artikel 13,</p> <p style="position:absolute;top:694px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">o) underh�llsjournal: doku-</p> <p style="position:absolute;top:711px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft62">ment som preciserar de in-<br/>spektioner och underh�llsar-<br/>beten som ska utf�ras p� ett<br/>(en typ av) fordon eller annan<br/>j�rnv�gsmateriel, som �r upp-<br/>st�llda i enlighet med best�m-<br/>melserna och kraven i UTP:n<br/>inklusive eventuella g�llande<br/>specialfall och notifierade na-<br/>tionella tekniska krav i enlig-</p> </div> <div id="page7-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft70">7</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft71"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">uniformes APTU, les �ven-<br/>tuels cas sp�cifiques et les<br/>sp�cifications techniques na-<br/>tionales en vigueur;</p> <p style="position:absolute;top:147px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70">p) fichier de relev� de</p> <p style="position:absolute;top:165px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">maintenance d�signe la do-<br/>cumentation relative � un v�-<br/>hicule ou � dautres mat�riels<br/>ferroviaires admis, qui<br/>contient le relev� de ses �tats<br/>de service ainsi que les ins-<br/>pections et op�rations de<br/>maintenance effectu�es sur ce<br/>v�hicule;</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70">q) � r�seau � d�signe les</p> <p style="position:absolute;top:339px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">lignes, les gares, les termi-<br/>naux et tout type d�quipe-<br/>ment fixe, n�cessaire pour as-<br/>surer une exploitation s�re et<br/>continue du syst�me ferro-<br/>viaire;</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70">r) points ouverts d�si-</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">gnent les aspects techniques<br/>relatifs � des exigences essen-<br/>tielles qui nont pas �t� expli-<br/>citement trait�s dans une<br/>PTU;</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70">s) autre mat�riel ferro-</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">viaire d�signe tout mat�riel<br/>ferroviaire destin� � �tre uti-<br/>lis� en trafic international qui<br/>nest pas un v�hicule ferro-<br/>viaire;</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70">t) � entreprise de transport</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">ferroviaire � d�signe toute en-<br/>treprise � statut priv� ou pu-<br/>blic</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70"> qui est autoris�e � trans-</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">porter des personnes ou des<br/>marchandises par chemin de<br/>fer et qui assure la traction ou</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70"> qui assure uniquement la</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">traction;</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft70">u) � infrastructure </p> <p style="position:absolute;top:826px;left:220px;white-space:nowrap" class="ft70">ferro-</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft72">viaire � (ou juste � infrastruc-<br/>ture �) d�signe lensemble des</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">force, if any, according to Ar-<br/>ticle 12 of the APTU Uniform<br/>Rules;</p> <p style="position:absolute;top:147px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70">p) Maintenance Record</p> <p style="position:absolute;top:165px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">File means the documenta-<br/>tion relating to an admitted<br/>vehicle or other railway mate-<br/>rial, which contains the record<br/>of its operating history and the<br/>inspections and maintenance<br/>operations that have been car-<br/>ried out on it;</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70">q) network means the</p> <p style="position:absolute;top:339px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">lines, stations, terminals, and<br/>all kinds of fixed equipment<br/>needed to ensure safe and<br/>continuous operation of the<br/>rail system;</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70">r) open points means</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">technical aspects relating to<br/>essential requirements which<br/>have not explicitly been cov-<br/>ered in a UTP;</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70">s) other railway material</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">means any movable railway<br/>material intended to be used<br/>in international traffic not be-<br/>ing a railway vehicle;</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70">t) rail transport undertak-</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">ing means a private or public<br/>undertaking </p> <p style="position:absolute;top:721px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70"> which is authorised to</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft70">carry persons or goods or </p> <p style="position:absolute;top:791px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70"> which only ensures trac-</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft70">tion;</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft70">u) railway infrastructure</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft72">(or just infrastructure)<br/>means all the railway lines</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">het med artikel 12 i de enhet-<br/>liga r�ttsreglerna APTU,</p> <p style="position:absolute;top:147px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70">p) journal �ver underh�lls-</p> <p style="position:absolute;top:165px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">historik: den dokumentation<br/>som h�r till ett godk�nt fordon<br/>eller annan j�rnv�gsmateriel,<br/>som inneh�ller en f�rteckning<br/>av dess driftshistoria och de<br/>inspektioner och underh�lls-<br/>arbeten som utf�rts p� det,</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70">q) n�tverk: de linjer, statio-</p> <p style="position:absolute;top:339px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">ner, terminaler och all slags<br/>fasta installationer som kr�vs<br/>f�r att garantera en s�ker och<br/>kontinuerlig drift av j�rnv�gs-<br/>systemet,</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70">r) �ppna punkter: tekniska</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">aspekter som h�nf�r sig till<br/>v�sentliga krav som inte ut-<br/>tryckligen omfattas av en<br/>UTP,</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70">s) annan j�rnv�gsmateriel:</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">varje slag av j�rnv�gsmateriel<br/>som �r avsedd att nyttjas i in-<br/>ternationell trafik och som<br/>inte �r ett j�rnv�gsfordon,</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70">t) j�rnv�gsf�retag: ett pri-</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft70">vat eller offentligt f�retag</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70"> som har tillst�nd att trans-</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">portera personer eller gods<br/>eller </p> <p style="position:absolute;top:791px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70"> som enbart ansvarar f�r</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft70">dragkraften,</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft70">u) j�rnv�gsinfrastruktur (el-</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft72">ler enbart infrastruktur): alla<br/>j�rnv�gslinjer och fasta instal-</p> </div> <div id="page8-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft80">8</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft81"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft82">lignes ferroviaires et installa-<br/>tions fixes dans la mesure o�<br/>elles sont n�cessaires � la<br/>compatibilit� avec des v�hi-<br/>cules ferroviaires et dautres<br/>mat�riels ferroviaires admis<br/>conform�ment aux pr�sentes<br/>R�gles uniformes et � la circu-<br/>lation en toute s�curit� de ces<br/>v�hicules et dautres mat�riels<br/>ferroviaires;</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft80">v) � mat�riel ferroviaire �</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft82">d�signe les v�hicules ferro-<br/>viaires, les autres mat�riels<br/>ferroviaires et les infrastruc-<br/>tures ferroviaires;</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft80">w) v�hicule ferroviaire</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft82">d�signe tout v�hicule apte �<br/>circuler sur ses propres roues<br/>sur des voies ferr�es avec ou<br/>sans traction;</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft80">x) organisation r�gionale</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft82">d�signe une organisation telle<br/>que d�finie � larticle 38 de la<br/>Convention, qui poss�de la<br/>comp�tence exclusive que lui<br/>ont c�d�e les Etats parties </p> <p style="position:absolute;top:556px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft80">y) renouvellement d�-</p> <p style="position:absolute;top:573px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft82">signe tout travail de substitu-<br/>tion majeur effectu� sur un<br/>sous-syst�me ou une partie de<br/>ce sous-syst�me ne modifiant<br/>pas ses performances g�n�-<br/>rales;</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft80">ya) </p> <p style="position:absolute;top:678px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft80">RID d�signe lAp-</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft80">pendice C � la Convention;</p> <p style="position:absolute;top:713px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft80">z) accident grave d�-</p> <p style="position:absolute;top:730px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft82">signe toute collision de trains<br/>ou tout d�raillement de train<br/>faisant au moins un mort ou<br/>au moins cinq personnes gri�-<br/>vement bless�es ou dimpor-<br/>tants dommages au mat�riel<br/>roulant, � linfrastructure ou �<br/>lenvironnement, et tout autre<br/>accident similaire ayant des</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft82">and fixed installations so far<br/>as these are necessary for the<br/>compatibility with and safe<br/>circulation of railway vehicles<br/>and other railway material ad-<br/>mitted according to these Uni-<br/>form Rules;</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft80">v) railway material</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft82">means railway vehicles, other<br/>railway material and railway<br/>infrastructures;</p> <p style="position:absolute;top:364px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft80">w) railway vehicle means</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft82">a vehicle suitable to circulate<br/>on its own wheels on railway<br/>lines with or without traction;</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft80">x) regional organisation</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft82">means an organisation as de-<br/>fined in Article 38 of the Con-<br/>vention within the exclusive<br/>competence that Contracting<br/>States have ceded to it;</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft80">y) renewal means any</p> <p style="position:absolute;top:573px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft82">major substitution work on a<br/>subsystem or part subsystem<br/>which does not change the<br/>overall performance of the<br/>subsystem;</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft80">ya) RID means Appen-</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft80">dix C to the Convention;</p> <p style="position:absolute;top:713px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft80">z) serious accident means</p> <p style="position:absolute;top:730px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft82">any train collision or derail-<br/>ment of trains, resulting in the<br/>death of at least one person or<br/>serious injuries to five or<br/>more persons or extensive<br/>damage to rolling stock, the<br/>railway infrastructure or the<br/>environment, and any other<br/>similar accident with an obvi-</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft82">lationer s� l�nge dessa �r n�d-<br/>v�ndiga f�r kompatibilitet och<br/>en s�ker oms�ttning av j�rn-<br/>v�gsfordon och annan j�rn-<br/>v�gsmateriel som godk�nts<br/>enligt dessa enhetliga r�ttsreg-<br/>ler,</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft80">v) j�rnv�gsmateriel: j�rn-</p> <p style="position:absolute;top:294px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft82">v�gsfordon, annan j�rnv�gs-<br/>materiel och j�rnv�gsinfra-<br/>struktur,</p> <p style="position:absolute;top:363px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft80">w) j�rnv�gsfordon: ett for-</p> <p style="position:absolute;top:381px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft82">don som rullar p� egna hjul p�<br/>r�ls med eller utan egen drag-<br/>kraft,</p> <p style="position:absolute;top:450px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft80">x) regional organisation: en</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft82">organisation, s�som den defi-<br/>nieras i artikel 38 i f�rdraget,<br/>som har den exklusiva kom-<br/>petens som deltagande stater<br/>�verl�tit till den,</p> <p style="position:absolute;top:555px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft80">y) modernisering: s�dant</p> <p style="position:absolute;top:572px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft82">st�rre arbete f�r att byta ett<br/>delsystem eller en del av ett<br/>delsystem som inte �ndrar<br/>delsystemets totala prestanda,</p> <p style="position:absolute;top:676px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft80">ya) RID: bihang C till f�r-</p> <p style="position:absolute;top:694px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft80">draget,</p> <p style="position:absolute;top:711px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft80">z) allvarlig olycka: varje</p> <p style="position:absolute;top:729px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft82">t�gkollision eller ursp�rning<br/>som resulterar i att minst en<br/>person d�das eller att minst<br/>fem personer skadas allvar-<br/>ligt eller i omfattande skador<br/>p� rullande materiel, infra-<br/>struktur eller milj�n, och varje<br/>annan liknande olycka med<br/>uppenbara konsekvenser f�r</p> </div> <div id="page9-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft90">9</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft91"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft92">cons�quences �videntes sur la<br/>r�glementation ou la gestion<br/>de la s�curit� ferroviaire; �<br/>importants dommages � d�si-<br/>gnent des dommages qui peu-<br/>vent �tre imm�diatement esti-<br/>m�s par lorganisme den-<br/>qu�te � un total dau moins<br/>1,8 million de DTS;</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft90">aa) cas sp�cifique d�-</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft92">signe toute partie du syst�me<br/>ferroviaire des Etats parties<br/>qui n�cessite des dispositions<br/>particuli�res dans les PTU,<br/>temporaires ou d�finitives, en<br/>raison de contraintes g�ogra-<br/>phiques, topographiques,<br/>denvironnement urbain ou de<br/>coh�rence par rapport au sys-<br/>t�me existant. Cela peut com-<br/>prendre notamment les lignes<br/>et r�seaux ferroviaires isol�s<br/>du reste du r�seau, le gabarit,<br/>l�cartement ou lentraxe des<br/>voies, ainsi que les v�hicules<br/>et dautres mat�riels ferro-<br/>viaires exclusivement destin�s<br/>� un usage local, r�gional ou<br/>historique, et les v�hicules et<br/>dautres mat�riels ferro-<br/>viaires en provenance ou �<br/>destination de pays tiers;</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft90">bb) sous-syst�me d�-</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft92">signe le r�sultat de la division<br/>du syst�me ferroviaire indiqu�<br/>dans les PTU; ces sous-sys-<br/>t�mes, pour lesquels des exi-<br/>gences essentielles doivent<br/>�tre d�finies, sont de nature<br/>structurelle ou fonctionnelle;</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft90">cc) admission technique</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft92">d�signe la proc�dure conduite<br/>par lautorit� comp�tente pour<br/>admettre un v�hicule ferro-<br/>viaire � circuler et dautres<br/>mat�riels ferroviaires � �tre</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft92">ous impact on railway safety<br/>regulation or the management<br/>of safety; extensive dam-<br/>age means damage that can<br/>immediately be assessed by<br/>the investigating body to cost<br/>at least 1.8 million SDR in to-<br/>tal;</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft90">aa) specific case means</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft92">any part of the rail system of<br/>the Contracting States which<br/>needs special provisions in the<br/>UTP, either temporary or de-<br/>finitive, because of geographi-<br/>cal, topographical or urban<br/>environment constraints or<br/>those affecting compatibility<br/>with the existing system. This<br/>may include in particular rail-<br/>way lines and networks iso-<br/>lated from the rest of the net-<br/>work, the loading gauge, the<br/>track gauge or space between<br/>the tracks as well as vehicles<br/>and other railway material<br/>strictly intended for local, re-<br/>gional or historical use, and<br/>vehicles and other railway<br/>material originating from or<br/>destined for third countries;</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft90">bb) subsystems means</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft92">the result of the division of the<br/>rail system, as shown in the<br/>UTP; these subsystems, for<br/>which essential requirements<br/>must be laid down, may be<br/>structural or functional;</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft90">cc) technical admission</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft92">means the procedure carried<br/>out by the competent author-<br/>ity to authorise a railway vehi-<br/>cle or other railway material<br/>to operate in international</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft92">regleringen av j�rnv�gss�ker-<br/>heten eller s�kerhetshante-<br/>ringen; med omfattande ska-<br/>dor avses skador vars kostnad<br/>utredningsorganet omedel-<br/>bart kan uppskatta till sam-<br/>manlagt minst 1,8 miljoner<br/>SDR,</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft90">aa) specialfall: del av f�r-</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft92">dragsslutande staters j�rn-<br/>v�gssystem som n�dv�ndig-<br/>g�r s�rskilda tillf�lliga eller<br/>definitiva f�reskrifter i<br/>UTP:erna, av sk�l som h�nf�r<br/>sig till begr�nsningar bero-<br/>ende p� geografi, topografi<br/>eller stadsmilj� eller till en<br/>str�van att uppn� kompatibili-<br/>tet med det befintliga syste-<br/>met. Detta kan i synnerhet<br/>g�lla j�rnv�gslinjer och j�rn-<br/>v�gsn�t som �r isolerade fr�n<br/>resten av n�tverket, lastprofi-<br/>ler, sp�rvidd eller sp�rav-<br/>st�nd, liksom fordon och<br/>annan j�rnv�gsmateriel som<br/>endast �r avsedd f�r lokal,<br/>regional eller historisk an-<br/>v�ndning samt fordon och<br/>annan j�rnv�gsmateriel p� v�g<br/>till eller fr�n tredjel�nder, </p> <p style="position:absolute;top:634px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft90">bb) delsystem: resultatet av</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft92">uppdelningen av j�rnv�gssys-<br/>temet, s�som det framg�r i<br/>UTP:erna; dessa delsystem,<br/>som m�ste omfattas av<br/>v�sentliga krav, kan vara<br/>strukturella eller funktionella,</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft90">cc) tekniskt godk�nnande:</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft92">det f�rfarande som den beh�-<br/>riga myndigheten till�mpar<br/>f�r att godk�nna j�rnv�gsfor-<br/>don och annan j�rnv�gsmate-<br/>riel f�r nyttjande i internatio-</p> </div> <div id="page10-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft100">10</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft101"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft102">utilis�s en trafic international<br/>ou pour admettre le type de<br/>construction; </p> <p style="position:absolute;top:138px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft100">dd) certificat technique</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft102">d�signe la preuve officielle du<br/>succ�s dune admission tech-<br/>nique sous la forme dun cer-<br/>tificat de type de conception<br/>ou dun certificat dexploita-<br/>tion valides;</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft100">ee) fichier technique d�-</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft102">signe la documentation rela-<br/>tive au v�hicule ou � un autre<br/>mat�riel ferroviaire, contenant<br/>toutes ses caract�ristiques<br/>techniques (caract�ristiques<br/>du type), y compris un manuel<br/>dutilisation et les caract�ris-<br/>tiques n�cessaires � lidentifi-<br/>cation de lobjet/des objets<br/>concern�(s);</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft100">eea) STI d�signent les</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft102">sp�cifications techniques<br/>dinterop�rabilit� adopt�es en<br/>vertu des directives 96/48/CE,<br/>2001/16/CE et 2008/57/CE,<br/>qui couvrent chaque sous-sys-<br/>t�me ou chaque partie de<br/>sous-syst�me afin de r�pondre<br/>aux exigences essentielles et<br/>de garantir linterop�rabilit�<br/>du syst�me ferroviaire;</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft100">ff) type de construction</p> <p style="position:absolute;top:660px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft102">d�signe les caract�ristiques de<br/>conception de base du v�hi-<br/>cule ferroviaire ou dautres<br/>mat�riels ferroviaires telles<br/>que couvertes par un certificat<br/>dexamen unique d�crit dans<br/>le module d�valuation SB<br/>des PTU;</p> <p style="position:absolute;top:799px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft100">gg) r�am�nagement d�-</p> <p style="position:absolute;top:817px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft102">signe tout travail de modifica-<br/>tion majeur effectu� sur un<br/>sous-syst�me ou une partie de</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft102">traffic or to authorise the type<br/>of construction;</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft100">dd) technical certificate</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft102">means the official evidence of<br/>a successful technical admis-<br/>sion in the form of a valid De-<br/>sign Type Certificate or a<br/>valid Certificate to Operation;</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft100">ee) Technical File means</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft102">the documentation relating to<br/>the vehicle or other railway<br/>material containing all its (the<br/>type's) technical characteris-<br/>tics, including a user manual<br/>and the characteristics neces-<br/>sary to identify the object(s)<br/>concerned;</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft100">eea) TSI means Techni-</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft102">cal Specification for Interop-<br/>erability adopted in accord-<br/>ance with Directives 96/48/<br/>EC, 2001/16/EC and 2008/57/<br/>EC by which each subsystem<br/>or part of a subsystem is cov-<br/>ered in order to meet the es-<br/>sential requirements and en-<br/>sure the interoperability of the<br/>rail system;</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft100">ff) type of construction</p> <p style="position:absolute;top:660px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft102">means the basic design char-<br/>acteristics of the railway vehi-<br/>cle or other railway material<br/>as covered by a single type<br/>examination certificate de-<br/>scribed in assessment module<br/>SB of the UTP;</p> <p style="position:absolute;top:799px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft100">gg) upgrading means any</p> <p style="position:absolute;top:817px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft102">major modification work on a<br/>subsystem or part subsystem<br/>which improves the overall</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft102">nell trafik eller f�r att god-<br/>k�nna konstruktionstypen,</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft100">dd) tekniskt intyg: det offi-</p> <p style="position:absolute;top:154px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft102">ciella beviset p� ett lyckat tek-<br/>niskt godk�nnande i form av<br/>ett giltigt konstruktionstypsin-<br/>tyg eller ett driftsintyg,</p> <p style="position:absolute;top:259px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft100">ee) tekniskt underlag: den</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft102">dokumentation som h�nf�r sig<br/>till fordonet eller till annan<br/>j�rnv�gsmateriel och som<br/>inneh�ller all (typens) tek-<br/>niska karakteristika, inklusive<br/>en anv�ndarmanual och de<br/>k�nnetecken som �r n�dv�n-<br/>diga f�r att identifiera de be-<br/>r�rda f�rem�len,</p> <p style="position:absolute;top:450px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft100">eea) TSD: Teknisk Specifi-</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft102">kation f�r Driftskompatibilitet<br/>som antagits i enlighet med<br/>direktiven 96/48/EG, 2001/<br/>16/EG och 2008/57/EG ge-<br/>nom vilka varje delsystem<br/>eller del av ett delsystem om-<br/>fattas f�r att uppn� de v�sent-<br/>liga kraven och garantera<br/>driftskompatibiliteten i j�rn-<br/>v�gssystemet,</p> <p style="position:absolute;top:642px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft100">ff) konstruktionstyp: de</p> <p style="position:absolute;top:659px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft102">grundl�ggande konstruktions-<br/>k�nnetecknen p� ett j�rnv�gs-<br/>fordon eller p� annan j�rn-<br/>v�gsmateriel som omfattas av<br/>ett enda unders�kningsintyg,<br/>beskrivet i bed�mningsmodu-<br/>len SB i UTP:n,</p> <p style="position:absolute;top:798px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft100">gg) ombyggnad: s�dant</p> <p style="position:absolute;top:816px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft102">st�rre arbete f�r att �ndra ett<br/>delsystem eller del av ett del-<br/>system som f�rb�ttrar delsys-<br/>temets totala prestanda.</p> </div> <div id="page11-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft110">11</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft111"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">ce sous-syst�me, qui am�liore<br/>ses performances g�n�rales.</p> <p style="position:absolute;top:139px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft114"><i>Article 3<br/>Admission au trafic <br/>international</i></p> <p style="position:absolute;top:199px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">� 1 Pour circuler en trafic in-<br/>ternational, chaque v�hicule<br/>ferroviaire doit �tre admis<br/>conform�ment aux pr�sentes<br/>R�gles uniformes.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">� 2 Ladmission technique a<br/>pour but de v�rifier que les<br/>v�hicules ferroviaires r�pon-<br/>dent aux:</p> <p style="position:absolute;top:373px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft110">a) prescriptions de</p> <p style="position:absolute;top:391px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">construction contenues dans<br/>les PTU,</p> <p style="position:absolute;top:426px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft110">b) prescriptions de</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">construction et d�quipement<br/>contenues dans le RID,</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft110">c) conditions particuli�res</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft110">dadmission selon larticle 7a.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">� 3 Les �� 1 et 2 ainsi que les<br/>articles suivants sappliquent<br/>par analogie � ladmission<br/>technique dautres mat�riels<br/>ferroviaires et aux �l�ments<br/>de construction soit de v�hi-<br/>cules soit dautres mat�riels<br/>ferroviaires.</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft114"><i>Article 3a<br/>Interaction avec dautres <br/>accords internationaux</i></p> <p style="position:absolute;top:756px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft113">� 1 Les v�hicules ferroviaires<br/>et dautres mat�riels ferro-<br/>viaires mis en service confor-<br/>m�ment � la l�gislation de la<br/>Communaut� europ�enne<br/>(CE) applicable et � la l�gisla-<br/>tion nationale correspon-</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">performance of the subsys-<br/>tem.</p> <p style="position:absolute;top:139px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft114"><i>Article 3<br/>Admission to international <br/>traffic</i></p> <p style="position:absolute;top:199px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">� 1 Each railway vehicle<br/>must, for circulation in inter-<br/>national traffic, be admitted in<br/>accordance with these Uni-<br/>form Rules.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">� 2 The technical admission<br/>shall have the aim of ascer-<br/>taining whether the railway<br/>vehicles satisfy</p> <p style="position:absolute;top:373px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft110">a) the construction pre-</p> <p style="position:absolute;top:391px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">scriptions contained in the<br/>UTP,</p> <p style="position:absolute;top:426px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft110">b) the construction and</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">equipment prescriptions con-<br/>tained in RID,</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft110">c) the special conditions of</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft110">an admission under Article 7a.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">� 3 �� 1 and 2 as well as the<br/>following articles shall apply<br/>mutatis mutandis to the tech-<br/>nical admission of other rail-<br/>way material and of elements<br/>of construction either of vehi-<br/>cles or of other railway mate-<br/>rial.</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft114"><i>Article 3a<br/>Interaction with other <br/>international agreements</i></p> <p style="position:absolute;top:756px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft113">� 1 Railway vehicles and<br/>other railway material which<br/>have been placed in service<br/>according to applicable Euro-<br/>pean Community (EC) and<br/>corresponding national legis-<br/>lation shall be deemed as ad-</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft114"><i>Artikel 3<br/>Godk�nnande f�r <br/>internationell trafik</i></p> <p style="position:absolute;top:199px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft113">� 1 Varje j�rnv�gsfordon<br/>m�ste f�r att f� nyttjas i inter-<br/>nationell trafik vara godk�nt i<br/>enlighet med dessa enhetliga<br/>r�ttsregler.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft113">� 2 Det tekniska godk�nnan-<br/>det ska ha till �ndam�l att<br/>kontrollera att j�rnv�gsfordo-<br/>nen uppfyller</p> <p style="position:absolute;top:373px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft110">a) konstruktionsf�reskrifter</p> <p style="position:absolute;top:391px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft110">na i UTP:n,</p> <p style="position:absolute;top:426px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft110">b) konstruktions- och ut-</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft110">rustningsf�reskrifterna i RID,</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft110">c) de s�rskilda villkoren f�r</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft110">godk�nnande enligt artikel 7a.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft113">� 3 Vad som s�gs i �� 1 och 2<br/>samt f�ljande artiklar ska<br/>ocks� till�mpas p� tekniskt<br/>godk�nnande av annan j�rn-<br/>v�gsmateriel och p� kompo-<br/>nenter till fordon eller annan<br/>j�rnv�gsmateriel.</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft114"><i>Artikel 3a<br/>Interaktion med andra <br/>internationella instrument</i></p> <p style="position:absolute;top:756px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft113">� 1 J�rnv�gsfordon och annan<br/>j�rnv�gsmateriel som har satts<br/>i anv�ndning av till�mplig<br/>lagstiftning fr�n den Euro-<br/>peiska gemenskapen (EG) och<br/>motsvarande nationell lag-<br/>stiftning ska anses godk�nda</p> </div> <div id="page12-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft120">12</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft121"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">dante, sont consid�r�s comme<br/>admis � lexploitation par tous<br/>les Etats parties conform�-<br/>ment aux pr�sentes R�gles<br/>uniformes</p> <p style="position:absolute;top:173px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft120">a) en cas d�quivalence</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">pleine et enti�re entre les dis-<br/>positions des STI applicables<br/>et les PTU correspondantes, et</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft120">b) � condition que la pano-</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">plie des STI applicables, en<br/>vertu desquelles le v�hicule<br/>ferroviaire ou dautres mat�-<br/>riels ferroviaires ont �t� auto-<br/>ris�s, couvrent lensemble des<br/>aspects des sous-syst�mes<br/>concern�s qui font partie du<br/>v�hicule et</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft120">c) � condition que ces STI</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">ne contiennent aucun point<br/>ouvert relatif � la compatibi-<br/>lit� technique avec linfras-<br/>tructure et</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft120">d) � condition que le v�hi-</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">cule ou dautres mat�riels fer-<br/>roviaires ne fassent pas lobjet<br/>dune d�rogation.</p> <p style="position:absolute;top:573px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft120">Si ces conditions ne sont</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">pas remplies, le v�hicule ou<br/>lautre mat�riel ferroviaire est<br/>r�gi par larticle 6, � 4.</p> <p style="position:absolute;top:660px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122">� 2 Les v�hicules ferroviaires<br/>et dautres mat�riels ferro-<br/>viaires ayant �t� admis � lex-<br/>ploitation conform�ment aux<br/>pr�sentes R�gles uniformes,<br/>sont consid�r�s comme mis en<br/>service dans les Etats<br/>membres de la Communaut�<br/>europ�enne et dans les Etats<br/>appliquant la l�gislation com-<br/>munautaire par suite dac-<br/>cords internationaux conclus</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">mitted to operation by all<br/>Contracting States according<br/>to these Uniform Rules</p> <p style="position:absolute;top:173px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft120">a) in the case of full equiva-</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">lence between the provisions<br/>in the applicable TSIs and the<br/>corresponding UTP and</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft120">b) provided the set of appli-</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">cable TSIs, against which the<br/>railway vehicle or other rail-<br/>way material was authorised,<br/>cover all aspects of the rele-<br/>vant subsystems that are part<br/>of the vehicle and</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft120">c) provided these TSIs do</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">not contain open points re-<br/>lated to the technical compati-<br/>bility with infrastructure and</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft120">d) provided the vehicle or</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">other railway material is not<br/>subject to a derogation.</p> <p style="position:absolute;top:573px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft120">If these conditions are not</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">fulfilled, the vehicle or other<br/>railway material shall be sub-<br/>ject to Article 6 � 4.</p> <p style="position:absolute;top:660px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft122">� 2 Railway vehicles and<br/>other railway material which<br/>have been admitted to opera-<br/>tion according to these Uni-<br/>form Rules shall be deemed as<br/>placed in service in the Mem-<br/>ber States of the European<br/>Community and in the States<br/>which apply Community leg-<br/>islation as a result of interna-<br/>tional agreements with the<br/>European Community in the<br/>case of</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">f�r anv�ndning av alla delta-<br/>gande stater i enlighet med<br/>dessa enhetliga r�ttsregler</p> <p style="position:absolute;top:172px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft120">a) vid full �verensst�m-</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">melse mellan best�mmel-<br/>serna i den till�mpliga TSD:n<br/>och den motsvarande UTP:n<br/>och </p> <p style="position:absolute;top:259px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft120">b) under f�ruts�ttning att de</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">till�mpliga TSD:erna, i enlig-<br/>het med vilken eller vilka<br/>j�rnv�gsfordonet eller den<br/>andra j�rnv�gsmaterielen god-<br/>k�ndes, omfattar alla aspekter<br/>av det aktuella delsystemet<br/>som �r en del av fordonet och</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft120">c) under f�ruts�ttning att</p> <p style="position:absolute;top:433px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">dessa TSD:er inte inneh�ller<br/>�ppna punkter som h�nf�r sig<br/>till den tekniska kompatibili-<br/>teten med infrastrukturen och </p> <p style="position:absolute;top:502px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft120">d) under f�ruts�ttning att</p> <p style="position:absolute;top:520px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">fordonet eller den andra j�rn-<br/>v�gsmaterielen inte �r f�rem�l<br/>f�r ett undantag.</p> <p style="position:absolute;top:572px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft120">Om dessa villkor inte �r</p> <p style="position:absolute;top:589px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">uppfyllda ska artikel 6 � 4 till-<br/>l�mpas p� fordonet eller den<br/>andra j�rnv�gsmaterielen. </p> <p style="position:absolute;top:659px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft122">� 2 J�rnv�gsfordon och annan<br/>j�rnv�gsmateriel som har god-<br/>k�nts enligt dessa enhetliga<br/>r�ttsregler ska anses som god-<br/>k�nda f�r ibruktagande i<br/>Europeiska gemenskapens<br/>medlemsstater samt de stater<br/>som till�mpar gemenskaps-<br/>r�tt som en f�ljd av ett inter-<br/>nationellt avtal med Euro-<br/>peiska gemenskapen </p> </div> <div id="page13-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft130">13</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft131"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">avec la Communaut� euro-<br/>p�enne</p> <p style="position:absolute;top:112px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft130">a) en cas d�quivalence</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">pleine et enti�re entre les dis-<br/>positions des PTU applicables<br/>et les STI correspondantes et</p> <p style="position:absolute;top:199px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft130">b) � condition que la pano-</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">plie des PTU applicables, en<br/>vertu desquelles le v�hicule<br/>ferroviaire ou dautres mat�-<br/>riels ferroviaires ont �t� auto-<br/>ris�s, couvrent lensemble des<br/>aspects des sous-syst�mes<br/>concern�s qui font partie du<br/>v�hicule et</p> <p style="position:absolute;top:356px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft130">c) � condition que ces PTU</p> <p style="position:absolute;top:373px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">ne contiennent aucun point<br/>ouvert relatif � la compatibi-<br/>lit� technique avec linfras-<br/>tructure, et</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft130">d) � condition que le v�hi-</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">cule ou dautres mat�riels fer-<br/>roviaires ne fassent pas lobjet<br/>dune d�rogation.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft130">Si ces conditions ne sont</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">pas remplies, le v�hicule ou le<br/>mat�riel ferroviaire sera sou-<br/>mis � autorisation conform�-<br/>ment au droit applicable dans<br/>les Etats membres de la Com-<br/>munaut� europ�enne et dans<br/>les Etats appliquant la l�gisla-<br/>tion communautaire par suite<br/>daccords internationaux<br/>conclus avec la Communaut�<br/>europ�enne.</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft132">� 3 Ladmission � lexploita-<br/>tion, la circulation et la main-<br/>tenance des v�hicules ferro-<br/>viaires et dautres mat�riels<br/>ferroviaires utilis�s dans les<br/>Etats membre de la Commu-<br/>naut� europ�enne, sont r�gies<br/>par les l�gislations commu-</p> <p style="position:absolute;top:112px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft130">a) full equivalence be-</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft132">tween the provisions in the<br/>applicable UTP and the corre-<br/>sponding TSIs and</p> <p style="position:absolute;top:199px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft130">b) provided the set of appli-</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft132">cable UTP against which the<br/>railway vehicle or other rail-<br/>way material was authorised<br/>covers all aspects of the rele-<br/>vant subsystems that are part<br/>of the vehicle and</p> <p style="position:absolute;top:356px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft130">c) provided these UTP do</p> <p style="position:absolute;top:373px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft132">not contain open points re-<br/>lated to the technical compati-<br/>bility with infrastructure and</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft130">d) provided the vehicle or</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft132">other railway material is not<br/>subject to a derogation.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft130">If these conditions are not</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft132">fulfilled, the vehicle or other<br/>railway material shall be sub-<br/>ject to authorisation according<br/>to the law applicable in the<br/>Member States of the Euro-<br/>pean Community and in the<br/>States which apply Commu-<br/>nity legislation as a result of<br/>international agreements with<br/>the European Community.</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft132">� 3 The admission to opera-<br/>tion, the operation and the<br/>maintenance of railway vehi-<br/>cles and other railway mate-<br/>rial being used only in Mem-<br/>ber States of the European<br/>Community are regulated by<br/>the applicable Community</p> <p style="position:absolute;top:112px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft130">a) vid full �verensst�m-</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft132">melse mellan best�mmel-<br/>serna i den till�mpliga UTP:n<br/>och den motsvarande TSD:n<br/>och</p> <p style="position:absolute;top:199px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft130">b) under f�ruts�ttning att de</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft132">till�mpliga UTP:erna i enlig-<br/>het med vilken eller vilka<br/>j�rnv�gsfordonet eller den<br/>andra j�rnv�gsmaterielen god-<br/>k�ndes, omfattar alla aspekter<br/>av det aktuella delsystemet<br/>som �r en del av fordonet och</p> <p style="position:absolute;top:356px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft130">c) under f�ruts�ttning att</p> <p style="position:absolute;top:373px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft132">dessa UTP:er inte inneh�ller<br/>�ppna punkter som h�nf�r sig<br/>till den tekniska kompatibili-<br/>teten med infrastrukturen och </p> <p style="position:absolute;top:443px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft130">d) under f�ruts�ttning att</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft132">fordonet eller den andra j�rn-<br/>v�gsmaterielen inte �r f�rem�l<br/>f�r ett undantag.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft130">Om dessa villkor inte �r</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft132">uppfyllda ska fordonet eller<br/>den andra j�rnv�gsmaterielen<br/>godk�nnas i enlighet med g�l-<br/>lande lag i Europeiska gemen-<br/>skapens medlemsstater samt<br/>de stater som till�mpar<br/>gemenskapsr�tt som en f�ljd<br/>av ett internationellt avtal med<br/>Europeiska gemenskapen. </p> <p style="position:absolute;top:739px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft132">� 3 Godk�nnandet f�r drift,<br/>driften och underh�llet av<br/>j�rnv�gsfordon och annan<br/>j�rnv�gsmateriel som anv�nds<br/>enbart i Europeiska gemen-<br/>skapen regleras av till�mplig<br/>gemenskapsr�tt och nationell<br/>r�tt. Denna best�mmelse till-</p> </div> <div id="page14-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft140">14</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft141"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft143">nautaire et nationale appli-<br/>cables. Cette disposition est<br/>�galement applicable aux<br/>Etats parties appliquant la l�-<br/>gislation de la Communaut�<br/>europ�enne pertinente par<br/>suite daccords internatio-<br/>naux conclus avec celle-ci.</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft143">� 4 Les �� 1 � 2 sappliquent<br/>par analogie aux admissions/<br/>autorisations des types de v�-<br/>hicules.</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft143">� 5 Une entit� charg�e de la<br/>maintenance (ECM) dun wa-<br/>gon de marchandises, certifi�e<br/>conform�ment � larticle 15,<br/>� 2, est r�put�e certifi�e<br/>conform�ment � la l�gislation<br/>de la Communaut� euro-<br/>p�enne applicable et � la l�-<br/>gislation nationale correspon-<br/>dante et inversement, en cas<br/>d�quivalence pleine et en-<br/>ti�re entre le syst�me de certi-<br/>fication adopt� en vertu de<br/>larticle 14a (5) de la directive<br/>2004/49/CE concernant la s�-<br/>curit� des chemins de fer<br/>communautaires et les r�gles<br/>adopt�es par la Commission<br/>dexperts techniques confor-<br/>m�ment � larticle 15, � 2.</p> <p style="position:absolute;top:704px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft144"><i>Article 4<br/>Proc�dure</i></p> <p style="position:absolute;top:747px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft143">� 1 Ladmission technique<br/>dun v�hicule seffectue:</p> <p style="position:absolute;top:782px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft140">a) soit, en une seule �tape,</p> <p style="position:absolute;top:799px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft143">en octroyant ladmission �<br/>lexploitation � un v�hicule<br/>individuel donn�,</p> <p style="position:absolute;top:852px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft140">b) soit, en deux �tapes suc-</p> <p style="position:absolute;top:869px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft140">cessives, en octroyant</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft143">and national legislation. This<br/>provision is also applicable to<br/>Contracting States which ap-<br/>ply relevant European Com-<br/>munity legislation as a result<br/>of international agreements<br/>with the European Commu-<br/>nity.</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft143">� 4 �� 1 to 2 apply mutatis<br/>mutandis to admissions/au-<br/>thorisations of vehicle types.</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft143">� 5 An entity in charge of<br/>maintenance (ECM) for a<br/>freight wagon, certified ac-<br/>cording to Article 15 � 2, shall<br/>be deemed as certified accord-<br/>ing to applicable European<br/>Community and correspond-<br/>ing national legislation and<br/>vice versa in the case of full<br/>equivalence between the certi-<br/>fication system adopted un-<br/>der Article 14a (5) of the EC<br/>Railway Safety Directive<br/>2004/49/EC and rules adopted<br/>by the Committee of Techni-<br/>cal Experts according to Arti-<br/>cle 15 � 2.</p> <p style="position:absolute;top:704px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft144"><i>Article 4<br/>Procedure</i></p> <p style="position:absolute;top:747px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft143">� 1 Technical admission of a<br/>vehicle shall be carried out</p> <p style="position:absolute;top:782px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft140">a) either in a single stage by</p> <p style="position:absolute;top:799px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft143">the granting of admission to<br/>operation to a given individ-<br/>ual vehicle,</p> <p style="position:absolute;top:852px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft140">b) or, in two successive</p> <p style="position:absolute;top:869px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft140">stages, by the granting</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft143">l�mpas ocks� p� deltagande<br/>stater som till�mpar gemen-<br/>skapsr�tt som en f�ljd av ett<br/>internationellt avtal med<br/>Europeiska gemenskapen.</p> <p style="position:absolute;top:241px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft143">� 4 12 �� till�mpas ocks� p�<br/>godk�nnande/auktorisation av<br/>fordonstyper.</p> <p style="position:absolute;top:328px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft143">� 5 En underh�llsansvarig en-<br/>het (ECM) f�r en godsvagn<br/>som certifierats i enlighet med<br/>artikel 15 � 2 ska anses som<br/>certifierad i enlighet med till-<br/>l�mplig gemenskapsr�tt och<br/>nationell r�tt och vice versa<br/>vid full �verensst�mmelse<br/>mellan certifieringssystemen<br/>som antagits genom artikel<br/>14a(5) i Europeiska J�rnv�gs-<br/>s�kerhetsdirektivet 2004/49/<br/>EG och de regler som antagits<br/>av tekniska expertutskottet<br/>enligt artikel 15 � 2.</p> <p style="position:absolute;top:703px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft144"><i>Artikel 4<br/>F�rfarande</i></p> <p style="position:absolute;top:746px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft143">� 1 Tekniskt godk�nnande av<br/>ett fordon ska ske</p> <p style="position:absolute;top:781px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft140">a) antingen i ett enda steg,</p> <p style="position:absolute;top:798px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft143">genom att bevilja ett visst en-<br/>skilt fordon godk�nnande f�r<br/>drift,</p> <p style="position:absolute;top:850px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft140">b) eller i tv� successiva</p> <p style="position:absolute;top:868px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft140">steg, genom att </p> </div> <div id="page15-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft150">15</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft151"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft150">1. ladmission de type de</p> <p style="position:absolute;top:95px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft153">construction � un type de<br/>construction donn�,</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft150">2. puis ladmission � lex-</p> <p style="position:absolute;top:147px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft153">ploitation aux v�hicules indi-<br/>viduels r�pondant � ce type de<br/>construction par une proc�-<br/>dure simplifi�e de confirma-<br/>tion de lappartenance � ce<br/>type.</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft150">� </p> <p style="position:absolute;top:269px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft150">2 Les �valuations de la</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft153">conformit� dun v�hicule ou<br/>dun �l�ment de construction<br/>aux dispositions des PTU, sur<br/>lesquelles ladmission est fon-<br/>d�e, peuvent �tre scind�es en<br/>modules d�valuation, chacun<br/>attest� par une d�claration.<br/>Les modules d�valuation et<br/>le mod�le de la d�claration<br/>sont d�finis par la Commis-<br/>sion dexperts techniques.</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft153">� 3 Les proc�dures dadmis-<br/>sion technique de linfrastruc-<br/>ture ferroviaire sont r�gies par<br/>les dispositions en vigueur<br/>dans lEtat partie en question.</p> <p style="position:absolute;top:626px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft154"><i>Article 5<br/>Autorit� comp�tente</i></p> <p style="position:absolute;top:669px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft153">� 1 Ladmission technique re-<br/>l�ve de lautorit� nationale ou<br/>internationale comp�tente en<br/>la mati�re conform�ment aux<br/>lois et prescriptions en vi-<br/>gueur dans chaque Etat partie.</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft153">� 2 Les autorit�s pr�vues au<br/>� 1 peuvent transf�rer ou<br/>transf�rent, conform�ment<br/>aux dispositions en vigueur</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft150">1. of admission of a type of</p> <p style="position:absolute;top:95px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft153">construction to a given type of<br/>construction,</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft150">2. subsequently an admis-</p> <p style="position:absolute;top:147px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft153">sion to operation to individual<br/>vehicles corresponding to this<br/>type of construction by a sim-<br/>plified procedure verifying<br/>that they are of this type.</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft153">� 2 The assessments of the<br/>conformity of a vehicle or an<br/>element of construction with<br/>the provisions of the UTP on<br/>which the admission is based<br/>may be divided into assess-<br/>ment elements each evidenced<br/>by a declaration. The assess-<br/>ment elements and the format<br/>of the declaration shall be de-<br/>fined by the Committee of<br/>Technical Experts. </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft153">� 3 The procedures for the<br/>technical admission of rail-<br/>way infrastructure are subject<br/>to the provisions in force in<br/>the Contracting State in ques-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:626px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft154"><i>Article 5<br/>Competent authority</i></p> <p style="position:absolute;top:669px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft153">� 1 The technical admission<br/>shall be the task of the na-<br/>tional or international author-<br/>ity competent in the matter in<br/>accordance with the laws and<br/>prescriptions in force in each<br/>Contracting State.</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft153">� 2 The authorities referred to<br/>in � 1 may or, according to the<br/>provisions in force in their<br/>State, shall transfer to bodies</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft150">1. bevilja en viss konstruk-</p> <p style="position:absolute;top:95px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft153">tionstyp godk�nnande av kon-<br/>struktionstyp,</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft150">2. och d�refter bevilja en-</p> <p style="position:absolute;top:147px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft153">skilda fordon som motsvarar<br/>denna konstruktionstyp god-<br/>k�nnande f�r drift genom ett<br/>f�renklat f�rfarande som be-<br/>kr�ftar att de tillh�r denna typ.</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft153">� 2 Bed�mningarna av ett for-<br/>dons eller en best�ndsdels<br/>�verensst�mmelse med be-<br/>st�mmelserna i den UTP p�<br/>vilken godk�nnandet grundar<br/>sig kan delas upp i bed�m-<br/>ningsmoment som vart och ett<br/>attesteras av en f�rklaring.<br/>Bed�mningsmomenten och<br/>f�rklaringens utformning ska<br/>best�mmas av tekniska<br/>expertutskottet.</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft153">� 3 G�llande best�mmelser i<br/>den aktuella deltagande sta-<br/>ten ska tilll�mpas p� f�rfaran-<br/>det f�r tekniskt godk�nnande<br/>av j�rnv�gsinfrastruktur. </p> <p style="position:absolute;top:626px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft154"><i>Artikel 5<br/>Beh�rig myndighet</i></p> <p style="position:absolute;top:669px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft153">� 1 Det tekniska godk�nnan-<br/>det ska �ligga den nationella<br/>eller internationella myndig-<br/>het som �r beh�rig p� omr�det<br/>enligt g�llande lagar och be-<br/>st�mmelser i varje deltagande<br/>stat.</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft153">� 2 De myndigheter som av-<br/>ses i � 1 f�r eller, beroende p�<br/>till�mpliga best�mmelser i<br/>staten, ska �verl�ta befogen-</p> </div> <div id="page16-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft160">16</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft161"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft162">dans leur Etat, en tout ou par-<br/>tie � des organismes reconnus<br/>aptes ayant leur si�ge dans<br/>leur Etat, la comp�tence def-<br/>fectuer des �valuations, y<br/>compris d�tablir les d�clara-<br/>tions correspondantes.</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft160">Le transfert de comp�tence</p> <p style="position:absolute;top:225px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft160">�</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft160">a) une entreprise de trans-</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft160">port ferroviaire,</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft160">b) un gestionnaire dinfras-</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft160">tructure,</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft162">c) un d�tenteur,<br/>d) une entit� charg�e de la</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft160">maintenance (ECM),</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft160">e) un concepteur ou</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft162">constructeur de mat�riel ferro-<br/>viaire participant directement<br/>ou indirectement � la<br/>construction de mat�riels fer-<br/>roviaires,</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft160">y compris les filiales des</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft162">pr�c�dentes entit�s, est pro-<br/>hib�.</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft162">� 3 Pour �tre reconnus aptes,<br/>les organismes mentionn�s au<br/>� 2 doivent remplir les condi-<br/>tions suivantes:</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft160">a) lorganisme doit �tre in-</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft162">d�pendant dans son organisa-<br/>tion, sa structure juridique, et<br/>sa prise de d�cision de toute<br/>entreprise ferroviaire, ges-<br/>tionnaire dinfrastructure, de-<br/>mandeur ou entit� de passa-<br/>tion de march�s; son directeur<br/>et le personnel responsable de<br/>la r�alisation des �valuations<br/>ou de l�tablissement des cer-<br/>tificats et d�clarations ne doi-<br/>vent pas se retrouver impli-<br/>qu�s, que ce soit directement<br/>ou en tant que repr�sentants<br/>habilit�s, dans la conception,</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft162">with residence in their State<br/>recognised as suitable, com-<br/>petence to carry out assess-<br/>ments as a whole or partly, in-<br/>cluding the issuing of the cor-<br/>responding declarations.</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft160">The transfer of competence</p> <p style="position:absolute;top:225px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft160">to</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft160">a) a rail transport undertak-</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft160">ing,</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft160">b) an infrastructure man-</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft160">ager,</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft162">c) a keeper,<br/>d) an entity in charge of</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft160">maintenance (ECM),</p> <p style="position:absolute;top:364px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft160">e) a designer or manufac-</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft162">turer of railway material par-<br/>ticipating directly or indi-<br/>rectly in the manufacture of<br/>railway material,</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft160">including subsidiaries of</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft162">the foregoing entities shall be<br/>prohibited.</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft162">� 3 In order to be recognised<br/>as suitable the bodies men-<br/>tioned in � 2 must fulfil the<br/>following conditions:</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft160">a) The body must be inde-</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft162">pendent in its organisation, le-<br/>gal structure and decision<br/>making from any railway un-<br/>dertaking, infrastructure man-<br/>ager, applicant and procure-<br/>ment entity; its Director and<br/>the staff responsible for carry-<br/>ing out the assessments or is-<br/>suing certificates and declara-<br/>tions may not become in-<br/>volved, either directly or as<br/>authorised representatives, in<br/>the design, manufacture, con-<br/>struction or maintenance of<br/>the constituents, vehicles or</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft162">heten att helt eller delvis ge-<br/>nomf�ra f�rfarandet f�r be-<br/>d�mning av �verensst�m-<br/>melse, inklusive utf�rdandet<br/>av motsvarande f�rklaringar,<br/>p� erk�nda organ som anses<br/>l�mpliga.</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft160">�verl�telse av befogenhet</p> <p style="position:absolute;top:224px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft160">till</p> <p style="position:absolute;top:241px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft160">a) ett j�rnv�gsf�retag,</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft160">b) en infrastrukturf�rval-</p> <p style="position:absolute;top:294px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft160">tare,</p> <p style="position:absolute;top:311px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft162">c) en innehavare,<br/>d) en underh�llsansvarig</p> <p style="position:absolute;top:346px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft160">enhet (ECM),</p> <p style="position:absolute;top:363px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft160">e) en konstrukt�r eller till-</p> <p style="position:absolute;top:381px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft162">verkare av j�rnv�gsmateriel<br/>som direkt eller indirekt deltar<br/>i tillverkning av j�rnv�gs-<br/>materiel,</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft160">Inklusive dotterbolag till</p> <p style="position:absolute;top:485px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft162">n�mnda enheter ska vara f�r-<br/>bjudet.</p> <p style="position:absolute;top:537px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft162">� 3 F�r att ett organ som an-<br/>ges i � 2 ska erk�nnas m�ste<br/>f�ljande villkor vara upp-<br/>fyllda:</p> <p style="position:absolute;top:607px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft160">a) Organet m�ste vara obe-</p> <p style="position:absolute;top:624px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft162">roende fr�n varje j�rnv�gs-<br/>f�retag, infrastrukturf�rval-<br/>tare, s�kande och upphand-<br/>lingsenhet i sin organisation,<br/>legala struktur och beslutsord-<br/>ning; dess direkt�r och perso-<br/>nal ansvarig f�r att utf�ra<br/>bed�mningar eller utf�rda in-<br/>tyg, f�r inte bli direkt eller s�-<br/>som auktoriserade represen-<br/>tanter involverade i design,<br/>tillverkning, konstruktion<br/>eller underh�ll av komponen-<br/>ter, fordon eller j�rnv�gsmate-<br/>riel eller i anv�ndningen av</p> </div> <div id="page17-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft170">17</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft171"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft172">la fabrication, la construction<br/>ou la maintenance des consti-<br/>tuants, des v�hicules ou des<br/>mat�riels ferroviaires ou dans<br/>lutilisation de ces derniers.<br/>Ceci nexclut pas pour autant<br/>la possibilit� dun �change<br/>dinformations techniques en-<br/>tre le fabricant ou construc-<br/>teur et ledit organisme.</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft170">b) Lorganisme et le per-</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft172">sonnel responsable des �va-<br/>luations effectuent les �valua-<br/>tions avec la plus grande int�-<br/>grit� professionnelle et la plus<br/>grande comp�tence technique<br/>possible et ne doivent faire<br/>lobjet ni de pressions, ni<br/>dincitations, en particulier de<br/>nature financi�re, qui pour-<br/>raient affecter leur jugement<br/>ou les r�sultats de leur inspec-<br/>tion, en particulier de la part<br/>de personnes ou de groupes de<br/>personnes affect�s par les r�-<br/>sultats des �valuations.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft170">c) En particulier, lorga-</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft172">nisme et le personnel respon-<br/>sable des �valuations sont in-<br/>d�pendants, sur le plan fonc-<br/>tionnel, des organismes char-<br/>g�s des enqu�tes en cas<br/>daccidents.</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft170">d) Lorganisme emploie le</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft172">personnel et poss�de les<br/>moyens n�cessaires pour pou-<br/>voir ex�cuter de mani�re ap-<br/>propri�e les t�ches technico-<br/>administratives li�es aux �va-<br/>luations; il doit avoir �gale-<br/>ment acc�s � l�quipement re-<br/>quis pour des �valuations ex-<br/>ceptionnelles.</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft170">e) Le personnel respon-</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft170">sable des �valuations poss�de</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft172">railway material or in the use<br/>thereof. This does not exclude<br/>the possibility of an exchange<br/>of technical information be-<br/>tween the manufacturer or<br/>constructor and that body.</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft170">b) The body and the staff</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft172">responsible for the assess-<br/>ments shall carry out the as-<br/>sessments with the greatest<br/>possible professional integ-<br/>rity and the greatest possible<br/>technical competence and<br/>shall be free of any pressure<br/>and incentive, in particular of<br/>a financial nature, which<br/>could affect their judgement<br/>or the results of their inspec-<br/>tion, in particular from per-<br/>sons or groups of persons af-<br/>fectted by the results of the as-<br/>sessments.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft170">c) In particular, the body</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft172">and the staff responsible for<br/>the assessments shall be func-<br/>tionally independent of the<br/>bodies in charge of investiga-<br/>tions in the event of accidents.</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft170">d) The body shall employ</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft172">staff and possess the means<br/>required to perform ade-<br/>quately the technical and ad-<br/>ministrative tasks linked to<br/>the assessments; it shall also<br/>have access to the equipment<br/>needed for exceptional assess-<br/>ments.</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft170">e) The staff responsible for</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft170">the assessments shall possess</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft172">dessa. Detta utesluter inte<br/>m�jligheten till ett utbyte av<br/>teknisk information mellan<br/>tillverkare eller konstrukt�r<br/>och det organet.</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft170">b) Organet och personalen</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft172">som �r ansvarig f�r bed�m-<br/>ningarna ska utf�ra bed�m-<br/>ningarna med st�rsta m�jliga<br/>yrkesm�ssiga integritet och<br/>st�rsta m�jliga tekniska kom-<br/>petens och ska vara fri fr�n<br/>varje p�tryckning eller incita-<br/>ment, i synnerhet av finan-<br/>siellt slag, som skulle kunna<br/>p�verka deras omd�me eller<br/>resultatet av deras unders�k-<br/>ning, s�rskilt fr�n s�dana per-<br/>soner eller grupper av perso-<br/>ner som p�verkas av bed�m-<br/>ningsresultatet.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft170">c) Organet och personalen</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft172">som �r ansvarig f�r bed�m-<br/>ningarna ska i synnerhet vara<br/>funktionellt oberoende av de<br/>organ som ansvarar f�r utred-<br/>ningarna vid olyckor.</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft170">d) Organet ska anst�lla den</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft172">personal och ha de medel som<br/>kr�vs f�r att p� ett adekvat s�tt<br/>utf�ra de tekniska och admi-<br/>nistrativa uppgifter som �r<br/>f�renade med bed�mning-<br/>arna; det ska ocks� ha tillg�ng<br/>till den utrustning som kr�vs<br/>f�r s�rskilda bed�mningar.</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft170">e) Personalen ansvarig f�r</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft170">bed�mningarna ska ha</p> </div> <div id="page18-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft180">18</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft181"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180"> une formation technique</p> <p style="position:absolute;top:104px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft180">et professionnelle appropri�e,</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180"> une connaissance satisfai-</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft182">sante des exigences relatives<br/>aux �valuations quil effectue<br/>et une pratique suffisante de<br/>ces �valuations et</p> <p style="position:absolute;top:225px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180"> laptitude � �tablir les</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft182">certificats, comptes rendus et<br/>rapports constituant le<br/>compte-rendu formel des �va-<br/>luations conduites.</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">f) Lind�pendance du per-</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft182">sonnel responsable des �va-<br/>luations est garantie. Aucun<br/>agent ne peut �tre r�mun�r�<br/>sur la base du nombre d�va-<br/>luations effectu�es ou des r�-<br/>sultats de ces �valuations.</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">g) Lorganisme souscrit</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft182">une assurance de responsabi-<br/>lit� civile, � moins que ladite<br/>responsabilit� ne soit couverte<br/>par lEtat en vertu de la l�gis-<br/>lation nationale ou � moins<br/>que les �valuations ne soient<br/>effectu�es directement par<br/>lEtat partie.</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">h) Le personnel de lorga-</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft182">nisme est li� par le secret pro-<br/>fessionnel concernant tout ce<br/>qui vient � sa connaissance<br/>dans lexercice de ses fonc-<br/>tions (� lexception des autori-<br/>t�s administratives comp�-<br/>tentes dans lEtat dans lequel<br/>elles exercent ces activit�s)<br/>conform�ment aux pr�sentes<br/>R�gles uniformes ou toute<br/>exigence l�gale et/ou r�gle-<br/>mentations de lEtat partie, y<br/>compris, au besoin, la l�gisla-<br/>tion de la Communaut� euro-<br/>p�enne.</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft180"> proper technical and vo-</p> <p style="position:absolute;top:103px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft180">cational training,</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft180"> satisfactory knowledge of</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft182">the requirements relating to<br/>the assessments that they<br/>carry out and sufficient prac-<br/>tice in those assessments and</p> <p style="position:absolute;top:225px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft180"> the ability to draw up the</p> <p style="position:absolute;top:243px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft182">certificates, records and re-<br/>ports which constitute the for-<br/>mal record of the assessments<br/>conducted.</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft180">f) The independence of the</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft182">staff responsible for the as-<br/>sessments shall be guaranteed.<br/>No official must be remuner-<br/>ated on the basis of the<br/>number of assessments per-<br/>formed or of the results of<br/>those assessments.</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft180">g) The body shall procure</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft182">civil liability insurance unless<br/>that liability is covered by the<br/>State under national law or<br/>unless the assessments are<br/>carried out directly by that<br/>Contracting State.</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft180">h) The staff of the body</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft182">shall be bound by professional<br/>secrecy with regard to every-<br/>thing they learn in the per-<br/>formance of their duties (with<br/>the exception of the compe-<br/>tent administrative authorities<br/>in the State where they per-<br/>form those activities) in pur-<br/>suance of these Uniform<br/>Rules or any legal require-<br/>ment and/or regulations of the<br/>Contracting State, including,<br/>where appropriate, the law of<br/>the European Community.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft180"> l�mplig teknisk och</p> <p style="position:absolute;top:102px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">yrkesm�ssig utbildning,</p> <p style="position:absolute;top:120px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft180"> tillfredsst�llande kun-</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft182">skap om de krav som h�nf�r<br/>sig till bed�mningarna som de<br/>utf�r och tillr�cklig praktisk<br/>�vning i hur man utf�r dessa<br/>bed�mningar och</p> <p style="position:absolute;top:224px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft180"> f�rm�ga att utarbeta de</p> <p style="position:absolute;top:241px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft182">intyg, f�rteckningar och rap-<br/>porter som utg�r det formella<br/>dokumentet f�r den utf�rda<br/>bed�mningen.</p> <p style="position:absolute;top:311px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft180">f) Den personal som �r an-</p> <p style="position:absolute;top:328px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft182">svarig f�r bed�mningarna ska<br/>garanteras oberoende. Ingen<br/>tj�nsteman f�r ers�ttas p�<br/>grundval av antalet utf�rda<br/>bed�mningar eller f�r resulta-<br/>tet av dessa bed�mningar.</p> <p style="position:absolute;top:450px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft180">g) Organet ska skaffa en</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft182">ansvarsf�rs�kring, om inte an-<br/>svaret t�cks av staten enligt<br/>nationell r�tt eller bed�mning-<br/>arna utf�rs direkt av den del-<br/>tagande staten.</p> <p style="position:absolute;top:607px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft180">h) Organets personal lyder</p> <p style="position:absolute;top:624px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft182">under sekretess vad avser allt<br/>den f�r reda p� under utf�ran-<br/>det av sina uppgifter (med un-<br/>dantag f�r de beh�riga admi-<br/>nistrativa myndigheterna i den<br/>stat d�r uppgifterna utf�rs) i<br/>enlighet med dessa enhetliga<br/>r�ttsregler eller varje annat<br/>r�ttsligt krav och/eller be-<br/>st�mmelser i den deltagande<br/>staten, vilket inkluderar, n�r<br/>det �r till�mpligt, gemen-<br/>skapsr�tten.</p> </div> <div id="page19-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft190">19</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft191"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft192">� 4 Les dispositions du � 3<br/>sappliquent par analogie aux<br/>autorit�s effectuant ladmis-<br/>sion technique.</p> <p style="position:absolute;top:165px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft192">� 5 Un Etat partie veille, par<br/>notification ou, au besoin, par<br/>les moyens pr�vus dans le<br/>droit communautaire ou dans<br/>le droit des Etats appliquant le<br/>droit communautaire par suite<br/>daccords internationaux<br/>conclus avec la Communaut�<br/>europ�enne, � ce que le Secr�-<br/>taire g�n�ral soit inform� des<br/>organismes responsables de la<br/>r�alisation des �valuations,<br/>v�rifications et homologa-<br/>tions, en indiquant le domaine<br/>de responsabilit� de chacun<br/>deux. Le Secr�taire g�n�ral<br/>publie et tient � jour une liste<br/>des organismes, de leur nu-<br/>m�ro didentification et de<br/>leurs domaines de responsabi-<br/>lit�.</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft192">� 6 Tout Etat partie garantit la<br/>surveillance ad�quate des or-<br/>ganismes mentionn�s au � 2 et<br/>retire sa comp�tence � tout or-<br/>ganisme ne remplissant plus<br/>les crit�res pr�vus au � 3, au-<br/>quel cas il en informe sans d�-<br/>lai le Secr�taire g�n�ral.</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft192">� 7 Un Etat partie qui consi-<br/>d�re quune autorit� d�valua-<br/>tion ou dhomologation dun<br/>autre Etat partie, ou quun or-<br/>ganisme auquel il a transf�r�<br/>sa comp�tence, ne remplit pas<br/>les crit�res �nonc�s au � 3,<br/>peut porter laffaire devant la</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft192">� 4 The requirements of � 3<br/>shall apply mutatis mutandis<br/>to the authorities carrying out<br/>technical admission.</p> <p style="position:absolute;top:165px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft192">� 5 A Contracting State shall<br/>ensure, by notification or<br/>where appropriate by the<br/>means provided for in the law<br/>of the European Community<br/>or in the law of the States<br/>which apply Community leg-<br/>islation as a result of interna-<br/>tional agreements with the<br/>European Community, that<br/>the Secretary General is in-<br/>formed of the bodies responsi-<br/>ble for carrying out the assess-<br/>ments, verifications and ap-<br/>provals, indicating each<br/>body's area of responsibility.<br/>The Secretary General shall<br/>publish a list of bodies, their<br/>identification numbers and ar-<br/>eas of responsibility, and shall<br/>keep the list updated.</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft192">� 6 A Contracting State shall<br/>ensure the consistent supervi-<br/>sion of the bodies indicated in<br/>� 2 and shall withdraw the<br/>competence from a body<br/>which no longer meets the cri-<br/>teria referred to in � 3, in<br/>which case it shall immedi-<br/>ately inform the Secretary<br/>General thereof.</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft192">� 7 Should a Contracting State<br/>consider that an assessing or<br/>approving authority of an-<br/>other Contracting State, or a<br/>body having competence<br/>transferred from it, does not<br/>meet the criteria of � 3, the<br/>matter shall be transferred to</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft192">� 4 Reglerna i � 3 ska tilll�m-<br/>pas ocks� p� de myndigheter<br/>som utf�rdar tekniskt godk�n-<br/>nande.</p> <p style="position:absolute;top:165px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft192">� 5 En deltagande stat ska se<br/>till att generalsekreteraren in-<br/>formeras om de organ som �r<br/>ansvariga f�r bed�mningarna,<br/>kontrollerna och godk�nnan-<br/>dena, antingen genom notifie-<br/>ring eller, om det �r till�mp-<br/>ligt, p� det s�tt gemenskaps-<br/>r�tten eller lagen i de stater<br/>som till�mpar gemenskaps-<br/>r�tt som en f�ljd av ett inter-<br/>nationellt avtal med Euro-<br/>peiska gemenskapen f�reskri-<br/>ver. Varje organs ansvarsom-<br/>r�de ska anges. General-<br/>sekreteraren ska publicera en<br/>lista �ver organen, deras iden-<br/>tifikationsnummer och an-<br/>svarsomr�de, samt ska h�lla<br/>listan uppdaterad. </p> <p style="position:absolute;top:547px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft192">� 6 Varje deltagande stat ska<br/>se till att ut�va tillsyn �ver<br/>organen som anges i � 2 och<br/>f�r det fall ett organ inte upp-<br/>fyller kraven i � 3 �terkalla<br/>befogenheten fr�n det organet.<br/>I ett s�dant fall ska staten<br/>omedelbart underr�tta gene-<br/>ralsekreteraren om detta.</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft192">� 7 Om en deltagande stat<br/>skulle anse att en bed�m-<br/>nings- eller godk�nnande-<br/>myndighet i en annan delta-<br/>gande stat, eller ett organ som<br/>har f�tt sin befogenhet fr�n<br/>det, inte uppfyller kraven i � 3<br/>ska fr�gan l�ggas fram i tek-</p> </div> <div id="page20-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft200">20</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft201"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft203">Commission dexperts tech-<br/>niques qui, dans les quatre<br/>mois, informe lEtat partie en<br/>question des changements de<br/>toutes natures auxquels il<br/>conviendra de proc�der pour<br/>que lorganisme conserve le<br/>statut qui lui a �t� conf�r�. En<br/>relation avec ce qui pr�c�de,<br/>la Commission dexperts<br/>techniques peut d�cider dor-<br/>donner � lEtat partie de sus-<br/>pendre ou de retirer les homo-<br/>logations d�livr�es sur la base<br/>des travaux effectu�s par lor-<br/>ganisme ou lautorit� en ques-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft204"><i>Article 6<br/>Validit� des certificats <br/>techniques</i></p> <p style="position:absolute;top:469px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft203">� 1 Les certificats techniques<br/>d�livr�s par lautorit� comp�-<br/>tente dun Etat partie confor-<br/>m�ment aux pr�sentes R�gles<br/>uniformes sont valides dans<br/>tous les autres Etats parties.<br/>Toutefois, la circulation et<br/>lutilisation sur le territoire de<br/>ces autres Etats sont r�gies par<br/>les conditions sp�cifi�es dans<br/>le pr�sent article.</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft203">� 2 Une admission � lexploi-<br/>tation permet aux entreprises<br/>de transport ferroviaire dex-<br/>ploiter un v�hicule unique-<br/>ment sur les infrastructures<br/>compatibles avec ce v�hicule<br/>conform�ment � ses sp�cifica-<br/>tions et aux autres conditions<br/>dadmission; il incombe �<br/>lentreprise de transport ferro-<br/>viaire de sen assurer.</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft203">the Committee of Technical<br/>Experts which, within four<br/>months, shall inform the Con-<br/>tracting State in question of<br/>any changes that are neces-<br/>sary for the body to retain the<br/>status conferred upon it. In re-<br/>lation to this, the Committee<br/>of Technical Experts may de-<br/>cide to instruct the Contract-<br/>ing State to suspend or with-<br/>draw approvals made on the<br/>basis of work done by the<br/>body or by the authority in<br/>question.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft204"><i>Article 6<br/>Validity of technical <br/>certificates</i></p> <p style="position:absolute;top:469px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft203">� 1 Technical certificates is-<br/>sued by the competent author-<br/>ity of a Contracting State in<br/>accordance with these Uni-<br/>form Rules, shall be valid in<br/>all the other Contracting<br/>States. However the circula-<br/>tion and use on the territories<br/>of those other States shall be<br/>subject to the conditions spec-<br/>ified in this Article. </p> <p style="position:absolute;top:678px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft203">� 2 An admission to operation<br/>allows the rail transport un-<br/>dertakings to operate a vehicle<br/>only on infrastructures com-<br/>patible with the vehicle ac-<br/>cording to its specifications<br/>and other conditions of the ad-<br/>mission; it is the responsibil-<br/>ity of the rail transport under-<br/>taking to ensure this.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft203">niska expertutskottet som,<br/>inom fyra m�nader, ska<br/>underr�tta den aktuella delta-<br/>gande staten om vilka �nd-<br/>ringar p� organet som �r n�d-<br/>v�ndiga f�r att det ska beh�lla<br/>sin status. I samband h�rmed<br/>f�r tekniska expertutskottet<br/>besluta att beordra den delta-<br/>gande staten att tills vidare<br/>upph�va eller �terkalla god-<br/>k�nnanden som grundar sig p�<br/>arbete utf�rt av organet eller<br/>myndigheten i fr�ga.</p> <p style="position:absolute;top:407px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft204"><i>Artikel 6<br/>Tekniska intygs giltighet</i></p> <p style="position:absolute;top:468px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft203">� 1 Tekniska intyg som utf�r-<br/>dats i enlighet med dessa en-<br/>hetliga r�ttsregler av den be-<br/>h�riga myndigheten i en del-<br/>tagande stat, ska vara giltiga i<br/>alla �vriga deltagande stater.<br/>Spridningen och anv�nd-<br/>ningen p� dessa staters territo-<br/>rium ska dock vara under-<br/>st�llda de villkor som anges i<br/>denna artikel. </p> <p style="position:absolute;top:676px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft203">� 2 Ett godk�nnande f�r drift<br/>till�ter endast j�rnv�gsf�re-<br/>taget att nyttja fordonet p�<br/>infrastruktur som �r kompati-<br/>bel med fordonet i enlighet<br/>med fordonets specifikationer<br/>och andra krav i godk�nnan-<br/>det; det �r j�rnv�gsf�retagets<br/>ansvar att tillse detta.</p> </div> <div id="page21-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft210">21</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft211"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">� 3 Sans pr�judice de larticle<br/>3a, une admission � lexploi-<br/>tation d�livr�e pour un v�hi-<br/>cule conforme � lensemble<br/>des PTU applicables permet �<br/>ce v�hicule de circuler libre-<br/>ment sur le territoire dautres<br/>Etats parties � condition que</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">a) toutes les exigences es-</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">sentielles soient couvertes<br/>dans ces PTU et</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">b) le v�hicule ne soit pas</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft210">sujet �</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft212"> un cas sp�cifique ou<br/> des points ouverts rela-</p> <p style="position:absolute;top:356px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">tifs � la compatibilit� tech-<br/>nique avec linfrastructure ou</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft212"> une d�rogation.<br/>Les conditions de libre cir-</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">culation peuvent �tre �gale-<br/>ment sp�cifi�es dans les PTU<br/>concern�es.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">� 4 a) Si, dans un Etat partie,<br/>une admission � lexploitation<br/>a �t� d�livr�e pour un v�hi-<br/>cule qui</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210"> est sujet � un cas sp�ci-</p> <p style="position:absolute;top:600px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">fique, � un point ouvert relatif<br/>� la compatibilit� technique<br/>avec linfrastructure ou � une<br/>d�rogation, ou</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210"> nest pas conforme aux</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">PTU relatives au mat�riel rou-<br/>lant et � toutes autres disposi-<br/>tions pertinentes, ou</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">b) si toutes les exigences</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">essentielles ne sont pas cou-<br/>vertes dans les PTU,</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">les autorit�s comp�tentes</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft212">des autres Etats peuvent de-<br/>mander au demandeur de leur<br/>fournir des informations tech-<br/>niques additionnelles telles</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">� 3 Without prejudice to Arti-<br/>cle 3a an admission to opera-<br/>tion issued for a vehicle which<br/>is in conformity with all appli-<br/>cable UTP shall permit the ve-<br/>hicle free circulation on the<br/>territories of other Contract-<br/>ing States provided that</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft210">a) all essential require-</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">ments are covered in these<br/>UTP and</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft210">b) the vehicle is not subject</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft210">to</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft212"> a specific case or<br/> open points that are re-</p> <p style="position:absolute;top:356px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">lated to technical compatibil-<br/>ity with the infrastructure or</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft212"> a derogation.<br/>The conditions for the free</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">circulation may also be speci-<br/>fied in the relevant UTP.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">� 4 a) Where in a Contracting<br/>State an admission to opera-<br/>tion has been issued for a ve-<br/>hicle which is</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft210"> subject to a specific case,</p> <p style="position:absolute;top:600px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">an open point which is related<br/>to the technical compatibility<br/>with the infrastructure or a<br/>derogation, or</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft210"> not in conformity with</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">the UTP on rolling stock and<br/>all other relevant provisions,<br/>or</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft210">b) where not all essential</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">requirements are covered in<br/>the UTP,</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft210">the competent authorities of</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft212">the other States may ask the<br/>applicant for additional tech-<br/>nical information such as risk<br/>analysis and/or vehicle tests</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">� 3 Utan till�mpning av arti-<br/>kel 3a, ska ett godk�nnande<br/>f�r drift som utf�rdats f�r ett<br/>fordon som �r i �verensst�m-<br/>melse med den till�mpliga<br/>UTP:n inneb�ra att fordonet<br/>till�ts att fritt r�ra sig p� andra<br/>deltagande staters territorium<br/>under f�ruts�ttning att</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft210">a) alla v�sentliga krav �r</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft210">uppfyllda i dessa UTP:er och</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft210">b) fordonet inte �r f�rem�l</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft210">f�r</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft212"> ett specialfall eller<br/> �ppna punkter som h�n-</p> <p style="position:absolute;top:356px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">f�r sig till den tekniska kom-<br/>patibiliteten med infrastruktu-<br/>ren eller</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft212"> ett undantag.<br/>Villkor f�r den fria r�rlig-</p> <p style="position:absolute;top:443px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">heten kan ocks� vara specifi-<br/>cerade i den relevanta UTP:n.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">� 4 a) Om det i en deltagande<br/>stat har utf�rdats ett godk�n-<br/>nande f�r drift f�r ett fordon<br/>som �r</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft210"> f�rem�l f�r ett specialfall,</p> <p style="position:absolute;top:600px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">en �ppen punkt som h�nf�r<br/>sig till den tekniska kompati-<br/>biliteten med infrastrukturen<br/>eller ett undantag eller</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft210"> inte i �verensst�mmelse</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">med UTP:n om rullande mate-<br/>riel och alla andra relevanta<br/>best�mmelser eller</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft210">b) om inte alla v�sentliga</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft210">krav �r t�ckta av UTP:n,</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft210">kan de beh�riga myndighe-</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft212">terna i andra stater fr�ga<br/>s�kanden om ytterligare tek-<br/>nisk information, s�som risk-<br/>analys och/eller fordonstest</p> </div> <div id="page22-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft220">22</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft221"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">quune analyse de risque ou<br/>des tests du v�hicule avant de<br/>lui octroyer une admission �<br/>lexploitation compl�men-<br/>taire. </p> <p style="position:absolute;top:173px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft220">Pour la partie du v�hicule</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">conforme � une PTU ou � une<br/>partie dune PTU, les autorit�s<br/>comp�tentes doivent accepter<br/>les v�rifications effectu�es par<br/>dautres autorit�s comp�tentes<br/>conform�ment aux PTU. Pour<br/>lautre partie du v�hicule, les<br/>autorit�s comp�tentes doivent<br/>prendre pleinement en compte<br/>le tableau d�quivalence<br/>pr�vu � larticle 13 des R�gles<br/>uniformes APTU.</p> <p style="position:absolute;top:399px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft223">Le respect<br/>a) de dispositions iden-</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">tiques et de dispositions d�-<br/>clar�es �quivalentes,</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft220">b) de dispositions qui ne</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">sont pas li�es � un cas sp�ci-<br/>fique et</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft220">c) de dispositions qui ne</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">sont pas li�es � la compatibi-<br/>lit� technique avec linfras-<br/>tructure,</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft220">ne fait pas lobjet dune</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft220">nouvelle �valuation.</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">� 5 Les �� 2 � 4 sappliquent<br/>par analogie � une admission<br/>de type de construction.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft224"><i>Article 6a<br/>Reconnaissance de la <br/>documentation proc�durale</i></p> <p style="position:absolute;top:799px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft223">� 1 Les �valuations, d�clara-<br/>tions et autre documentation<br/>r�alis�es conform�ment aux<br/>pr�sentes R�gles uniformes<br/>sont reconnues comme</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft223">before granting a complemen-<br/>tary admission to operation.</p> <p style="position:absolute;top:173px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft220">For the part of the vehicle</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft223">which is compliant with a<br/>UTP or part of it, the compe-<br/>tent authorities have to accept<br/>verifications that have been<br/>made by other competent au-<br/>thorities according to the<br/>UTP. For the other part of the<br/>vehicle the competent authori-<br/>ties shall take full account of<br/>the equivalence table referred<br/>to in Article 13 of the APTU<br/>Uniform Rules.</p> <p style="position:absolute;top:399px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft223">The fulfilment of<br/>a) identical provisions and</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft223">provisions declared equiva-<br/>lent,</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft220">b) provisions not related to</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft220">a specific case and</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft220">c) provisions not related to</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft223">the technical compatibility<br/>with infrastructure,</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft220">shall not be assessed again.</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft223">� 5 �� 2 to 4 shall apply muta-<br/>tis mutandis to an admission<br/>of a type of construction.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft224"><i>Article 6a<br/>Recognition of procedural <br/>documentation</i></p> <p style="position:absolute;top:799px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft223">� 1 Assessments, declarations<br/>and other documentation<br/>made according to these Uni-<br/>form Rules shall be recog-<br/>nised at face value by the au-</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft223">innan de beviljar ett komplet-<br/>terande godk�nnande f�r drift.</p> <p style="position:absolute;top:172px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft220">F�r den del av fordonet</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft223">som �r i enlighet med en UTP<br/>eller delar av en s�dan, m�ste<br/>den beh�riga myndigheten<br/>acceptera de kontroller som<br/>andra beh�riga myndigheter<br/>gjort i enlighet med UTP:n.<br/>F�r den andra delen av fordo-<br/>net ska den beh�riga myndig-<br/>heten ta h�nsyn till den j�m-<br/>f�relsetabell som anges i arti-<br/>kel 13 i de enhetliga r�ttsreg-<br/>lerna APTU.</p> <p style="position:absolute;top:398px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft223">Uppfyllelsen av<br/>a) identiska best�mmelser</p> <p style="position:absolute;top:433px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft223">och best�mmelser som f�rkla-<br/>rats likv�rdiga,</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft220">b) best�mmelrser som inte</p> <p style="position:absolute;top:485px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft220">h�nf�r sig till specialfall och</p> <p style="position:absolute;top:520px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft220">c) best�mmelser som inte</p> <p style="position:absolute;top:537px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft223">h�nf�r sig till den tekniska<br/>kompatibiliteten med infra-<br/>strukturen</p> <p style="position:absolute;top:589px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft220">ska inte bed�mas p� nytt.</p> <p style="position:absolute;top:642px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft223">� 5 24 �� ska till�mpas<br/>ocks� p� godk�nnande av typ-<br/>konstruktion.</p> <p style="position:absolute;top:720px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft224"><i>Artikel 6a<br/>Erk�nnande av <br/>dokumentation fr�n <br/>f�rfarandet</i></p> <p style="position:absolute;top:798px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft223">� 1 Bed�mningar, f�rkla-<br/>ringar och annan dokumenta-<br/>tion som gjorts i enlighet med<br/>dessa enhetliga r�ttsregler ska<br/>erk�nnas s�som oveders�gliga</p> </div> <div id="page23-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft230">23</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft231"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft233">preuves r�futables par les au-<br/>torit�s et organismes comp�-<br/>tents, les entreprises de trans-<br/>port ferroviaire, les d�ten-<br/>teurs et les gestionnaires din-<br/>frastructure dans tous les Etats<br/>parties.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft233">� 2 Si une exigence ou une<br/>disposition a �t� reconnue<br/>�quivalente conform�ment �<br/>larticle 13 des R�gles uni-<br/>formes APTU, les �valua-<br/>tions et tests associ�s qui ont<br/>�t� d�j� effectu�s et documen-<br/>t�s, ne sont pas r�p�t�s.</p> <p style="position:absolute;top:400px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft234"><i>Article 6b<br/>Reconnaissance des tests <br/>techniques et fonctionnels</i></p> <p style="position:absolute;top:460px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft233">La Commission dexperts<br/>techniques peut adopter des<br/>r�gles destin�es � �tre incluses<br/>dans une Annexe aux pr�-<br/>sentes R�gles uniformes et<br/>des sp�cifications destin�es �<br/>�tre incluses dans une ou plu-<br/>sieurs PTU concernant les dis-<br/>positions relatives aux inspec-<br/>tions techniques, aux fichiers<br/>de relev� de maintenance des<br/>v�hicules admis et aux tests<br/>fonctionnels tels que les essais<br/>de freinage de train, et leur re-<br/>connaissance mutuelle.</p> <p style="position:absolute;top:748px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft234"><i>Article 7<br/>Prescriptions applicables aux <br/>v�hicules</i></p> <p style="position:absolute;top:808px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft233">� 1 Pour �tre admis � la circu-<br/>lation en trafic international,<br/>les v�hicules ferroviaires doi-<br/>vent r�pondre:</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft233">thorities and competent bod-<br/>ies, the rail transport under-<br/>takings, the keepers and the<br/>infrastructure managers in all<br/>the Contracting States.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft233">� 2 If a requirement or a pro-<br/>vision has been declared as<br/>equivalent in accordance with<br/>Article 13 of the APTU Uni-<br/>form Rules related assess-<br/>ments and tests which have al-<br/>ready been carried out and<br/>documented shall not be re-<br/>peated.</p> <p style="position:absolute;top:400px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft234"><i>Article 6b<br/>Recognition of technical and <br/>operational tests</i></p> <p style="position:absolute;top:460px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft233">The Committee of Technical<br/>Experts may adopt rules for<br/>inclusion in an Annex to these<br/>Uniform Rules and require-<br/>ments for inclusion in one or<br/>more UTP concerning the<br/>provisions for and the mutual<br/>recognition of technical in-<br/>spections, maintenance record<br/>files for the admitted vehicles<br/>and operational tests such as<br/>train braking tests.</p> <p style="position:absolute;top:748px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft234"><i>Article 7<br/>Prescriptions applicable to <br/>vehicles</i></p> <p style="position:absolute;top:808px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft233">� 1 In order to be admitted to<br/>circulation in international<br/>traffic, railway vehicles must<br/>satisfy</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft233">av myndigheter och beh�riga<br/>organ, j�rnv�gsf�retag, inne-<br/>havare och infrastrukturf�r-<br/>valtare i alla deltagande stater.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft233">� 2 Om ett krav eller en be-<br/>st�mmelse har f�rklarats lik-<br/>v�rdig i enlighet med artikel<br/>13 i de enhetliga r�ttsreglerna<br/>i APTU ska inte de bed�m-<br/>ningar och tester som redan<br/>gjorts g�ras om.</p> <p style="position:absolute;top:399px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft234"><i>Artikel 6b<br/>Erk�nnande av tekniska test <br/>och driftstest</i></p> <p style="position:absolute;top:460px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft233">Tekniska expertutskottet f�r<br/>anta regler som ska inf�ras i<br/>en bilaga till dessa enhetliga<br/>r�ttsregler och krav som ska<br/>inf�ras i en eller flera UTP:er<br/>som r�r best�mmelser om och<br/>det �msesidiga erk�nnandet<br/>av tekniska inspektioner, jour-<br/>naler f�r underh�llshistorik<br/>f�r godk�nda fordon och<br/>driftstest s�som bromsprov.</p> <p style="position:absolute;top:748px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft234"><i>Artikel 7<br/>Konstruktionsf�reskrifter <br/>till�mpliga p� fordon</i></p> <p style="position:absolute;top:808px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft233">� 1 F�r att godk�nnas f�r nytt-<br/>jande i internationell trafik<br/>ska j�rnv�gsfordonen uppfylla</p> </div> <div id="page24-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft240">24</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft241"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft243">a) aux PTU et<br/>b) si elles sont applicables,</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">aux dispositions contenues<br/>dans le RID. </p> <p style="position:absolute;top:173px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">� 2 En labsence de PTU ap-<br/>plicables au sous-syst�me,<br/>ladmission technique est fon-<br/>d�e sur les sp�cifications tech-<br/>niques nationales applicables<br/>qui sont en vigueur, confor-<br/>m�ment � larticle 12 des<br/>R�gles uniformes APTU, dans<br/>lEtat dans lequel une de-<br/>mande dadmission technique<br/>est faite.</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">� 3 Si les PTU ne couvrent<br/>pas lensemble des exigences<br/>essentielles ou dans le cas de<br/>cas sp�cifiques ou de points<br/>ouverts, ladmission tech-<br/>nique est fond�e sur </p> <p style="position:absolute;top:486px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft240">a) les dispositions conte-</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft240">nues dans les PTU,</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft240">b) si elles sont applicables,</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">les dispositions contenues<br/>dans le RID et</p> <p style="position:absolute;top:573px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft240">c) les sp�cifications tech-</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">niques nationales applicables<br/>qui sont en vigueur conform�-<br/>ment � larticle 12 des R�gles<br/>uniformes APTU.</p> <p style="position:absolute;top:686px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft244"><i>Article 7a<br/>D�rogations</i></p> <p style="position:absolute;top:730px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">La Commission dexperts<br/>techniques adopte des direc-<br/>tives ou dispositions obliga-<br/>toires concernant les d�roga-<br/>tions aux dispositions de lar-<br/>ticle 7 et les m�thodes d�va-<br/>luation qui peuvent �tre ou<br/>sont utilis�es.</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft243">a) the UTP and<br/>b) where applicable, the</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft240">provisions contained in RID.</p> <p style="position:absolute;top:173px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft243">� 2 In the absence of UTP ap-<br/>plicable to the subsystem, the<br/>technical admission shall be<br/>based on the applicable na-<br/>tional technical requirements<br/>in force according to Article<br/>12 of the APTU Uniform<br/>Rules in the Contracting State<br/>in which an application for<br/>technical admission is made.</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft243">� 3 If the UTP do not cover all<br/>essential requirements or in<br/>the case of specific cases or<br/>open points, the technical ad-<br/>mission shall be based on </p> <p style="position:absolute;top:486px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft240">a) the provisions contained</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft240">in the UTP,</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft240">b) where applicable, the</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft243">provisions contained in RID<br/>and</p> <p style="position:absolute;top:573px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft240">c) applicable national tech-</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft243">nical requirements in force ac-<br/>cording to Article 12 of the<br/>APTU Uniform Rules.</p> <p style="position:absolute;top:686px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft244"><i>Article 7a<br/>Derogations</i></p> <p style="position:absolute;top:730px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft243">The Committee of Technical<br/>Experts shall adopt guideli-<br/>nes or mandatory provisions<br/>for derogations from the pro-<br/>visions of Article 7 and for the<br/>assessment methods that may<br/>or shall be used.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft243">a) UTP:n och<br/>b) om det �r till�mpligt, be-</p> <p style="position:absolute;top:120px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft240">st�mmelserna i RID.</p> <p style="position:absolute;top:172px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft243">� 2 Om det inte finns n�gra<br/>best�mmelser i UTP:erna som<br/>�r till�mpliga p� delsystemet,<br/>ska det tekniska godk�nnan-<br/>det grundas p� tilll�mpliga na-<br/>tionella tekniska krav som �r<br/>g�llande enligt artikel 12 i de<br/>enhetliga r�ttsreglerna APTU<br/>i den deltagande stat d�r ans�-<br/>kan om tekniskt godk�nnande<br/>g�rs. </p> <p style="position:absolute;top:381px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft243">� 3 Om inte UTP:n t�cker alla<br/>v�sentliga krav eller vid spe-<br/>cialfall eller �ppna punkter,<br/>ska det tekniska godk�nnan-<br/>det grundas p�</p> <p style="position:absolute;top:485px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft240">a) best�mmelserna i UTP:n</p> <p style="position:absolute;top:520px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft240">b) n�r det �r till�mpligt, be-</p> <p style="position:absolute;top:537px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft240">st�mmelserna i RID </p> <p style="position:absolute;top:572px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft240">c) till�mpliga nationella</p> <p style="position:absolute;top:589px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft243">tekniska krav som �r g�llande<br/>i enlighet med artikel 12 i de<br/>enhetliga r�ttsreglerna APTU.</p> <p style="position:absolute;top:685px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft244"><i>Artikel 7a<br/>Undantag</i></p> <p style="position:absolute;top:729px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft243">Tekniska expertutskottet ska<br/>anta riktlinjer eller tvingande<br/>regler f�r undantag fr�n arti-<br/>kel 7 och f�r de bed�mnings-<br/>metoder som f�r eller ska an-<br/>v�ndas.</p> </div> <div id="page25-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft250">25</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft251"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft253"><i>Article 8<br/>Prescriptions applicables � <br/>linfrastructure ferroviaire </i></p> <p style="position:absolute;top:139px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft254">� 1 Pour garantir quun v�hi-<br/>cule ferroviaire admis � circu-<br/>ler en trafic international<br/>conform�ment aux pr�sentes<br/>R�gles uniformes, circulera en<br/>toute s�curit� sur linfrastruc-<br/>ture ferroviaire et quil sera<br/>compatible avec elle, linfras-<br/>tructure ferroviaire doit r�-<br/>pondre</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft250">a) aux dispositions conte-</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft250">nues dans les PTU et</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft250">b) si elles sont applicables,</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft254">aux dispositions contenues<br/>dans le RID.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft254">� 2 Ladmission de linfras-<br/>tructure et la surveillance de<br/>sa maintenance demeurent r�-<br/>gies par les dispositions en vi-<br/>gueur dans lEtat partie dans<br/>lequel se situe linfrastructure.</p> <p style="position:absolute;top:539px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft254">� 3 Les articles 7 et 7a sap-<br/>pliquent par analogie � lin-<br/>frastructure.</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft253"><i>Article 9<br/>Prescriptions dexploitation</i></p> <p style="position:absolute;top:661px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft254">� 1 Les entreprises de trans-<br/>port ferroviaire qui exploitent<br/>un v�hicule ferroviaire admis<br/>� la circulation en trafic inter-<br/>national sont tenues de res-<br/>pecter les prescriptions rela-<br/>tives � lexploitation dun v�-<br/>hicule en trafic international,<br/>figurant dans les PTU.</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft254">� 2 Les entreprises ou les ad-<br/>ministrations, qui g�rent dans<br/>les Etats parties une infras-</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft253"><i>Article 8<br/>Prescriptions applicable to <br/>railway infrastructure</i></p> <p style="position:absolute;top:139px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft254">� 1 To ensure that a railway<br/>vehicle admitted to interna-<br/>tional traffic in accordance<br/>with these Uniform Rules will<br/>run safely on and be compati-<br/>ble with the railway infra-<br/>structure to be used this rail-<br/>way infrastructure must sat-<br/>isfy</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft250">a) the provisions contained</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft250">in the UTP and</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft250">b) where applicable, the</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft250">provisions contained in RID.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft254">� 2 Admission of infrastruc-<br/>ture and supervision of its<br/>maintenance remain subject to<br/>the provisions in force in the<br/>Contracting State in which the<br/>infrastructure is located.</p> <p style="position:absolute;top:539px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft254">� 3 Article 7 and 7a shall ap-<br/>ply mutatis mutandis to infra-<br/>structure.</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft253"><i>Article 9<br/>Operation prescriptions</i></p> <p style="position:absolute;top:660px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft254">� 1 The rail transport under-<br/>takings which operate rail-<br/>way vehicles admitted to cir-<br/>culation in international traf-<br/>fic shall be required to comply<br/>with the prescriptions relating<br/>to the operation of a vehicle in<br/>international traffic, specified<br/>in the UTP.</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft254">� 2 The undertakings and ad-<br/>ministrations which manage<br/>infrastructure in the Contract-</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft253"><i>Artikel 8<br/>F�reskrifter till�mpliga p� <br/>j�rnv�gsinfrastruktur</i></p> <p style="position:absolute;top:138px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft254">� 1 F�r att se till att ett j�rn-<br/>v�gsfordon som godk�nts f�r<br/>internationell trafik i enlighet<br/>med dessa enhetliga r�ttsreg-<br/>ler kommer att k�ra s�kert och<br/>vara kompatibelt med j�rn-<br/>v�gsinfrastrukturen som ska<br/>anv�ndas m�ste denna j�rn-<br/>v�gsinfrastruktur uppfylla<br/>kraven i</p> <p style="position:absolute;top:312px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft250">a) best�mmelserna i UTP;n</p> <p style="position:absolute;top:330px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft250">och</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft250">b) n�r det �r till�mpligt, be-</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft250">st�mmelserna i RID.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft254">� 2 P� godk�nnande av infra-<br/>struktur och p� tillsyn av<br/>underh�llet av infrastrukturen<br/>ska best�mmelserna i den del-<br/>tagande stat d�r infrastruktu-<br/>ren finns till�mpas.</p> <p style="position:absolute;top:539px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft254">� 3 Artikel 7 och 7a �r till-<br/>l�mpliga ocks� p� infrastruk-<br/>tur.</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft253"><i>Artikel 9<br/>Driftf�reskrifter</i></p> <p style="position:absolute;top:660px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft254">� 1 De j�rnv�gsf�retag som<br/>nyttjar ett j�rnv�gsfordon som<br/>�r godk�nt f�r nyttjande i<br/>internationell trafik ska vara<br/>skyldiga att f�lja de f�reskrif-<br/>ter f�r drift av ett fordon i<br/>internationell trafik som �ter-<br/>finns i UTP:n.</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft254">� 2 De f�retag eller myndig-<br/>heter som f�rvaltar infrastruk-<br/>tur i de deltagande staterna,</p> </div> <div id="page26-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft260">26</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft261"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft263">tructure, y inclus les syst�mes<br/>de s�curit� des circulations et<br/>de r�gulation, destin�e et apte<br/>� �tre exploit�e en trafic inter-<br/>national, sont tenues de res-<br/>pecter les prescriptions tech-<br/>niques figurant dans les PTU<br/>et dy satisfaire en perma-<br/>nence lors de la construction<br/>ou de la gestion de cette in-<br/>frastructure.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft264"><i>Article 10<br/>Demande et octroi de <br/>certificats techniques, <br/>d�clarations et conditions <br/>aff�rentes </i></p> <p style="position:absolute;top:399px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft263">� 1 Loctroi dun certificat<br/>technique est attach� au type<br/>de construction dun v�hicule<br/>ferroviaire ou au v�hicule fer-<br/>roviaire proprement dit.</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft263">� 2 Une demande de certificat<br/>technique peut �tre faite par:</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft263">a) le constructeur,<br/>b) une entreprise de trans-</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft260">port ferroviaire,</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">c) le d�tenteur du v�hicule,</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">d) le propri�taire du v�hi-</p> <p style="position:absolute;top:660px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft260">cule. </p> <p style="position:absolute;top:678px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">e) le gestionnaire de lin-</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft260">frastructure.</p> <p style="position:absolute;top:730px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft263">� 3 La demande de certificat<br/>technique, y compris les d�-<br/>clarations appropri�es, peut<br/>�tre faite aupr�s de toute auto-<br/>rit� comp�tente ou de tout or-<br/>ganisme de lun des Etas par-<br/>ties, dans le cadre des comp�-<br/>tences pr�vues � larticle 5. </p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft263">ing States, including opera-<br/>tional safety and control sys-<br/>tems, intended and suitable<br/>for operation in international<br/>traffic, shall be required to<br/>comply with the technical pre-<br/>scriptions specified in the<br/>UTP and satisfy them perma-<br/>nently in respect of the con-<br/>struction and the manage-<br/>ment of that infrastructure.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft264"><i>Article 10<br/>Application and granting of <br/>technical certificates and <br/>declarations and related <br/>conditions </i></p> <p style="position:absolute;top:399px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft263">� 1 The grant of a technical<br/>certificate shall be related to<br/>the type of construction of a<br/>railway vehicle or to the rail-<br/>way vehicle itself.</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft263">� 2 An application for a tech-<br/>nical certificate may be made<br/>by:</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft263">a) the manufacturer,<br/>b) a rail tranport undertak-</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft260">ing,</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft260">c) the keeper of the vehicle,</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft260">d) the owner of the vehicle.</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft260">e) the infrastructure man-</p> <p style="position:absolute;top:695px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft260">ager.</p> <p style="position:absolute;top:730px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft263">� 3 The application for a tech-<br/>nical certificate, including ap-<br/>propriate declarations, may be<br/>made to any competent au-<br/>thority or body within its<br/>competence referred to in Ar-<br/>ticle 5, of one of the Contract-<br/>ing States. </p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft263">inbegripet s�kerhets- och tra-<br/>fikledningssystemen, som �r<br/>avsedd och l�mpad att nyttjas<br/>i internationell trafik, ska vara<br/>skyldiga att f�lja de tekniska<br/>f�reskrifterna i UTP:n och all-<br/>tid uppfylla dem vid uppbygg-<br/>nad eller f�rvaltning av denna<br/>infrastruktur.</p> <p style="position:absolute;top:302px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft264"><i>Artikel 10<br/>Ans�kan och beviljande av <br/>tekniska intyg och <br/>f�rklaringar och d�rtill <br/>h�nf�rliga villkor</i></p> <p style="position:absolute;top:398px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft263">� 1 Beviljandet av ett tekniskt<br/>intyg ska vara kopplat till ett<br/>j�rnv�gsfordons konstruk-<br/>tionstyp eller till j�rnv�gsfor-<br/>donet sj�lvt.</p> <p style="position:absolute;top:502px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft263">� 2 Ans�kan om tekniskt in-<br/>tyg kan inges av</p> <p style="position:absolute;top:555px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft263">a) tillverkaren,<br/>b) ett j�rnv�gsf�retag,</p> <p style="position:absolute;top:607px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft260">c) j�rnv�gsfordonets inne-</p> <p style="position:absolute;top:624px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft260">havare,</p> <p style="position:absolute;top:642px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft260">d) fordonets �gare,</p> <p style="position:absolute;top:676px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft260">e) infrastrukturf�rvaltaren.</p> <p style="position:absolute;top:729px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft263">� 3 Ans�kan om tekniskt in-<br/>tyg, inklusive l�mpliga f�rkla-<br/>ringar, kan inges till en myn-<br/>dighet eller ett beh�rigt organ<br/>i n�gon av de deltagande sta-<br/>terna, som �r beh�rig enligt<br/>artikel 5.</p> </div> <div id="page27-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft270">27</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft271"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft272">� 4 Si larticle 6, � 4 sap-<br/>plique au v�hicule, le deman-<br/>deur indique les Etats parties<br/>(ou, le cas �ch�ant, les lignes)<br/>pour lesquels les certificats<br/>techniques sont requis de ma-<br/>ni�re � garantir la libre circu-<br/>lation; dans ce cas, les autori-<br/>t�s et les organismes d�va-<br/>luation comp�tents doivent<br/>coop�rer de fa�on � faciliter le<br/>processus pour le demandeur.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft272">� 5 Lensemble des frais occa-<br/>sionn�s par le processus dad-<br/>mission est support� par le de-<br/>mandeur, sauf disposition<br/>contraire des lois et prescrip-<br/>tions en vigueur dans lEtat<br/>dans lequel ladmission est<br/>octroy�e. Lex�cution dad-<br/>missions techniques aux fins<br/>de profit est prohib�e. </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft272">� 5a Lensemble des d�ci-<br/>sions, �valuations, tests, etc.<br/>sont ex�cut�s de non discrimi-<br/>natoire. </p> <p style="position:absolute;top:582px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft272">� 6 Le demandeur �labore et<br/>joint � sa demande un fichier<br/>technique et un fichier de<br/>maintenance contenant les in-<br/>formations requises dans les<br/>PTU. Lorganisme d�valua-<br/>tion v�rifie, corrige et ajoute<br/>des informations appropri�es<br/>� ces fichiers afin quils refl�-<br/>tent les propri�t�s du v�hicule.</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft272">� 7 Chaque �valuation effec-<br/>tu�e est d�crite par l�valua-<br/>teur dans un rapport d�valua-<br/>tion qui justifie les �valua-<br/>tions en loccurrence effec-</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft272">� 4 If Article 6 � 4 applies to<br/>the vehicle, the applicant shall<br/>indicate the Contracting<br/>States (if applicable the lines)<br/>for which the technical certifi-<br/>cates are required to permit<br/>free circulation; in this case<br/>the competent authorities and<br/>assessing bodies involved<br/>should cooperate in order to<br/>make the process easier for<br/>the applicant.</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft272">� 5 All costs arising from the<br/>admission process shall be<br/>covered by the applicant, un-<br/>less provided otherwise ac-<br/>cording to the laws and pre-<br/>scriptions in force in the State<br/>where the approval is granted.<br/>Carrying out technical admis-<br/>sions for profit shall not be<br/>permitted.</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft272">� 5a All decisions, assess-<br/>ments, tests etc. shall be car-<br/>ried out in a non-discrimina-<br/>tory way.</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft272">� 6 The applicant shall elabo-<br/>rate and attach to his applica-<br/>tion a Technical File and a<br/>Maintenance File containing<br/>the information required in<br/>the UTP. The assessing body<br/>shall check, correct and add<br/>appropriate information to<br/>these files in order that the<br/>files reflect the properties of<br/>the vehicle.</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft272">� 7 Every assessment carried<br/>out shall be documented by<br/>the assessor in an Assessment<br/>Report which shall substanti-<br/>ate the assessments carried</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft272">� 4 Om artikel 6 � 4 �r till-<br/>l�mplig p� fordonet, ska<br/>s�kanden ange de deltagande<br/>stater (eller, om det �r till-<br/>l�mpligt, linjer) i vilka de tek-<br/>niska intygen kr�vs f�r att till-<br/>l�ta fri r�rlighet; i detta fall<br/>ska de beh�riga myndig-<br/>heterna och organen som<br/>involverats samarbeta f�r att<br/>underl�tta f�rfarandet f�r<br/>s�kanden. </p> <p style="position:absolute;top:304px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft272">� 5 S�kanden ska svara f�r<br/>alla kostnader f�r godk�nnan-<br/>def�rfarandet, om inte g�l-<br/>lande lagar och f�reskrifter i<br/>den stat d�r godk�nnandet be-<br/>viljas f�reskriver n�got annat.<br/>Det �r inte till�tet att g�ra<br/>vinst p� att utf�ra tekniska<br/>godk�nnanden. </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft272">� 5a Alla beslut, bed�m-<br/>ningar, tester etc. ska utf�ras<br/>p� ett icke-diskriminerande<br/>s�tt.</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft272">� 6 S�kanden ska ta fram och<br/>bifoga det tekniska underlaget<br/>och en underh�llsjournal som<br/>inneh�ller den information<br/>som kr�vs enligt UTP:n till<br/>sin ans�kan. Bed�mningsor-<br/>ganet ska kontrollera, r�tta<br/>och l�gga till l�mplig infor-<br/>mation till dessa dokument s�<br/>att de avspeglar fordonets<br/>egenskaper. </p> <p style="position:absolute;top:791px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft272">� 7 Varje bed�mning som ut-<br/>f�rs ska dokumenteras av be-<br/>d�mningsorganet i en bed�m-<br/>ningsrapport, som ska moti-<br/>vera bed�mningarna som ut-</p> </div> <div id="page28-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft280">28</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft281"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft282">tu�es et pr�cise les<br/>dispositions par rapport aux-<br/>quelles lobjet a �t� �valu� et<br/>si celui-ci a r�ussi ou rat�<br/>l�valuation.</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft282">� 8 Celui qui demande un cer-<br/>tificat dexploitation par la<br/>proc�dure dadmission tech-<br/>nique simplifi�e (article 4,<br/>� 1, lettre b)) joint � sa de-<br/>mande le certificat de type de<br/>conception, �tabli conform�-<br/>ment � larticle 11, � 2, et d�-<br/>montre, de mani�re appro-<br/>pri�e, que les v�hicules pour<br/>lesquels il demande un certifi-<br/>cat dexploitation correspon-<br/>dent � ce type de construction.</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft282">� 9 Un certificat technique est<br/>octroy� en principe pour une<br/>dur�e illimit�e; son champ<br/>dapplication peut �tre g�n�ral<br/>ou restreint.</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft282">� 10 En cas de modification<br/>de dispositions pertinentes des<br/>prescriptions mentionn�es �<br/>larticle 7, sur la base des-<br/>quelles un type de construc-<br/>tion a �t� admis, et dabsence<br/>de dispositions provisoires<br/>pertinentes, lEtat partie dans<br/>lequel le certificat de type de<br/>conception a �t� d�livr�, d�-<br/>cide, apr�s consultation des<br/>autres Etats dans lesquels le<br/>certificat est valide conform�-<br/>ment � larticle 6, si le certifi-<br/>cat peut conserver sa validit�<br/>ou sil doit �tre renouvel�. Les<br/>crit�res � v�rifier en cas de re-<br/>nouvellement dune admis-<br/>sion de type de construction</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft282">out hereby, stating which pro-<br/>visions the object has been as-<br/>sessed against and whether<br/>the object passed or failed this<br/>assessment.</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft282">� 8 A person who applies for<br/>a Certificate of Operation by<br/>the simplified procedure of<br/>technical admission (Article 4<br/>� 1, b)), shall attach to his ap-<br/>plication the Design Type<br/>Certificate, established in ac-<br/>cordance with Article 11 � 2,<br/>and demonstrate in an appro-<br/>priate manner that the vehi-<br/>cles for which he is applying<br/>for a Certificate of Operation<br/>correspond to that type of<br/>construction.</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft282">� 9 A technical certificate<br/>shall be granted in principle<br/>for an unlimited period; it can<br/>be general or limited in scope.</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft282">� 10 If relevant provisions in<br/>the prescriptions according to<br/>Article 7 on the basis of which<br/>a type of construction has<br/>been admitted have been<br/>changed, and if no relevant<br/>transitional provisions can be<br/>applied, the Contracting State<br/>in which the corresponding<br/>Design Type Certificate has<br/>been issued, and after consul-<br/>tation of the other States<br/>where the Certificate is valid<br/>according to Article 6, shall<br/>decide whether the Certifi-<br/>cate may remain valid or need<br/>to be renewed. The criteria<br/>which shall be checked in the<br/>case of a renewed type admis-</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft282">f�rts samt ange de<br/>best�mmelser som legat till<br/>grund f�r bed�mningen och<br/>om f�rem�let f�r bed�m-<br/>ningen godk�nts eller inte.</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft282">� 8 Den som ans�ker om<br/>driftsintyg enligt det f�renk-<br/>lade f�rf�randet f�r tekniskt<br/>godk�nnande (artikel 4 � 1 b),<br/>ska till sin ans�kan foga inty-<br/>get om konstruktionstyp, upp-<br/>r�ttat i enlighet med artikel 11<br/>� 2, och p� l�mpligt s�tt visa<br/>att de fordon f�r vilka han an-<br/>s�ker om driftsintyg motsva-<br/>rar denna konstruktionstyp</p> <p style="position:absolute;top:450px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft282">� 9 Ett tekniskt intyg ska i<br/>princip beviljas p� obest�md<br/>tid; det kan vara allm�nt eller<br/>begr�nsat till sin omfattning.</p> <p style="position:absolute;top:555px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft282">� 10 Om de aktuella best�m-<br/>melserna i f�reskrifterna en-<br/>ligt artikel 7 i enlighet med<br/>vilka en konstruktionstyp har<br/>godk�nts, har �ndrats och det<br/>inte finns n�gon till�mplig<br/>�verg�ngsbest�mmelse, ska<br/>den deltagande staten i vilken<br/>motsvarande konstruktions-<br/>typsintyg har utf�rdats, och<br/>efter att ha konsulterat de<br/>andra stater d�r intyget �r gil-<br/>tigt enligt artikel 6, besluta<br/>om intyget �r giltigt eller be-<br/>h�ver f�rnyas. De kriterier<br/>som ska kontrolleras vid ett<br/>f�rnyat typgodk�nnande f�r<br/>endast handla om de �ndrade<br/>best�mmelserna. F�rnyelsen</p> </div> <div id="page29-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft290">29</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft291"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft292">ne peuvent concerner que les<br/>dispositions modifi�es. Ledit<br/>renouvellement naffecte pas<br/>les admissions � lexploitation<br/>d�j� octroy�es sur la base de<br/>types pr�c�demment admis.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft292">� 11 En cas de renouvelle-<br/>ment ou de r�am�nagement,<br/>lentit� adjudicatrice ou le<br/>constructeur envoie � lEtat<br/>partie concern� un dossier d�-<br/>crivant le projet. LEtat partie<br/>examine ce dossier et, prenant<br/>en compte la strat�gie de mise<br/>en oeuvre figurant dans les<br/>PTU applicables, d�cide si<br/>l�tendue des travaux est telle<br/>quune nouvelle admission �<br/>lexploitation au sens des pr�-<br/>sentes R�gles uniformes est<br/>n�cessaire. </p> <p style="position:absolute;top:478px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft290">Une nouvelle admission �</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft292">lexploitation est n�cessaire<br/>dans tous les cas o� le niveau<br/>de s�curit� g�n�ral du sous-<br/>syst�me concern� peut �tre af-<br/>fect� de mani�re n�gative par<br/>les travaux envisag�s. Si une<br/>nouvelle admission est n�ces-<br/>saire, lEtat partie d�cide dans<br/>quelle mesure les dispositions<br/>des PTU aff�rentes doivent<br/>�tre appliqu�es au projet. </p> <p style="position:absolute;top:687px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft290">LEtat partie prend sa d�ci-</p> <p style="position:absolute;top:704px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft292">sion au plus tard dans les<br/>quatre mois suivant la soumis-<br/>sion du dossier complet par le<br/>demandeur. </p> <p style="position:absolute;top:774px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft290">Lorsquune nouvelle ad-</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft292">mission est n�cessaire et si les<br/>PTU ne sont pas pleinement<br/>appliqu�es, lEtat partie noti-<br/>fie au Secr�taire g�n�ral</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft292">sion may only concern the<br/>changed provisions. The re-<br/>newal of the type admission<br/>does not affect admissions to<br/>operation already granted on<br/>the basis of previously admit-<br/>ted types.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft292">� 11 In the event of renewal<br/>or upgrading, the contracting<br/>entity or the manufacturer<br/>shall send the Contracting<br/>State concerned a file describ-<br/>ing the project. The Contract-<br/>ing State shall examine this<br/>file and, taking account of the<br/>implementation strategy indi-<br/>cated in the applicable UTP,<br/>shall decide whether the ex-<br/>tent of the work means that a<br/>new admission to operation<br/>within the meaning of these<br/>Uniform Rules is needed. </p> <p style="position:absolute;top:478px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft290">Such a new admission to</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft292">operation shall be required<br/>whenever the overall safety<br/>level of the subsystem con-<br/>cerned may be adversely af-<br/>fected by the work envisaged.<br/>If a new admission is needed,<br/>the Contracting State shall de-<br/>cide to what extent the provi-<br/>sions in the related UTP need<br/>to be applied to the project.</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft290">The Contracting State shall</p> <p style="position:absolute;top:704px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft292">take its decision not later than<br/>four months after submission<br/>of the complete file by the ap-<br/>plicant.</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft290">When a new admission is</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft292">required and if the UTP are<br/>not fully applied, the Con-<br/>tracting States shall notify to<br/>the Secretary General</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft292">av typgodk�nnandet p�verkar<br/>inte godk�nnanden f�r drift<br/>som redan beviljats p� grund-<br/>val av tidigare godk�nda ty-<br/>per.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft292">� 11 Vid modernisering eller<br/>ombyggnad ska den kontrak-<br/>terade enheten eller tillverka-<br/>ren skicka underlag som be-<br/>skriver projektet till den delta-<br/>gande staten. Den deltagande<br/>staten ska unders�ka detta un-<br/>derlag och, med h�nsyn tagen<br/>till den strategi f�r genomf�r-<br/>ande som anges i den tilll�mp-<br/>liga UTP:n, besluta huruvida<br/>omfattningen av arbetet inne-<br/>b�r att ett nytt godk�nnande<br/>f�r drift i enlighet med dessa<br/>enhetliga r�ttsregler beh�vs.</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft290">S�dant nytt godk�nnande</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft292">f�r drift ska kr�vas n�r helst<br/>den �vergripande s�kerhets-<br/>niv�n p� det aktuella delsyste-<br/>met kan p�verkas negativt av<br/>det t�nkta arbetet. Om ett nytt<br/>godk�nnande kr�vs, ska den<br/>deltagande staten besluta i vil-<br/>ken omfattning best�mmel-<br/>serna i den aktuella UTP:n ska<br/>till�mpas p� projektet.</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft290">Den deltagande staten ska</p> <p style="position:absolute;top:704px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft292">fatta sitt beslut inte senare �n<br/>fyra m�nader fr�n det att<br/>s�kanden ingett ett fullst�n-<br/>digt underlag.</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft290">N�r det kr�vs ett nytt god-</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft292">k�nnande och om UTP:n inte<br/>tilll�mpas fullt ut ska den del-<br/>tagande staten informera<br/>generalsekreteraren om</p> </div> <div id="page30-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft300">30</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft301"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft300">a) la raison pour laquelle</p> <p style="position:absolute;top:104px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">une PTU nest pas pleinement<br/>appliqu�e,</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft300">b) les caract�ristiques tech-</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">niques applicables en lieu et<br/>place des PTU et</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft300">c) les organismes respon-</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">sables de la fourniture des in-<br/>formations requises sous a) et<br/>b).</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft300">Le Secr�taire g�n�ral pu-</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">blie linformation notifi�e sur<br/>le site Web de lOrganisation.</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">� 12 Le � 11 sapplique par<br/>analogie � un certificat de<br/>type de conception et � toute<br/>d�claration concernant la<br/>construction ou les �l�ments<br/>de construction en question.</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft304"><i>Article 10a<br/>R�gles relatives aux retraits <br/>ou suspensions des certificats <br/>techniques</i></p> <p style="position:absolute;top:556px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">� 1 Une autorit� comp�tente<br/>dun Etat partie autre que<br/>celle ayant octroy� la (pre-<br/>mi�re) admission � lexploita-<br/>tion qui d�couvre une non-<br/>conformit�, doit en aviser,<br/>avec tous les d�tails, la (pre-<br/>mi�re) autorit� ayant octroy�<br/>ladmission; si la non-confor-<br/>mit� concerne un certificat de<br/>type de conception, lautorit�<br/>qui la d�livr� est �galement<br/>inform�e.</p> <p style="position:absolute;top:799px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft303">� 2 Un certificat dexploita-<br/>tion peut �tre retir�:</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft300">a) lorsque le v�hicule ferro-</p> <p style="position:absolute;top:852px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft300">viaire nest plus conforme</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft300">a) the reason why a UTP is</p> <p style="position:absolute;top:103px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft300">not fully applied,</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft300">b) the technical characteris-</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft303">tics applicable in place of the<br/>UTP and</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft300">c) the bodies responsible</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft303">for providing the information<br/>required under a) and b).</p> <p style="position:absolute;top:260px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft300">The Secretary General shall</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft303">publish the notified informa-<br/>tion on the website of the Or-<br/>ganisation.</p> <p style="position:absolute;top:347px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft303">� 12 � 11 applies mutatis<br/>mutandis to a Design Type<br/>Certificate and to any declara-<br/>tion concerning the construc-<br/>tion or the elements of con-<br/>struction in question.</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft304"><i>Article 10a<br/>Rules for withdrawals or <br/>suspensions of technical <br/>certificates</i></p> <p style="position:absolute;top:556px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft303">� 1 If a competent authority of<br/>a Contracting State other than<br/>the one which has granted the<br/>(first) admission to operation<br/>discovers non-compliance it<br/>shall, with all details, inform<br/>the (first) admitting authority;<br/>if the non-compliance relates<br/>to a Design Type Certificate,<br/>the authority which issued it<br/>shall also be informed.</p> <p style="position:absolute;top:799px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft303">� 2 A Certificate of Opera-<br/>tion may be withdrawn</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft300">a) when the railway vehi-</p> <p style="position:absolute;top:852px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft300">cle no longer satisfies </p> <p style="position:absolute;top:85px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft300">a) sk�let till att UTP:n inte</p> <p style="position:absolute;top:102px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft300">till�mpas fullt ut,</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft300">b) de tekniska k�nneteck-</p> <p style="position:absolute;top:154px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft303">nen som tilll�mpas i st�llet f�r<br/>UTP:n och</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft300">c) de organ som ansvarar</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft303">f�r den information som kr�vs<br/>under a) och b).</p> <p style="position:absolute;top:259px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft300">Generalsekreteraren ska</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft303">publicera informationen p�<br/>organisationens hemsida.</p> <p style="position:absolute;top:346px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft303">� 12 � 11 till�mpas ocks� p�<br/>konstruktionstypsintyg och<br/>varje f�rklaring som r�r kon-<br/>struktionen eller delarna i den<br/>aktuella konstruktionen.</p> <p style="position:absolute;top:476px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft304"><i>Artikel 10a<br/>Regler om �terkallelse och <br/>upph�vande av tekniska intyg</i></p> <p style="position:absolute;top:555px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft303">� 1 Om en beh�rig myndig-<br/>het i en annan deltagande stat<br/>�n den stat som beviljat (det<br/>f�rsta) godk�nnandet f�r drift<br/>uppt�cker att det inte efter-<br/>levs, ska den underr�tta (den<br/>f�rsta) godk�nnandemyndig-<br/>heten om samtliga detaljer;<br/>om den bristande efterlevna-<br/>den h�nf�r sig till ett kon-<br/>struktionstypsintyg ska ocks�<br/>utf�rdande myndighet under-<br/>r�ttas.</p> <p style="position:absolute;top:798px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft303">� 2 Ett driftsintyg kan �terkal-<br/>las</p> <p style="position:absolute;top:833px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft300">a) n�r j�rnv�gsfordonet inte</p> <p style="position:absolute;top:850px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft300">l�ngre uppfyller </p> </div> <div id="page31-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft310">31</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft311"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310"> prescriptions contenues</p> <p style="position:absolute;top:95px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">dans les PTU et dans les sp�-<br/>cifications nationales appli-<br/>cables qui sont en vigueur<br/>conform�ment � larticle 12<br/>des R�gles uniformes APTU<br/>ou</p> <p style="position:absolute;top:199px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310"> conditions particuli�res</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">de son admission selon lar-<br/>ticle 7a, ou</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310"> prescriptions de construc-</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">tion et d�quipement conte-<br/>nues dans le RID ou</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310">b) si le d�tenteur ne r�pond</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">pas � linjonction de lautorit�<br/>comp�tente de rem�dier aux<br/>d�fauts dans le d�lai prescrit<br/>ou </p> <p style="position:absolute;top:391px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310">c) lorsque des prescrip-</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">tions et conditions, r�sultant<br/>dune admission restreinte se-<br/>lon larticle 10, � 10, ne sont<br/>pas remplies ou respect�es.</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">� 3 Seule lautorit� qui a oc-<br/>troy� le certificat de type de<br/>conception ou le certificat<br/>dexploitation peut le retirer.</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">� 4 Le certificat dexploitation<br/>est suspendu:</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310">a) lorsque les contr�les</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft312">techniques, les inspections, la<br/>maintenance et lentretien du<br/>v�hicule ferroviaire prescrits<br/>dans son fichier de mainte-<br/>nance, dans les PTU, dans les<br/>conditions particuli�res dad-<br/>mission pr�vues � larticle 7a<br/>ou dans les prescriptions de<br/>construction et d�quipement<br/>contenues dans le RID ne sont<br/>pas ex�cut�s (ou si les d�lais<br/>ne sont pas observ�s);</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft310">b) lorsque en cas davarie</p> <p style="position:absolute;top:861px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft310">grave dun v�hicule ferro-</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310"> the prescriptions con-</p> <p style="position:absolute;top:95px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">tained in the UTP and in ap-<br/>plicable national provisions in<br/>force according to Article 12<br/>of the APTU Uniform Rules,<br/>or</p> <p style="position:absolute;top:199px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310"> the special conditions of</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">its admission under Article 7a<br/>or </p> <p style="position:absolute;top:252px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310"> the construction and</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">equipment prescriptions con-<br/>tained in RID or</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310">b) if the keeper does not</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">comply with the requirement<br/>of the competent authority to<br/>remedy the defects within the<br/>prescribed time or </p> <p style="position:absolute;top:391px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310">c) when stipulations and</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">conditions resulting from a<br/>limited admission under Arti-<br/>cle 10 � 10 are not fulfilled or<br/>complied with.</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">� 3 Only the authority which<br/>has granted the Design Type<br/>Certificate or the Certificate<br/>of operation may withdraw it.</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">� 4 The certificate of opera-<br/>tion shall be suspended</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310">a) when technical checks,</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft312">inspections, maintenance and<br/>servicing of the railway vehi-<br/>cle prescribed in its Mainte-<br/>nance File, in the UTP, in the<br/>special conditions of an ad-<br/>mission pursuant to Article 7a<br/>or in the construction and<br/>equipment prescriptions con-<br/>tained in RID are not carried<br/>out (or if deadlines are not ob-<br/>served);</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft310">b) if in case of severe dam-</p> <p style="position:absolute;top:861px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft310">age to a railway vehicle, the</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310"> f�reskrifterna i UTP:n</p> <p style="position:absolute;top:95px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">och i tilll�mpliga nationella<br/>best�mmelser som �r g�llande<br/>enligt artikel 12 i de enhetliga<br/>r�ttsreglerna APTU eller</p> <p style="position:absolute;top:199px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310"> de s�rskilda villkor i god-</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">k�nnandet som anges i artikel<br/>7a eller</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310"> konstruktionen och ut-</p> <p style="position:absolute;top:269px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">rustningen som f�reskrivs i<br/>RID eller</p> <p style="position:absolute;top:304px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310">b) om innehavaren inte f�l-</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">jer de krav som den beh�riga<br/>myndigheten st�llt f�r att av-<br/>hj�lpa felaktigheter inom den<br/>angivna tiden eller </p> <p style="position:absolute;top:391px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310">c) n�r �ligganden och vill-</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">kor som f�ljer av ett begr�nsat<br/>godk�nnande enligt artikel 10<br/>� 10 inte fullg�rs eller upp-<br/>fylls.</p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">� 3 Endast den myndighet<br/>som har beviljat g konstruk-<br/>tionstypsintyget eller driftsin-<br/>tyget f�r drift f�r �terkalla det.</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft310">� 4 Driftsintyget ska upph�vas</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310">a) n�r de tekniska kontrol-</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft312">ler, de inspektioner, det un-<br/>derh�ll och den �versyn av<br/>j�rnv�gsfordonet som f�re-<br/>skrivs i dess underh�llsjour-<br/>nal, i UTP:n, i de s�rskilda<br/>villkoren f�r godk�nnande en-<br/>ligt artikel 7a eller i konstruk-<br/>tions- och utrustningsf�re-<br/>skrifterna i RID inte utf�rs<br/>(eller utf�rs f�r sent),</p> <p style="position:absolute;top:843px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft310">b) n�r den beh�riga myn-</p> <p style="position:absolute;top:861px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft310">dighetens anmodan att, vid</p> </div> <div id="page32-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft320">32</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft321"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft323">viaire, linjonction de lauto-<br/>rit� comp�tente � pr�senter le<br/>v�hicule nest pas respect�e;</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft320">c) en cas de non-respect des</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft323">pr�sentes R�gles uniformes et<br/>des prescriptions contenues<br/>dans les PTU;</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft320">d) si les sp�cifications na-</p> <p style="position:absolute;top:225px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft323">tionales applicables qui sont<br/>en vigueur conform�ment �<br/>larticle 12 des R�gles uni-<br/>formes APTU ou les disposi-<br/>tions d�clar�es �quivalentes<br/>conform�ment � larticle 13<br/>des R�gles uniformes APTU<br/>ne sont pas respect�es. La va-<br/>lidit� du certificat est suspen-<br/>due pour lEtat partie/les Etats<br/>parties concern�(s).</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft323">� 5 Le certificat dexploitation<br/>devient caduc lorsque le v�hi-<br/>cule ferroviaire est retir� du<br/>service. Le retrait du service<br/>est notifi� � lautorit� comp�-<br/>tente qui a accord� ladmis-<br/>sion � lexploitation. </p> <p style="position:absolute;top:591px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft323">� 6 Les �� 1 � 4 sappliquent<br/>par analogie au certificat de<br/>type de conception. </p> <p style="position:absolute;top:669px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft324"><i>Article 10b<br/>R�gles relatives aux <br/>�valuations et proc�dures</i></p> <p style="position:absolute;top:730px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft323">� 1 La Commission dexperts<br/>techniques a la comp�tence<br/>dadopter dautres disposi-<br/>tions obligatoires concernant<br/>les �valuations et r�gles pro-<br/>c�durales dadmission tech-<br/>nique.</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft323">order of the competent author-<br/>ity to present the vehicle is not<br/>complied with;</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft320">c) in case of non-compli-</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft323">ance with these Uniform<br/>Rules and prescriptions con-<br/>tained in the UTP;</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft320">d) if applicable national</p> <p style="position:absolute;top:225px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft323">provisions in force according<br/>to Article 12 of the APTU<br/>Uniform Rules or their de-<br/>clared equivalent provisions<br/>according to Article 13 of the<br/>APTU Uniform Rules are not<br/>complied with. The validity of<br/>the Certificate shall be sus-<br/>pended for the Contracting<br/>State(s) concerned.</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft323">� 5 The Certificate of Opera-<br/>tion shall become void when<br/>the railway vehicle is with-<br/>drawn from service. This<br/>withdrawal from service shall<br/>be notified to the competent<br/>authority which has granted<br/>the admission to operation. </p> <p style="position:absolute;top:591px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft323">� 6 �� 1 to 4 shall apply muta-<br/>tis mutandis to a Design Type<br/>Certificate. </p> <p style="position:absolute;top:669px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft324"><i>Article 10b<br/>Rules for assessments and <br/>procedures</i></p> <p style="position:absolute;top:730px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft323">� 1 The Committee of Techni-<br/>cal Experts is competent to<br/>adopt further mandatory pro-<br/>visions for the assessments<br/>and procedural rules for tech-<br/>nical admission.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft323">allvarlig skada p� ett j�rn-<br/>v�gsfordon, visa upp fordonet<br/>inte f�ljs,</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft320">c) om dessa enhetliga r�tts-</p> <p style="position:absolute;top:154px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft323">regler och f�reskrifterna i<br/>UTP:erna inte f�ljs,</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft320">d) n�r till�mpliga nationella</p> <p style="position:absolute;top:224px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft323">best�mmelser som g�ller en-<br/>ligt artikel 12 i de enhetliga<br/>r�ttsreglerna APTU eller de-<br/>ras tillk�nnagivna motsvarig-<br/>heter enligt artikel 13 i de en-<br/>hetliga r�ttsreglerna APTU<br/>inte f�ljs. Intygets giltighet<br/>ska upph�vas i de(n) aktuella<br/>deltagande state(r)n(a).</p> <p style="position:absolute;top:433px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft323">� 5 Driftsintyget ska upph�ra<br/>att g�lla om j�rnv�gsfordonet<br/>tas ur drift. Den beh�riga<br/>myndighet som har beviljat<br/>godk�nnandet f�r drift ska<br/>underr�ttas om att fordonet tas<br/>ur drift.</p> <p style="position:absolute;top:589px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft323">� 6 14 �� ska till�mpas<br/>ocks� p� konstruktionstyps-<br/>intyg.</p> <p style="position:absolute;top:668px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft324"><i>Artikel 10b<br/>Regler om bed�mningar och <br/>f�rfaranden</i></p> <p style="position:absolute;top:729px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft323">� 1 Tekniska expertutskottet<br/>�r beh�rigt att anta ytterligare<br/>tvingande best�mmelser avse-<br/>ende bed�mningarna och f�r-<br/>farandet f�r tekniskt godk�n-<br/>nande.</p> </div> <div id="page33-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft330">33</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft331"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft333">� 2 En outre, et sans contra-<br/>diction aucune avec les dispo-<br/>sitions fix�es par la Commis-<br/>sion dexperts techniques<br/>conform�ment au � 1, les<br/>Etats parties ou les organisa-<br/>tions r�gionales peuvent<br/>adopter (ou conserver) des<br/>dispositions concernant des<br/>proc�dures obligatoires d�-<br/>taill�es et non-discrimina-<br/>toires relatives aux �valua-<br/>tions et exigences pos�es en<br/>mati�re de d�clarations. Ces<br/>dispositions sont notifi�es au<br/>Secr�taire g�n�ral, qui en<br/>avise la Commission dex-<br/>perts techniques, et publi�es<br/>par lOrganisation.</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft334"><i>Article 11<br/>Certificats techniques et <br/>d�clarations</i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft333">� 1 Ladmission de type de<br/>construction et ladmission �<br/>lexploitation sont constat�es<br/>par des documents distincts<br/>d�nomm�s: Certificat de<br/>type de conception et Certi-<br/>ficat dexploitation.</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft333">� 2 Le certificat de type de<br/>conception:</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft330">a) sp�cifie le concepteur et</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft333">le constructeur pr�vu du type<br/>de construction du v�hicule<br/>ferroviaire;</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft330">b) contient le fichier tech-</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft333">nique et le fichier de mainte-<br/>nance en pi�ces jointes;</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft330">c) le cas �ch�ant, sp�cifie</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft333">les limites et conditions parti-<br/>culi�res de circulation pour le<br/>type de construction dun v�-<br/>hicule ferroviaire et pour les</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft333">� 2 In addition to, but not in<br/>contradiction with the provi-<br/>sions set by the Committee of<br/>Technical Experts according<br/>to � 1, Contracting States or<br/>regional organisations may<br/>adopt (or maintain) provisions<br/>for non-discriminatory de-<br/>tailed mandatory procedures<br/>for the assessments and re-<br/>quirements concerning decla-<br/>rations. These provisions shall<br/>be notified to the Secretary<br/>General, who shall inform the<br/>Committee of Technical Ex-<br/>perts, and they shall be pub-<br/>lished by the Organisation.</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft334"><i>Article 11<br/>Technical Certificates and <br/>Declarations</i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft333">� 1 The admission of a type of<br/>construction and the admis-<br/>sion to operation shall be evi-<br/>denced by separate documents<br/>called: Design Type Certifi-<br/>cate and Certificate of Op-<br/>eration.</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft333">� 2 The Design Type Certifi-<br/>cate shall:</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft330">a) specify the designer and</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft333">intended manufacturer of the<br/>type of construction of the<br/>railway vehicle;</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft330">b) have the Technical File</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft333">and the Maintenance File at-<br/>tached;</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft330">c) if appropriate, specify</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft333">the special operating limita-<br/>tions and conditions for the<br/>type of construction of a rail-<br/>way vehicle and for railway</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft333">� 2 D�rut�ver f�r, men inte i<br/>strid med de best�mmelser<br/>som tekniska expertutskottet<br/>beslutat enligt � 1, deltagande<br/>stater och regionala organisa-<br/>tioner anta eller beh�lla be-<br/>st�mmelser om icke-diskrimi-<br/>nerande detaljerade tving-<br/>ande godk�nnandef�rfaranden<br/>och krav avseende f�rkla-<br/>ringar. Generalsekreteraren<br/>ska underr�ttas om dessa be-<br/>st�mmelser. Generalsekretera-<br/>ren ska underr�tta tekniska<br/>expertutskottet och best�m-<br/>melserna ska publiceras av<br/>organisationen.</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft334"><i>Artikel 11<br/>Tekniska intyg och <br/>f�rklaringar</i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft333">� 1 Godk�nnandet av kon-<br/>struktionstyp och godk�nnan-<br/>det f�r drift ska styrkas genom<br/>s�rskilda dokument ben�mnda<br/>Konstruktionstypsintyg res-<br/>pektive Driftsintyg.</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft333">� 2 Konstruktionstypsintyget<br/>ska:</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft330">a) ange konstrukt�ren och</p> <p style="position:absolute;top:687px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft333">den avsedda tillverkaren av ett<br/>j�rnv�gsfordons konstruk-<br/>tionstyp,</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft330">b) bifoga det tekniska</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft333">underlaget och underh�lls-<br/>journalen,</p> <p style="position:absolute;top:791px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft330">c) i f�rekommande fall</p> <p style="position:absolute;top:808px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft333">ange de s�rskilda driftsbe-<br/>gr�nsningarna och villkoren<br/>f�r ett j�rnv�gsfordon av en<br/>viss konstruktionstyp i trafik</p> </div> <div id="page34-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft340">34</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft341"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">v�hicules ferroviaires r�pon-<br/>dant � ce type de construction;</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">d) contient le/les rapport(s)</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">d�valuation en pi�ce(s)<br/>jointe(s) ;</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">e) le cas �ch�ant, sp�cifie</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">toutes les d�clarations (de<br/>conformit� et de v�rification)<br/>aff�rentes d�livr�es;</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">f) sp�cifie lautorit� com-</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">p�tente ayant d�livr� le certi-<br/>ficat et la date de d�livrance,<br/>et porte la signature de lauto-<br/>rit�;</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">g) contient, le cas �ch�ant,</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft340">sa p�riode de validit�.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">� 3 Le certificat dexploitation<br/>comprend</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">a) toutes les informations</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft340">indiqu�es au � 2, et</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">b) le(s) code(s) didentifi-</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">cation du/des v�hicule(s) cou-<br/>vert(s) par le certificat;</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">c) des informations sur le</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">d�tenteur du/des v�hicule(s)<br/>ferroviaire(s) couvert(s) par le<br/>certificat � la date de sa d�li-<br/>vrance;</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft340">d) le cas �ch�ant, sa p�riode</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft340">de validit�.</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft342">� 4 Le certificat dexploitation<br/>peut couvrir un groupe de v�-<br/>hicules individuels de m�me<br/>type, auquel cas les informa-<br/>tions requises conform�ment<br/>au � 3 sont sp�cifi�es de ma-<br/>ni�re identifiable pour chacun<br/>des v�hicules composant ce<br/>groupe, et le fichier technique<br/>contient une liste de la docu-<br/>mentation identifiable concer-</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">vehicles which correspond to<br/>this type of construction;</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">d) have the Assessment Re-</p> <p style="position:absolute;top:156px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft340">port(s) attached;</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">e) if appropriate, specify all</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">related declarations (of con-<br/>formity and verification) is-<br/>sued;</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">f) specify the issuing com-</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">petent authority, date of issue<br/>and contain the signature of<br/>the authority;</p> <p style="position:absolute;top:364px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">g) if appropriate, specify its</p> <p style="position:absolute;top:382px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft340">period of validity.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">� 3 The Certificate of Opera-<br/>tion shall include</p> <p style="position:absolute;top:452px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">a) all the information indi-</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft340">cated in � 2, and</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">b) the identification code(s)</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">of the vehicle(s) covered by<br/>the certificate;</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">c) information on the</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">keeper of the railway vehi-<br/>cle(s) covered by the certifi-<br/>cate on the day of its issue;</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft340">d) if appropriate, its period</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft340">of validity.</p> <p style="position:absolute;top:678px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft342">� 4 The Certificate of Opera-<br/>tion may cover a group of in-<br/>dividual vehicles of the same<br/>type, in which case the infor-<br/>mation required according to<br/>� 3 shall be specified identifi-<br/>ably for each of the vehicles<br/>of the group and the Technical<br/>File shall contain a list with<br/>identifiable documentation<br/>concerning the tests made on<br/>each vehicle. </p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">och de j�rnv�gsfordon som<br/>motsvarar denna konstruk-<br/>tionstyp,</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">d) bifoga bed�mningsrap-</p> <p style="position:absolute;top:154px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft340">porten/-erna</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">e) i f�rekommande fall</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">ange alla de d�rtill h�rande<br/>f�rklaringarna (om �verens-<br/>st�mmelse och kontroll) som<br/>utf�rdats,</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">f) ange den utf�rdande be-</p> <p style="position:absolute;top:294px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">h�riga myndigheten, utf�rdan-<br/>dedatum och undertecknande<br/>av myndigheten,</p> <p style="position:absolute;top:363px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">g) i f�rekommande fall</p> <p style="position:absolute;top:381px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft340">ange dess giltighetstid.</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">� 3 Driftsintyget ska inne-<br/>h�lla:</p> <p style="position:absolute;top:450px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">a) all den information som</p> <p style="position:absolute;top:468px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft340">anges i � 2, </p> <p style="position:absolute;top:485px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">b) det/de fordons som om-</p> <p style="position:absolute;top:502px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">fattas av intyget identifika-<br/>tionskod/-er, </p> <p style="position:absolute;top:537px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">c) information om inne-</p> <p style="position:absolute;top:555px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">havaren av den/de fordon som<br/>omfattades av intyget p�<br/>dagen f�r dess utf�rdande, </p> <p style="position:absolute;top:624px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft340">d) i f�rekommande fall, in-</p> <p style="position:absolute;top:642px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft340">tygets giltighetstid.</p> <p style="position:absolute;top:676px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft342">� 4 Driftsintyget kan omfatta<br/>en grupp av individuella for-<br/>don av samma slag. D� ska in-<br/>formationen som kr�vs enligt<br/>� 3 anges p� ett s�tt som iden-<br/>tifierar varje fordon i gruppen<br/>och det tekniska underlaget<br/>ska inneh�lla en lista med<br/>dokumentation �ver de tester<br/>som gjorts p� varje fordon.</p> </div> <div id="page35-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft350">35</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft351"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft352">nant les tests effectu�s sur<br/>chaque v�hicule. </p> <p style="position:absolute;top:130px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft352">� 5 Le fichier technique et le<br/>fichier de maintenance<br/>contiennent les informations<br/>requises conform�ment aux<br/>dispositions des PTU.</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft352">� 6 Les certificats sont impri-<br/>m�s dans lune des langues de<br/>travail conform�ment � lar-<br/>ticle 1er, � 6 de la Conven-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:339px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft352">� 7 Les certificats et d�clara-<br/>tions sont d�livr�s au deman-<br/>deur.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft352">� 8 Le certificat dexploitation<br/>est attach� � lobjet. Une fois<br/>le v�hicule en service, le d�-<br/>tenteur du certificat dexploi-<br/>tation (y compris le fichier<br/>technique et le fichier de<br/>maintenance), sil ne sagit<br/>pas du d�tenteur actuel, le re-<br/>met sans d�lai au d�tenteur<br/>actuel conjointement au fi-<br/>chier de relev� de mainte-<br/>nance, et met � disposition<br/>toutes les instructions d�-<br/>taill�es (suppl�mentaires)<br/>concernant lexploitation et la<br/>maintenance qui sont tou-<br/>jours en sa possession.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft352">� 9 Le � 8 sapplique par ana-<br/>logie aux v�hicules et mat�-<br/>riels ferroviaires admis<br/>conform�ment � larticle 19,<br/>la documentation en question<br/>�tant en loccurrence la docu-<br/>mentation relative � lhomolo-<br/>gation et toute autre documen-<br/>tation contenant des informa-</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft352">� 5 The Technical File and the<br/>Maintenance File shall con-<br/>tain the information according<br/>to the provisions in the UTP.</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft352">� 6 The certificates shall be<br/>printed in one of the working<br/>languages according to Arti-<br/>cle 1 � 6 of the Convention.</p> <p style="position:absolute;top:339px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft352">� 7 The certificates and decla-<br/>rations shall be issued to the<br/>applicant.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft352">� 8 The Certificate of Opera-<br/>tion is related to the object.<br/>Once the vehicle is in opera-<br/>tion the holder of the Certifi-<br/>cate of Operation (including<br/>the Technical File and the<br/>Maintenance File), if not the<br/>current keeper, shall without<br/>delay hand it over to the cur-<br/>rent keeper together with the<br/>Maintenance Record File and<br/>make available all (additional)<br/>detailed instructions for main-<br/>tenance and operations that<br/>are still in his possession.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft352">� 9 � 8 applies mutatis<br/>mutandis to vehicles and rail-<br/>way material admitted accord-<br/>ing to Article 19, whereby the<br/>documentation in question is<br/>the approval documentation<br/>and any other documentation<br/>containing any information<br/>similar to what is included in</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft352">� 5 Det tekniska underlaget<br/>och underh�llsjournalen ska<br/>inneh�lla den information<br/>som kr�vs enligt best�mmel-<br/>serna i UTP:n.</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft352">� 6 Intygen ska tryckas p� ett<br/>av de arbetsspr�k som anges i<br/>artikel 1 � 6 i konventionen.</p> <p style="position:absolute;top:339px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft352">� 7 Intygen och f�rklaringarna<br/>ska vara utf�rdade f�r p�<br/>s�kanden.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft352">� 8 Driftsintyget h�nf�r sig till<br/>fordonet. S� snart fordonet<br/>nyttjas ska innehavaren av<br/>driftsintyget (inklusive det<br/>tekniska underlaget och<br/>underh�llsjournalen), om det<br/>inte �r den aktuella innehava-<br/>ren, utan dr�jsm�l �verl�mna<br/>intyget till den aktuella inne-<br/>havaren tillsammans med<br/>journalen f�r underh�llshisto-<br/>rik och tillg�ngligg�ra alla<br/>(ytterligare) detaljerade in-<br/>struktioner avseende under-<br/>h�ll och drift som han fort-<br/>farande har i sin besittning.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft352">� 9 � 8 till�mpas ocks� p�<br/>fordon och j�rnv�gsmateriel<br/>som godk�nts enligt artikel<br/>19, d�r dokumentationen i<br/>fr�ga �r godk�nnandedoku-<br/>mentationen och varje annan<br/>dokumentation som inneh�ller<br/>information som liknar den<br/>som anges i kraven f�r det</p> </div> <div id="page36-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft360">36</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft361"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft363">tions en tout ou en partie simi-<br/>laires � celles demand�es dans<br/>les sp�cifications relatives au<br/>fichier technique, au fichier de<br/>maintenance et au fichier de<br/>relev� de maintenance.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft364"><i>Article 12<br/>Mod�les uniformes</i></p> <p style="position:absolute;top:260px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft363">� 1 LOrganisation prescrit<br/>des mod�les uniformes des<br/>certificats mentionn�s � lar-<br/>ticle 11, des d�clarations d�ci-<br/>d�es conform�ment � larticle<br/>4, � 2 et du rapport d�valua-<br/>tion conform�ment � larticle<br/>10, � 7.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft363">� 2 Les mod�les sont �labo-<br/>r�s et adopt�s par la Commis-<br/>sion dexperts techniques.</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft363">� 3 La Commission dexperts<br/>techniques peut d�cider dau-<br/>toriser des certificats et d�cla-<br/>rations faits sur un autre mo-<br/>d�le sp�cifi� que celui prescrit<br/>dans les R�gles uniformes,<br/>mais qui contient les informa-<br/>tions requises conform�ment<br/>� larticle 11, pour quils<br/>soient reconnus en tant que<br/>substituts �quivalents.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft364"><i>Article 13<br/>Registres</i></p> <p style="position:absolute;top:765px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft363">� 1 Un registre sous forme de<br/>banque de donn�es �lectro-<br/>niques contenant des informa-<br/>tions concernant les v�hicules<br/>ferroviaires pour lesquels un<br/>certificat dexploitation a �t�<br/>d�livr�, et les types de</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft363">the requirements for the Tech-<br/>nical File, Maintenance File<br/>and Maintenance Record File,<br/>whether in full or in part.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft364"><i>Article 12<br/>Uniform formats</i></p> <p style="position:absolute;top:260px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft363">� 1 The Organisation shall<br/>prescribe uniform formats of<br/>the certificates indicated in<br/>Article 11, of the declarations<br/>decided according to Article 4<br/>� 2 and of the Assessment Re-<br/>port according to Article 10<br/>� 7. </p> <p style="position:absolute;top:417px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft363">� 2 The formats shall be pre-<br/>pared and adopted by the<br/>Committee of Technical Ex-<br/>perts.</p> <p style="position:absolute;top:504px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft363">� 3 The Committee of Techni-<br/>cal Experts may decide to al-<br/>low certificates and declara-<br/>tions made according to an-<br/>other specified format than<br/>that prescribed in these Uni-<br/>form Rules, but containing the<br/>information required accord-<br/>ing to Article 11, to be recog-<br/>nised as equivalent substi-<br/>tutes.</p> <p style="position:absolute;top:721px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft364"><i>Article 13<br/>Registers</i></p> <p style="position:absolute;top:765px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft363">� 1 A register in the form of<br/>an electronic data bank con-<br/>taining information concern-<br/>ing the railway vehicles in re-<br/>spect of which a Certificate of<br/>Operation has been issued and<br/>the types of constructions in</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft363">tekniska underlaget, under-<br/>h�llsjournalen och journalen<br/>f�r underh�llshistorik, an-<br/>tingen helt eller delvis.</p> <p style="position:absolute;top:215px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft364"><i>Artikel 12<br/>Enhetliga f�rlagor</i></p> <p style="position:absolute;top:259px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft363">� 1 Organisationen ska fast-<br/>st�lla enhetliga f�rlagor f�r de<br/>intyg som �r angivna i artikel<br/>11, f�r f�rklaringarna enligt<br/>artikel 4 � 2 och f�r bed�m-<br/>ningsrapporterna enligt artikel<br/>10 � 7.</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft363">� 2 F�rlagorna ska utarbetas<br/>och antas av tekniska<br/>expertutskottet. </p> <p style="position:absolute;top:502px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft363">� 3 Tekniska expertutskottet<br/>f�r besluta att till�ta att intyg<br/>och f�rklaringar, som gjorts i<br/>enlighet med en annan f�rlaga<br/>�n de som f�reskrivs i dessa<br/>enhetliga regler, men som<br/>inneh�ller den information<br/>som kr�vs enligt artikel 11,<br/>erk�nns som j�mf�rliga sub-<br/>stitut.</p> <p style="position:absolute;top:720px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft364"><i>Artikel 13<br/>Register</i></p> <p style="position:absolute;top:763px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft363">� 1 Ett register i form av en<br/>databas som inneh�ller infor-<br/>mation r�rande j�rnv�gsfor-<br/>don f�r vilka driftsintyg har<br/>utf�rdats och de konstruk-<br/>tionstyper f�r vilka ett kon-<br/>struktionsintyg har utf�rdats</p> </div> <div id="page37-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft370">37</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft371"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft372">constructions pour lesquels un<br/>certificat de type de concep-<br/>tion a �t� d�livr�, est cr�� et<br/>tenu � jour sous la responsabi-<br/>lit� de lOrganisation. Le re-<br/>gistre comprend les v�hicules<br/>ferroviaires admis conform�-<br/>ment � larticle 19; il peut en-<br/>glober des v�hicules ferro-<br/>viaires admis � la circulation<br/>en trafic national uniquement.</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft372">� 2 La banque de donn�es<br/>comprend �galement un re-<br/>gistre contenant des informa-<br/>tions concernant les autorit�s<br/>comp�tentes et les organismes<br/>auxquels la comp�tence a �t�<br/>transf�r�e conform�ment �<br/>larticle 5, ainsi que les<br/>contr�leurs accr�dit�s/recon-<br/>nus conform�ment � larticle<br/>15, � 2. </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft372">� 3 La Commission dexperts<br/>techniques peut d�cider din-<br/>clure dans la banque de don-<br/>n�es dautres donn�es qui se-<br/>ront utilis�es dans lexploita-<br/>tion ferroviaire telles que des<br/>informations concernant les<br/>d�clarations, les inspections et<br/>la maintenance des v�hicules<br/>admis (y compris la prochaine<br/>inspection pr�vue) ainsi que<br/>des informations concernant<br/>les incidents et accidents et les<br/>registres pr�cisant le codage<br/>des v�hicules, les sites, les en-<br/>treprises de transport ferro-<br/>viaire, les d�tenteurs, les ges-<br/>tionnaires dinfrastructure, les<br/>ateliers, les constructeurs, les<br/>entit�s charg�es de la mainte-<br/>nance (ECM), etc. </p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft372">respect of which a Design<br/>Type Certificate has been is-<br/>sued shall be established and<br/>kept up to date under the re-<br/>sponsibility of the Organisa-<br/>tion. The register shall include<br/>railway vehicles admitted ac-<br/>cording to Article 19; it may<br/>contain railway vehicles ad-<br/>mitted for national traffic<br/>only.</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft372">� 2 The data bank shall also<br/>contain a register with infor-<br/>mation concerning the compe-<br/>tent authorities and bodies to<br/>whom competence is trans-<br/>ferred according to Article 5<br/>and the accredited/recognised<br/>auditors according to Article<br/>15 � 2. </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft372">� 3 The Committee of Techni-<br/>cal Experts may decide to in-<br/>clude other data to be used in<br/>railway operations in the data<br/>bank, such as information<br/>concerning declarations, in-<br/>spections and maintenance of<br/>the admitted vehicles (includ-<br/>ing next inspection due), in-<br/>formation on accidents and in-<br/>cidents and registers concern-<br/>ing coding of vehicles, loca-<br/>tions, rail transport<br/>undertakings, keepers, infra-<br/>structure managers, work-<br/>shops, manufacturers, entities<br/>in charge of maintenance<br/>(ECM) etc.</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft372">ska uppr�ttas och uppdateras<br/>genom organisationens f�r-<br/>sorg. Registret ska inkludera<br/>j�rnv�gsfordon som godk�nts<br/>i enlighet med artikel 19; det<br/>kan inneh�lla j�rnv�gsfordon<br/>som bara �r godk�nda f�r na-<br/>tionell trafik.</p> <p style="position:absolute;top:286px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft372">� 2 Databasen ska ocks� inne-<br/>h�lla ett register med informa-<br/>tion om de beh�riga myndig-<br/>heter och organ till vilka befo-<br/>genhet �verl�tits enligt artikel<br/>5 och de ackrediterade/er-<br/>k�nda revisorerna enligt arti-<br/>kel 15 � 2. </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft372">� 3 Tekniska expertutskottet<br/>f�r besluta att inkludera andra<br/>uppgifter som anv�nds i j�rn-<br/>v�gsdrift i databasen, som<br/>exempelvis information ang�-<br/>ende f�rklaringar, inspektio-<br/>ner och underh�ll p� god-<br/>k�nda fordon (inklusive n�sta<br/>f�rutsedda inspektion), infor-<br/>mation om olyckor och tillbud<br/>och register om kodning av<br/>fordon, platser, j�rnv�gsf�re-<br/>tag, innehavare, infrastruktur-<br/>f�rvaltare, verkst�der, tillver-<br/>kare, underh�llsansvariga en-<br/>heter (ECM) etc. </p> </div> <div id="page38-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft380">38</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft381"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft382">� 4 La Commission dexperts<br/>techniques d�finit larchitec-<br/>ture technico-fonctionnelle de<br/>la banque de donn�es ainsi<br/>que les donn�es n�cessaires,<br/>la date et la mani�re dont les<br/>donn�es seront fournies, la na-<br/>ture des droits dacc�s et<br/>autres aspects dordre admi-<br/>nistratif et organisationnel, y<br/>compris le type de structure<br/>de la base de donn�es � appli-<br/>quer. Dans tous les cas, le<br/>changement de d�tenteur,<br/>dECM, les retraits de service,<br/>les immobilisations offi-<br/>cielles, les suspensions et re-<br/>traits de certificats, les d�cla-<br/>rations ou autre attestation et<br/>les modifications apport�es �<br/>un v�hicule qui d�rogeraient<br/>du type de construction admis,<br/>sont communiqu�s sans d�lai<br/>au Secr�taire g�n�ral.</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft382">� 5 Pour lapplication du pr�-<br/>sent article, la Commission<br/>dexperts techniques consid�-<br/>rera les registres �tablis par<br/>les Etats parties et les organi-<br/>sations r�gionales de mani�re<br/>� r�duire toute charge exces-<br/>sive pour les parties concer-<br/>n�es telles que les organisa-<br/>tions r�gionales, les Etats par-<br/>ties, les autorit�s comp�tentes<br/>et lindustrie. Afin �galement<br/>de r�duire au minimum les<br/>co�ts pour lOrganisation et<br/>dobtenir des syst�mes de re-<br/>gistres coh�rents, toutes les<br/>parties concern�es coordonne-<br/>ront avec lOrganisation leurs<br/>plans et le d�veloppement des<br/>registres qui rentrent dans le</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft382">� 4 The Committee of Techni-<br/>cal Experts shall establish the<br/>functional and technical archi-<br/>tecture of the data bank, as<br/>well as the necessary data,<br/>when and how the data shall<br/>be provided, what the access<br/>rights will be and other ad-<br/>ministrative and organisa-<br/>tional provisions, including<br/>which database structure<br/>should be applied. In all cases,<br/>change of keeper, change of<br/>ECM, withdrawals from serv-<br/>ice, official immobilisations,<br/>suspensions and withdrawals<br/>of certificates, declarations or<br/>other evidence and modifica-<br/>tions to a vehicle which dero-<br/>gate from the admitted type of<br/>construction shall be notified<br/>to the Secretary General with-<br/>out delay.</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft382">� 5 When applying this Arti-<br/>cle, the Committee of Techni-<br/>cal Experts shall consider reg-<br/>isters set up by Contracting<br/>States and regional organisa-<br/>tions in such a way so as to re-<br/>duce undue burden on the in-<br/>volved parties such as re-<br/>gional organisations, Con-<br/>tracting States, competent<br/>authorities and industry. In or-<br/>der also to minimise the cost<br/>for the Organisation and ob-<br/>tain coherent register systems,<br/>all parties involved shall coor-<br/>dinate with the Organisation<br/>their plans and the develop-<br/>ment of registers which are<br/>within the scope of these Uni-<br/>form Rules.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft382">� 4 Tekniska expertutskottet<br/>ska fastst�lla den funktionella<br/>och tekniska uppbyggnaden<br/>av databasen, liksom de n�d-<br/>v�ndiga uppgifterna, n�r och<br/>hur uppgifterna ska ges in,<br/>vilka �tkomstr�ttigheter som<br/>ska finnas och andra adminis-<br/>trativa och organisatoriska be-<br/>st�mmelser, inklusive vilken<br/>databasstruktur som ska an-<br/>v�ndas. I samtliga fall gene-<br/>ralsekreteraren utan dr�jsm�l<br/>underr�ttas om byte av inne-<br/>havare, byte av ECM, tagande<br/>ur drift, offentliga stillest�nd,<br/>upph�vande och �terkallese<br/>av intyg, f�rklaringar och<br/>andra skriftliga intyg samt<br/>�ndringar p� fordon som avvi-<br/>ker fr�n den godk�nda kon-<br/>struktionstypen. </p> <p style="position:absolute;top:520px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft382">� 5 N�r denna artikel tilll�m-<br/>pas ska tekniska expertutskot-<br/>tet beakta de register som<br/>uppf�rts av deltagande stater<br/>och regionala organisationer<br/>f�r att minska on�diga b�rdor<br/>p� de inblandade parterna, s�-<br/>som regionala organisationer,<br/>deltagande stater, beh�riga<br/>myndigheter och industrin.<br/>F�r att ocks� minmera kostna-<br/>derna f�r organisationen och<br/>uppn� ett sammanh�ngande<br/>registersystem ska alla inblan-<br/>dade parter koordinera sina<br/>planer och utvecklingen av s�-<br/>dana register som omfattas av<br/>dessa enhetliga r�ttsregler<br/>med organisationen. </p> </div> <div id="page39-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft390">39</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft391"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">champ dapplication des pr�-<br/>sentes R�gles uniformes.</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">� 6 Les donn�es enregistr�es<br/>dans la banque de donn�es<br/>sont consid�r�es comme<br/>preuve r�futable de ladmis-<br/>sion technique dun v�hicule<br/>ferroviaire.</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">� 7 La Commission dexperts<br/>techniques peut d�cider que<br/>les frais de cr�ation et de<br/>fonctionnement de la banque<br/>de donn�es seront support�s<br/>en tout ou partie par les utili-<br/>sateurs; la fourniture et la mo-<br/>dification des donn�es seront<br/>gratuites, leur consultation<br/>pouvant par contre faire lob-<br/>jet dune taxation.</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft394"><i>Article 14<br/>Inscriptions et signes</i></p> <p style="position:absolute;top:513px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">� 1 Les v�hicules ferroviaires<br/>admis � la circulation doivent<br/>porter:</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft390">a) un signe, qui �tablit clai-</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">rement quils ont �t� admis �<br/>la circulation en trafic interna-<br/>tional conform�ment aux pr�-<br/>sentes R�gles uniformes, et</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft390">b) les autres inscriptions et</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">signes prescrits dans les PTU,<br/>y compris un code didentifi-<br/>cation unique (le num�ro du<br/>v�hicule). </p> <p style="position:absolute;top:739px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft390">Lautorit� comp�tente oc-</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft393">troyant ladmission � lexploi-<br/>tation est tenue de sassurer<br/>quun code didentification al-<br/>phanum�rique a �t� assign� �<br/>chaque v�hicule. Ce code, qui<br/>inclut le code du pays du pre-<br/>mier Etat ayant admis le v�hi-</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft393">� 6 The data registered in the<br/>data bank shall be considered<br/>as prima facie evidence of the<br/>technical admission of a rail-<br/>way vehicle.</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft393">� 7 The Committee of Techni-<br/>cal Experts may decide that<br/>the costs of setting up and<br/>running the data bank shall be<br/>covered, in whole or in part,<br/>by the users; supplying and<br/>amending data shall be free of<br/>charge, whereas consulting<br/>data may be subject to a fee.</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft394"><i>Article 14<br/>Inscriptions and signs</i></p> <p style="position:absolute;top:513px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft393">� 1 Railway vehicles admitted<br/>to operation must bear</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft390">a) a sign, which establishes</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft393">clearly that they have been ad-<br/>mitted to operation in interna-<br/>tional traffic according to<br/>these Uniform Rules, and</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft390">b) the other inscriptions</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft393">and signs prescribed in the<br/>UTP, including a unique iden-<br/>tification code (the vehicle<br/>number).</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft390">The competent authority</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft393">which grants the admission to<br/>operation is responsible for<br/>ensuring that the alphanu-<br/>meric identification code is<br/>assigned to each vehicle. This<br/>code, which shall include the<br/>country code of the (first) ad-</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft393">� 6 Uppgifterna som registe-<br/>rats i databasen ska anses vara<br/>prima facie bevisning f�r ett<br/>tekniskt godk�nnande av ett<br/>j�rnv�gsfordon.</p> <p style="position:absolute;top:252px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft393">� 7 Tekniska expertutskottet<br/>f�r besluta att kostnaderna f�r<br/>att uppf�ra och h�lla data-<br/>basen ska t�ckas av anv�n-<br/>darna, helt eller delvis; l�m-<br/>nande av uppgifter och �nd-<br/>ring av uppgifter ska vara gra-<br/>tis, medan att f� ut uppgifter<br/>kan vara avgiftsbelagt.</p> <p style="position:absolute;top:469px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft394"><i>Artikel 14<br/>Texter och tecken</i></p> <p style="position:absolute;top:513px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft393">� 1 J�rnv�gsfordon som har<br/>godk�nts f�r drift ska vara<br/>f�rsedda med</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft390">a) ett tecken som tydligt</p> <p style="position:absolute;top:582px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft393">anger att de har godk�nts f�r<br/>nyttjande i internationell tra-<br/>fik i enlighet med dessa enhet-<br/>liga r�ttsregler och</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft390">b) �vriga texter och tecken</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft393">som f�reskrivs i UTP:erna,<br/>inklusive en unik identifika-<br/>tionskod (fordonsnumret).</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft390">Den beh�riga myndigheten</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft393">som beviljar driftsgodk�nnan-<br/>det �r ansvarig f�r att den<br/>alfanumeriska identifikations-<br/>koden anbringas p� varje for-<br/>don. Denna kod, som ska<br/>inneh�lla landskoden f�r den<br/>(f�rsta) godk�nnande staten,</p> </div> <div id="page40-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft400">40</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft401"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft403">cule, doit �tre marqu� sur<br/>chaque v�hicule et �tre entr�<br/>dans le Registre national des<br/>v�hicules (NVR) de cet Etat,<br/>ainsi que lexige larticle 13.</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft403">� 2 La Commission dexperts<br/>techniques fixe le signe pr�vu<br/>au � 1, lettre a) ainsi que les<br/>d�lais de transition pendant<br/>lesquels les v�hicules ferro-<br/>viaires admis � la circulation<br/>en trafic international peu-<br/>vent porter des inscriptions et<br/>signes d�rogeant � ceux pres-<br/>crits selon le � 1.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft404"><i>Article 15<br/>Maintenance</i></p> <p style="position:absolute;top:452px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft403">� 1 Les v�hicules ferroviaires<br/>et les autres mat�riels ferro-<br/>viaires doivent �tre en bon<br/>�tat dentretien de fa�on � se<br/>conformer aux dispositions<br/>sp�cifi�es dans les PTU et � y<br/>satisfaire en permanence, et<br/>de fa�on � ce que leur �tat ne<br/>compromette en aucune ma-<br/>ni�re la s�curit� dexploitation<br/>et ne nuise pas � linfrastruc-<br/>ture, � lenvironnement et � la<br/>sant� publique lors de leur cir-<br/>culation ou de leur utilisation<br/>en trafic international. A cet<br/>effet, les v�hicules ferro-<br/>viaires et les autres mat�riels<br/>ferroviaires doivent �tre dis-<br/>ponibles pour lentretien, les<br/>inspections et la maintenance<br/>et �tre soumis � lentretien,<br/>aux inspections et � la mainte-<br/>nance tels que prescrits dans<br/>le fichier de maintenance joint<br/>au certificat dexploitation,</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft403">mitting State, must be marked<br/>on each vehicle and be en-<br/>tered in the National Vehicle<br/>Register (NVR) of that State<br/>as required according to Arti-<br/>cle 13.</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft403">� 2 The Committee of Techni-<br/>cal Experts shall lay down the<br/>sign provided for in � 1 a) and<br/>the transitional periods dur-<br/>ing which the railway vehicles<br/>admitted to circulation in in-<br/>ternational traffic may bear<br/>inscriptions and signs dero-<br/>gating from those prescribed<br/>in � 1.</p> <p style="position:absolute;top:408px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft404"><i>Article 15<br/>Maintenance</i></p> <p style="position:absolute;top:452px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft403">� 1 Railway vehicles and<br/>other railway material must be<br/>in a good state of maintenance<br/>in such a way that they com-<br/>ply with the provisions speci-<br/>fied in the UTP and satisfy<br/>them permanently and that<br/>their condition would not in<br/>any way compromise opera-<br/>tional safety and would not<br/>harm the infrastructure, envi-<br/>ronment and public health by<br/>their circulation or their use in<br/>international traffic. To that<br/>end, railway vehicles and<br/>other railway material must be<br/>made available for and un-<br/>dergo the service, inspections<br/>and maintenance as pre-<br/>scribed in the Maintenance<br/>File attached to the Certificate<br/>of Operation, the UTP, the<br/>special conditions of an ad-<br/>mission pursuant to Article 7a</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft403">m�ste m�rkas p� varje fordon<br/>och f�ras in i statens natio-<br/>nella fordonsregister (NVR) i<br/>enlighet med artikel 13.</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft403">� 2 Tekniska expertutskottet<br/>ska fastst�lla det tecken som<br/>avses i � 1 a) och de �ver-<br/>g�ngsperioder under vilka<br/>j�rnv�gsfordon som har god-<br/>k�nts f�r nyttjande i interna-<br/>tionell trafik f�r vara f�rsedda<br/>med texter och tecken som av-<br/>viker fr�n dem som �r f�re-<br/>skrivna enligt � 1.</p> <p style="position:absolute;top:407px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft404"><i>Artikel 15<br/>Underh�ll</i></p> <p style="position:absolute;top:450px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft403">� 1 J�rnv�gsfordon och annan<br/>j�rnv�gsmateriel ska vara v�l<br/>underh�llna s� att de f�ljer be-<br/>st�mmelserna i UTP:n och<br/>permanent uppfyller dem och<br/>att deras skick inte p� n�got<br/>s�tt �ventyrar drifts�kerheten<br/>eller skadar infrastrukturen,<br/>milj�n och folkh�lsan n�r de<br/>anv�nds i internationell tra-<br/>fik. J�rnv�gsfordonen ska f�r<br/>detta �ndam�l underkastas<br/>den �versyn, de inspektioner<br/>och det underh�ll som f�re-<br/>skrivs i i underh�llsjournalen<br/>som bifogats driftsintyget,<br/>UTP:n, i de s�rskilda villko-<br/>ren f�r godk�nnande enligt<br/>artikel 7a eller i f�reskrifter<br/>som ing�r i RID.</p> </div> <div id="page41-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft410">41</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft411"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft412">dans les PTU, dans les condi-<br/>tions particuli�res dadmis-<br/>sion conform�ment � larticle<br/>7a et dans les dispositions<br/>contenues dans le RID. </p> <p style="position:absolute;top:182px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft412">� 2 Une entit� charg�e de la<br/>maintenance (ECM) est assi-<br/>gn�e � chaque v�hicule avant<br/>son admission � lexploita-<br/>tion ou son utilisation sur le<br/>r�seau, et enregistr�e dans la<br/>banque de donn�es pr�vue �<br/>larticle 13. Une entreprise<br/>ferroviaire, un gestionnaire<br/>dinfrastructure ou un d�ten-<br/>teur peut �tre une ECM.<br/>LECM garantit, au moyen<br/>dun syst�me de mainte-<br/>nance, que les v�hicules dont<br/>la maintenance lui a �t�<br/>confi�e sont aptes � circuler<br/>en toute s�curit�. LECM ef-<br/>fectue elle-m�me la mainte-<br/>nance ou la sous-traite � des<br/>ateliers de maintenance. </p> <p style="position:absolute;top:530px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft410">LECM pour un wagon de</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft412">marchandises doit d�tenir un<br/>certificat valide d�livr� par un<br/>contr�leur externe accr�dit�/<br/>reconnu dans lun des Etats<br/>parties. </p> <p style="position:absolute;top:634px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft410">La Commission dexperts</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft412">techniques adopte des r�gles<br/>d�taill�es compl�mentaires<br/>concernant la certification et<br/>le contr�le des ECM, les<br/>contr�leurs accr�dit�s/ recon-<br/>nus, leur accr�ditation/recon-<br/>naissance ainsi que les<br/>contr�les et certificats de<br/>contr�le. Lesdites r�gles pr�-<br/>cisent si elles sont �quiva-<br/>lentes aux crit�res applicables<br/>au syst�me de certification<br/>des ECM adopt�s au sein de la</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft412">and in the provisions con-<br/>tained in RID. </p> <p style="position:absolute;top:182px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft412">� 2 Each railway vehicle, be-<br/>fore it is admitted to operation<br/>or used on the network, shall<br/>have an entity in charge of<br/>maintenance (ECM) assigned<br/>to it and this entity shall be re-<br/>gistered in the data bank refer-<br/>red to in Article 13. A railway<br/>undertaking, an infrastructure<br/>manager or a keeper may be<br/>an ECM. The ECM shall en-<br/>sure that the vehicles for<br/>which it is in charge of main-<br/>tenance are in a safe state of<br/>running by means of a system<br/>of maintenance. The ECM<br/>shall carry out the mainte-<br/>nance itself or make use of<br/>contracted maintenance work-<br/>shops.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft410">The ECM for a freight</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft412">wagon must hold a valid cer-<br/>tificate issued by an external<br/>auditor accredited/recognised<br/>in one of the Contracting<br/>States.</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft410">The Committee of Techni-</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft412">cal Experts shall adopt further<br/>detailed rules for certification<br/>and auditing of ECM, for ac-<br/>credited/recognised auditors,<br/>their accreditation/ recogni-<br/>tion, the audits and audit cer-<br/>tificates. The rules shall indi-<br/>cate whether they are equiva-<br/>lent to the criteria related to<br/>the ECM certification system<br/>adopted in the European<br/>Community or in the States<br/>which apply Community leg-</p> <p style="position:absolute;top:182px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft412">� 2 Innan ett fordon god-<br/>k�nns f�r drift eller nyttjande i<br/>j�rnv�gsn�tet, ska det till-<br/>delas en underh�llsansvarig<br/>enhet (ECM) och denna enhet<br/>ska vara registrerad i data-<br/>basen enligt artikel 13. Ett<br/>j�rnv�gsf�retag, en infrastruk-<br/>turf�rvaltare eller en inne-<br/>havare kan vara en ECM.<br/>ECM ska se till att fordonen,<br/>f�r vars underh�ll den ansva-<br/>rar, �r i s�kert skick genom ett<br/>system f�r underh�ll. ECM<br/>ska utf�ra underh�llet sj�lv<br/>eller anlita kontrakterade<br/>underh�llsverkst�der.</p> <p style="position:absolute;top:530px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft410">ECM f�r en godsvagn</p> <p style="position:absolute;top:547px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft412">m�ste vara certifierad av en<br/>extern revisor ackrediterad<br/>eller erk�nd i n�gon del-<br/>tagande stat.</p> <p style="position:absolute;top:634px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft410">Tekniska expertutskottet</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft412">ska anta ytterligare detalje-<br/>rade regler avseende certifie-<br/>ring och revision av ECM, av-<br/>seende ackrediterade/erk�nda<br/>revisorer, deras ackreditering/<br/>erk�nnande, revisionsrapport-<br/>erna och revisionsintygen.<br/>Dessa regler ska ange huru-<br/>vida de motsvarar de krav p�<br/>ECM som antagits i Euro-<br/>peiska gemenskapen eller i<br/>stater som till�mpar ge-<br/>menskapsr�tt som en f�ljd av</p> </div> <div id="page42-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft420">42</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft421"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft422">Communaut� europ�enne ou<br/>dans les Etats appliquant la l�-<br/>gislation communautaire par<br/>suite daccords internatio-<br/>naux conclus avec la Commu-<br/>naut� europ�enne.</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft420">Lesdites r�gles, qui englo-</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft422">bent �galement des r�gles re-<br/>latives au retrait et � la sus-<br/>pension des certificats et ac-<br/>cr�ditations, sont d�finies<br/>dans une Annexe aux pr�-<br/>sentes R�gles uniformes dont<br/>elles forment partie int�-<br/>grante.</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft422">� 3 Un exploitant ferroviaire<br/>est responsable de la circula-<br/>tion, en toute s�curit�, de ses<br/>trains, et doit veiller � ce que<br/>les v�hicules en circulation<br/>soient convenablement entre-<br/>tenus. LECM doit par cons�-<br/>quent garantir que des infor-<br/>mations fiables concernant les<br/>donn�es et processus de main-<br/>tenance soient mises � la dis-<br/>position de lexploitant ferro-<br/>viaire, et lexploitant ferro-<br/>viaire doit fournir � lECM,<br/>en temps utile, les donn�es et<br/>informations concernant lex-<br/>ploitation de ses v�hicules et<br/>des autres mat�riels ferro-<br/>viaires dont lECM est char-<br/>g�e. Dans les deux cas, les<br/>donn�es et informations en<br/>question sont sp�cifi�es dans<br/>lAnnexe mentionn�e au � 2.</p> <p style="position:absolute;top:782px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft422">� 4 LECM dun v�hicule ad-<br/>mis �tablit et tient � jour un fi-<br/>chier de relev� de mainte-<br/>nance relatif au dit v�hicule.<br/>Le relev� est tenu � la disposi-<br/>tion de lautorit� nationale</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft422">islation as a result of interna-<br/>tional agreements with the<br/>European Community.</p> <p style="position:absolute;top:191px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft420">These rules, which shall</p> <p style="position:absolute;top:208px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft422">also include rules for the with-<br/>drawal and suspension of cer-<br/>tificates and accreditations,<br/>shall be defined in an Annex<br/>to these Uniform Rules and<br/>shall form an integral part<br/>thereof.</p> <p style="position:absolute;top:364px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft422">� 3 An operating railway un-<br/>dertaking is responsible for<br/>the safe operation of its trains<br/>and shall ensure that vehicles<br/>carried are properly main-<br/>tained. Therefore, the ECM<br/>must ensure that reliable in-<br/>formation about maintenance<br/>processes and data are avail-<br/>able for the operating railway<br/>undertaking, and the operating<br/>railway undertaking must in<br/>due time provide the ECM<br/>with information and data<br/>concerning its operation of the<br/>vehicles and other railway<br/>material for which the ECM is<br/>in charge. In both cases the in-<br/>formation and data in question<br/>shall be specified in the An-<br/>nex indicated in � 2.</p> <p style="position:absolute;top:782px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft422">� 4 The ECM of an admitted<br/>vehicle shall keep and update<br/>a Maintenance Record File for<br/>that vehicle. The file shall be<br/>available for inspection by the<br/>competent national authority.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft422">ett internationellt avtal med<br/>gemenskapen.</p> <p style="position:absolute;top:189px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft420">Dessa regler, som ocks�</p> <p style="position:absolute;top:207px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft422">ska inneh�lla regler f�r �ter-<br/>kallelse och upph�vande av<br/>certifiering och ackreditering,<br/>ska defineras i en bilaga till<br/>dessa enhetliga r�ttsregler och<br/>ska utg�ra en del av dem.</p> <p style="position:absolute;top:363px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft422">� 3 Ett j�rnv�gsf�retag �r an-<br/>svarigt f�r den s�kra driften<br/>av sina t�g och ska se till att<br/>de fordon som anv�nds �r till-<br/>r�ckligt underh�llna. ECM<br/>m�ste d�rf�r se till att tillf�r-<br/>litlig information om under-<br/>h�llsprocesser och underh�lls-<br/>data finns tillg�nglig f�r j�rn-<br/>v�gsf�retaget och detta j�rn-<br/>v�gsf�retag m�ste i tid f�rse<br/>ECM med information och<br/>uppgifter r�rande driften av<br/>fordonen och annan j�rnv�gs-<br/>materiel som ECM �r ansva-<br/>rig f�r. I b�da fallen ska infor-<br/>mationen och uppgifterna i<br/>fr�ga anges i bilagan enligt �<br/>2.</p> <p style="position:absolute;top:781px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft422">� 4 Ett godk�nt fordons ECM<br/>ska h�lla och uppdatera en<br/>journal f�r underh�llshistorik<br/>f�r det fordonet. F�rteck-<br/>ningen ska vara tillg�nglig f�r</p> </div> <div id="page43-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft430">43</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft431"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft433">comp�tente qui peut le contr�-<br/>ler.</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft433">� 5 La Commission dexperts<br/>techniques peut adopter des<br/>directives ou r�glementations<br/>sur la certification et le<br/>contr�le des ateliers de main-<br/>tenance et la reconnaissance<br/>mutuelle des certificats et<br/>contr�les. Les r�glementa-<br/>tions pr�vues au pr�sent para-<br/>graphe sont d�finies dans une<br/>Annexe aux pr�sentes R�gles<br/>uniformes dont elles font par-<br/>tie int�grante, et sont publi�es<br/>sur le site Web de lOrganisa-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft434"><i>Article 16<br/>Incidents, accidents et avaries <br/>graves</i></p> <p style="position:absolute;top:478px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft433">� 1 En cas dincident, dacci-<br/>dent ou davarie grave de v�-<br/>hicules ferroviaires, len-<br/>semble des parties impliqu�es<br/>(les gestionnaires de linfras-<br/>tructure, les d�tenteurs,<br/>lECM, les entreprises ferro-<br/>viaires concern�es et, le cas<br/>�ch�ant, dautres acteurs) sont<br/>tenus:</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft430">a) de prendre, sans d�lai,</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft433">toutes les mesures n�ces-<br/>saires pour assurer la s�curit�<br/>du trafic ferroviaire, le respect<br/>de lenvironnement et la sant�<br/>publique, et</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft430">b) d�tablir les causes de</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft433">lincident, de laccident ou de<br/>lavarie grave.</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft433">� 1a Les mesures pr�vues au<br/>� 1 doivent �tre coordonn�es.<br/>Une telle coordination est du</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft433">� 5 The Committee of Techni-<br/>cal Experts may adopt guide-<br/>lines or regulations on the cer-<br/>tification and auditing of<br/>maintenance workshops and<br/>the mutual recognition of the<br/>certificates and audits. Regu-<br/>lations according to this para-<br/>graph shall be defined in an<br/>Annex to these Uniform Rules<br/>and shall form an integral part<br/>thereof and be published on<br/>the website of the Organisa-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft434"><i>Article 16<br/>Accidents, incidents and <br/>severe damage</i></p> <p style="position:absolute;top:478px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft433">� 1 In case of accident, inci-<br/>dent or severe damage to rail-<br/>way vehicles, all parties in-<br/>volved (the infrastructure<br/>managers, the keepers, the<br/>ECM, the railway undertak-<br/>ings concerned and possible<br/>others), shall be required</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft430">a) to take, without delay, all</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft433">necessary measures to ensure<br/>the safety of railway traffic,<br/>respect for the environment<br/>and public health and</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:296px;white-space:nowrap" class="ft430">b) to establish the causes of</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft433">the accident, the incident or<br/>the severe damage.</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft433">� 1a The measures according<br/>to � 1 must be coordinated.<br/>Such coordination is the obli-</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft433">inspektion av den beh�riga<br/>nationella myndigheten.</p> <p style="position:absolute;top:130px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft433">� 5 Tekniska expertutskottet<br/>f�r anta riktlinjer eller best�m-<br/>melser om certifieringen och<br/>revisionen av underh�llsverk-<br/>st�der och det �msesidiga er-<br/>k�nnandet av intyg och revi-<br/>sionsrapporter. Best�mmelser<br/>enligt denna paragraf ska defi-<br/>nieras i en bilaga till dessa en-<br/>hetliga r�ttsregler och ska ut-<br/>g�ra en del av dem och publi-<br/>ceras p� organisationens hem-<br/>sida.</p> <p style="position:absolute;top:417px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft434"><i>Artikel 16<br/>Tillbud, olyckor och <br/>allvarliga skador</i></p> <p style="position:absolute;top:478px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft433">� 1 Vid tillbud, olycka eller<br/>allvarlig skada p� j�rnv�gsfor-<br/>don ska alla inblandade parter<br/>(infrastrukturf�rvaltarna,<br/>inne-havarna, ECM, aktuella<br/>j�rnv�gsf�retag och, i f�re-<br/>kommande fall, andra akt�rer)<br/>vara skyldiga att</p> <p style="position:absolute;top:652px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft430">a) utan dr�jsm�l vidta alla</p> <p style="position:absolute;top:669px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft433">n�dv�ndiga �tg�rder f�r att<br/>s�kerst�lla j�rnv�gstrafikens<br/>s�kerhet, h�nsyn till milj�n<br/>och folkh�lsan, och</p> <p style="position:absolute;top:756px;left:498px;white-space:nowrap" class="ft430">b) fastst�lla orsakerna till</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft433">tillbudet, olyckan eller den<br/>allvarliga skadan.</p> <p style="position:absolute;top:826px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft433">� 1a �tg�rderna enligt � 1<br/>m�ste samordnas. Det �r<br/>infrastrukturf�rvaltarens skyl-</p> </div> <div id="page44-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft440">44</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft441"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft443">ressort du gestionnaire din-<br/>frastructure, sauf stipulation<br/>contraire des dispositions en<br/>vigueur dans lEtat en ques-<br/>tion. Outre le devoir den-<br/>qu�te impos� aux parties im-<br/>pliqu�es, lEtat partie peut<br/>exiger quune enqu�te ind�-<br/>pendante soit men�e.</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft443">� 2 Est consid�r� comme gra-<br/>vement avari� un v�hicule qui<br/>ne peut plus �tre r�par� par<br/>une op�ration de peu dimpor-<br/>tance qui lui permettrait d�tre<br/>int�gr� dans un train et de cir-<br/>culer sur ses propres roues<br/>sans danger pour lexploita-<br/>tion. Si la r�paration peut �tre<br/>effectu�e en moins de<br/>soixante-douze heures ou si<br/>les co�ts sont inf�rieurs � 0,18<br/>million de DTS au total,<br/>lavarie nest pas r�put�e<br/>grave.</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft443">� 3 Les incidents, accidents et<br/>avaries graves sont communi-<br/>qu�s, sans d�lai, � lautorit�<br/>ou � lorganisme qui a admis<br/>le v�hicule � la circulation.<br/>Cette autorit� ou cet orga-<br/>nisme peut demander une pr�-<br/>sentation du v�hicule avari�,<br/>�ventuellement d�j� r�par�,<br/>pour examen de la validit� de<br/>ladmission � lexploitation<br/>octroy�e. Le cas �ch�ant, la<br/>proc�dure concernant loctroi<br/>de ladmission � lexploitation<br/>doit �tre renouvel�e.</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft443">� 4 Les Etats parties tiennent<br/>des registres, publient des rap-<br/>ports denqu�te englobant</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft443">gation of the infrastructure<br/>manager unless otherwise pre-<br/>scribed by provisions in force<br/>in the State in question. In ad-<br/>dition to the duty of investiga-<br/>tion placed upon the parties<br/>involved, the Contracting<br/>State may require an inde-<br/>pendent investigation to be<br/>carried out.</p> <p style="position:absolute;top:279px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft442">�</p> <p style="position:absolute;top:277px;left:258px;white-space:nowrap" class="ft440">2 A vehicle shall be consid-</p> <p style="position:absolute;top:295px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft443">ered severely damaged when<br/>it cannot be repaired by a sim-<br/>ple operation which would al-<br/>low it to be joined in a train<br/>and to circulate on its own<br/>wheels without danger for the<br/>operations. If the repair can be<br/>carried out in less than 72<br/>hours or the cost is less than<br/>0.18 million SDR in total, the<br/>damage shall not be consid-<br/>ered as severe.</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft443">� 3 The accidents, incidents<br/>and severe damage shall be<br/>notified, without delay, to the<br/>authority or body which ad-<br/>mitted the vehicle to circula-<br/>tion. That authority or body<br/>may require the damaged ve-<br/>hicle to be presented, possibly<br/>already repaired, for examina-<br/>tion of the validity of the ad-<br/>mission to operation which<br/>has been granted. If appropri-<br/>ate, the procedure concerning<br/>the grant of admission to op-<br/>eration must be repeated.</p> <p style="position:absolute;top:834px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft443">� 4 The Contracting States<br/>shall keep records, publish in-<br/>vestigation reports including</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft443">dighet att samordna, om inte<br/>annat f�rordnats i g�llande<br/>f�reskrifter i den aktuella sta-<br/>ten. Ut�ver skyldigheten att<br/>utreda som parterna har, f�r<br/>den deltagande staten kr�va<br/>att en oberoende utredning<br/>ska �ga rum.</p> <p style="position:absolute;top:276px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft443">� 2 Ett fordon ska anses vara<br/>allvarligt skadat n�r det inte<br/>l�ngre kan �tg�rdas genom en<br/>mindre reparation som g�r att<br/>det kan ing� i ett t�g och rulla<br/>p� egna hjul utan fara f�r drif-<br/>ten. Om reparationen kan ut-<br/>f�ras p� mindre �n 72 timmar<br/>eller om kostnaden �r l�gre �n<br/>0,18 miljoner SDR ska inte<br/>skadan anses som allvarlig.</p> <p style="position:absolute;top:555px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft443">� 3 Tillbud, olyckor och all-<br/>varliga skador ska utan dr�js-<br/>m�l meddelas den myndighet<br/>eller organ som har godk�nt<br/>fordonet f�r trafik. Denna<br/>myndighet eller detta organ<br/>kan beg�ra att det skadade<br/>fordonet, eventuellt redan<br/>reparerat, ska visas upp f�r<br/>pr�vning av giltigheten av det<br/>beviljade godk�nnandet f�r<br/>drift. Vid behov ska f�rfaran-<br/>det f�r beviljande av godk�n-<br/>nande f�r drift upprepas.</p> <p style="position:absolute;top:833px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft443">� 4 De deltagande staterna ska<br/>f�ra en f�rteckning, publicera<br/>utredningsrapporter, inklu-</p> </div> <div id="page45-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft450">45</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft451"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft452">leurs conclusions et recom-<br/>mandations, informent lauto-<br/>rit� charg�e de la d�livrance<br/>des certificats dhomologation<br/>et lOrganisation des causes<br/>des incidents, accidents et<br/>avaries graves en trafic inter-<br/>national, qui sont survenus sur<br/>leur territoire. La Commission<br/>dexperts techniques peut exa-<br/>miner les causes dincidents,<br/>daccidents et davaries<br/>graves en trafic international<br/>dans le but de faire �voluer, si<br/>possible, les prescriptions de<br/>construction et dexploitation<br/>des v�hicule ferroviaires et<br/>dautres mat�riels ferro-<br/>viaires contenues dans les<br/>PTU, et peut, si n�cessaire,<br/>dans un d�lai tr�s court, d�ci-<br/>der dordonner aux Etats par-<br/>ties de suspendre les certifi-<br/>cats dexploitation, les certifi-<br/>cats de type de conception ou<br/>les d�clarations d�livr�es<br/>concern�es.</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft452">� 5 La Commission dexperts<br/>techniques peut �laborer et<br/>adopter des r�gles contrai-<br/>gnantes compl�mentaires<br/>concernant lenqu�te dinci-<br/>dents, daccidents et dava-<br/>ries graves et des sp�cifica-<br/>tions concernant les orga-<br/>nismes denqu�te ind�pen-<br/>dants dun Etat ainsi que la<br/>forme et le fond des rapports.<br/>Elle peut aussi modifier les<br/>valeurs/nombres pr�vus au � 2<br/>et � larticle 2, lettre ff).</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft452">their findings and recommen-<br/>dations, inform the approval<br/>certificate issuing authority<br/>and the Organisation of the<br/>causes of accidents, incidents<br/>and severe damage in interna-<br/>tional traffic that occurred on<br/>their territory. The Committee<br/>of Technical Experts may ex-<br/>amine the causes of serious<br/>accidents and incidents or se-<br/>vere damage in international<br/>traffic with a view possibly to<br/>developing the construction<br/>and operation prescriptions<br/>for railway vehicles and other<br/>railway material contained in<br/>the UTP and may if appropri-<br/>ate decide to instruct the Con-<br/>tracting States within a short<br/>time limit to suspend relevant<br/>Certificates to Operation,<br/>Design Type Certificates or<br/>declarations issued.</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft452">� 5 The Committee of Techni-<br/>cal Experts may prepare and<br/>adopt further mandatory rules<br/>concerning the investigation<br/>of serious accidents, incidents<br/>and severe damage, require-<br/>ments concerning independ-<br/>ent State investigation bodies<br/>and the form and content of<br/>reports. It may also change the<br/>values/numbers in � 2 and in<br/>Article 2 ff).</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft452">sive vad de funnit och rekom-<br/>menderat, informera den ut-<br/>f�rdande godk�nnandemyn-<br/>digheten och organisationen<br/>om orsakerna till tillbud,<br/>olyckor och allvarlig skada i<br/>internationell trafik som in-<br/>tr�ffat p� deras territorium.<br/>Tekniska expertutskottet f�r<br/>unders�ka orsakerna till all-<br/>varliga olyckor och tillbud<br/>eller allvarlig skada i interna-<br/>tionell trafik, f�r att p� s� s�tt<br/>utveckla f�reskrifter f�r kon-<br/>struktion och drift av j�rn-<br/>v�gsf�rdon och annan j�rn-<br/>v�gsmateriel i UTP:erna och<br/>f�r, om det befinns l�mpligt,<br/>besluta att beordra den del-<br/>tagande staten att inom en<br/>kort tid upph�va relevanta<br/>driftsintyg, konstruktionstyps-<br/>intyg eller f�rklaringar som<br/>utf�rdats. </p> <p style="position:absolute;top:565px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft452">� 5 Tekniska expertutskottet<br/>f�r utarbeta och anta ytterli-<br/>gare tvingande regler om ut-<br/>redning av tillbud, olyckor,<br/>allvarlig skada, krav r�rande<br/>oberoende statliga utrednings-<br/>organ och utformningen av<br/>och inneh�llet i rapporter. Det<br/>kan ocks� �ndra v�rdet/siff-<br/>rorna i � 2 och artikel 2 ff).</p> </div> <div id="page46-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft460">46</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft461"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft463"><i>Article 17<br/>Immobilisation et refus des <br/>v�hicules</i></p> <p style="position:absolute;top:147px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft464">� 1 Une autorit� comp�tente,<br/>une autre entreprise de trans-<br/>port ferroviaire ou un gestion-<br/>naire dinfrastructure ne peut<br/>pas refuser ou immobiliser<br/>des v�hicules ferroviaires en<br/>vue demp�cher leur circula-<br/>tion sur des infrastructures<br/>ferroviaires compatibles si les<br/>pr�sentes R�gles uniformes,<br/>les prescriptions contenues<br/>dans les PTU, les �ventuelles<br/>conditions particuli�res dad-<br/>mission d�finies par lautorit�<br/>dadmission ainsi que les<br/>prescriptions de construction<br/>et dexploitation contenues<br/>dans le RID, sont respect�es.</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft464">� 2 Le droit dune autorit�<br/>comp�tente dinspecter et<br/>dimmobiliser un v�hicule<br/>nest pas affect� en cas de pr�-<br/>somption de non-respect du<br/>� 1 ; toutefois, lexamen vi-<br/>sant � obtenir la certitude de-<br/>vra �tre effectu� aussi rapide-<br/>ment que possible, et en tous<br/>cas, dans un d�lai de vingt-<br/>quatre heures.</p> <p style="position:absolute;top:686px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft464">� 3 N�anmoins, si un Etat par-<br/>tie ne suspend, ni ne retire un<br/>certificat dans le d�lai imparti<br/>conform�ment � larticle 5,<br/>� 7 ou � larticle 16, � 4,<br/>dautres Etats parties sont ha-<br/>bilit�s � refuser ou � immobi-<br/>liser le/les v�hicule(s) en<br/>question.</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft463"><i>Article 17<br/>Immobilisation and rejection <br/>of vehicles</i></p> <p style="position:absolute;top:147px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft464">� 1 A competent authority,<br/>another rail transport under-<br/>taking or an infrastructure<br/>manager may not reject or im-<br/>mobilise railway vehicles to<br/>prevent them from running on<br/>compatible railway infrastruc-<br/>tures if these Uniform Rules,<br/>the prescriptions contained in<br/>the UTP, the special condi-<br/>tions, if any, for the admission<br/>set out by the admitting au-<br/>thority as well as the construc-<br/>tion and operation prescrip-<br/>tions contained in RID, are<br/>complied with. </p> <p style="position:absolute;top:478px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft464">� 2 The right of a competent<br/>authority to inspect and im-<br/>mobilise a vehicle is not<br/>affected if non-compliance<br/>with � 1 is suspected, but the<br/>examination to establish cer-<br/>tainty should be carried out as<br/>quickly as possible and in any<br/>case within 24 hours.</p> <p style="position:absolute;top:686px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft464">� 3 However, if a Contracting<br/>State does not suspend or<br/>withdraw a certificate within<br/>the limit indicated according<br/>to Article 5 � 7 or Article 16<br/>� 4, other Contracting States<br/>are entitled to reject or immo-<br/>bilise the vehicle(s) in ques-<br/>tion.</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft463"><i>Artikel 17<br/>R�tt att stoppa och avvisa <br/>fordon </i></p> <p style="position:absolute;top:146px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft464">� 1 En beh�rig myndighet, ett<br/>annat j�rnv�gsf�retag eller en<br/>infrastrukurf�rvaltare f�r inte<br/>avvisa eller stoppa j�rnv�gs-<br/>fordon f�r att hindra deras<br/>drift p� kompatibel j�rnv�gs-<br/>infrastruktur n�r dessa enhet-<br/>liga r�ttsregler, f�reskrifterna<br/>i UTP:erna, de eventuella s�r-<br/>skilda villkoren f�r godk�n-<br/>nande som satts upp av den<br/>godk�nnande myndigheten<br/>och konstruktions- och drifts-<br/>f�reskrifterna i RID har iakt-<br/>tagits.</p> <p style="position:absolute;top:476px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft464">� 2 Den r�tt en beh�rig myn-<br/>dighet har att inspektera och<br/>stoppa ett fordon p�verkas<br/>inte av om det misst�nks att<br/>� 1 inte efterlevs, men en<br/>unders�kning f�r att s�ker-<br/>st�lla l�get b�r utf�ras s� snart<br/>som m�jligt och allra senast<br/>inom 24 timmar.</p> <p style="position:absolute;top:685px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft464">� 3 Om en deltagande stat inte<br/>upph�ver eller �terkallar ett<br/>intyg inom den tid som anges<br/>i artikel 5 � 7 eller artikel 16<br/>� 4, har andra deltagande sta-<br/>ter r�tt att avvisa eller stoppa<br/>fordonet/-n i fr�ga.</p> </div> <div id="page47-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft470">47</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft471"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft473"><i>Article 18<br/>Non-respect des prescriptions</i></p> <p style="position:absolute;top:139px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft474">� 1 Sous r�serve du � 2 et de<br/>larticle 10a � 4, lettre c), les<br/>cons�quences juridiques r�-<br/>sultant du non-respect des<br/>pr�sentes R�gles uniformes et<br/>des PTU sont r�gl�es par les<br/>dispositions en vigueur dans<br/>lEtat partie dont lautorit�<br/>comp�tente a accord� lad-<br/>mission � lexploitation, y<br/>compris les r�gles relatives<br/>aux conflits de lois.</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft474">� 2 Les cons�quences en droit<br/>civil et p�nal r�sultant du non-<br/>respect des pr�sentes R�gles<br/>uniformes et des PTU sont r�-<br/>gl�es, en ce qui concerne lin-<br/>frastructure, par le disposi-<br/>tions en vigueur dans lEtat<br/>partie dans lequel le gestion-<br/>naire de linfrastructure � son<br/>si�ge, y compris les r�gles re-<br/>latives aux conflits de lois.</p> <p style="position:absolute;top:600px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft473"><i>Article 19<br/>Dispositions transitoires</i></p> <p style="position:absolute;top:643px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft474">� 1 Larticle 3, � 1 sapplique<br/>aux v�hicules existants, re-<br/>nouvel�s et r�am�nag�s. Des<br/>dispositions transitoires sont<br/>prescrites dans le pr�sent ar-<br/>ticle pour les v�hicules qui ont<br/>�t� homologu�s pour le trafic<br/>international en vertu des<br/>RIV, RIC ou autres accords<br/>internationaux pertinents, et<br/>qui font lobjet dun mar-<br/>quage correspondant.</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft473"><i>Article 18<br/>Non-compliance with the <br/>prescriptions</i></p> <p style="position:absolute;top:139px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft474">� 1 Subject to � 2 and Article<br/>10 a � 4 c), the legal conse-<br/>quences resulting from fail-<br/>ure to comply with these Uni-<br/>form Rules and the UTP, shall<br/>be regulated by the provisions<br/>in force in the Contracting<br/>State of which the competent<br/>authority has granted the first<br/>admission to operation, in-<br/>cluding the rules relating to<br/>conflict of laws.</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft474">� 2 The consequences in civil<br/>and penal law resulting from<br/>failure to comply with these<br/>Uniform Rules and the UTP,<br/>shall be regulated, so far as<br/>concerns the infrastructure, by<br/>the provisions in force in the<br/>Contracting State in which the<br/>infrastructure manager has his<br/>place of business, including<br/>the rules relating to conflict of<br/>laws.</p> <p style="position:absolute;top:600px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft473"><i>Article 19<br/>Transitional provisions</i></p> <p style="position:absolute;top:643px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft474">� 1 Article 3 � 1 applies to up-<br/>graded, renewed and existing<br/>vehicles. For vehicles which<br/>have been approved for inter-<br/>national traffic under RIV,<br/>RIC or other pertinent interna-<br/>tional agreements and which<br/>are marked accordingly, tran-<br/>sitional provisions are pre-<br/>scribed in this Article.</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft473"><i>Artikel 18<br/>�sidos�ttande av f�reskrifter</i></p> <p style="position:absolute;top:138px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft474">� 1 Om inte annat f�ljer av � 2<br/>och av artikel 10a � 4 c ska de<br/>r�ttsliga p�f�ljderna vid<br/>�sido-s�ttande av dessa enhet-<br/>liga r�ttsregler och av<br/>UTP:erna regleras enligt na-<br/>tionell r�tt i den deltagande<br/>stat vars beh�riga myndighet<br/>har beviljat det f�rsta godk�n-<br/>nandet f�r drift, inbegripet<br/>dess lagvalsregler.</p> <p style="position:absolute;top:365px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft474">� 2 De civil- och straffr�tts-<br/>liga p�f�ljderna vid �sidos�t-<br/>tande av dessa enhetliga r�tts-<br/>regler och UTP:erna ska i<br/>fr�ga om infrastruktur regle-<br/>ras enligt g�llande best�m-<br/>melser i den deltagande stat<br/>d�r infrastrukturf�rvaltaren<br/>har s�te, inbegripet dess lag-<br/>valsregler.</p> <p style="position:absolute;top:600px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft473"><i>Artikel 19<br/>�verg�ngsbest�mmelser</i></p> <p style="position:absolute;top:643px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft474">� 1 Artikel 3 � 1 till�mpas p�<br/>uppgraderade, f�rnyade och<br/>befintliga fordon. F�r fordon<br/>som har godk�nts f�r interna-<br/>tionell trafik enligt RIV, RIC<br/>eller andra relevanta interna-<br/>tionella avtal och som �r<br/>m�rkta i enlighet h�rmed,<br/>finns �verg�ngsbest�mmelser<br/>i denna artikel.</p> </div> <div id="page48-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft480">48</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft481"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft482">� 2 A la date dentr�e en vi-<br/>gueur des pr�sentes R�gles<br/>uniformes, les v�hicules exis-<br/>tants portant le marquage RIV<br/>ou RIC comme preuve de leur<br/>conformit� actuelle aux dispo-<br/>sitions techniques de laccord<br/>RIV 2000 (�dition r�vis�e du<br/>1er janvier 2004) ou de lac-<br/>cord RIC respectivement, sont<br/>r�put�s admis � circuler sur<br/>les r�seaux des Etats parties<br/>en fonction de leur compatibi-<br/>lit� avec les infrastructures<br/>ferroviaires (d�finie par les<br/>marquages sur le wagon) pour<br/>lesquelles ils ont �t� admis par<br/>lun des Etats parties.</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft482">� 2a Les v�hicules existants<br/>ne portant pas le marquage<br/>RIV ou RIC, mais qui ont �t�<br/>admis et dot�s dun marquage<br/>conform�ment aux accords bi-<br/>lat�raux ou multilat�raux<br/>entre Etats parties notifi�s �<br/>lOrganisation sont �gale-<br/>ment r�put�s admis � circuler<br/>sur les r�seaux couverts par<br/>laccord concern�.</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft482">� 3 Ladmission transitoire<br/>conform�ment aux �� 2 et 2a<br/>est valide jusqu� ce que le<br/>v�hicule n�cessite une nou-<br/>velle admission conform�-<br/>ment � larticle 10, � 11.</p> <p style="position:absolute;top:765px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft482">� 4 Linscription RIV, RIC ou<br/>autre marquage sur le v�hi-<br/>cule accept� par la Commis-<br/>sion dexperts techniques,<br/>ainsi que les donn�es stock�es<br/>dans la base de donn�es pr�-<br/>vue � larticle 13, sont consi-</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft482">� 2 At the time of entry into<br/>force of these Uniform Rules,<br/>existing vehicles marked with<br/>RIV or RIC as proof of cur-<br/>rent compliance with the tech-<br/>nical provisions of the RIV<br/>2000 agreement (revised edi-<br/>tion of 1 January 2004) or the<br/>RIC agreement respectively,<br/>shall be deemed to be admit-<br/>ted to operation on the net-<br/>works of the Contracting<br/>States in accordance with<br/>their compatibility with the<br/>railway infrastructures (in re-<br/>spect of the markings on the<br/>wagon) for which it is admit-<br/>ted by one of the Contracting<br/>States.</p> <p style="position:absolute;top:434px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft482">� 2a Existing vehicles not<br/>marked RIV or RIC but ad-<br/>mitted and marked according<br/>to bilateral or multilateral<br/>agreements between Contract-<br/>ing States notified to the<br/>Organisation shall also be<br/>deemed to be admitted to<br/>operation on the networks<br/>covered by the agreement.</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft482">� 3 The transitional admission<br/>according to �� 2 and 2a is<br/>valid until the vehicle requires<br/>a new admission according to<br/>Article 10 � 11.</p> <p style="position:absolute;top:765px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft482">� 4 The inscription RIV, RIC,<br/>or another marking on the ve-<br/>hicle accepted by the Com-<br/>mittee of Technical Experts,<br/>together with the data stored<br/>in the database indicated in<br/>Article 13, shall be considered</p> <p style="position:absolute;top:85px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft482">� 2 N�r dessa enhetliga r�tts-<br/>regler tr�der i kraft ska befint-<br/>liga fordon som �r RIV eller<br/>RIC-m�rkta som ett bevis f�r<br/>efterlevnanden av best�mmel-<br/>serna i RIV 2000-avtalet (den<br/>omarbetade versionen av den<br/>1 januari 2004) eller RIC-<br/>avtalet, anses som godk�nda<br/>f�r drift p� de deltagande sta-<br/>ternas n�tverk i enlighet med<br/>deras kompatibilitet med den<br/>j�rnv�gsinfrastruktur (s�som<br/>m�rkningen p� vagnen visar)<br/>som den godk�nts f�r av en av<br/>de deltagande staterna.</p> <p style="position:absolute;top:433px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft482">� 2a Befintliga fordon som<br/>inte �r RIV- eller RIC-m�rkta<br/>utan godk�nda och m�rkta i<br/>enlighet med bi- eller multila-<br/>terala avtal mellan deltagande<br/>stater som organisationen<br/>underr�ttats om, ska ocks� an-<br/>ses som godk�nda f�r drift p�<br/>de n�tverk som omfattas av<br/>avtalet.</p> <p style="position:absolute;top:642px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft482">� 3 Godk�nnandet f�r en<br/>�verg�ngsperiod enligt 2<br/>2a �� �r giltigt till dess fordo-<br/>net beh�ver ett nytt godk�n-<br/>nande enligt artikel 10 � 11.</p> <p style="position:absolute;top:763px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft482">� 4 Texterna RIV, RIC eller<br/>annan m�rkning som god-<br/>k�nts av tekniska expertut-<br/>skottet ska, tillsammans med<br/>de uppgifter som finns i data-<br/>basen enligt artikel 13, anses<br/>utg�ra tillr�ckligt bevis om</p> </div> <div id="page49-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft490">49</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:565px;white-space:nowrap" class="ft491"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:78px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft492">d�r�s comme preuves suffi-<br/>santes de lhomologation.<br/>Toute modification non auto-<br/>ris�e de ce marquage est<br/>consid�r�e comme une fraude<br/>et sera r�prim�e en vertu de la<br/>l�gislation nationale.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft492">� 5 Ind�pendamment de cette<br/>disposition transitoire, le v�hi-<br/>cule et sa documentation doi-<br/>vent �tre conformes aux dis-<br/>positions des PTU en vigueur<br/>concernant le marquage et la<br/>maintenance; la conformit�<br/>aux dispositions du RID en vi-<br/>gueur, si elles sont appli-<br/>cables, doit �tre �galement ga-<br/>rantie. La Commission dex-<br/>perts techniques peut �gale-<br/>ment d�cider que des<br/>dispositions relatives � la s�-<br/>curit�, introduites dans les<br/>PTU, doivent �tre respect�es<br/>dans un certain d�lai, ind�pen-<br/>damment de toute disposition<br/>transitoire.</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft492">� 6 Les v�hicules existants ne<br/>rentrant pas dans le champ<br/>dapplication des �� 2 et 2a<br/>peuvent �tre admis � lexploi-<br/>tation sur requ�te dun de-<br/>mandeur � lautorit� comp�-<br/>tente. Cette derni�re peut exi-<br/>ger du demandeur des infor-<br/>mations techniques<br/>compl�mentaires, cest-�-dire<br/>une analyse de risque et/ou<br/>des tests du v�hicule, avant<br/>doctroyer une admission<br/>dexploitation compl�men-<br/>taire. N�anmoins, les autorit�s<br/>comp�tentes doivent prendre<br/>pleinement en compte le ta-<br/>bleau d�quivalence pr�vu �</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft492">as sufficient proof of the<br/>approval. Unauthorised<br/>chang-ing of this marking<br/>shall be considered as fraud<br/>and prosecuted according to<br/>national law.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft492">� 5 Regardless of this transi-<br/>tional provision, the vehicle<br/>and its documentation shall<br/>comply with the provisions in<br/>force of the UTP concerning<br/>marking and maintenance;<br/>compliance with the provi-<br/>sions of RID in force shall<br/>also be ensured, where appli-<br/>cable. The Committee of<br/>Technical Experts may also<br/>decide that safetybased provi-<br/>sions introduced in the UTP<br/>shall be complied with within<br/>a certain deadline regardless<br/>of any transitional provisions.</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:282px;white-space:nowrap" class="ft492">� 6 Existing vehicles which<br/>are not covered by the scope<br/>of �� 2 and 2a can be admitted<br/>to operation upon the request<br/>of an applicant to a competent<br/>authority. The latter may re-<br/>quest additional technical in-<br/>formation from the applicant,<br/>risk analysis and/or vehicle<br/>tests before granting a com-<br/>plementary admission to oper-<br/>ation. However the compe-<br/>tent authorities shall take full<br/>account of the equivalence<br/>table referred to in Article 13<br/>of the APTU Uniform Rules.</p> <p style="position:absolute;top:78px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft492">godk�nnandet. Icke auktorise-<br/>rade �ndringar av denna<br/>m�rkning ska anses utg�ra be-<br/>dr�geri och bestraffas i enlig-<br/>het med nationell r�tt.</p> <p style="position:absolute;top:217px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft492">� 5 Oberoende av denna �ver-<br/>g�ngsbest�mmelse, ska fordo-<br/>net och dess dokument efter-<br/>komma g�llande best�mmel-<br/>ser om m�rkning och under-<br/>h�ll i UTP:erna; i f�rekom-<br/>mande fall ska efterlevnad av<br/>best�mmelserna i RID ocks�<br/>garanteras. Tekniska expertut-<br/>skottet f�r ocks� besluta att<br/>UTP:ernas s�kerhetsbest�m-<br/>melser m�ste uppfyllas inom<br/>en s�rskild tid, oberoende av<br/>alla �verg�ngsbest�mmelser.</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft492">� 6 Befintliga fordon som inte<br/>omfattas av 22a �� kan god-<br/>k�nnas f�r drift p� ans�kan till<br/>en beh�rig myndighet. Den<br/>senare f�r beg�ra ytterligare<br/>teknisk information fr�n<br/>s�kande, riskanalys och/eller<br/>fordonstest innan ett komplet-<br/>terande driftsgodk�nnande be-<br/>viljas. Den beh�riga myndig-<br/>heten m�ste dock ta full h�n-<br/>syn till j�mf�relsetabellen<br/>som anges i artikel 13 i de en-<br/>hetliga r�ttsreglerna APTU.</p> </div> <div id="page50-div" style="position:relative;width:701px;height:1028px;"> <img width="701" height="1028" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:922px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft500">50</p> <p style="position:absolute;top:47px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft501"><b>SFS 2015:339</b></p> <p style="position:absolute;top:944px;left:527px;white-space:nowrap" class="ft502">Norstedts Juridik AB/Fritzes</p> <p style="position:absolute;top:954px;left:532px;white-space:nowrap" class="ft502">Elanders Sverige AB, 2015</p> <p style="position:absolute;top:86px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft504">larticle 13 des R�gles uni-<br/>formes APTU.</p> <p style="position:absolute;top:138px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft504">� 7 La Commission dexperts<br/>techniques peut adopter<br/>dautres dispositions transi-<br/>toires.</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft505"><i>Article 20<br/>Diff�rends</i></p> <p style="position:absolute;top:277px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft504">Les diff�rends relatifs � lad-<br/>mission technique de v�hi-<br/>cules ferroviaires et dautres<br/>mat�riels ferroviaires desti-<br/>n�s � �tre utilis�s en trafic in-<br/>ternational, peuvent �tre por-<br/>t�s devant la Commission<br/>dexperts techniques sils<br/>nont pas �t� r�gl�s par voie<br/>de n�gociation directe entre<br/>les parties impliqu�es. De tels<br/>diff�rends peuvent �galement<br/>�tre soumis au tribunal arbi-<br/>tral, conform�ment � la proc�-<br/>dure pr�vue au Titre V de la<br/>Convention. </p> <p style="position:absolute;top:138px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft504">� 7 The Committee of Techni-<br/>cal Experts may adopt other<br/>transitional provisions.</p> <p style="position:absolute;top:234px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft505"><i>Article 20<br/>Disputes</i></p> <p style="position:absolute;top:277px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft504">Disputes relating to the tech-<br/>nical admission of railway<br/>vehicles and other railway<br/>material intended to be used<br/>in international traffic, may be<br/>dealt with by the Committee<br/>of Technical Experts if there<br/>is no resolution by direct<br/>negotiation between the par-<br/>ties involved. Such disputes<br/>may also be submitted, in<br/>accordance with the proce-<br/>dure specified in Title V of<br/>the Convention, to the Arbi-<br/>tration Tribunal.</p> <p style="position:absolute;top:137px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft504">� 7 Tekniska expertutskottet<br/>f�r anta andra �verg�ngsbe-<br/>st�mmelser.</p> <p style="position:absolute;top:233px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft505"><i>Artikel 20<br/>Tvister</i></p> <p style="position:absolute;top:276px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft504">Tvister om det tekniska god-<br/>k�nnandet av fordon och<br/>annan j�rnv�gsmateriel av-<br/>sedda att nyttjas i internatio-<br/>nell trafik kan h�nskjutas till<br/>tekniska expertutskottet, om<br/>inte parterma har lyckats l�sa<br/>den genom direkt uppg�relse.<br/>S�dana tvister kan �ven<br/>underst�llas en skiljen�mnd<br/>enligt det f�rfarande som an-<br/>ges i avdelning V i f�rdraget.</p> </div> </div>
background image

1

Svensk f�rfattningssamling

Lag

om �ndring i j�rnv�gslagen (2004:519);

utf�rdad den 28 maj 2015.

Enligt riksdagens beslut1 f�reskrivs i fr�ga om j�rnv�gslagen (2004:519)
dels att 1 kap. 2 � ska ha f�ljande lydelse,
dels att det ska inf�ras tre nya paragrafer, 1 kap. 2 b, 2 c och 6 ��, och n�r-

mast f�re 1 kap. 2 b � en ny rubrik av f�ljande lydelse.

1 kap.

2 �2 S�rskilda best�mmelser om befordran av passagerare finns i Europa-
parlamentets och r�dets f�rordning (EG) nr 1371/2007 av den 23 okto-
ber 2007 om r�ttigheter och skyldigheter f�r t�gresen�rer. Dessutom finns
s�rskilda best�mmelser om befordran av passagerare och gods i j�rnv�gs-
trafiklagen (1985:192) och i lagen (2015:338) om internationell j�rnv�gs-
trafik.

Internationella best�mmelser som ska g�lla som svensk lag

2 b � Som svensk lag ska g�lla originaltexterna av best�mmelserna i
bihang G om tekniskt godk�nnande av j�rnv�gsmateriel som anv�nds i inter-
nationell trafik i f�rdraget om internationell j�rnv�gstrafik (COTIF) av den
9 maj 1980 i dess lydelse enligt �ndringsprotokollet av den 3 juni 1999.

F�rsta stycket g�ller inte till den del best�mmelserna reglerar de f�rdrags-

slutande parternas f�rpliktelser mot varandra eller mot Mellanstatliga organi-
sationen f�r internationell j�rnv�gstrafik (OTIF).

Om originaltexterna skiljer sig �t, g�ller den franska texten.
De franska och engelska originaltexterna samt en �vers�ttning av dessa till

svenska finns intagna som en bilaga till denna lag.

2 c � Om revisionsutskottet inom OTIF har beslutat om en f�r Sverige bin-
dande �ndring av bihang G, ska �ndringen g�lla i Sverige fr�n och med den
dag d� �ndringen tr�der i kraft enligt f�rdraget.

6 � Regeringen eller den myndighet regeringen best�mmer f�r meddela
f�reskrifter om s�dant tekniskt godk�nnande av j�rnv�gsmateriel som avses i
det bihang som anges i 2 b �.

1 Prop. 2014/15:58, bet. 2014/15:CU15, rskr. 2014/15:185.

2 Senaste lydelse 2014:1347.

SFS 2015:339
Utkom fr�n trycket
den 9 juni 2015

background image

2

SFS 2015:339

Denna lag tr�der i kraft den dag som regeringen best�mmer.

P� regeringens v�gnar

SVEN-ERIK BUCHT

Jonas Ragell
(N�ringsdepartementet)

background image

3

SFS 2015:339

Bilaga

R�gles uniformes concernant ladmission technique de mat�riel
ferroviaire utilis� en trafic international (ATMF, appendice G � la
Convention)

Uniform Rules concerning the Technical Admission of Railway Material
used in International Traffic (ATMF, appendix G to the Convention)

Enhetliga r�ttsregler f�r tekniskt godk�nnande av j�rnv�gsmateriel som
anv�nds i internationell trafik (ATMF, bihang G till f�rdraget)

Article premier
Champ dapplication

Les pr�sentes R�gles uni-
formes fixent la proc�dure se-
lon laquelle les v�hicules fer-
roviaires sont admis � circuler
et dautres mat�riels ferro-
viaires � �tre utilis�s en trafic
international.

Article 2
D�finitions

Aux fins des pr�sentes R�gles
uniformes et de leur(s) fu-
ture(s) Annexe(s), des R�gles
uniformes APTU et de leur(s)
Annexe(s) et des prescriptions
techniques uniformes (PTU)
APTU, les d�finitions sui-
vantes sappliquent:

a) accident d�signe un

�v�nement ind�sirable ou non
intentionnel et impr�vu, ou un
encha�nement particulier
d�v�nements de cette nature,
ayant des cons�quences pr�ju-
diciables; les accidents sont
ventil�s suivants les types ci-
apr�s: collisions, d�raille-
ments, accidents aux pas-
sages � niveau, accidents de
personnes caus�s par le mat�-
riel roulant en marche, incen-
dies et autres;

Article 1
Scope

These Uniform Rules lay
down, for railway vehicles
and other railway material, the
procedure for the admission to
circulation or use in interna-
tional traffic.

Article 2
Definitions

For the purposes of these Uni-
form Rules and their (future)
Annex(es), the APTU Uni-
form Rules and their An-
nex(es) and the APTU Uni-
form Technical Prescriptions
(UTP) the following defini-
tions shall apply:

a) accident means an un-

wanted or unintended sudden
event or a specific chain of
such events which have harm-
ful consequences; accidents
are divided into the following
categories: collisions, derail-
ments, level-crossing acci-
dents, accidents to persons
caused by rolling stock in mo-
tion, fires and others;

Artikel 1
Till�mpningsomr�de

I dessa enhetliga r�ttsregler
fastst�lls f�rfarandet f�r god-
k�nnande av j�rnv�gsfordon
och annan j�rnv�gsmateriel
f�r nyttjande i internationell
trafik.

Artikel 2
Definitioner

I dessa enhetliga r�ttsregler
och deras (framtida) bilagor,
de enhetliga r�ttsreglerna
APTU och annex(-en) till dem
och APTU:s enhetliga tek-
niska f�reskrifter (UTP) ska
f�ljande definitioner g�lla:

a) olycka: en o�nskad eller

oupps�tlig pl�tslig h�ndelse
eller en viss f�ljd av s�dana
h�ndelser som f�r skadliga
f�ljder; olyckor indelas i f�l-
jande kategorier: kollisioner,
ursp�rningar, plankorsnings-
olyckor, personolyckor som
orsakats av rullande materiel i
r�relse, br�nder och �vriga
olyckor,

background image

4

SFS 2015:339

b) admission de type de
construction d�signe le droit
octroy� par lequel lautorit�
comp�tente autorise un type
de construction de v�hicule
ferroviaire comme base dad-
mission � lexploitation de v�-
hicules r�pondant � ce type de
construction;

c) admission � lexploita-

tion d�signe le droit octroy�
par lequel lautorit� comp�-
tente autorise chaque v�hicule
ferroviaire ou dautres mat�-
riels ferroviaires � circuler en
trafic international;

d) Commission dexperts

techniques d�signe la Com-
mission pr�vue � larticle 13,
� 1, lettre f) de la Convention.

da) entit� adjudicatrice

d�signe toute entit�, publique
ou priv�e, qui commande la
conception ou la construc-
tion, le renouvellement ou le
r�am�nagement dun sous-
syst�me. Cette entit� peut �tre
une entreprise de transport
ferroviaire, un gestionnaire
dinfrastructure ou un d�ten-
teur, ou bien le concession-
naire qui est charg� de la mise
en oeuvre dun du projet

e) Etat partie d�signe tout

Etat membre de lOrganisa-
tion nayant pas fait, confor-
m�ment � larticle 42, � 1,
premi�re phrase, de la
Convention, de d�claration re-
lative � ces R�gles uniformes;

f) d�claration d�signe la

preuve dune �valuation ef-
fectu�e en tout ou partie pour
confirmer quun v�hicule, un

b) admission of a type of

construction means the right
granted by which the compe-
tent authority authorises a
type of construction of a rail-
way vehicle, as a basis for the
admission to operation for ve-
hicles which correspond to
that type of construction;,

c) admission to opera-

tion means the right granted
by which the competent aut-
hority authorises each rail-
way vehicle or other railway
material to operate in interna-
tional traffic;

d) Committee of Techni-

cal Experts means the Com-
mittee provided for in Article
13 � 1, letter f) of the Conven-
tion.

da) contracting

entity

means any entity, whether
public or private, which or-
ders the design and/or con-
struction or the renewal or up-
grading of a subsystem. This
entity may be a railway under-
taking, an infrastructure man-
ager or a keeper, or the con-
cession holder responsible for
carrying out a project;

e) Contracting State

means a Member State of the
Organisation which has not
made a declaration in respect
of these Uniform Rules in ac-
cordance with Article 42 � 1,
first sentence of the Conven-
tion;

f) declaration means the

evidence of an assessment or
an element of assessments
carried out to confirm that a

b) godk�nnande av kon-

struktionstyp: den r�tt genom
vilken den beh�riga myndig-
heten godk�nner en konstruk-
tionstyp f�r ett j�rnv�gsfor-
don, som grund f�r godk�n-
nande f�r drift f�r fordon som
motsvarar denna konstruk-
tionstyp,

c) godk�nnande f�r drift:

den r�tt genom vilken den be-
h�riga myndigheten godk�n-
ner varje j�rnv�gsfordon eller
annan j�rnv�gsmateriel att an-
v�ndas i internationell trafik,

d) tekniska expertutskottet:

det utskott som avses i artikel
13 � 1 f i f�rdraget.

da) kontraktsenhet:

varje

enhet, allm�n eller privat, som
beg�r utformning och/eller
konstruktion eller modernise-
ring eller ombyggnad av ett
delsystem. Denna enhet kan
vara ett j�rnv�gsf�retag, en
infrastrukturf�rvaltare eller en
innehavare, eller koncessions-
innehavaren som �r ansvarig
f�r att genomf�ra ett projekt,

e) deltagande stat: en med-

lemsstat i organisationen som
inte har avgett n�gon f�rkla-
ring avseende dessa enhetliga
r�ttsregler i enlighet med arti-
kel 42 � 1 f�rsta meningen i
f�rdraget,

f) f�rklaring: bevis om hela

eller en del av en bed�mning
som gjorts f�r att bekr�fta att
ett fordon, en konstruktions-

background image

5

SFS 2015:339

type de construction ou un
�l�ment de construction res-
pecte les dispositions des
R�gles uniformes APTU et de
ses PTU (y compris les cas
sp�cifiques applicables et les
sp�cifications nationales en
vigueur conform�ment � lar-
ticle 12 des R�gles uniformes
APTU);

g) �l�ment de construc-

tion ou constituant d�signe
tout composant �l�mentaire,
groupe de composants, com-
plet ou sous-ensemble dun
�quipement incorpor� ou des-
tin� � �tre incorpor� dans un
v�hicule ferroviaire, dans
dautres mat�riels ferro-
viaires ou dans une infrastruc-
ture; le concept d� �l�ment
de construction � couvre � la
fois les objets mat�riels et im-
mat�riels tels quun logiciel;

h) entit� charg�e de la

maintenance (ECM) d�signe
lentit� charg�e de la mainte-
nance dun v�hicule, qui est
inscrite en tant que telle dans
le registre des v�hicules pr�vu
� larticle 13; cette d�finition
sapplique aussi � dautres
mat�riels ferroviaires;

i) exigences essentielles

d�signent toutes les condi-
tions d�finies dans les R�gles
uniformes APTU qui doivent
�tre remplies par le syst�me
ferroviaire, les sous-syst�mes
et les constituants dinterop�-
rabilit�, y compris les inter-
faces;

j) incident d�signe tout

�v�nement autre quun acci-
dent ou quun accident grave,
li� � lexploitation de trains et

vehicle, a type of construction
or an element of construction
complies with the provisions
of the APTU Uniform Rules
and its UTP (including appli-
cable specific cases and na-
tional requirements in force
according to Article 12 of the
APTU Uniform Rules);

g) element of construc-

tion or constituent means
any elementary component,
group of components, com-
plete or subassembly of
equipment incorporated or in-
tended to be incorporated into
a railway vehicle, other rail-
way material or infrastructure;
the concept of an element of
construction covers both tan-
gible objects and intangible
objects such as software;

h) entity in charge of

maintenance (ECM) means
the entity that is in charge of
the maintenance of a vehicle,
and is registered as such in the
vehicle register according to
Article 13; this definition also
applies to other railway mate-
rial;

i) essential requirements

means all the conditions set
out in the APTU Uniform
Rules which must be met by
the rail system, the subsys-
tems and the interoperability
constituents, includeing inter-
faces;

j) incident means any oc-

currence, other than accident
or serious accident, associated
with the operation of trains

typ eller en del av en kon-
struktion �r i enlighet med be-
st�mmelserna i de enhetliga
r�ttsreglerna APTU och att
dess UTP (inklusive tilll�mp-
liga specialfall och g�llande
nationella krav enligt artikel
12 i de enhetliga r�ttsreglerna
APTU),

g) konstruktionsdelar eller

komponenter: varje grundl�g-
gande komponent, grupp av
komponenter, underenheter
eller kompletta enheter av
materiel som har inf�rlivats
eller avses att inf�rlivas i ett
j�rnv�gsfordon, annan j�rn-
v�gsmateriel eller infrastruk-
tur; begreppet konstruktions-
delar omfattar s�v�l mate-
riella som immateriella f�re-
m�l, t.ex. programvara,

h) underh�llsansvarig en-

het (ECM): den enhet som �r
ansvarig f�r underh�llet av ett
fordon, och som �r registrerad
som s�dan i det register som
anges i artikel 13; denna defi-
nition g�ller ocks� annan j�rn-
v�gsmateriel,

i) v�sentliga krav: alla de

villkor som finns i de enhet-
liga r�ttsreglerna i APTU,
som m�ste uppfyllas av j�rn-
v�gssystemet, delsystemen
och driftskompatibilitetskom-
ponenterna, inklusive gr�ns-
snitt,

j) tillbud: varje h�ndelse,

som inte utg�r en olycka eller
en allvarlig olycka, men som
har samband med t�gtrafiken

background image

6

SFS 2015:339

affectant la s�curit� de lex-
ploitation;

k) gestionnaire dinfras-

tructure d�signe toute entre-
prise ou toute autorit� qui g�re
une infrastructure ferroviaire;

l) trafic international d�-

signe la circulation des v�hi-
cules ferroviaires sur des
lignes ferroviaires emprun-
tant le territoire dau moins
deux Etats parties;

m) enqu�te d�signe une

proc�dure visant � pr�venir
les incidents et accidents et
consistant � collecter et analy-
ser des informations, � tirer
des conclusions, y compris la
d�termination des causes (ac-
tions, omissions, �v�nements,
conditions ou la combinaison
de ces causes, ayant entra�n�
lincident ou laccident) et, le
cas �ch�ant, � formuler des re-
commandations en mati�re de
s�curit�;

n) d�tenteur d�signe la

personne ou lentit� qui, ayant
la qualit� de propri�taire dun
v�hicule ou le droit de lutili-
ser, exploite le v�hicule
comme moyen de transport et
est inscrite en tant que telle
dans le registre des v�hicules
pr�vu � larticle13;

o) fichier de mainte-

nance d�signe le/les docu-
ment(s) sp�cifiant les t�ches
dinspection et de mainte-
nance � effectuer sur un (type
de) v�hicule ou sur dautres
mat�riels ferroviaires, qui est/
sont �tabli(s) conform�ment
aux r�gles et sp�cifications
des PTU incluant, conform�-
ment � larticle 12 des R�gles

and affecting the safety of op-
eration;

k) infrastructure man-

ager means an undertaking
or an authority which man-
ages railway infrastructure;

l)international traffic

means the circulation of rail-
way vehicles on railway lines
over the territory of at least
two Contracting States;

m) investigation means a

process conducted for the pur-
pose of accident and incident
prevention which includes the
gathering and analysis of in-
formation, the drawing of
conclusions, including the de-
termination of causes (actions,
omissions, events or condi-
tions, or a combination
thereof, which led to the acci-
dent or incident) and, when
appropriate, the making of
safety recommendations;

n) keeper means the per-

son or entity that, being the
owner of a vehicule or having
the right to use it, exploits the
vehicle as a means of trans-
port and is registred as such in
the vehicule register referred
to in Article 13;

o) Maintenance File

means the document(s) that
specify the inspections and
maintenance tasks to be car-
ried out on a (type of) vehicle
or other railway material,
which is set up according to
the rules and specifications in
the UTP including specific
cases and notified national
technical requirements in

och p�verkar s�kerheten i
verksamheten,

k) infrastrukturf�rvaltare:

ett f�retag eller en myndighet
som f�rvaltar en j�rnv�gsin-
frastruktur,

l) internationell trafik: tra-

fik med j�rnv�gsfordon p�
j�rnv�gslinjer som ber�r
minst tv� deltagande staters
territorier,

m) utredning: ett f�rfarande

som utf�rs i syfte att f�re-
bygga tillbud och olyckor, och
som omfattar insamling och
analys av information, slutsat-
ser, d�ribland fastst�llande av
orsaker (handlande, under-
l�tenhet, h�ndelser eller f�r-
h�llanden eller en kombina-
tion av dessa som ledde fram
till tillbudet eller olyckan)
och, i f�rekommande fall, ut-
formning av s�kerhetsrekom-
mendationer,

n) innehavare: den person

eller enhet som, i egenskap av
�gare eller med nyttjander�tt,
nyttjar ett fordon som trans-
portmedel och som �r regist-
rerad som s�dan i fordonsre-
gistret som anges i artikel 13,

o) underh�llsjournal: doku-

ment som preciserar de in-
spektioner och underh�llsar-
beten som ska utf�ras p� ett
(en typ av) fordon eller annan
j�rnv�gsmateriel, som �r upp-
st�llda i enlighet med best�m-
melserna och kraven i UTP:n
inklusive eventuella g�llande
specialfall och notifierade na-
tionella tekniska krav i enlig-

background image

7

SFS 2015:339

uniformes APTU, les �ven-
tuels cas sp�cifiques et les
sp�cifications techniques na-
tionales en vigueur;

p) fichier de relev� de

maintenance d�signe la do-
cumentation relative � un v�-
hicule ou � dautres mat�riels
ferroviaires admis, qui
contient le relev� de ses �tats
de service ainsi que les ins-
pections et op�rations de
maintenance effectu�es sur ce
v�hicule;

q) � r�seau � d�signe les

lignes, les gares, les termi-
naux et tout type d�quipe-
ment fixe, n�cessaire pour as-
surer une exploitation s�re et
continue du syst�me ferro-
viaire;

r) points ouverts d�si-

gnent les aspects techniques
relatifs � des exigences essen-
tielles qui nont pas �t� expli-
citement trait�s dans une
PTU;

s) autre mat�riel ferro-

viaire d�signe tout mat�riel
ferroviaire destin� � �tre uti-
lis� en trafic international qui
nest pas un v�hicule ferro-
viaire;

t) � entreprise de transport

ferroviaire � d�signe toute en-
treprise � statut priv� ou pu-
blic

 qui est autoris�e � trans-

porter des personnes ou des
marchandises par chemin de
fer et qui assure la traction ou

 qui assure uniquement la

traction;

u) � infrastructure

ferro-

viaire � (ou juste � infrastruc-
ture �) d�signe lensemble des

force, if any, according to Ar-
ticle 12 of the APTU Uniform
Rules;

p) Maintenance Record

File means the documenta-
tion relating to an admitted
vehicle or other railway mate-
rial, which contains the record
of its operating history and the
inspections and maintenance
operations that have been car-
ried out on it;

q) network means the

lines, stations, terminals, and
all kinds of fixed equipment
needed to ensure safe and
continuous operation of the
rail system;

r) open points means

technical aspects relating to
essential requirements which
have not explicitly been cov-
ered in a UTP;

s) other railway material

means any movable railway
material intended to be used
in international traffic not be-
ing a railway vehicle;

t) rail transport undertak-

ing means a private or public
undertaking

 which is authorised to

carry persons or goods or

 which only ensures trac-

tion;

u) railway infrastructure

(or just infrastructure)
means all the railway lines

het med artikel 12 i de enhet-
liga r�ttsreglerna APTU,

p) journal �ver underh�lls-

historik: den dokumentation
som h�r till ett godk�nt fordon
eller annan j�rnv�gsmateriel,
som inneh�ller en f�rteckning
av dess driftshistoria och de
inspektioner och underh�lls-
arbeten som utf�rts p� det,

q) n�tverk: de linjer, statio-

ner, terminaler och all slags
fasta installationer som kr�vs
f�r att garantera en s�ker och
kontinuerlig drift av j�rnv�gs-
systemet,

r) �ppna punkter: tekniska

aspekter som h�nf�r sig till
v�sentliga krav som inte ut-
tryckligen omfattas av en
UTP,

s) annan j�rnv�gsmateriel:

varje slag av j�rnv�gsmateriel
som �r avsedd att nyttjas i in-
ternationell trafik och som
inte �r ett j�rnv�gsfordon,

t) j�rnv�gsf�retag: ett pri-

vat eller offentligt f�retag

 som har tillst�nd att trans-

portera personer eller gods
eller

 som enbart ansvarar f�r

dragkraften,

u) j�rnv�gsinfrastruktur (el-

ler enbart infrastruktur): alla
j�rnv�gslinjer och fasta instal-

background image

8

SFS 2015:339

lignes ferroviaires et installa-
tions fixes dans la mesure o�
elles sont n�cessaires � la
compatibilit� avec des v�hi-
cules ferroviaires et dautres
mat�riels ferroviaires admis
conform�ment aux pr�sentes
R�gles uniformes et � la circu-
lation en toute s�curit� de ces
v�hicules et dautres mat�riels
ferroviaires;

v) � mat�riel ferroviaire �

d�signe les v�hicules ferro-
viaires, les autres mat�riels
ferroviaires et les infrastruc-
tures ferroviaires;

w) v�hicule ferroviaire

d�signe tout v�hicule apte �
circuler sur ses propres roues
sur des voies ferr�es avec ou
sans traction;

x) organisation r�gionale

d�signe une organisation telle
que d�finie � larticle 38 de la
Convention, qui poss�de la
comp�tence exclusive que lui
ont c�d�e les Etats parties

y) renouvellement d�-

signe tout travail de substitu-
tion majeur effectu� sur un
sous-syst�me ou une partie de
ce sous-syst�me ne modifiant
pas ses performances g�n�-
rales;

ya)

RID d�signe lAp-

pendice C � la Convention;

z) accident grave d�-

signe toute collision de trains
ou tout d�raillement de train
faisant au moins un mort ou
au moins cinq personnes gri�-
vement bless�es ou dimpor-
tants dommages au mat�riel
roulant, � linfrastructure ou �
lenvironnement, et tout autre
accident similaire ayant des

and fixed installations so far
as these are necessary for the
compatibility with and safe
circulation of railway vehicles
and other railway material ad-
mitted according to these Uni-
form Rules;

v) railway material

means railway vehicles, other
railway material and railway
infrastructures;

w) railway vehicle means

a vehicle suitable to circulate
on its own wheels on railway
lines with or without traction;

x) regional organisation

means an organisation as de-
fined in Article 38 of the Con-
vention within the exclusive
competence that Contracting
States have ceded to it;

y) renewal means any

major substitution work on a
subsystem or part subsystem
which does not change the
overall performance of the
subsystem;

ya) RID means Appen-

dix C to the Convention;

z) serious accident means

any train collision or derail-
ment of trains, resulting in the
death of at least one person or
serious injuries to five or
more persons or extensive
damage to rolling stock, the
railway infrastructure or the
environment, and any other
similar accident with an obvi-

lationer s� l�nge dessa �r n�d-
v�ndiga f�r kompatibilitet och
en s�ker oms�ttning av j�rn-
v�gsfordon och annan j�rn-
v�gsmateriel som godk�nts
enligt dessa enhetliga r�ttsreg-
ler,

v) j�rnv�gsmateriel: j�rn-

v�gsfordon, annan j�rnv�gs-
materiel och j�rnv�gsinfra-
struktur,

w) j�rnv�gsfordon: ett for-

don som rullar p� egna hjul p�
r�ls med eller utan egen drag-
kraft,

x) regional organisation: en

organisation, s�som den defi-
nieras i artikel 38 i f�rdraget,
som har den exklusiva kom-
petens som deltagande stater
�verl�tit till den,

y) modernisering: s�dant

st�rre arbete f�r att byta ett
delsystem eller en del av ett
delsystem som inte �ndrar
delsystemets totala prestanda,

ya) RID: bihang C till f�r-

draget,

z) allvarlig olycka: varje

t�gkollision eller ursp�rning
som resulterar i att minst en
person d�das eller att minst
fem personer skadas allvar-
ligt eller i omfattande skador
p� rullande materiel, infra-
struktur eller milj�n, och varje
annan liknande olycka med
uppenbara konsekvenser f�r

background image

9

SFS 2015:339

cons�quences �videntes sur la
r�glementation ou la gestion
de la s�curit� ferroviaire; �
importants dommages � d�si-
gnent des dommages qui peu-
vent �tre imm�diatement esti-
m�s par lorganisme den-
qu�te � un total dau moins
1,8 million de DTS;

aa) cas sp�cifique d�-

signe toute partie du syst�me
ferroviaire des Etats parties
qui n�cessite des dispositions
particuli�res dans les PTU,
temporaires ou d�finitives, en
raison de contraintes g�ogra-
phiques, topographiques,
denvironnement urbain ou de
coh�rence par rapport au sys-
t�me existant. Cela peut com-
prendre notamment les lignes
et r�seaux ferroviaires isol�s
du reste du r�seau, le gabarit,
l�cartement ou lentraxe des
voies, ainsi que les v�hicules
et dautres mat�riels ferro-
viaires exclusivement destin�s
� un usage local, r�gional ou
historique, et les v�hicules et
dautres mat�riels ferro-
viaires en provenance ou �
destination de pays tiers;

bb) sous-syst�me d�-

signe le r�sultat de la division
du syst�me ferroviaire indiqu�
dans les PTU; ces sous-sys-
t�mes, pour lesquels des exi-
gences essentielles doivent
�tre d�finies, sont de nature
structurelle ou fonctionnelle;

cc) admission technique

d�signe la proc�dure conduite
par lautorit� comp�tente pour
admettre un v�hicule ferro-
viaire � circuler et dautres
mat�riels ferroviaires � �tre

ous impact on railway safety
regulation or the management
of safety; extensive dam-
age means damage that can
immediately be assessed by
the investigating body to cost
at least 1.8 million SDR in to-
tal;

aa) specific case means

any part of the rail system of
the Contracting States which
needs special provisions in the
UTP, either temporary or de-
finitive, because of geographi-
cal, topographical or urban
environment constraints or
those affecting compatibility
with the existing system. This
may include in particular rail-
way lines and networks iso-
lated from the rest of the net-
work, the loading gauge, the
track gauge or space between
the tracks as well as vehicles
and other railway material
strictly intended for local, re-
gional or historical use, and
vehicles and other railway
material originating from or
destined for third countries;

bb) subsystems means

the result of the division of the
rail system, as shown in the
UTP; these subsystems, for
which essential requirements
must be laid down, may be
structural or functional;

cc) technical admission

means the procedure carried
out by the competent author-
ity to authorise a railway vehi-
cle or other railway material
to operate in international

regleringen av j�rnv�gss�ker-
heten eller s�kerhetshante-
ringen; med omfattande ska-
dor avses skador vars kostnad
utredningsorganet omedel-
bart kan uppskatta till sam-
manlagt minst 1,8 miljoner
SDR,

aa) specialfall: del av f�r-

dragsslutande staters j�rn-
v�gssystem som n�dv�ndig-
g�r s�rskilda tillf�lliga eller
definitiva f�reskrifter i
UTP:erna, av sk�l som h�nf�r
sig till begr�nsningar bero-
ende p� geografi, topografi
eller stadsmilj� eller till en
str�van att uppn� kompatibili-
tet med det befintliga syste-
met. Detta kan i synnerhet
g�lla j�rnv�gslinjer och j�rn-
v�gsn�t som �r isolerade fr�n
resten av n�tverket, lastprofi-
ler, sp�rvidd eller sp�rav-
st�nd, liksom fordon och
annan j�rnv�gsmateriel som
endast �r avsedd f�r lokal,
regional eller historisk an-
v�ndning samt fordon och
annan j�rnv�gsmateriel p� v�g
till eller fr�n tredjel�nder,

bb) delsystem: resultatet av

uppdelningen av j�rnv�gssys-
temet, s�som det framg�r i
UTP:erna; dessa delsystem,
som m�ste omfattas av
v�sentliga krav, kan vara
strukturella eller funktionella,

cc) tekniskt godk�nnande:

det f�rfarande som den beh�-
riga myndigheten till�mpar
f�r att godk�nna j�rnv�gsfor-
don och annan j�rnv�gsmate-
riel f�r nyttjande i internatio-

background image

10

SFS 2015:339

utilis�s en trafic international
ou pour admettre le type de
construction;

dd) certificat technique

d�signe la preuve officielle du
succ�s dune admission tech-
nique sous la forme dun cer-
tificat de type de conception
ou dun certificat dexploita-
tion valides;

ee) fichier technique d�-

signe la documentation rela-
tive au v�hicule ou � un autre
mat�riel ferroviaire, contenant
toutes ses caract�ristiques
techniques (caract�ristiques
du type), y compris un manuel
dutilisation et les caract�ris-
tiques n�cessaires � lidentifi-
cation de lobjet/des objets
concern�(s);

eea) STI d�signent les

sp�cifications techniques
dinterop�rabilit� adopt�es en
vertu des directives 96/48/CE,
2001/16/CE et 2008/57/CE,
qui couvrent chaque sous-sys-
t�me ou chaque partie de
sous-syst�me afin de r�pondre
aux exigences essentielles et
de garantir linterop�rabilit�
du syst�me ferroviaire;

ff) type de construction

d�signe les caract�ristiques de
conception de base du v�hi-
cule ferroviaire ou dautres
mat�riels ferroviaires telles
que couvertes par un certificat
dexamen unique d�crit dans
le module d�valuation SB
des PTU;

gg) r�am�nagement d�-

signe tout travail de modifica-
tion majeur effectu� sur un
sous-syst�me ou une partie de

traffic or to authorise the type
of construction;

dd) technical certificate

means the official evidence of
a successful technical admis-
sion in the form of a valid De-
sign Type Certificate or a
valid Certificate to Operation;

ee) Technical File means

the documentation relating to
the vehicle or other railway
material containing all its (the
type's) technical characteris-
tics, including a user manual
and the characteristics neces-
sary to identify the object(s)
concerned;

eea) TSI means Techni-

cal Specification for Interop-
erability adopted in accord-
ance with Directives 96/48/
EC, 2001/16/EC and 2008/57/
EC by which each subsystem
or part of a subsystem is cov-
ered in order to meet the es-
sential requirements and en-
sure the interoperability of the
rail system;

ff) type of construction

means the basic design char-
acteristics of the railway vehi-
cle or other railway material
as covered by a single type
examination certificate de-
scribed in assessment module
SB of the UTP;

gg) upgrading means any

major modification work on a
subsystem or part subsystem
which improves the overall

nell trafik eller f�r att god-
k�nna konstruktionstypen,

dd) tekniskt intyg: det offi-

ciella beviset p� ett lyckat tek-
niskt godk�nnande i form av
ett giltigt konstruktionstypsin-
tyg eller ett driftsintyg,

ee) tekniskt underlag: den

dokumentation som h�nf�r sig
till fordonet eller till annan
j�rnv�gsmateriel och som
inneh�ller all (typens) tek-
niska karakteristika, inklusive
en anv�ndarmanual och de
k�nnetecken som �r n�dv�n-
diga f�r att identifiera de be-
r�rda f�rem�len,

eea) TSD: Teknisk Specifi-

kation f�r Driftskompatibilitet
som antagits i enlighet med
direktiven 96/48/EG, 2001/
16/EG och 2008/57/EG ge-
nom vilka varje delsystem
eller del av ett delsystem om-
fattas f�r att uppn� de v�sent-
liga kraven och garantera
driftskompatibiliteten i j�rn-
v�gssystemet,

ff) konstruktionstyp: de

grundl�ggande konstruktions-
k�nnetecknen p� ett j�rnv�gs-
fordon eller p� annan j�rn-
v�gsmateriel som omfattas av
ett enda unders�kningsintyg,
beskrivet i bed�mningsmodu-
len SB i UTP:n,

gg) ombyggnad: s�dant

st�rre arbete f�r att �ndra ett
delsystem eller del av ett del-
system som f�rb�ttrar delsys-
temets totala prestanda.

background image

11

SFS 2015:339

ce sous-syst�me, qui am�liore
ses performances g�n�rales.

Article 3
Admission au trafic
international

� 1 Pour circuler en trafic in-
ternational, chaque v�hicule
ferroviaire doit �tre admis
conform�ment aux pr�sentes
R�gles uniformes.

� 2 Ladmission technique a
pour but de v�rifier que les
v�hicules ferroviaires r�pon-
dent aux:

a) prescriptions de

construction contenues dans
les PTU,

b) prescriptions de

construction et d�quipement
contenues dans le RID,

c) conditions particuli�res

dadmission selon larticle 7a.

� 3 Les �� 1 et 2 ainsi que les
articles suivants sappliquent
par analogie � ladmission
technique dautres mat�riels
ferroviaires et aux �l�ments
de construction soit de v�hi-
cules soit dautres mat�riels
ferroviaires.

Article 3a
Interaction avec dautres
accords internationaux

� 1 Les v�hicules ferroviaires
et dautres mat�riels ferro-
viaires mis en service confor-
m�ment � la l�gislation de la
Communaut� europ�enne
(CE) applicable et � la l�gisla-
tion nationale correspon-

performance of the subsys-
tem.

Article 3
Admission to international
traffic

� 1 Each railway vehicle
must, for circulation in inter-
national traffic, be admitted in
accordance with these Uni-
form Rules.

� 2 The technical admission
shall have the aim of ascer-
taining whether the railway
vehicles satisfy

a) the construction pre-

scriptions contained in the
UTP,

b) the construction and

equipment prescriptions con-
tained in RID,

c) the special conditions of

an admission under Article 7a.

� 3 �� 1 and 2 as well as the
following articles shall apply
mutatis mutandis to the tech-
nical admission of other rail-
way material and of elements
of construction either of vehi-
cles or of other railway mate-
rial.

Article 3a
Interaction with other
international agreements

� 1 Railway vehicles and
other railway material which
have been placed in service
according to applicable Euro-
pean Community (EC) and
corresponding national legis-
lation shall be deemed as ad-

Artikel 3
Godk�nnande f�r
internationell trafik

� 1 Varje j�rnv�gsfordon
m�ste f�r att f� nyttjas i inter-
nationell trafik vara godk�nt i
enlighet med dessa enhetliga
r�ttsregler.

� 2 Det tekniska godk�nnan-
det ska ha till �ndam�l att
kontrollera att j�rnv�gsfordo-
nen uppfyller

a) konstruktionsf�reskrifter

na i UTP:n,

b) konstruktions- och ut-

rustningsf�reskrifterna i RID,

c) de s�rskilda villkoren f�r

godk�nnande enligt artikel 7a.

� 3 Vad som s�gs i �� 1 och 2
samt f�ljande artiklar ska
ocks� till�mpas p� tekniskt
godk�nnande av annan j�rn-
v�gsmateriel och p� kompo-
nenter till fordon eller annan
j�rnv�gsmateriel.

Artikel 3a
Interaktion med andra
internationella instrument

� 1 J�rnv�gsfordon och annan
j�rnv�gsmateriel som har satts
i anv�ndning av till�mplig
lagstiftning fr�n den Euro-
peiska gemenskapen (EG) och
motsvarande nationell lag-
stiftning ska anses godk�nda

background image

12

SFS 2015:339

dante, sont consid�r�s comme
admis � lexploitation par tous
les Etats parties conform�-
ment aux pr�sentes R�gles
uniformes

a) en cas d�quivalence

pleine et enti�re entre les dis-
positions des STI applicables
et les PTU correspondantes, et

b) � condition que la pano-

plie des STI applicables, en
vertu desquelles le v�hicule
ferroviaire ou dautres mat�-
riels ferroviaires ont �t� auto-
ris�s, couvrent lensemble des
aspects des sous-syst�mes
concern�s qui font partie du
v�hicule et

c) � condition que ces STI

ne contiennent aucun point
ouvert relatif � la compatibi-
lit� technique avec linfras-
tructure et

d) � condition que le v�hi-

cule ou dautres mat�riels fer-
roviaires ne fassent pas lobjet
dune d�rogation.

Si ces conditions ne sont

pas remplies, le v�hicule ou
lautre mat�riel ferroviaire est
r�gi par larticle 6, � 4.

� 2 Les v�hicules ferroviaires
et dautres mat�riels ferro-
viaires ayant �t� admis � lex-
ploitation conform�ment aux
pr�sentes R�gles uniformes,
sont consid�r�s comme mis en
service dans les Etats
membres de la Communaut�
europ�enne et dans les Etats
appliquant la l�gislation com-
munautaire par suite dac-
cords internationaux conclus

mitted to operation by all
Contracting States according
to these Uniform Rules

a) in the case of full equiva-

lence between the provisions
in the applicable TSIs and the
corresponding UTP and

b) provided the set of appli-

cable TSIs, against which the
railway vehicle or other rail-
way material was authorised,
cover all aspects of the rele-
vant subsystems that are part
of the vehicle and

c) provided these TSIs do

not contain open points re-
lated to the technical compati-
bility with infrastructure and

d) provided the vehicle or

other railway material is not
subject to a derogation.

If these conditions are not

fulfilled, the vehicle or other
railway material shall be sub-
ject to Article 6 � 4.

� 2 Railway vehicles and
other railway material which
have been admitted to opera-
tion according to these Uni-
form Rules shall be deemed as
placed in service in the Mem-
ber States of the European
Community and in the States
which apply Community leg-
islation as a result of interna-
tional agreements with the
European Community in the
case of

f�r anv�ndning av alla delta-
gande stater i enlighet med
dessa enhetliga r�ttsregler

a) vid full �verensst�m-

melse mellan best�mmel-
serna i den till�mpliga TSD:n
och den motsvarande UTP:n
och

b) under f�ruts�ttning att de

till�mpliga TSD:erna, i enlig-
het med vilken eller vilka
j�rnv�gsfordonet eller den
andra j�rnv�gsmaterielen god-
k�ndes, omfattar alla aspekter
av det aktuella delsystemet
som �r en del av fordonet och

c) under f�ruts�ttning att

dessa TSD:er inte inneh�ller
�ppna punkter som h�nf�r sig
till den tekniska kompatibili-
teten med infrastrukturen och

d) under f�ruts�ttning att

fordonet eller den andra j�rn-
v�gsmaterielen inte �r f�rem�l
f�r ett undantag.

Om dessa villkor inte �r

uppfyllda ska artikel 6 � 4 till-
l�mpas p� fordonet eller den
andra j�rnv�gsmaterielen.

� 2 J�rnv�gsfordon och annan
j�rnv�gsmateriel som har god-
k�nts enligt dessa enhetliga
r�ttsregler ska anses som god-
k�nda f�r ibruktagande i
Europeiska gemenskapens
medlemsstater samt de stater
som till�mpar gemenskaps-
r�tt som en f�ljd av ett inter-
nationellt avtal med Euro-
peiska gemenskapen

background image

13

SFS 2015:339

avec la Communaut� euro-
p�enne

a) en cas d�quivalence

pleine et enti�re entre les dis-
positions des PTU applicables
et les STI correspondantes et

b) � condition que la pano-

plie des PTU applicables, en
vertu desquelles le v�hicule
ferroviaire ou dautres mat�-
riels ferroviaires ont �t� auto-
ris�s, couvrent lensemble des
aspects des sous-syst�mes
concern�s qui font partie du
v�hicule et

c) � condition que ces PTU

ne contiennent aucun point
ouvert relatif � la compatibi-
lit� technique avec linfras-
tructure, et

d) � condition que le v�hi-

cule ou dautres mat�riels fer-
roviaires ne fassent pas lobjet
dune d�rogation.

Si ces conditions ne sont

pas remplies, le v�hicule ou le
mat�riel ferroviaire sera sou-
mis � autorisation conform�-
ment au droit applicable dans
les Etats membres de la Com-
munaut� europ�enne et dans
les Etats appliquant la l�gisla-
tion communautaire par suite
daccords internationaux
conclus avec la Communaut�
europ�enne.

� 3 Ladmission � lexploita-
tion, la circulation et la main-
tenance des v�hicules ferro-
viaires et dautres mat�riels
ferroviaires utilis�s dans les
Etats membre de la Commu-
naut� europ�enne, sont r�gies
par les l�gislations commu-

a) full equivalence be-

tween the provisions in the
applicable UTP and the corre-
sponding TSIs and

b) provided the set of appli-

cable UTP against which the
railway vehicle or other rail-
way material was authorised
covers all aspects of the rele-
vant subsystems that are part
of the vehicle and

c) provided these UTP do

not contain open points re-
lated to the technical compati-
bility with infrastructure and

d) provided the vehicle or

other railway material is not
subject to a derogation.

If these conditions are not

fulfilled, the vehicle or other
railway material shall be sub-
ject to authorisation according
to the law applicable in the
Member States of the Euro-
pean Community and in the
States which apply Commu-
nity legislation as a result of
international agreements with
the European Community.

� 3 The admission to opera-
tion, the operation and the
maintenance of railway vehi-
cles and other railway mate-
rial being used only in Mem-
ber States of the European
Community are regulated by
the applicable Community

a) vid full �verensst�m-

melse mellan best�mmel-
serna i den till�mpliga UTP:n
och den motsvarande TSD:n
och

b) under f�ruts�ttning att de

till�mpliga UTP:erna i enlig-
het med vilken eller vilka
j�rnv�gsfordonet eller den
andra j�rnv�gsmaterielen god-
k�ndes, omfattar alla aspekter
av det aktuella delsystemet
som �r en del av fordonet och

c) under f�ruts�ttning att

dessa UTP:er inte inneh�ller
�ppna punkter som h�nf�r sig
till den tekniska kompatibili-
teten med infrastrukturen och

d) under f�ruts�ttning att

fordonet eller den andra j�rn-
v�gsmaterielen inte �r f�rem�l
f�r ett undantag.

Om dessa villkor inte �r

uppfyllda ska fordonet eller
den andra j�rnv�gsmaterielen
godk�nnas i enlighet med g�l-
lande lag i Europeiska gemen-
skapens medlemsstater samt
de stater som till�mpar
gemenskapsr�tt som en f�ljd
av ett internationellt avtal med
Europeiska gemenskapen.

� 3 Godk�nnandet f�r drift,
driften och underh�llet av
j�rnv�gsfordon och annan
j�rnv�gsmateriel som anv�nds
enbart i Europeiska gemen-
skapen regleras av till�mplig
gemenskapsr�tt och nationell
r�tt. Denna best�mmelse till-

background image

14

SFS 2015:339

nautaire et nationale appli-
cables. Cette disposition est
�galement applicable aux
Etats parties appliquant la l�-
gislation de la Communaut�
europ�enne pertinente par
suite daccords internatio-
naux conclus avec celle-ci.

� 4 Les �� 1 � 2 sappliquent
par analogie aux admissions/
autorisations des types de v�-
hicules.

� 5 Une entit� charg�e de la
maintenance (ECM) dun wa-
gon de marchandises, certifi�e
conform�ment � larticle 15,
� 2, est r�put�e certifi�e
conform�ment � la l�gislation
de la Communaut� euro-
p�enne applicable et � la l�-
gislation nationale correspon-
dante et inversement, en cas
d�quivalence pleine et en-
ti�re entre le syst�me de certi-
fication adopt� en vertu de
larticle 14a (5) de la directive
2004/49/CE concernant la s�-
curit� des chemins de fer
communautaires et les r�gles
adopt�es par la Commission
dexperts techniques confor-
m�ment � larticle 15, � 2.

Article 4
Proc�dure

� 1 Ladmission technique
dun v�hicule seffectue:

a) soit, en une seule �tape,

en octroyant ladmission �
lexploitation � un v�hicule
individuel donn�,

b) soit, en deux �tapes suc-

cessives, en octroyant

and national legislation. This
provision is also applicable to
Contracting States which ap-
ply relevant European Com-
munity legislation as a result
of international agreements
with the European Commu-
nity.

� 4 �� 1 to 2 apply mutatis
mutandis to admissions/au-
thorisations of vehicle types.

� 5 An entity in charge of
maintenance (ECM) for a
freight wagon, certified ac-
cording to Article 15 � 2, shall
be deemed as certified accord-
ing to applicable European
Community and correspond-
ing national legislation and
vice versa in the case of full
equivalence between the certi-
fication system adopted un-
der Article 14a (5) of the EC
Railway Safety Directive
2004/49/EC and rules adopted
by the Committee of Techni-
cal Experts according to Arti-
cle 15 � 2.

Article 4
Procedure

� 1 Technical admission of a
vehicle shall be carried out

a) either in a single stage by

the granting of admission to
operation to a given individ-
ual vehicle,

b) or, in two successive

stages, by the granting

l�mpas ocks� p� deltagande
stater som till�mpar gemen-
skapsr�tt som en f�ljd av ett
internationellt avtal med
Europeiska gemenskapen.

� 4 12 �� till�mpas ocks� p�
godk�nnande/auktorisation av
fordonstyper.

� 5 En underh�llsansvarig en-
het (ECM) f�r en godsvagn
som certifierats i enlighet med
artikel 15 � 2 ska anses som
certifierad i enlighet med till-
l�mplig gemenskapsr�tt och
nationell r�tt och vice versa
vid full �verensst�mmelse
mellan certifieringssystemen
som antagits genom artikel
14a(5) i Europeiska J�rnv�gs-
s�kerhetsdirektivet 2004/49/
EG och de regler som antagits
av tekniska expertutskottet
enligt artikel 15 � 2.

Artikel 4
F�rfarande

� 1 Tekniskt godk�nnande av
ett fordon ska ske

a) antingen i ett enda steg,

genom att bevilja ett visst en-
skilt fordon godk�nnande f�r
drift,

b) eller i tv� successiva

steg, genom att

background image

15

SFS 2015:339

1. ladmission de type de

construction � un type de
construction donn�,

2. puis ladmission � lex-

ploitation aux v�hicules indi-
viduels r�pondant � ce type de
construction par une proc�-
dure simplifi�e de confirma-
tion de lappartenance � ce
type.

2 Les �valuations de la

conformit� dun v�hicule ou
dun �l�ment de construction
aux dispositions des PTU, sur
lesquelles ladmission est fon-
d�e, peuvent �tre scind�es en
modules d�valuation, chacun
attest� par une d�claration.
Les modules d�valuation et
le mod�le de la d�claration
sont d�finis par la Commis-
sion dexperts techniques.

� 3 Les proc�dures dadmis-
sion technique de linfrastruc-
ture ferroviaire sont r�gies par
les dispositions en vigueur
dans lEtat partie en question.

Article 5
Autorit� comp�tente

� 1 Ladmission technique re-
l�ve de lautorit� nationale ou
internationale comp�tente en
la mati�re conform�ment aux
lois et prescriptions en vi-
gueur dans chaque Etat partie.

� 2 Les autorit�s pr�vues au
� 1 peuvent transf�rer ou
transf�rent, conform�ment
aux dispositions en vigueur

1. of admission of a type of

construction to a given type of
construction,

2. subsequently an admis-

sion to operation to individual
vehicles corresponding to this
type of construction by a sim-
plified procedure verifying
that they are of this type.

� 2 The assessments of the
conformity of a vehicle or an
element of construction with
the provisions of the UTP on
which the admission is based
may be divided into assess-
ment elements each evidenced
by a declaration. The assess-
ment elements and the format
of the declaration shall be de-
fined by the Committee of
Technical Experts.

� 3 The procedures for the
technical admission of rail-
way infrastructure are subject
to the provisions in force in
the Contracting State in ques-
tion.

Article 5
Competent authority

� 1 The technical admission
shall be the task of the na-
tional or international author-
ity competent in the matter in
accordance with the laws and
prescriptions in force in each
Contracting State.

� 2 The authorities referred to
in � 1 may or, according to the
provisions in force in their
State, shall transfer to bodies

1. bevilja en viss konstruk-

tionstyp godk�nnande av kon-
struktionstyp,

2. och d�refter bevilja en-

skilda fordon som motsvarar
denna konstruktionstyp god-
k�nnande f�r drift genom ett
f�renklat f�rfarande som be-
kr�ftar att de tillh�r denna typ.

� 2 Bed�mningarna av ett for-
dons eller en best�ndsdels
�verensst�mmelse med be-
st�mmelserna i den UTP p�
vilken godk�nnandet grundar
sig kan delas upp i bed�m-
ningsmoment som vart och ett
attesteras av en f�rklaring.
Bed�mningsmomenten och
f�rklaringens utformning ska
best�mmas av tekniska
expertutskottet.

� 3 G�llande best�mmelser i
den aktuella deltagande sta-
ten ska tilll�mpas p� f�rfaran-
det f�r tekniskt godk�nnande
av j�rnv�gsinfrastruktur.

Artikel 5
Beh�rig myndighet

� 1 Det tekniska godk�nnan-
det ska �ligga den nationella
eller internationella myndig-
het som �r beh�rig p� omr�det
enligt g�llande lagar och be-
st�mmelser i varje deltagande
stat.

� 2 De myndigheter som av-
ses i � 1 f�r eller, beroende p�
till�mpliga best�mmelser i
staten, ska �verl�ta befogen-

background image

16

SFS 2015:339

dans leur Etat, en tout ou par-
tie � des organismes reconnus
aptes ayant leur si�ge dans
leur Etat, la comp�tence def-
fectuer des �valuations, y
compris d�tablir les d�clara-
tions correspondantes.

Le transfert de comp�tence

a) une entreprise de trans-

port ferroviaire,

b) un gestionnaire dinfras-

tructure,

c) un d�tenteur,
d) une entit� charg�e de la

maintenance (ECM),

e) un concepteur ou

constructeur de mat�riel ferro-
viaire participant directement
ou indirectement � la
construction de mat�riels fer-
roviaires,

y compris les filiales des

pr�c�dentes entit�s, est pro-
hib�.

� 3 Pour �tre reconnus aptes,
les organismes mentionn�s au
� 2 doivent remplir les condi-
tions suivantes:

a) lorganisme doit �tre in-

d�pendant dans son organisa-
tion, sa structure juridique, et
sa prise de d�cision de toute
entreprise ferroviaire, ges-
tionnaire dinfrastructure, de-
mandeur ou entit� de passa-
tion de march�s; son directeur
et le personnel responsable de
la r�alisation des �valuations
ou de l�tablissement des cer-
tificats et d�clarations ne doi-
vent pas se retrouver impli-
qu�s, que ce soit directement
ou en tant que repr�sentants
habilit�s, dans la conception,

with residence in their State
recognised as suitable, com-
petence to carry out assess-
ments as a whole or partly, in-
cluding the issuing of the cor-
responding declarations.

The transfer of competence

to

a) a rail transport undertak-

ing,

b) an infrastructure man-

ager,

c) a keeper,
d) an entity in charge of

maintenance (ECM),

e) a designer or manufac-

turer of railway material par-
ticipating directly or indi-
rectly in the manufacture of
railway material,

including subsidiaries of

the foregoing entities shall be
prohibited.

� 3 In order to be recognised
as suitable the bodies men-
tioned in � 2 must fulfil the
following conditions:

a) The body must be inde-

pendent in its organisation, le-
gal structure and decision
making from any railway un-
dertaking, infrastructure man-
ager, applicant and procure-
ment entity; its Director and
the staff responsible for carry-
ing out the assessments or is-
suing certificates and declara-
tions may not become in-
volved, either directly or as
authorised representatives, in
the design, manufacture, con-
struction or maintenance of
the constituents, vehicles or

heten att helt eller delvis ge-
nomf�ra f�rfarandet f�r be-
d�mning av �verensst�m-
melse, inklusive utf�rdandet
av motsvarande f�rklaringar,
p� erk�nda organ som anses
l�mpliga.

�verl�telse av befogenhet

till

a) ett j�rnv�gsf�retag,

b) en infrastrukturf�rval-

tare,

c) en innehavare,
d) en underh�llsansvarig

enhet (ECM),

e) en konstrukt�r eller till-

verkare av j�rnv�gsmateriel
som direkt eller indirekt deltar
i tillverkning av j�rnv�gs-
materiel,

Inklusive dotterbolag till

n�mnda enheter ska vara f�r-
bjudet.

� 3 F�r att ett organ som an-
ges i � 2 ska erk�nnas m�ste
f�ljande villkor vara upp-
fyllda:

a) Organet m�ste vara obe-

roende fr�n varje j�rnv�gs-
f�retag, infrastrukturf�rval-
tare, s�kande och upphand-
lingsenhet i sin organisation,
legala struktur och beslutsord-
ning; dess direkt�r och perso-
nal ansvarig f�r att utf�ra
bed�mningar eller utf�rda in-
tyg, f�r inte bli direkt eller s�-
som auktoriserade represen-
tanter involverade i design,
tillverkning, konstruktion
eller underh�ll av komponen-
ter, fordon eller j�rnv�gsmate-
riel eller i anv�ndningen av

background image

17

SFS 2015:339

la fabrication, la construction
ou la maintenance des consti-
tuants, des v�hicules ou des
mat�riels ferroviaires ou dans
lutilisation de ces derniers.
Ceci nexclut pas pour autant
la possibilit� dun �change
dinformations techniques en-
tre le fabricant ou construc-
teur et ledit organisme.

b) Lorganisme et le per-

sonnel responsable des �va-
luations effectuent les �valua-
tions avec la plus grande int�-
grit� professionnelle et la plus
grande comp�tence technique
possible et ne doivent faire
lobjet ni de pressions, ni
dincitations, en particulier de
nature financi�re, qui pour-
raient affecter leur jugement
ou les r�sultats de leur inspec-
tion, en particulier de la part
de personnes ou de groupes de
personnes affect�s par les r�-
sultats des �valuations.

c) En particulier, lorga-

nisme et le personnel respon-
sable des �valuations sont in-
d�pendants, sur le plan fonc-
tionnel, des organismes char-
g�s des enqu�tes en cas
daccidents.

d) Lorganisme emploie le

personnel et poss�de les
moyens n�cessaires pour pou-
voir ex�cuter de mani�re ap-
propri�e les t�ches technico-
administratives li�es aux �va-
luations; il doit avoir �gale-
ment acc�s � l�quipement re-
quis pour des �valuations ex-
ceptionnelles.

e) Le personnel respon-

sable des �valuations poss�de

railway material or in the use
thereof. This does not exclude
the possibility of an exchange
of technical information be-
tween the manufacturer or
constructor and that body.

b) The body and the staff

responsible for the assess-
ments shall carry out the as-
sessments with the greatest
possible professional integ-
rity and the greatest possible
technical competence and
shall be free of any pressure
and incentive, in particular of
a financial nature, which
could affect their judgement
or the results of their inspec-
tion, in particular from per-
sons or groups of persons af-
fectted by the results of the as-
sessments.

c) In particular, the body

and the staff responsible for
the assessments shall be func-
tionally independent of the
bodies in charge of investiga-
tions in the event of accidents.

d) The body shall employ

staff and possess the means
required to perform ade-
quately the technical and ad-
ministrative tasks linked to
the assessments; it shall also
have access to the equipment
needed for exceptional assess-
ments.

e) The staff responsible for

the assessments shall possess

dessa. Detta utesluter inte
m�jligheten till ett utbyte av
teknisk information mellan
tillverkare eller konstrukt�r
och det organet.

b) Organet och personalen

som �r ansvarig f�r bed�m-
ningarna ska utf�ra bed�m-
ningarna med st�rsta m�jliga
yrkesm�ssiga integritet och
st�rsta m�jliga tekniska kom-
petens och ska vara fri fr�n
varje p�tryckning eller incita-
ment, i synnerhet av finan-
siellt slag, som skulle kunna
p�verka deras omd�me eller
resultatet av deras unders�k-
ning, s�rskilt fr�n s�dana per-
soner eller grupper av perso-
ner som p�verkas av bed�m-
ningsresultatet.

c) Organet och personalen

som �r ansvarig f�r bed�m-
ningarna ska i synnerhet vara
funktionellt oberoende av de
organ som ansvarar f�r utred-
ningarna vid olyckor.

d) Organet ska anst�lla den

personal och ha de medel som
kr�vs f�r att p� ett adekvat s�tt
utf�ra de tekniska och admi-
nistrativa uppgifter som �r
f�renade med bed�mning-
arna; det ska ocks� ha tillg�ng
till den utrustning som kr�vs
f�r s�rskilda bed�mningar.

e) Personalen ansvarig f�r

bed�mningarna ska ha

background image

18

SFS 2015:339

 une formation technique

et professionnelle appropri�e,

 une connaissance satisfai-

sante des exigences relatives
aux �valuations quil effectue
et une pratique suffisante de
ces �valuations et

 laptitude � �tablir les

certificats, comptes rendus et
rapports constituant le
compte-rendu formel des �va-
luations conduites.

f) Lind�pendance du per-

sonnel responsable des �va-
luations est garantie. Aucun
agent ne peut �tre r�mun�r�
sur la base du nombre d�va-
luations effectu�es ou des r�-
sultats de ces �valuations.

g) Lorganisme souscrit

une assurance de responsabi-
lit� civile, � moins que ladite
responsabilit� ne soit couverte
par lEtat en vertu de la l�gis-
lation nationale ou � moins
que les �valuations ne soient
effectu�es directement par
lEtat partie.

h) Le personnel de lorga-

nisme est li� par le secret pro-
fessionnel concernant tout ce
qui vient � sa connaissance
dans lexercice de ses fonc-
tions (� lexception des autori-
t�s administratives comp�-
tentes dans lEtat dans lequel
elles exercent ces activit�s)
conform�ment aux pr�sentes
R�gles uniformes ou toute
exigence l�gale et/ou r�gle-
mentations de lEtat partie, y
compris, au besoin, la l�gisla-
tion de la Communaut� euro-
p�enne.

 proper technical and vo-

cational training,

 satisfactory knowledge of

the requirements relating to
the assessments that they
carry out and sufficient prac-
tice in those assessments and

 the ability to draw up the

certificates, records and re-
ports which constitute the for-
mal record of the assessments
conducted.

f) The independence of the

staff responsible for the as-
sessments shall be guaranteed.
No official must be remuner-
ated on the basis of the
number of assessments per-
formed or of the results of
those assessments.

g) The body shall procure

civil liability insurance unless
that liability is covered by the
State under national law or
unless the assessments are
carried out directly by that
Contracting State.

h) The staff of the body

shall be bound by professional
secrecy with regard to every-
thing they learn in the per-
formance of their duties (with
the exception of the compe-
tent administrative authorities
in the State where they per-
form those activities) in pur-
suance of these Uniform
Rules or any legal require-
ment and/or regulations of the
Contracting State, including,
where appropriate, the law of
the European Community.

 l�mplig teknisk och

yrkesm�ssig utbildning,

 tillfredsst�llande kun-

skap om de krav som h�nf�r
sig till bed�mningarna som de
utf�r och tillr�cklig praktisk
�vning i hur man utf�r dessa
bed�mningar och

 f�rm�ga att utarbeta de

intyg, f�rteckningar och rap-
porter som utg�r det formella
dokumentet f�r den utf�rda
bed�mningen.

f) Den personal som �r an-

svarig f�r bed�mningarna ska
garanteras oberoende. Ingen
tj�nsteman f�r ers�ttas p�
grundval av antalet utf�rda
bed�mningar eller f�r resulta-
tet av dessa bed�mningar.

g) Organet ska skaffa en

ansvarsf�rs�kring, om inte an-
svaret t�cks av staten enligt
nationell r�tt eller bed�mning-
arna utf�rs direkt av den del-
tagande staten.

h) Organets personal lyder

under sekretess vad avser allt
den f�r reda p� under utf�ran-
det av sina uppgifter (med un-
dantag f�r de beh�riga admi-
nistrativa myndigheterna i den
stat d�r uppgifterna utf�rs) i
enlighet med dessa enhetliga
r�ttsregler eller varje annat
r�ttsligt krav och/eller be-
st�mmelser i den deltagande
staten, vilket inkluderar, n�r
det �r till�mpligt, gemen-
skapsr�tten.

background image

19

SFS 2015:339

� 4 Les dispositions du � 3
sappliquent par analogie aux
autorit�s effectuant ladmis-
sion technique.

� 5 Un Etat partie veille, par
notification ou, au besoin, par
les moyens pr�vus dans le
droit communautaire ou dans
le droit des Etats appliquant le
droit communautaire par suite
daccords internationaux
conclus avec la Communaut�
europ�enne, � ce que le Secr�-
taire g�n�ral soit inform� des
organismes responsables de la
r�alisation des �valuations,
v�rifications et homologa-
tions, en indiquant le domaine
de responsabilit� de chacun
deux. Le Secr�taire g�n�ral
publie et tient � jour une liste
des organismes, de leur nu-
m�ro didentification et de
leurs domaines de responsabi-
lit�.

� 6 Tout Etat partie garantit la
surveillance ad�quate des or-
ganismes mentionn�s au � 2 et
retire sa comp�tence � tout or-
ganisme ne remplissant plus
les crit�res pr�vus au � 3, au-
quel cas il en informe sans d�-
lai le Secr�taire g�n�ral.

� 7 Un Etat partie qui consi-
d�re quune autorit� d�valua-
tion ou dhomologation dun
autre Etat partie, ou quun or-
ganisme auquel il a transf�r�
sa comp�tence, ne remplit pas
les crit�res �nonc�s au � 3,
peut porter laffaire devant la

� 4 The requirements of � 3
shall apply mutatis mutandis
to the authorities carrying out
technical admission.

� 5 A Contracting State shall
ensure, by notification or
where appropriate by the
means provided for in the law
of the European Community
or in the law of the States
which apply Community leg-
islation as a result of interna-
tional agreements with the
European Community, that
the Secretary General is in-
formed of the bodies responsi-
ble for carrying out the assess-
ments, verifications and ap-
provals, indicating each
body's area of responsibility.
The Secretary General shall
publish a list of bodies, their
identification numbers and ar-
eas of responsibility, and shall
keep the list updated.

� 6 A Contracting State shall
ensure the consistent supervi-
sion of the bodies indicated in
� 2 and shall withdraw the
competence from a body
which no longer meets the cri-
teria referred to in � 3, in
which case it shall immedi-
ately inform the Secretary
General thereof.

� 7 Should a Contracting State
consider that an assessing or
approving authority of an-
other Contracting State, or a
body having competence
transferred from it, does not
meet the criteria of � 3, the
matter shall be transferred to

� 4 Reglerna i � 3 ska tilll�m-
pas ocks� p� de myndigheter
som utf�rdar tekniskt godk�n-
nande.

� 5 En deltagande stat ska se
till att generalsekreteraren in-
formeras om de organ som �r
ansvariga f�r bed�mningarna,
kontrollerna och godk�nnan-
dena, antingen genom notifie-
ring eller, om det �r till�mp-
ligt, p� det s�tt gemenskaps-
r�tten eller lagen i de stater
som till�mpar gemenskaps-
r�tt som en f�ljd av ett inter-
nationellt avtal med Euro-
peiska gemenskapen f�reskri-
ver. Varje organs ansvarsom-
r�de ska anges. General-
sekreteraren ska publicera en
lista �ver organen, deras iden-
tifikationsnummer och an-
svarsomr�de, samt ska h�lla
listan uppdaterad.

� 6 Varje deltagande stat ska
se till att ut�va tillsyn �ver
organen som anges i � 2 och
f�r det fall ett organ inte upp-
fyller kraven i � 3 �terkalla
befogenheten fr�n det organet.
I ett s�dant fall ska staten
omedelbart underr�tta gene-
ralsekreteraren om detta.

� 7 Om en deltagande stat
skulle anse att en bed�m-
nings- eller godk�nnande-
myndighet i en annan delta-
gande stat, eller ett organ som
har f�tt sin befogenhet fr�n
det, inte uppfyller kraven i � 3
ska fr�gan l�ggas fram i tek-

background image

20

SFS 2015:339

Commission dexperts tech-
niques qui, dans les quatre
mois, informe lEtat partie en
question des changements de
toutes natures auxquels il
conviendra de proc�der pour
que lorganisme conserve le
statut qui lui a �t� conf�r�. En
relation avec ce qui pr�c�de,
la Commission dexperts
techniques peut d�cider dor-
donner � lEtat partie de sus-
pendre ou de retirer les homo-
logations d�livr�es sur la base
des travaux effectu�s par lor-
ganisme ou lautorit� en ques-
tion.

Article 6
Validit� des certificats
techniques

� 1 Les certificats techniques
d�livr�s par lautorit� comp�-
tente dun Etat partie confor-
m�ment aux pr�sentes R�gles
uniformes sont valides dans
tous les autres Etats parties.
Toutefois, la circulation et
lutilisation sur le territoire de
ces autres Etats sont r�gies par
les conditions sp�cifi�es dans
le pr�sent article.

� 2 Une admission � lexploi-
tation permet aux entreprises
de transport ferroviaire dex-
ploiter un v�hicule unique-
ment sur les infrastructures
compatibles avec ce v�hicule
conform�ment � ses sp�cifica-
tions et aux autres conditions
dadmission; il incombe �
lentreprise de transport ferro-
viaire de sen assurer.

the Committee of Technical
Experts which, within four
months, shall inform the Con-
tracting State in question of
any changes that are neces-
sary for the body to retain the
status conferred upon it. In re-
lation to this, the Committee
of Technical Experts may de-
cide to instruct the Contract-
ing State to suspend or with-
draw approvals made on the
basis of work done by the
body or by the authority in
question.

Article 6
Validity of technical
certificates

� 1 Technical certificates is-
sued by the competent author-
ity of a Contracting State in
accordance with these Uni-
form Rules, shall be valid in
all the other Contracting
States. However the circula-
tion and use on the territories
of those other States shall be
subject to the conditions spec-
ified in this Article.

� 2 An admission to operation
allows the rail transport un-
dertakings to operate a vehicle
only on infrastructures com-
patible with the vehicle ac-
cording to its specifications
and other conditions of the ad-
mission; it is the responsibil-
ity of the rail transport under-
taking to ensure this.

niska expertutskottet som,
inom fyra m�nader, ska
underr�tta den aktuella delta-
gande staten om vilka �nd-
ringar p� organet som �r n�d-
v�ndiga f�r att det ska beh�lla
sin status. I samband h�rmed
f�r tekniska expertutskottet
besluta att beordra den delta-
gande staten att tills vidare
upph�va eller �terkalla god-
k�nnanden som grundar sig p�
arbete utf�rt av organet eller
myndigheten i fr�ga.

Artikel 6
Tekniska intygs giltighet

� 1 Tekniska intyg som utf�r-
dats i enlighet med dessa en-
hetliga r�ttsregler av den be-
h�riga myndigheten i en del-
tagande stat, ska vara giltiga i
alla �vriga deltagande stater.
Spridningen och anv�nd-
ningen p� dessa staters territo-
rium ska dock vara under-
st�llda de villkor som anges i
denna artikel.

� 2 Ett godk�nnande f�r drift
till�ter endast j�rnv�gsf�re-
taget att nyttja fordonet p�
infrastruktur som �r kompati-
bel med fordonet i enlighet
med fordonets specifikationer
och andra krav i godk�nnan-
det; det �r j�rnv�gsf�retagets
ansvar att tillse detta.

background image

21

SFS 2015:339

� 3 Sans pr�judice de larticle
3a, une admission � lexploi-
tation d�livr�e pour un v�hi-
cule conforme � lensemble
des PTU applicables permet �
ce v�hicule de circuler libre-
ment sur le territoire dautres
Etats parties � condition que

a) toutes les exigences es-

sentielles soient couvertes
dans ces PTU et

b) le v�hicule ne soit pas

sujet �

 un cas sp�cifique ou
 des points ouverts rela-

tifs � la compatibilit� tech-
nique avec linfrastructure ou

 une d�rogation.
Les conditions de libre cir-

culation peuvent �tre �gale-
ment sp�cifi�es dans les PTU
concern�es.

� 4 a) Si, dans un Etat partie,
une admission � lexploitation
a �t� d�livr�e pour un v�hi-
cule qui

 est sujet � un cas sp�ci-

fique, � un point ouvert relatif
� la compatibilit� technique
avec linfrastructure ou � une
d�rogation, ou

 nest pas conforme aux

PTU relatives au mat�riel rou-
lant et � toutes autres disposi-
tions pertinentes, ou

b) si toutes les exigences

essentielles ne sont pas cou-
vertes dans les PTU,

les autorit�s comp�tentes

des autres Etats peuvent de-
mander au demandeur de leur
fournir des informations tech-
niques additionnelles telles

� 3 Without prejudice to Arti-
cle 3a an admission to opera-
tion issued for a vehicle which
is in conformity with all appli-
cable UTP shall permit the ve-
hicle free circulation on the
territories of other Contract-
ing States provided that

a) all essential require-

ments are covered in these
UTP and

b) the vehicle is not subject

to

 a specific case or
 open points that are re-

lated to technical compatibil-
ity with the infrastructure or

 a derogation.
The conditions for the free

circulation may also be speci-
fied in the relevant UTP.

� 4 a) Where in a Contracting
State an admission to opera-
tion has been issued for a ve-
hicle which is

 subject to a specific case,

an open point which is related
to the technical compatibility
with the infrastructure or a
derogation, or

 not in conformity with

the UTP on rolling stock and
all other relevant provisions,
or

b) where not all essential

requirements are covered in
the UTP,

the competent authorities of

the other States may ask the
applicant for additional tech-
nical information such as risk
analysis and/or vehicle tests

� 3 Utan till�mpning av arti-
kel 3a, ska ett godk�nnande
f�r drift som utf�rdats f�r ett
fordon som �r i �verensst�m-
melse med den till�mpliga
UTP:n inneb�ra att fordonet
till�ts att fritt r�ra sig p� andra
deltagande staters territorium
under f�ruts�ttning att

a) alla v�sentliga krav �r

uppfyllda i dessa UTP:er och

b) fordonet inte �r f�rem�l

f�r

 ett specialfall eller
 �ppna punkter som h�n-

f�r sig till den tekniska kom-
patibiliteten med infrastruktu-
ren eller

 ett undantag.
Villkor f�r den fria r�rlig-

heten kan ocks� vara specifi-
cerade i den relevanta UTP:n.

� 4 a) Om det i en deltagande
stat har utf�rdats ett godk�n-
nande f�r drift f�r ett fordon
som �r

 f�rem�l f�r ett specialfall,

en �ppen punkt som h�nf�r
sig till den tekniska kompati-
biliteten med infrastrukturen
eller ett undantag eller

 inte i �verensst�mmelse

med UTP:n om rullande mate-
riel och alla andra relevanta
best�mmelser eller

b) om inte alla v�sentliga

krav �r t�ckta av UTP:n,

kan de beh�riga myndighe-

terna i andra stater fr�ga
s�kanden om ytterligare tek-
nisk information, s�som risk-
analys och/eller fordonstest

background image

22

SFS 2015:339

quune analyse de risque ou
des tests du v�hicule avant de
lui octroyer une admission �
lexploitation compl�men-
taire.

Pour la partie du v�hicule

conforme � une PTU ou � une
partie dune PTU, les autorit�s
comp�tentes doivent accepter
les v�rifications effectu�es par
dautres autorit�s comp�tentes
conform�ment aux PTU. Pour
lautre partie du v�hicule, les
autorit�s comp�tentes doivent
prendre pleinement en compte
le tableau d�quivalence
pr�vu � larticle 13 des R�gles
uniformes APTU.

Le respect
a) de dispositions iden-

tiques et de dispositions d�-
clar�es �quivalentes,

b) de dispositions qui ne

sont pas li�es � un cas sp�ci-
fique et

c) de dispositions qui ne

sont pas li�es � la compatibi-
lit� technique avec linfras-
tructure,

ne fait pas lobjet dune

nouvelle �valuation.

� 5 Les �� 2 � 4 sappliquent
par analogie � une admission
de type de construction.

Article 6a
Reconnaissance de la
documentation proc�durale

� 1 Les �valuations, d�clara-
tions et autre documentation
r�alis�es conform�ment aux
pr�sentes R�gles uniformes
sont reconnues comme

before granting a complemen-
tary admission to operation.

For the part of the vehicle

which is compliant with a
UTP or part of it, the compe-
tent authorities have to accept
verifications that have been
made by other competent au-
thorities according to the
UTP. For the other part of the
vehicle the competent authori-
ties shall take full account of
the equivalence table referred
to in Article 13 of the APTU
Uniform Rules.

The fulfilment of
a) identical provisions and

provisions declared equiva-
lent,

b) provisions not related to

a specific case and

c) provisions not related to

the technical compatibility
with infrastructure,

shall not be assessed again.

� 5 �� 2 to 4 shall apply muta-
tis mutandis to an admission
of a type of construction.

Article 6a
Recognition of procedural
documentation

� 1 Assessments, declarations
and other documentation
made according to these Uni-
form Rules shall be recog-
nised at face value by the au-

innan de beviljar ett komplet-
terande godk�nnande f�r drift.

F�r den del av fordonet

som �r i enlighet med en UTP
eller delar av en s�dan, m�ste
den beh�riga myndigheten
acceptera de kontroller som
andra beh�riga myndigheter
gjort i enlighet med UTP:n.
F�r den andra delen av fordo-
net ska den beh�riga myndig-
heten ta h�nsyn till den j�m-
f�relsetabell som anges i arti-
kel 13 i de enhetliga r�ttsreg-
lerna APTU.

Uppfyllelsen av
a) identiska best�mmelser

och best�mmelser som f�rkla-
rats likv�rdiga,

b) best�mmelrser som inte

h�nf�r sig till specialfall och

c) best�mmelser som inte

h�nf�r sig till den tekniska
kompatibiliteten med infra-
strukturen

ska inte bed�mas p� nytt.

� 5 24 �� ska till�mpas
ocks� p� godk�nnande av typ-
konstruktion.

Artikel 6a
Erk�nnande av
dokumentation fr�n
f�rfarandet

� 1 Bed�mningar, f�rkla-
ringar och annan dokumenta-
tion som gjorts i enlighet med
dessa enhetliga r�ttsregler ska
erk�nnas s�som oveders�gliga

background image

23

SFS 2015:339

preuves r�futables par les au-
torit�s et organismes comp�-
tents, les entreprises de trans-
port ferroviaire, les d�ten-
teurs et les gestionnaires din-
frastructure dans tous les Etats
parties.

� 2 Si une exigence ou une
disposition a �t� reconnue
�quivalente conform�ment �
larticle 13 des R�gles uni-
formes APTU, les �valua-
tions et tests associ�s qui ont
�t� d�j� effectu�s et documen-
t�s, ne sont pas r�p�t�s.

Article 6b
Reconnaissance des tests
techniques et fonctionnels

La Commission dexperts
techniques peut adopter des
r�gles destin�es � �tre incluses
dans une Annexe aux pr�-
sentes R�gles uniformes et
des sp�cifications destin�es �
�tre incluses dans une ou plu-
sieurs PTU concernant les dis-
positions relatives aux inspec-
tions techniques, aux fichiers
de relev� de maintenance des
v�hicules admis et aux tests
fonctionnels tels que les essais
de freinage de train, et leur re-
connaissance mutuelle.

Article 7
Prescriptions applicables aux
v�hicules

� 1 Pour �tre admis � la circu-
lation en trafic international,
les v�hicules ferroviaires doi-
vent r�pondre:

thorities and competent bod-
ies, the rail transport under-
takings, the keepers and the
infrastructure managers in all
the Contracting States.

� 2 If a requirement or a pro-
vision has been declared as
equivalent in accordance with
Article 13 of the APTU Uni-
form Rules related assess-
ments and tests which have al-
ready been carried out and
documented shall not be re-
peated.

Article 6b
Recognition of technical and
operational tests

The Committee of Technical
Experts may adopt rules for
inclusion in an Annex to these
Uniform Rules and require-
ments for inclusion in one or
more UTP concerning the
provisions for and the mutual
recognition of technical in-
spections, maintenance record
files for the admitted vehicles
and operational tests such as
train braking tests.

Article 7
Prescriptions applicable to
vehicles

� 1 In order to be admitted to
circulation in international
traffic, railway vehicles must
satisfy

av myndigheter och beh�riga
organ, j�rnv�gsf�retag, inne-
havare och infrastrukturf�r-
valtare i alla deltagande stater.

� 2 Om ett krav eller en be-
st�mmelse har f�rklarats lik-
v�rdig i enlighet med artikel
13 i de enhetliga r�ttsreglerna
i APTU ska inte de bed�m-
ningar och tester som redan
gjorts g�ras om.

Artikel 6b
Erk�nnande av tekniska test
och driftstest

Tekniska expertutskottet f�r
anta regler som ska inf�ras i
en bilaga till dessa enhetliga
r�ttsregler och krav som ska
inf�ras i en eller flera UTP:er
som r�r best�mmelser om och
det �msesidiga erk�nnandet
av tekniska inspektioner, jour-
naler f�r underh�llshistorik
f�r godk�nda fordon och
driftstest s�som bromsprov.

Artikel 7
Konstruktionsf�reskrifter
till�mpliga p� fordon

� 1 F�r att godk�nnas f�r nytt-
jande i internationell trafik
ska j�rnv�gsfordonen uppfylla

background image

24

SFS 2015:339

a) aux PTU et
b) si elles sont applicables,

aux dispositions contenues
dans le RID.

� 2 En labsence de PTU ap-
plicables au sous-syst�me,
ladmission technique est fon-
d�e sur les sp�cifications tech-
niques nationales applicables
qui sont en vigueur, confor-
m�ment � larticle 12 des
R�gles uniformes APTU, dans
lEtat dans lequel une de-
mande dadmission technique
est faite.

� 3 Si les PTU ne couvrent
pas lensemble des exigences
essentielles ou dans le cas de
cas sp�cifiques ou de points
ouverts, ladmission tech-
nique est fond�e sur

a) les dispositions conte-

nues dans les PTU,

b) si elles sont applicables,

les dispositions contenues
dans le RID et

c) les sp�cifications tech-

niques nationales applicables
qui sont en vigueur conform�-
ment � larticle 12 des R�gles
uniformes APTU.

Article 7a
D�rogations

La Commission dexperts
techniques adopte des direc-
tives ou dispositions obliga-
toires concernant les d�roga-
tions aux dispositions de lar-
ticle 7 et les m�thodes d�va-
luation qui peuvent �tre ou
sont utilis�es.

a) the UTP and
b) where applicable, the

provisions contained in RID.

� 2 In the absence of UTP ap-
plicable to the subsystem, the
technical admission shall be
based on the applicable na-
tional technical requirements
in force according to Article
12 of the APTU Uniform
Rules in the Contracting State
in which an application for
technical admission is made.

� 3 If the UTP do not cover all
essential requirements or in
the case of specific cases or
open points, the technical ad-
mission shall be based on

a) the provisions contained

in the UTP,

b) where applicable, the

provisions contained in RID
and

c) applicable national tech-

nical requirements in force ac-
cording to Article 12 of the
APTU Uniform Rules.

Article 7a
Derogations

The Committee of Technical
Experts shall adopt guideli-
nes or mandatory provisions
for derogations from the pro-
visions of Article 7 and for the
assessment methods that may
or shall be used.

a) UTP:n och
b) om det �r till�mpligt, be-

st�mmelserna i RID.

� 2 Om det inte finns n�gra
best�mmelser i UTP:erna som
�r till�mpliga p� delsystemet,
ska det tekniska godk�nnan-
det grundas p� tilll�mpliga na-
tionella tekniska krav som �r
g�llande enligt artikel 12 i de
enhetliga r�ttsreglerna APTU
i den deltagande stat d�r ans�-
kan om tekniskt godk�nnande
g�rs.

� 3 Om inte UTP:n t�cker alla
v�sentliga krav eller vid spe-
cialfall eller �ppna punkter,
ska det tekniska godk�nnan-
det grundas p�

a) best�mmelserna i UTP:n

b) n�r det �r till�mpligt, be-

st�mmelserna i RID

c) till�mpliga nationella

tekniska krav som �r g�llande
i enlighet med artikel 12 i de
enhetliga r�ttsreglerna APTU.

Artikel 7a
Undantag

Tekniska expertutskottet ska
anta riktlinjer eller tvingande
regler f�r undantag fr�n arti-
kel 7 och f�r de bed�mnings-
metoder som f�r eller ska an-
v�ndas.

background image

25

SFS 2015:339

Article 8
Prescriptions applicables �
linfrastructure ferroviaire

� 1 Pour garantir quun v�hi-
cule ferroviaire admis � circu-
ler en trafic international
conform�ment aux pr�sentes
R�gles uniformes, circulera en
toute s�curit� sur linfrastruc-
ture ferroviaire et quil sera
compatible avec elle, linfras-
tructure ferroviaire doit r�-
pondre

a) aux dispositions conte-

nues dans les PTU et

b) si elles sont applicables,

aux dispositions contenues
dans le RID.

� 2 Ladmission de linfras-
tructure et la surveillance de
sa maintenance demeurent r�-
gies par les dispositions en vi-
gueur dans lEtat partie dans
lequel se situe linfrastructure.

� 3 Les articles 7 et 7a sap-
pliquent par analogie � lin-
frastructure.

Article 9
Prescriptions dexploitation

� 1 Les entreprises de trans-
port ferroviaire qui exploitent
un v�hicule ferroviaire admis
� la circulation en trafic inter-
national sont tenues de res-
pecter les prescriptions rela-
tives � lexploitation dun v�-
hicule en trafic international,
figurant dans les PTU.

� 2 Les entreprises ou les ad-
ministrations, qui g�rent dans
les Etats parties une infras-

Article 8
Prescriptions applicable to
railway infrastructure

� 1 To ensure that a railway
vehicle admitted to interna-
tional traffic in accordance
with these Uniform Rules will
run safely on and be compati-
ble with the railway infra-
structure to be used this rail-
way infrastructure must sat-
isfy

a) the provisions contained

in the UTP and

b) where applicable, the

provisions contained in RID.

� 2 Admission of infrastruc-
ture and supervision of its
maintenance remain subject to
the provisions in force in the
Contracting State in which the
infrastructure is located.

� 3 Article 7 and 7a shall ap-
ply mutatis mutandis to infra-
structure.

Article 9
Operation prescriptions

� 1 The rail transport under-
takings which operate rail-
way vehicles admitted to cir-
culation in international traf-
fic shall be required to comply
with the prescriptions relating
to the operation of a vehicle in
international traffic, specified
in the UTP.

� 2 The undertakings and ad-
ministrations which manage
infrastructure in the Contract-

Artikel 8
F�reskrifter till�mpliga p�
j�rnv�gsinfrastruktur

� 1 F�r att se till att ett j�rn-
v�gsfordon som godk�nts f�r
internationell trafik i enlighet
med dessa enhetliga r�ttsreg-
ler kommer att k�ra s�kert och
vara kompatibelt med j�rn-
v�gsinfrastrukturen som ska
anv�ndas m�ste denna j�rn-
v�gsinfrastruktur uppfylla
kraven i

a) best�mmelserna i UTP;n

och

b) n�r det �r till�mpligt, be-

st�mmelserna i RID.

� 2 P� godk�nnande av infra-
struktur och p� tillsyn av
underh�llet av infrastrukturen
ska best�mmelserna i den del-
tagande stat d�r infrastruktu-
ren finns till�mpas.

� 3 Artikel 7 och 7a �r till-
l�mpliga ocks� p� infrastruk-
tur.

Artikel 9
Driftf�reskrifter

� 1 De j�rnv�gsf�retag som
nyttjar ett j�rnv�gsfordon som
�r godk�nt f�r nyttjande i
internationell trafik ska vara
skyldiga att f�lja de f�reskrif-
ter f�r drift av ett fordon i
internationell trafik som �ter-
finns i UTP:n.

� 2 De f�retag eller myndig-
heter som f�rvaltar infrastruk-
tur i de deltagande staterna,

background image

26

SFS 2015:339

tructure, y inclus les syst�mes
de s�curit� des circulations et
de r�gulation, destin�e et apte
� �tre exploit�e en trafic inter-
national, sont tenues de res-
pecter les prescriptions tech-
niques figurant dans les PTU
et dy satisfaire en perma-
nence lors de la construction
ou de la gestion de cette in-
frastructure.

Article 10
Demande et octroi de
certificats techniques,
d�clarations et conditions
aff�rentes

� 1 Loctroi dun certificat
technique est attach� au type
de construction dun v�hicule
ferroviaire ou au v�hicule fer-
roviaire proprement dit.

� 2 Une demande de certificat
technique peut �tre faite par:

a) le constructeur,
b) une entreprise de trans-

port ferroviaire,

c) le d�tenteur du v�hicule,

d) le propri�taire du v�hi-

cule.

e) le gestionnaire de lin-

frastructure.

� 3 La demande de certificat
technique, y compris les d�-
clarations appropri�es, peut
�tre faite aupr�s de toute auto-
rit� comp�tente ou de tout or-
ganisme de lun des Etas par-
ties, dans le cadre des comp�-
tences pr�vues � larticle 5.

ing States, including opera-
tional safety and control sys-
tems, intended and suitable
for operation in international
traffic, shall be required to
comply with the technical pre-
scriptions specified in the
UTP and satisfy them perma-
nently in respect of the con-
struction and the manage-
ment of that infrastructure.

Article 10
Application and granting of
technical certificates and
declarations and related
conditions

� 1 The grant of a technical
certificate shall be related to
the type of construction of a
railway vehicle or to the rail-
way vehicle itself.

� 2 An application for a tech-
nical certificate may be made
by:

a) the manufacturer,
b) a rail tranport undertak-

ing,

c) the keeper of the vehicle,

d) the owner of the vehicle.

e) the infrastructure man-

ager.

� 3 The application for a tech-
nical certificate, including ap-
propriate declarations, may be
made to any competent au-
thority or body within its
competence referred to in Ar-
ticle 5, of one of the Contract-
ing States.

inbegripet s�kerhets- och tra-
fikledningssystemen, som �r
avsedd och l�mpad att nyttjas
i internationell trafik, ska vara
skyldiga att f�lja de tekniska
f�reskrifterna i UTP:n och all-
tid uppfylla dem vid uppbygg-
nad eller f�rvaltning av denna
infrastruktur.

Artikel 10
Ans�kan och beviljande av
tekniska intyg och
f�rklaringar och d�rtill
h�nf�rliga villkor

� 1 Beviljandet av ett tekniskt
intyg ska vara kopplat till ett
j�rnv�gsfordons konstruk-
tionstyp eller till j�rnv�gsfor-
donet sj�lvt.

� 2 Ans�kan om tekniskt in-
tyg kan inges av

a) tillverkaren,
b) ett j�rnv�gsf�retag,

c) j�rnv�gsfordonets inne-

havare,

d) fordonets �gare,

e) infrastrukturf�rvaltaren.

� 3 Ans�kan om tekniskt in-
tyg, inklusive l�mpliga f�rkla-
ringar, kan inges till en myn-
dighet eller ett beh�rigt organ
i n�gon av de deltagande sta-
terna, som �r beh�rig enligt
artikel 5.

background image

27

SFS 2015:339

� 4 Si larticle 6, � 4 sap-
plique au v�hicule, le deman-
deur indique les Etats parties
(ou, le cas �ch�ant, les lignes)
pour lesquels les certificats
techniques sont requis de ma-
ni�re � garantir la libre circu-
lation; dans ce cas, les autori-
t�s et les organismes d�va-
luation comp�tents doivent
coop�rer de fa�on � faciliter le
processus pour le demandeur.

� 5 Lensemble des frais occa-
sionn�s par le processus dad-
mission est support� par le de-
mandeur, sauf disposition
contraire des lois et prescrip-
tions en vigueur dans lEtat
dans lequel ladmission est
octroy�e. Lex�cution dad-
missions techniques aux fins
de profit est prohib�e.

� 5a Lensemble des d�ci-
sions, �valuations, tests, etc.
sont ex�cut�s de non discrimi-
natoire.

� 6 Le demandeur �labore et
joint � sa demande un fichier
technique et un fichier de
maintenance contenant les in-
formations requises dans les
PTU. Lorganisme d�valua-
tion v�rifie, corrige et ajoute
des informations appropri�es
� ces fichiers afin quils refl�-
tent les propri�t�s du v�hicule.

� 7 Chaque �valuation effec-
tu�e est d�crite par l�valua-
teur dans un rapport d�valua-
tion qui justifie les �valua-
tions en loccurrence effec-

� 4 If Article 6 � 4 applies to
the vehicle, the applicant shall
indicate the Contracting
States (if applicable the lines)
for which the technical certifi-
cates are required to permit
free circulation; in this case
the competent authorities and
assessing bodies involved
should cooperate in order to
make the process easier for
the applicant.

� 5 All costs arising from the
admission process shall be
covered by the applicant, un-
less provided otherwise ac-
cording to the laws and pre-
scriptions in force in the State
where the approval is granted.
Carrying out technical admis-
sions for profit shall not be
permitted.

� 5a All decisions, assess-
ments, tests etc. shall be car-
ried out in a non-discrimina-
tory way.

� 6 The applicant shall elabo-
rate and attach to his applica-
tion a Technical File and a
Maintenance File containing
the information required in
the UTP. The assessing body
shall check, correct and add
appropriate information to
these files in order that the
files reflect the properties of
the vehicle.

� 7 Every assessment carried
out shall be documented by
the assessor in an Assessment
Report which shall substanti-
ate the assessments carried

� 4 Om artikel 6 � 4 �r till-
l�mplig p� fordonet, ska
s�kanden ange de deltagande
stater (eller, om det �r till-
l�mpligt, linjer) i vilka de tek-
niska intygen kr�vs f�r att till-
l�ta fri r�rlighet; i detta fall
ska de beh�riga myndig-
heterna och organen som
involverats samarbeta f�r att
underl�tta f�rfarandet f�r
s�kanden.

� 5 S�kanden ska svara f�r
alla kostnader f�r godk�nnan-
def�rfarandet, om inte g�l-
lande lagar och f�reskrifter i
den stat d�r godk�nnandet be-
viljas f�reskriver n�got annat.
Det �r inte till�tet att g�ra
vinst p� att utf�ra tekniska
godk�nnanden.

� 5a Alla beslut, bed�m-
ningar, tester etc. ska utf�ras
p� ett icke-diskriminerande
s�tt.

� 6 S�kanden ska ta fram och
bifoga det tekniska underlaget
och en underh�llsjournal som
inneh�ller den information
som kr�vs enligt UTP:n till
sin ans�kan. Bed�mningsor-
ganet ska kontrollera, r�tta
och l�gga till l�mplig infor-
mation till dessa dokument s�
att de avspeglar fordonets
egenskaper.

� 7 Varje bed�mning som ut-
f�rs ska dokumenteras av be-
d�mningsorganet i en bed�m-
ningsrapport, som ska moti-
vera bed�mningarna som ut-

background image

28

SFS 2015:339

tu�es et pr�cise les
dispositions par rapport aux-
quelles lobjet a �t� �valu� et
si celui-ci a r�ussi ou rat�
l�valuation.

� 8 Celui qui demande un cer-
tificat dexploitation par la
proc�dure dadmission tech-
nique simplifi�e (article 4,
� 1, lettre b)) joint � sa de-
mande le certificat de type de
conception, �tabli conform�-
ment � larticle 11, � 2, et d�-
montre, de mani�re appro-
pri�e, que les v�hicules pour
lesquels il demande un certifi-
cat dexploitation correspon-
dent � ce type de construction.

� 9 Un certificat technique est
octroy� en principe pour une
dur�e illimit�e; son champ
dapplication peut �tre g�n�ral
ou restreint.

� 10 En cas de modification
de dispositions pertinentes des
prescriptions mentionn�es �
larticle 7, sur la base des-
quelles un type de construc-
tion a �t� admis, et dabsence
de dispositions provisoires
pertinentes, lEtat partie dans
lequel le certificat de type de
conception a �t� d�livr�, d�-
cide, apr�s consultation des
autres Etats dans lesquels le
certificat est valide conform�-
ment � larticle 6, si le certifi-
cat peut conserver sa validit�
ou sil doit �tre renouvel�. Les
crit�res � v�rifier en cas de re-
nouvellement dune admis-
sion de type de construction

out hereby, stating which pro-
visions the object has been as-
sessed against and whether
the object passed or failed this
assessment.

� 8 A person who applies for
a Certificate of Operation by
the simplified procedure of
technical admission (Article 4
� 1, b)), shall attach to his ap-
plication the Design Type
Certificate, established in ac-
cordance with Article 11 � 2,
and demonstrate in an appro-
priate manner that the vehi-
cles for which he is applying
for a Certificate of Operation
correspond to that type of
construction.

� 9 A technical certificate
shall be granted in principle
for an unlimited period; it can
be general or limited in scope.

� 10 If relevant provisions in
the prescriptions according to
Article 7 on the basis of which
a type of construction has
been admitted have been
changed, and if no relevant
transitional provisions can be
applied, the Contracting State
in which the corresponding
Design Type Certificate has
been issued, and after consul-
tation of the other States
where the Certificate is valid
according to Article 6, shall
decide whether the Certifi-
cate may remain valid or need
to be renewed. The criteria
which shall be checked in the
case of a renewed type admis-

f�rts samt ange de
best�mmelser som legat till
grund f�r bed�mningen och
om f�rem�let f�r bed�m-
ningen godk�nts eller inte.

� 8 Den som ans�ker om
driftsintyg enligt det f�renk-
lade f�rf�randet f�r tekniskt
godk�nnande (artikel 4 � 1 b),
ska till sin ans�kan foga inty-
get om konstruktionstyp, upp-
r�ttat i enlighet med artikel 11
� 2, och p� l�mpligt s�tt visa
att de fordon f�r vilka han an-
s�ker om driftsintyg motsva-
rar denna konstruktionstyp

� 9 Ett tekniskt intyg ska i
princip beviljas p� obest�md
tid; det kan vara allm�nt eller
begr�nsat till sin omfattning.

� 10 Om de aktuella best�m-
melserna i f�reskrifterna en-
ligt artikel 7 i enlighet med
vilka en konstruktionstyp har
godk�nts, har �ndrats och det
inte finns n�gon till�mplig
�verg�ngsbest�mmelse, ska
den deltagande staten i vilken
motsvarande konstruktions-
typsintyg har utf�rdats, och
efter att ha konsulterat de
andra stater d�r intyget �r gil-
tigt enligt artikel 6, besluta
om intyget �r giltigt eller be-
h�ver f�rnyas. De kriterier
som ska kontrolleras vid ett
f�rnyat typgodk�nnande f�r
endast handla om de �ndrade
best�mmelserna. F�rnyelsen

background image

29

SFS 2015:339

ne peuvent concerner que les
dispositions modifi�es. Ledit
renouvellement naffecte pas
les admissions � lexploitation
d�j� octroy�es sur la base de
types pr�c�demment admis.

� 11 En cas de renouvelle-
ment ou de r�am�nagement,
lentit� adjudicatrice ou le
constructeur envoie � lEtat
partie concern� un dossier d�-
crivant le projet. LEtat partie
examine ce dossier et, prenant
en compte la strat�gie de mise
en oeuvre figurant dans les
PTU applicables, d�cide si
l�tendue des travaux est telle
quune nouvelle admission �
lexploitation au sens des pr�-
sentes R�gles uniformes est
n�cessaire.

Une nouvelle admission �

lexploitation est n�cessaire
dans tous les cas o� le niveau
de s�curit� g�n�ral du sous-
syst�me concern� peut �tre af-
fect� de mani�re n�gative par
les travaux envisag�s. Si une
nouvelle admission est n�ces-
saire, lEtat partie d�cide dans
quelle mesure les dispositions
des PTU aff�rentes doivent
�tre appliqu�es au projet.

LEtat partie prend sa d�ci-

sion au plus tard dans les
quatre mois suivant la soumis-
sion du dossier complet par le
demandeur.

Lorsquune nouvelle ad-

mission est n�cessaire et si les
PTU ne sont pas pleinement
appliqu�es, lEtat partie noti-
fie au Secr�taire g�n�ral

sion may only concern the
changed provisions. The re-
newal of the type admission
does not affect admissions to
operation already granted on
the basis of previously admit-
ted types.

� 11 In the event of renewal
or upgrading, the contracting
entity or the manufacturer
shall send the Contracting
State concerned a file describ-
ing the project. The Contract-
ing State shall examine this
file and, taking account of the
implementation strategy indi-
cated in the applicable UTP,
shall decide whether the ex-
tent of the work means that a
new admission to operation
within the meaning of these
Uniform Rules is needed.

Such a new admission to

operation shall be required
whenever the overall safety
level of the subsystem con-
cerned may be adversely af-
fected by the work envisaged.
If a new admission is needed,
the Contracting State shall de-
cide to what extent the provi-
sions in the related UTP need
to be applied to the project.

The Contracting State shall

take its decision not later than
four months after submission
of the complete file by the ap-
plicant.

When a new admission is

required and if the UTP are
not fully applied, the Con-
tracting States shall notify to
the Secretary General

av typgodk�nnandet p�verkar
inte godk�nnanden f�r drift
som redan beviljats p� grund-
val av tidigare godk�nda ty-
per.

� 11 Vid modernisering eller
ombyggnad ska den kontrak-
terade enheten eller tillverka-
ren skicka underlag som be-
skriver projektet till den delta-
gande staten. Den deltagande
staten ska unders�ka detta un-
derlag och, med h�nsyn tagen
till den strategi f�r genomf�r-
ande som anges i den tilll�mp-
liga UTP:n, besluta huruvida
omfattningen av arbetet inne-
b�r att ett nytt godk�nnande
f�r drift i enlighet med dessa
enhetliga r�ttsregler beh�vs.

S�dant nytt godk�nnande

f�r drift ska kr�vas n�r helst
den �vergripande s�kerhets-
niv�n p� det aktuella delsyste-
met kan p�verkas negativt av
det t�nkta arbetet. Om ett nytt
godk�nnande kr�vs, ska den
deltagande staten besluta i vil-
ken omfattning best�mmel-
serna i den aktuella UTP:n ska
till�mpas p� projektet.

Den deltagande staten ska

fatta sitt beslut inte senare �n
fyra m�nader fr�n det att
s�kanden ingett ett fullst�n-
digt underlag.

N�r det kr�vs ett nytt god-

k�nnande och om UTP:n inte
tilll�mpas fullt ut ska den del-
tagande staten informera
generalsekreteraren om

background image

30

SFS 2015:339

a) la raison pour laquelle

une PTU nest pas pleinement
appliqu�e,

b) les caract�ristiques tech-

niques applicables en lieu et
place des PTU et

c) les organismes respon-

sables de la fourniture des in-
formations requises sous a) et
b).

Le Secr�taire g�n�ral pu-

blie linformation notifi�e sur
le site Web de lOrganisation.

� 12 Le � 11 sapplique par
analogie � un certificat de
type de conception et � toute
d�claration concernant la
construction ou les �l�ments
de construction en question.

Article 10a
R�gles relatives aux retraits
ou suspensions des certificats
techniques

� 1 Une autorit� comp�tente
dun Etat partie autre que
celle ayant octroy� la (pre-
mi�re) admission � lexploita-
tion qui d�couvre une non-
conformit�, doit en aviser,
avec tous les d�tails, la (pre-
mi�re) autorit� ayant octroy�
ladmission; si la non-confor-
mit� concerne un certificat de
type de conception, lautorit�
qui la d�livr� est �galement
inform�e.

� 2 Un certificat dexploita-
tion peut �tre retir�:

a) lorsque le v�hicule ferro-

viaire nest plus conforme

a) the reason why a UTP is

not fully applied,

b) the technical characteris-

tics applicable in place of the
UTP and

c) the bodies responsible

for providing the information
required under a) and b).

The Secretary General shall

publish the notified informa-
tion on the website of the Or-
ganisation.

� 12 � 11 applies mutatis
mutandis to a Design Type
Certificate and to any declara-
tion concerning the construc-
tion or the elements of con-
struction in question.

Article 10a
Rules for withdrawals or
suspensions of technical
certificates

� 1 If a competent authority of
a Contracting State other than
the one which has granted the
(first) admission to operation
discovers non-compliance it
shall, with all details, inform
the (first) admitting authority;
if the non-compliance relates
to a Design Type Certificate,
the authority which issued it
shall also be informed.

� 2 A Certificate of Opera-
tion may be withdrawn

a) when the railway vehi-

cle no longer satisfies

a) sk�let till att UTP:n inte

till�mpas fullt ut,

b) de tekniska k�nneteck-

nen som tilll�mpas i st�llet f�r
UTP:n och

c) de organ som ansvarar

f�r den information som kr�vs
under a) och b).

Generalsekreteraren ska

publicera informationen p�
organisationens hemsida.

� 12 � 11 till�mpas ocks� p�
konstruktionstypsintyg och
varje f�rklaring som r�r kon-
struktionen eller delarna i den
aktuella konstruktionen.

Artikel 10a
Regler om �terkallelse och
upph�vande av tekniska intyg

� 1 Om en beh�rig myndig-
het i en annan deltagande stat
�n den stat som beviljat (det
f�rsta) godk�nnandet f�r drift
uppt�cker att det inte efter-
levs, ska den underr�tta (den
f�rsta) godk�nnandemyndig-
heten om samtliga detaljer;
om den bristande efterlevna-
den h�nf�r sig till ett kon-
struktionstypsintyg ska ocks�
utf�rdande myndighet under-
r�ttas.

� 2 Ett driftsintyg kan �terkal-
las

a) n�r j�rnv�gsfordonet inte

l�ngre uppfyller

background image

31

SFS 2015:339

 prescriptions contenues

dans les PTU et dans les sp�-
cifications nationales appli-
cables qui sont en vigueur
conform�ment � larticle 12
des R�gles uniformes APTU
ou

 conditions particuli�res

de son admission selon lar-
ticle 7a, ou

 prescriptions de construc-

tion et d�quipement conte-
nues dans le RID ou

b) si le d�tenteur ne r�pond

pas � linjonction de lautorit�
comp�tente de rem�dier aux
d�fauts dans le d�lai prescrit
ou

c) lorsque des prescrip-

tions et conditions, r�sultant
dune admission restreinte se-
lon larticle 10, � 10, ne sont
pas remplies ou respect�es.

� 3 Seule lautorit� qui a oc-
troy� le certificat de type de
conception ou le certificat
dexploitation peut le retirer.

� 4 Le certificat dexploitation
est suspendu:

a) lorsque les contr�les

techniques, les inspections, la
maintenance et lentretien du
v�hicule ferroviaire prescrits
dans son fichier de mainte-
nance, dans les PTU, dans les
conditions particuli�res dad-
mission pr�vues � larticle 7a
ou dans les prescriptions de
construction et d�quipement
contenues dans le RID ne sont
pas ex�cut�s (ou si les d�lais
ne sont pas observ�s);

b) lorsque en cas davarie

grave dun v�hicule ferro-

 the prescriptions con-

tained in the UTP and in ap-
plicable national provisions in
force according to Article 12
of the APTU Uniform Rules,
or

 the special conditions of

its admission under Article 7a
or

 the construction and

equipment prescriptions con-
tained in RID or

b) if the keeper does not

comply with the requirement
of the competent authority to
remedy the defects within the
prescribed time or

c) when stipulations and

conditions resulting from a
limited admission under Arti-
cle 10 � 10 are not fulfilled or
complied with.

� 3 Only the authority which
has granted the Design Type
Certificate or the Certificate
of operation may withdraw it.

� 4 The certificate of opera-
tion shall be suspended

a) when technical checks,

inspections, maintenance and
servicing of the railway vehi-
cle prescribed in its Mainte-
nance File, in the UTP, in the
special conditions of an ad-
mission pursuant to Article 7a
or in the construction and
equipment prescriptions con-
tained in RID are not carried
out (or if deadlines are not ob-
served);

b) if in case of severe dam-

age to a railway vehicle, the

 f�reskrifterna i UTP:n

och i tilll�mpliga nationella
best�mmelser som �r g�llande
enligt artikel 12 i de enhetliga
r�ttsreglerna APTU eller

 de s�rskilda villkor i god-

k�nnandet som anges i artikel
7a eller

 konstruktionen och ut-

rustningen som f�reskrivs i
RID eller

b) om innehavaren inte f�l-

jer de krav som den beh�riga
myndigheten st�llt f�r att av-
hj�lpa felaktigheter inom den
angivna tiden eller

c) n�r �ligganden och vill-

kor som f�ljer av ett begr�nsat
godk�nnande enligt artikel 10
� 10 inte fullg�rs eller upp-
fylls.

� 3 Endast den myndighet
som har beviljat g konstruk-
tionstypsintyget eller driftsin-
tyget f�r drift f�r �terkalla det.

� 4 Driftsintyget ska upph�vas

a) n�r de tekniska kontrol-

ler, de inspektioner, det un-
derh�ll och den �versyn av
j�rnv�gsfordonet som f�re-
skrivs i dess underh�llsjour-
nal, i UTP:n, i de s�rskilda
villkoren f�r godk�nnande en-
ligt artikel 7a eller i konstruk-
tions- och utrustningsf�re-
skrifterna i RID inte utf�rs
(eller utf�rs f�r sent),

b) n�r den beh�riga myn-

dighetens anmodan att, vid

background image

32

SFS 2015:339

viaire, linjonction de lauto-
rit� comp�tente � pr�senter le
v�hicule nest pas respect�e;

c) en cas de non-respect des

pr�sentes R�gles uniformes et
des prescriptions contenues
dans les PTU;

d) si les sp�cifications na-

tionales applicables qui sont
en vigueur conform�ment �
larticle 12 des R�gles uni-
formes APTU ou les disposi-
tions d�clar�es �quivalentes
conform�ment � larticle 13
des R�gles uniformes APTU
ne sont pas respect�es. La va-
lidit� du certificat est suspen-
due pour lEtat partie/les Etats
parties concern�(s).

� 5 Le certificat dexploitation
devient caduc lorsque le v�hi-
cule ferroviaire est retir� du
service. Le retrait du service
est notifi� � lautorit� comp�-
tente qui a accord� ladmis-
sion � lexploitation.

� 6 Les �� 1 � 4 sappliquent
par analogie au certificat de
type de conception.

Article 10b
R�gles relatives aux
�valuations et proc�dures

� 1 La Commission dexperts
techniques a la comp�tence
dadopter dautres disposi-
tions obligatoires concernant
les �valuations et r�gles pro-
c�durales dadmission tech-
nique.

order of the competent author-
ity to present the vehicle is not
complied with;

c) in case of non-compli-

ance with these Uniform
Rules and prescriptions con-
tained in the UTP;

d) if applicable national

provisions in force according
to Article 12 of the APTU
Uniform Rules or their de-
clared equivalent provisions
according to Article 13 of the
APTU Uniform Rules are not
complied with. The validity of
the Certificate shall be sus-
pended for the Contracting
State(s) concerned.

� 5 The Certificate of Opera-
tion shall become void when
the railway vehicle is with-
drawn from service. This
withdrawal from service shall
be notified to the competent
authority which has granted
the admission to operation.

� 6 �� 1 to 4 shall apply muta-
tis mutandis to a Design Type
Certificate.

Article 10b
Rules for assessments and
procedures

� 1 The Committee of Techni-
cal Experts is competent to
adopt further mandatory pro-
visions for the assessments
and procedural rules for tech-
nical admission.

allvarlig skada p� ett j�rn-
v�gsfordon, visa upp fordonet
inte f�ljs,

c) om dessa enhetliga r�tts-

regler och f�reskrifterna i
UTP:erna inte f�ljs,

d) n�r till�mpliga nationella

best�mmelser som g�ller en-
ligt artikel 12 i de enhetliga
r�ttsreglerna APTU eller de-
ras tillk�nnagivna motsvarig-
heter enligt artikel 13 i de en-
hetliga r�ttsreglerna APTU
inte f�ljs. Intygets giltighet
ska upph�vas i de(n) aktuella
deltagande state(r)n(a).

� 5 Driftsintyget ska upph�ra
att g�lla om j�rnv�gsfordonet
tas ur drift. Den beh�riga
myndighet som har beviljat
godk�nnandet f�r drift ska
underr�ttas om att fordonet tas
ur drift.

� 6 14 �� ska till�mpas
ocks� p� konstruktionstyps-
intyg.

Artikel 10b
Regler om bed�mningar och
f�rfaranden

� 1 Tekniska expertutskottet
�r beh�rigt att anta ytterligare
tvingande best�mmelser avse-
ende bed�mningarna och f�r-
farandet f�r tekniskt godk�n-
nande.

background image

33

SFS 2015:339

� 2 En outre, et sans contra-
diction aucune avec les dispo-
sitions fix�es par la Commis-
sion dexperts techniques
conform�ment au � 1, les
Etats parties ou les organisa-
tions r�gionales peuvent
adopter (ou conserver) des
dispositions concernant des
proc�dures obligatoires d�-
taill�es et non-discrimina-
toires relatives aux �valua-
tions et exigences pos�es en
mati�re de d�clarations. Ces
dispositions sont notifi�es au
Secr�taire g�n�ral, qui en
avise la Commission dex-
perts techniques, et publi�es
par lOrganisation.

Article 11
Certificats techniques et
d�clarations

� 1 Ladmission de type de
construction et ladmission �
lexploitation sont constat�es
par des documents distincts
d�nomm�s: Certificat de
type de conception et Certi-
ficat dexploitation.

� 2 Le certificat de type de
conception:

a) sp�cifie le concepteur et

le constructeur pr�vu du type
de construction du v�hicule
ferroviaire;

b) contient le fichier tech-

nique et le fichier de mainte-
nance en pi�ces jointes;

c) le cas �ch�ant, sp�cifie

les limites et conditions parti-
culi�res de circulation pour le
type de construction dun v�-
hicule ferroviaire et pour les

� 2 In addition to, but not in
contradiction with the provi-
sions set by the Committee of
Technical Experts according
to � 1, Contracting States or
regional organisations may
adopt (or maintain) provisions
for non-discriminatory de-
tailed mandatory procedures
for the assessments and re-
quirements concerning decla-
rations. These provisions shall
be notified to the Secretary
General, who shall inform the
Committee of Technical Ex-
perts, and they shall be pub-
lished by the Organisation.

Article 11
Technical Certificates and
Declarations

� 1 The admission of a type of
construction and the admis-
sion to operation shall be evi-
denced by separate documents
called: Design Type Certifi-
cate and Certificate of Op-
eration.

� 2 The Design Type Certifi-
cate shall:

a) specify the designer and

intended manufacturer of the
type of construction of the
railway vehicle;

b) have the Technical File

and the Maintenance File at-
tached;

c) if appropriate, specify

the special operating limita-
tions and conditions for the
type of construction of a rail-
way vehicle and for railway

� 2 D�rut�ver f�r, men inte i
strid med de best�mmelser
som tekniska expertutskottet
beslutat enligt � 1, deltagande
stater och regionala organisa-
tioner anta eller beh�lla be-
st�mmelser om icke-diskrimi-
nerande detaljerade tving-
ande godk�nnandef�rfaranden
och krav avseende f�rkla-
ringar. Generalsekreteraren
ska underr�ttas om dessa be-
st�mmelser. Generalsekretera-
ren ska underr�tta tekniska
expertutskottet och best�m-
melserna ska publiceras av
organisationen.

Artikel 11
Tekniska intyg och
f�rklaringar

� 1 Godk�nnandet av kon-
struktionstyp och godk�nnan-
det f�r drift ska styrkas genom
s�rskilda dokument ben�mnda
Konstruktionstypsintyg res-
pektive Driftsintyg.

� 2 Konstruktionstypsintyget
ska:

a) ange konstrukt�ren och

den avsedda tillverkaren av ett
j�rnv�gsfordons konstruk-
tionstyp,

b) bifoga det tekniska

underlaget och underh�lls-
journalen,

c) i f�rekommande fall

ange de s�rskilda driftsbe-
gr�nsningarna och villkoren
f�r ett j�rnv�gsfordon av en
viss konstruktionstyp i trafik

background image

34

SFS 2015:339

v�hicules ferroviaires r�pon-
dant � ce type de construction;

d) contient le/les rapport(s)

d�valuation en pi�ce(s)
jointe(s) ;

e) le cas �ch�ant, sp�cifie

toutes les d�clarations (de
conformit� et de v�rification)
aff�rentes d�livr�es;

f) sp�cifie lautorit� com-

p�tente ayant d�livr� le certi-
ficat et la date de d�livrance,
et porte la signature de lauto-
rit�;

g) contient, le cas �ch�ant,

sa p�riode de validit�.

� 3 Le certificat dexploitation
comprend

a) toutes les informations

indiqu�es au � 2, et

b) le(s) code(s) didentifi-

cation du/des v�hicule(s) cou-
vert(s) par le certificat;

c) des informations sur le

d�tenteur du/des v�hicule(s)
ferroviaire(s) couvert(s) par le
certificat � la date de sa d�li-
vrance;

d) le cas �ch�ant, sa p�riode

de validit�.

� 4 Le certificat dexploitation
peut couvrir un groupe de v�-
hicules individuels de m�me
type, auquel cas les informa-
tions requises conform�ment
au � 3 sont sp�cifi�es de ma-
ni�re identifiable pour chacun
des v�hicules composant ce
groupe, et le fichier technique
contient une liste de la docu-
mentation identifiable concer-

vehicles which correspond to
this type of construction;

d) have the Assessment Re-

port(s) attached;

e) if appropriate, specify all

related declarations (of con-
formity and verification) is-
sued;

f) specify the issuing com-

petent authority, date of issue
and contain the signature of
the authority;

g) if appropriate, specify its

period of validity.

� 3 The Certificate of Opera-
tion shall include

a) all the information indi-

cated in � 2, and

b) the identification code(s)

of the vehicle(s) covered by
the certificate;

c) information on the

keeper of the railway vehi-
cle(s) covered by the certifi-
cate on the day of its issue;

d) if appropriate, its period

of validity.

� 4 The Certificate of Opera-
tion may cover a group of in-
dividual vehicles of the same
type, in which case the infor-
mation required according to
� 3 shall be specified identifi-
ably for each of the vehicles
of the group and the Technical
File shall contain a list with
identifiable documentation
concerning the tests made on
each vehicle.

och de j�rnv�gsfordon som
motsvarar denna konstruk-
tionstyp,

d) bifoga bed�mningsrap-

porten/-erna

e) i f�rekommande fall

ange alla de d�rtill h�rande
f�rklaringarna (om �verens-
st�mmelse och kontroll) som
utf�rdats,

f) ange den utf�rdande be-

h�riga myndigheten, utf�rdan-
dedatum och undertecknande
av myndigheten,

g) i f�rekommande fall

ange dess giltighetstid.

� 3 Driftsintyget ska inne-
h�lla:

a) all den information som

anges i � 2,

b) det/de fordons som om-

fattas av intyget identifika-
tionskod/-er,

c) information om inne-

havaren av den/de fordon som
omfattades av intyget p�
dagen f�r dess utf�rdande,

d) i f�rekommande fall, in-

tygets giltighetstid.

� 4 Driftsintyget kan omfatta
en grupp av individuella for-
don av samma slag. D� ska in-
formationen som kr�vs enligt
� 3 anges p� ett s�tt som iden-
tifierar varje fordon i gruppen
och det tekniska underlaget
ska inneh�lla en lista med
dokumentation �ver de tester
som gjorts p� varje fordon.

background image

35

SFS 2015:339

nant les tests effectu�s sur
chaque v�hicule.

� 5 Le fichier technique et le
fichier de maintenance
contiennent les informations
requises conform�ment aux
dispositions des PTU.

� 6 Les certificats sont impri-
m�s dans lune des langues de
travail conform�ment � lar-
ticle 1er, � 6 de la Conven-
tion.

� 7 Les certificats et d�clara-
tions sont d�livr�s au deman-
deur.

� 8 Le certificat dexploitation
est attach� � lobjet. Une fois
le v�hicule en service, le d�-
tenteur du certificat dexploi-
tation (y compris le fichier
technique et le fichier de
maintenance), sil ne sagit
pas du d�tenteur actuel, le re-
met sans d�lai au d�tenteur
actuel conjointement au fi-
chier de relev� de mainte-
nance, et met � disposition
toutes les instructions d�-
taill�es (suppl�mentaires)
concernant lexploitation et la
maintenance qui sont tou-
jours en sa possession.

� 9 Le � 8 sapplique par ana-
logie aux v�hicules et mat�-
riels ferroviaires admis
conform�ment � larticle 19,
la documentation en question
�tant en loccurrence la docu-
mentation relative � lhomolo-
gation et toute autre documen-
tation contenant des informa-

� 5 The Technical File and the
Maintenance File shall con-
tain the information according
to the provisions in the UTP.

� 6 The certificates shall be
printed in one of the working
languages according to Arti-
cle 1 � 6 of the Convention.

� 7 The certificates and decla-
rations shall be issued to the
applicant.

� 8 The Certificate of Opera-
tion is related to the object.
Once the vehicle is in opera-
tion the holder of the Certifi-
cate of Operation (including
the Technical File and the
Maintenance File), if not the
current keeper, shall without
delay hand it over to the cur-
rent keeper together with the
Maintenance Record File and
make available all (additional)
detailed instructions for main-
tenance and operations that
are still in his possession.

� 9 � 8 applies mutatis
mutandis to vehicles and rail-
way material admitted accord-
ing to Article 19, whereby the
documentation in question is
the approval documentation
and any other documentation
containing any information
similar to what is included in

� 5 Det tekniska underlaget
och underh�llsjournalen ska
inneh�lla den information
som kr�vs enligt best�mmel-
serna i UTP:n.

� 6 Intygen ska tryckas p� ett
av de arbetsspr�k som anges i
artikel 1 � 6 i konventionen.

� 7 Intygen och f�rklaringarna
ska vara utf�rdade f�r p�
s�kanden.

� 8 Driftsintyget h�nf�r sig till
fordonet. S� snart fordonet
nyttjas ska innehavaren av
driftsintyget (inklusive det
tekniska underlaget och
underh�llsjournalen), om det
inte �r den aktuella innehava-
ren, utan dr�jsm�l �verl�mna
intyget till den aktuella inne-
havaren tillsammans med
journalen f�r underh�llshisto-
rik och tillg�ngligg�ra alla
(ytterligare) detaljerade in-
struktioner avseende under-
h�ll och drift som han fort-
farande har i sin besittning.

� 9 � 8 till�mpas ocks� p�
fordon och j�rnv�gsmateriel
som godk�nts enligt artikel
19, d�r dokumentationen i
fr�ga �r godk�nnandedoku-
mentationen och varje annan
dokumentation som inneh�ller
information som liknar den
som anges i kraven f�r det

background image

36

SFS 2015:339

tions en tout ou en partie simi-
laires � celles demand�es dans
les sp�cifications relatives au
fichier technique, au fichier de
maintenance et au fichier de
relev� de maintenance.

Article 12
Mod�les uniformes

� 1 LOrganisation prescrit
des mod�les uniformes des
certificats mentionn�s � lar-
ticle 11, des d�clarations d�ci-
d�es conform�ment � larticle
4, � 2 et du rapport d�valua-
tion conform�ment � larticle
10, � 7.

� 2 Les mod�les sont �labo-
r�s et adopt�s par la Commis-
sion dexperts techniques.

� 3 La Commission dexperts
techniques peut d�cider dau-
toriser des certificats et d�cla-
rations faits sur un autre mo-
d�le sp�cifi� que celui prescrit
dans les R�gles uniformes,
mais qui contient les informa-
tions requises conform�ment
� larticle 11, pour quils
soient reconnus en tant que
substituts �quivalents.

Article 13
Registres

� 1 Un registre sous forme de
banque de donn�es �lectro-
niques contenant des informa-
tions concernant les v�hicules
ferroviaires pour lesquels un
certificat dexploitation a �t�
d�livr�, et les types de

the requirements for the Tech-
nical File, Maintenance File
and Maintenance Record File,
whether in full or in part.

Article 12
Uniform formats

� 1 The Organisation shall
prescribe uniform formats of
the certificates indicated in
Article 11, of the declarations
decided according to Article 4
� 2 and of the Assessment Re-
port according to Article 10
� 7.

� 2 The formats shall be pre-
pared and adopted by the
Committee of Technical Ex-
perts.

� 3 The Committee of Techni-
cal Experts may decide to al-
low certificates and declara-
tions made according to an-
other specified format than
that prescribed in these Uni-
form Rules, but containing the
information required accord-
ing to Article 11, to be recog-
nised as equivalent substi-
tutes.

Article 13
Registers

� 1 A register in the form of
an electronic data bank con-
taining information concern-
ing the railway vehicles in re-
spect of which a Certificate of
Operation has been issued and
the types of constructions in

tekniska underlaget, under-
h�llsjournalen och journalen
f�r underh�llshistorik, an-
tingen helt eller delvis.

Artikel 12
Enhetliga f�rlagor

� 1 Organisationen ska fast-
st�lla enhetliga f�rlagor f�r de
intyg som �r angivna i artikel
11, f�r f�rklaringarna enligt
artikel 4 � 2 och f�r bed�m-
ningsrapporterna enligt artikel
10 � 7.

� 2 F�rlagorna ska utarbetas
och antas av tekniska
expertutskottet.

� 3 Tekniska expertutskottet
f�r besluta att till�ta att intyg
och f�rklaringar, som gjorts i
enlighet med en annan f�rlaga
�n de som f�reskrivs i dessa
enhetliga regler, men som
inneh�ller den information
som kr�vs enligt artikel 11,
erk�nns som j�mf�rliga sub-
stitut.

Artikel 13
Register

� 1 Ett register i form av en
databas som inneh�ller infor-
mation r�rande j�rnv�gsfor-
don f�r vilka driftsintyg har
utf�rdats och de konstruk-
tionstyper f�r vilka ett kon-
struktionsintyg har utf�rdats

background image

37

SFS 2015:339

constructions pour lesquels un
certificat de type de concep-
tion a �t� d�livr�, est cr�� et
tenu � jour sous la responsabi-
lit� de lOrganisation. Le re-
gistre comprend les v�hicules
ferroviaires admis conform�-
ment � larticle 19; il peut en-
glober des v�hicules ferro-
viaires admis � la circulation
en trafic national uniquement.

� 2 La banque de donn�es
comprend �galement un re-
gistre contenant des informa-
tions concernant les autorit�s
comp�tentes et les organismes
auxquels la comp�tence a �t�
transf�r�e conform�ment �
larticle 5, ainsi que les
contr�leurs accr�dit�s/recon-
nus conform�ment � larticle
15, � 2.

� 3 La Commission dexperts
techniques peut d�cider din-
clure dans la banque de don-
n�es dautres donn�es qui se-
ront utilis�es dans lexploita-
tion ferroviaire telles que des
informations concernant les
d�clarations, les inspections et
la maintenance des v�hicules
admis (y compris la prochaine
inspection pr�vue) ainsi que
des informations concernant
les incidents et accidents et les
registres pr�cisant le codage
des v�hicules, les sites, les en-
treprises de transport ferro-
viaire, les d�tenteurs, les ges-
tionnaires dinfrastructure, les
ateliers, les constructeurs, les
entit�s charg�es de la mainte-
nance (ECM), etc.

respect of which a Design
Type Certificate has been is-
sued shall be established and
kept up to date under the re-
sponsibility of the Organisa-
tion. The register shall include
railway vehicles admitted ac-
cording to Article 19; it may
contain railway vehicles ad-
mitted for national traffic
only.

� 2 The data bank shall also
contain a register with infor-
mation concerning the compe-
tent authorities and bodies to
whom competence is trans-
ferred according to Article 5
and the accredited/recognised
auditors according to Article
15 � 2.

� 3 The Committee of Techni-
cal Experts may decide to in-
clude other data to be used in
railway operations in the data
bank, such as information
concerning declarations, in-
spections and maintenance of
the admitted vehicles (includ-
ing next inspection due), in-
formation on accidents and in-
cidents and registers concern-
ing coding of vehicles, loca-
tions, rail transport
undertakings, keepers, infra-
structure managers, work-
shops, manufacturers, entities
in charge of maintenance
(ECM) etc.

ska uppr�ttas och uppdateras
genom organisationens f�r-
sorg. Registret ska inkludera
j�rnv�gsfordon som godk�nts
i enlighet med artikel 19; det
kan inneh�lla j�rnv�gsfordon
som bara �r godk�nda f�r na-
tionell trafik.

� 2 Databasen ska ocks� inne-
h�lla ett register med informa-
tion om de beh�riga myndig-
heter och organ till vilka befo-
genhet �verl�tits enligt artikel
5 och de ackrediterade/er-
k�nda revisorerna enligt arti-
kel 15 � 2.

� 3 Tekniska expertutskottet
f�r besluta att inkludera andra
uppgifter som anv�nds i j�rn-
v�gsdrift i databasen, som
exempelvis information ang�-
ende f�rklaringar, inspektio-
ner och underh�ll p� god-
k�nda fordon (inklusive n�sta
f�rutsedda inspektion), infor-
mation om olyckor och tillbud
och register om kodning av
fordon, platser, j�rnv�gsf�re-
tag, innehavare, infrastruktur-
f�rvaltare, verkst�der, tillver-
kare, underh�llsansvariga en-
heter (ECM) etc.

background image

38

SFS 2015:339

� 4 La Commission dexperts
techniques d�finit larchitec-
ture technico-fonctionnelle de
la banque de donn�es ainsi
que les donn�es n�cessaires,
la date et la mani�re dont les
donn�es seront fournies, la na-
ture des droits dacc�s et
autres aspects dordre admi-
nistratif et organisationnel, y
compris le type de structure
de la base de donn�es � appli-
quer. Dans tous les cas, le
changement de d�tenteur,
dECM, les retraits de service,
les immobilisations offi-
cielles, les suspensions et re-
traits de certificats, les d�cla-
rations ou autre attestation et
les modifications apport�es �
un v�hicule qui d�rogeraient
du type de construction admis,
sont communiqu�s sans d�lai
au Secr�taire g�n�ral.

� 5 Pour lapplication du pr�-
sent article, la Commission
dexperts techniques consid�-
rera les registres �tablis par
les Etats parties et les organi-
sations r�gionales de mani�re
� r�duire toute charge exces-
sive pour les parties concer-
n�es telles que les organisa-
tions r�gionales, les Etats par-
ties, les autorit�s comp�tentes
et lindustrie. Afin �galement
de r�duire au minimum les
co�ts pour lOrganisation et
dobtenir des syst�mes de re-
gistres coh�rents, toutes les
parties concern�es coordonne-
ront avec lOrganisation leurs
plans et le d�veloppement des
registres qui rentrent dans le

� 4 The Committee of Techni-
cal Experts shall establish the
functional and technical archi-
tecture of the data bank, as
well as the necessary data,
when and how the data shall
be provided, what the access
rights will be and other ad-
ministrative and organisa-
tional provisions, including
which database structure
should be applied. In all cases,
change of keeper, change of
ECM, withdrawals from serv-
ice, official immobilisations,
suspensions and withdrawals
of certificates, declarations or
other evidence and modifica-
tions to a vehicle which dero-
gate from the admitted type of
construction shall be notified
to the Secretary General with-
out delay.

� 5 When applying this Arti-
cle, the Committee of Techni-
cal Experts shall consider reg-
isters set up by Contracting
States and regional organisa-
tions in such a way so as to re-
duce undue burden on the in-
volved parties such as re-
gional organisations, Con-
tracting States, competent
authorities and industry. In or-
der also to minimise the cost
for the Organisation and ob-
tain coherent register systems,
all parties involved shall coor-
dinate with the Organisation
their plans and the develop-
ment of registers which are
within the scope of these Uni-
form Rules.

� 4 Tekniska expertutskottet
ska fastst�lla den funktionella
och tekniska uppbyggnaden
av databasen, liksom de n�d-
v�ndiga uppgifterna, n�r och
hur uppgifterna ska ges in,
vilka �tkomstr�ttigheter som
ska finnas och andra adminis-
trativa och organisatoriska be-
st�mmelser, inklusive vilken
databasstruktur som ska an-
v�ndas. I samtliga fall gene-
ralsekreteraren utan dr�jsm�l
underr�ttas om byte av inne-
havare, byte av ECM, tagande
ur drift, offentliga stillest�nd,
upph�vande och �terkallese
av intyg, f�rklaringar och
andra skriftliga intyg samt
�ndringar p� fordon som avvi-
ker fr�n den godk�nda kon-
struktionstypen.

� 5 N�r denna artikel tilll�m-
pas ska tekniska expertutskot-
tet beakta de register som
uppf�rts av deltagande stater
och regionala organisationer
f�r att minska on�diga b�rdor
p� de inblandade parterna, s�-
som regionala organisationer,
deltagande stater, beh�riga
myndigheter och industrin.
F�r att ocks� minmera kostna-
derna f�r organisationen och
uppn� ett sammanh�ngande
registersystem ska alla inblan-
dade parter koordinera sina
planer och utvecklingen av s�-
dana register som omfattas av
dessa enhetliga r�ttsregler
med organisationen.

background image

39

SFS 2015:339

champ dapplication des pr�-
sentes R�gles uniformes.

� 6 Les donn�es enregistr�es
dans la banque de donn�es
sont consid�r�es comme
preuve r�futable de ladmis-
sion technique dun v�hicule
ferroviaire.

� 7 La Commission dexperts
techniques peut d�cider que
les frais de cr�ation et de
fonctionnement de la banque
de donn�es seront support�s
en tout ou partie par les utili-
sateurs; la fourniture et la mo-
dification des donn�es seront
gratuites, leur consultation
pouvant par contre faire lob-
jet dune taxation.

Article 14
Inscriptions et signes

� 1 Les v�hicules ferroviaires
admis � la circulation doivent
porter:

a) un signe, qui �tablit clai-

rement quils ont �t� admis �
la circulation en trafic interna-
tional conform�ment aux pr�-
sentes R�gles uniformes, et

b) les autres inscriptions et

signes prescrits dans les PTU,
y compris un code didentifi-
cation unique (le num�ro du
v�hicule).

Lautorit� comp�tente oc-

troyant ladmission � lexploi-
tation est tenue de sassurer
quun code didentification al-
phanum�rique a �t� assign� �
chaque v�hicule. Ce code, qui
inclut le code du pays du pre-
mier Etat ayant admis le v�hi-

� 6 The data registered in the
data bank shall be considered
as prima facie evidence of the
technical admission of a rail-
way vehicle.

� 7 The Committee of Techni-
cal Experts may decide that
the costs of setting up and
running the data bank shall be
covered, in whole or in part,
by the users; supplying and
amending data shall be free of
charge, whereas consulting
data may be subject to a fee.

Article 14
Inscriptions and signs

� 1 Railway vehicles admitted
to operation must bear

a) a sign, which establishes

clearly that they have been ad-
mitted to operation in interna-
tional traffic according to
these Uniform Rules, and

b) the other inscriptions

and signs prescribed in the
UTP, including a unique iden-
tification code (the vehicle
number).

The competent authority

which grants the admission to
operation is responsible for
ensuring that the alphanu-
meric identification code is
assigned to each vehicle. This
code, which shall include the
country code of the (first) ad-

� 6 Uppgifterna som registe-
rats i databasen ska anses vara
prima facie bevisning f�r ett
tekniskt godk�nnande av ett
j�rnv�gsfordon.

� 7 Tekniska expertutskottet
f�r besluta att kostnaderna f�r
att uppf�ra och h�lla data-
basen ska t�ckas av anv�n-
darna, helt eller delvis; l�m-
nande av uppgifter och �nd-
ring av uppgifter ska vara gra-
tis, medan att f� ut uppgifter
kan vara avgiftsbelagt.

Artikel 14
Texter och tecken

� 1 J�rnv�gsfordon som har
godk�nts f�r drift ska vara
f�rsedda med

a) ett tecken som tydligt

anger att de har godk�nts f�r
nyttjande i internationell tra-
fik i enlighet med dessa enhet-
liga r�ttsregler och

b) �vriga texter och tecken

som f�reskrivs i UTP:erna,
inklusive en unik identifika-
tionskod (fordonsnumret).

Den beh�riga myndigheten

som beviljar driftsgodk�nnan-
det �r ansvarig f�r att den
alfanumeriska identifikations-
koden anbringas p� varje for-
don. Denna kod, som ska
inneh�lla landskoden f�r den
(f�rsta) godk�nnande staten,

background image

40

SFS 2015:339

cule, doit �tre marqu� sur
chaque v�hicule et �tre entr�
dans le Registre national des
v�hicules (NVR) de cet Etat,
ainsi que lexige larticle 13.

� 2 La Commission dexperts
techniques fixe le signe pr�vu
au � 1, lettre a) ainsi que les
d�lais de transition pendant
lesquels les v�hicules ferro-
viaires admis � la circulation
en trafic international peu-
vent porter des inscriptions et
signes d�rogeant � ceux pres-
crits selon le � 1.

Article 15
Maintenance

� 1 Les v�hicules ferroviaires
et les autres mat�riels ferro-
viaires doivent �tre en bon
�tat dentretien de fa�on � se
conformer aux dispositions
sp�cifi�es dans les PTU et � y
satisfaire en permanence, et
de fa�on � ce que leur �tat ne
compromette en aucune ma-
ni�re la s�curit� dexploitation
et ne nuise pas � linfrastruc-
ture, � lenvironnement et � la
sant� publique lors de leur cir-
culation ou de leur utilisation
en trafic international. A cet
effet, les v�hicules ferro-
viaires et les autres mat�riels
ferroviaires doivent �tre dis-
ponibles pour lentretien, les
inspections et la maintenance
et �tre soumis � lentretien,
aux inspections et � la mainte-
nance tels que prescrits dans
le fichier de maintenance joint
au certificat dexploitation,

mitting State, must be marked
on each vehicle and be en-
tered in the National Vehicle
Register (NVR) of that State
as required according to Arti-
cle 13.

� 2 The Committee of Techni-
cal Experts shall lay down the
sign provided for in � 1 a) and
the transitional periods dur-
ing which the railway vehicles
admitted to circulation in in-
ternational traffic may bear
inscriptions and signs dero-
gating from those prescribed
in � 1.

Article 15
Maintenance

� 1 Railway vehicles and
other railway material must be
in a good state of maintenance
in such a way that they com-
ply with the provisions speci-
fied in the UTP and satisfy
them permanently and that
their condition would not in
any way compromise opera-
tional safety and would not
harm the infrastructure, envi-
ronment and public health by
their circulation or their use in
international traffic. To that
end, railway vehicles and
other railway material must be
made available for and un-
dergo the service, inspections
and maintenance as pre-
scribed in the Maintenance
File attached to the Certificate
of Operation, the UTP, the
special conditions of an ad-
mission pursuant to Article 7a

m�ste m�rkas p� varje fordon
och f�ras in i statens natio-
nella fordonsregister (NVR) i
enlighet med artikel 13.

� 2 Tekniska expertutskottet
ska fastst�lla det tecken som
avses i � 1 a) och de �ver-
g�ngsperioder under vilka
j�rnv�gsfordon som har god-
k�nts f�r nyttjande i interna-
tionell trafik f�r vara f�rsedda
med texter och tecken som av-
viker fr�n dem som �r f�re-
skrivna enligt � 1.

Artikel 15
Underh�ll

� 1 J�rnv�gsfordon och annan
j�rnv�gsmateriel ska vara v�l
underh�llna s� att de f�ljer be-
st�mmelserna i UTP:n och
permanent uppfyller dem och
att deras skick inte p� n�got
s�tt �ventyrar drifts�kerheten
eller skadar infrastrukturen,
milj�n och folkh�lsan n�r de
anv�nds i internationell tra-
fik. J�rnv�gsfordonen ska f�r
detta �ndam�l underkastas
den �versyn, de inspektioner
och det underh�ll som f�re-
skrivs i i underh�llsjournalen
som bifogats driftsintyget,
UTP:n, i de s�rskilda villko-
ren f�r godk�nnande enligt
artikel 7a eller i f�reskrifter
som ing�r i RID.

background image

41

SFS 2015:339

dans les PTU, dans les condi-
tions particuli�res dadmis-
sion conform�ment � larticle
7a et dans les dispositions
contenues dans le RID.

� 2 Une entit� charg�e de la
maintenance (ECM) est assi-
gn�e � chaque v�hicule avant
son admission � lexploita-
tion ou son utilisation sur le
r�seau, et enregistr�e dans la
banque de donn�es pr�vue �
larticle 13. Une entreprise
ferroviaire, un gestionnaire
dinfrastructure ou un d�ten-
teur peut �tre une ECM.
LECM garantit, au moyen
dun syst�me de mainte-
nance, que les v�hicules dont
la maintenance lui a �t�
confi�e sont aptes � circuler
en toute s�curit�. LECM ef-
fectue elle-m�me la mainte-
nance ou la sous-traite � des
ateliers de maintenance.

LECM pour un wagon de

marchandises doit d�tenir un
certificat valide d�livr� par un
contr�leur externe accr�dit�/
reconnu dans lun des Etats
parties.

La Commission dexperts

techniques adopte des r�gles
d�taill�es compl�mentaires
concernant la certification et
le contr�le des ECM, les
contr�leurs accr�dit�s/ recon-
nus, leur accr�ditation/recon-
naissance ainsi que les
contr�les et certificats de
contr�le. Lesdites r�gles pr�-
cisent si elles sont �quiva-
lentes aux crit�res applicables
au syst�me de certification
des ECM adopt�s au sein de la

and in the provisions con-
tained in RID.

� 2 Each railway vehicle, be-
fore it is admitted to operation
or used on the network, shall
have an entity in charge of
maintenance (ECM) assigned
to it and this entity shall be re-
gistered in the data bank refer-
red to in Article 13. A railway
undertaking, an infrastructure
manager or a keeper may be
an ECM. The ECM shall en-
sure that the vehicles for
which it is in charge of main-
tenance are in a safe state of
running by means of a system
of maintenance. The ECM
shall carry out the mainte-
nance itself or make use of
contracted maintenance work-
shops.

The ECM for a freight

wagon must hold a valid cer-
tificate issued by an external
auditor accredited/recognised
in one of the Contracting
States.

The Committee of Techni-

cal Experts shall adopt further
detailed rules for certification
and auditing of ECM, for ac-
credited/recognised auditors,
their accreditation/ recogni-
tion, the audits and audit cer-
tificates. The rules shall indi-
cate whether they are equiva-
lent to the criteria related to
the ECM certification system
adopted in the European
Community or in the States
which apply Community leg-

� 2 Innan ett fordon god-
k�nns f�r drift eller nyttjande i
j�rnv�gsn�tet, ska det till-
delas en underh�llsansvarig
enhet (ECM) och denna enhet
ska vara registrerad i data-
basen enligt artikel 13. Ett
j�rnv�gsf�retag, en infrastruk-
turf�rvaltare eller en inne-
havare kan vara en ECM.
ECM ska se till att fordonen,
f�r vars underh�ll den ansva-
rar, �r i s�kert skick genom ett
system f�r underh�ll. ECM
ska utf�ra underh�llet sj�lv
eller anlita kontrakterade
underh�llsverkst�der.

ECM f�r en godsvagn

m�ste vara certifierad av en
extern revisor ackrediterad
eller erk�nd i n�gon del-
tagande stat.

Tekniska expertutskottet

ska anta ytterligare detalje-
rade regler avseende certifie-
ring och revision av ECM, av-
seende ackrediterade/erk�nda
revisorer, deras ackreditering/
erk�nnande, revisionsrapport-
erna och revisionsintygen.
Dessa regler ska ange huru-
vida de motsvarar de krav p�
ECM som antagits i Euro-
peiska gemenskapen eller i
stater som till�mpar ge-
menskapsr�tt som en f�ljd av

background image

42

SFS 2015:339

Communaut� europ�enne ou
dans les Etats appliquant la l�-
gislation communautaire par
suite daccords internatio-
naux conclus avec la Commu-
naut� europ�enne.

Lesdites r�gles, qui englo-

bent �galement des r�gles re-
latives au retrait et � la sus-
pension des certificats et ac-
cr�ditations, sont d�finies
dans une Annexe aux pr�-
sentes R�gles uniformes dont
elles forment partie int�-
grante.

� 3 Un exploitant ferroviaire
est responsable de la circula-
tion, en toute s�curit�, de ses
trains, et doit veiller � ce que
les v�hicules en circulation
soient convenablement entre-
tenus. LECM doit par cons�-
quent garantir que des infor-
mations fiables concernant les
donn�es et processus de main-
tenance soient mises � la dis-
position de lexploitant ferro-
viaire, et lexploitant ferro-
viaire doit fournir � lECM,
en temps utile, les donn�es et
informations concernant lex-
ploitation de ses v�hicules et
des autres mat�riels ferro-
viaires dont lECM est char-
g�e. Dans les deux cas, les
donn�es et informations en
question sont sp�cifi�es dans
lAnnexe mentionn�e au � 2.

� 4 LECM dun v�hicule ad-
mis �tablit et tient � jour un fi-
chier de relev� de mainte-
nance relatif au dit v�hicule.
Le relev� est tenu � la disposi-
tion de lautorit� nationale

islation as a result of interna-
tional agreements with the
European Community.

These rules, which shall

also include rules for the with-
drawal and suspension of cer-
tificates and accreditations,
shall be defined in an Annex
to these Uniform Rules and
shall form an integral part
thereof.

� 3 An operating railway un-
dertaking is responsible for
the safe operation of its trains
and shall ensure that vehicles
carried are properly main-
tained. Therefore, the ECM
must ensure that reliable in-
formation about maintenance
processes and data are avail-
able for the operating railway
undertaking, and the operating
railway undertaking must in
due time provide the ECM
with information and data
concerning its operation of the
vehicles and other railway
material for which the ECM is
in charge. In both cases the in-
formation and data in question
shall be specified in the An-
nex indicated in � 2.

� 4 The ECM of an admitted
vehicle shall keep and update
a Maintenance Record File for
that vehicle. The file shall be
available for inspection by the
competent national authority.

ett internationellt avtal med
gemenskapen.

Dessa regler, som ocks�

ska inneh�lla regler f�r �ter-
kallelse och upph�vande av
certifiering och ackreditering,
ska defineras i en bilaga till
dessa enhetliga r�ttsregler och
ska utg�ra en del av dem.

� 3 Ett j�rnv�gsf�retag �r an-
svarigt f�r den s�kra driften
av sina t�g och ska se till att
de fordon som anv�nds �r till-
r�ckligt underh�llna. ECM
m�ste d�rf�r se till att tillf�r-
litlig information om under-
h�llsprocesser och underh�lls-
data finns tillg�nglig f�r j�rn-
v�gsf�retaget och detta j�rn-
v�gsf�retag m�ste i tid f�rse
ECM med information och
uppgifter r�rande driften av
fordonen och annan j�rnv�gs-
materiel som ECM �r ansva-
rig f�r. I b�da fallen ska infor-
mationen och uppgifterna i
fr�ga anges i bilagan enligt �
2.

� 4 Ett godk�nt fordons ECM
ska h�lla och uppdatera en
journal f�r underh�llshistorik
f�r det fordonet. F�rteck-
ningen ska vara tillg�nglig f�r

background image

43

SFS 2015:339

comp�tente qui peut le contr�-
ler.

� 5 La Commission dexperts
techniques peut adopter des
directives ou r�glementations
sur la certification et le
contr�le des ateliers de main-
tenance et la reconnaissance
mutuelle des certificats et
contr�les. Les r�glementa-
tions pr�vues au pr�sent para-
graphe sont d�finies dans une
Annexe aux pr�sentes R�gles
uniformes dont elles font par-
tie int�grante, et sont publi�es
sur le site Web de lOrganisa-
tion.

Article 16
Incidents, accidents et avaries
graves

� 1 En cas dincident, dacci-
dent ou davarie grave de v�-
hicules ferroviaires, len-
semble des parties impliqu�es
(les gestionnaires de linfras-
tructure, les d�tenteurs,
lECM, les entreprises ferro-
viaires concern�es et, le cas
�ch�ant, dautres acteurs) sont
tenus:

a) de prendre, sans d�lai,

toutes les mesures n�ces-
saires pour assurer la s�curit�
du trafic ferroviaire, le respect
de lenvironnement et la sant�
publique, et

b) d�tablir les causes de

lincident, de laccident ou de
lavarie grave.

� 1a Les mesures pr�vues au
� 1 doivent �tre coordonn�es.
Une telle coordination est du

� 5 The Committee of Techni-
cal Experts may adopt guide-
lines or regulations on the cer-
tification and auditing of
maintenance workshops and
the mutual recognition of the
certificates and audits. Regu-
lations according to this para-
graph shall be defined in an
Annex to these Uniform Rules
and shall form an integral part
thereof and be published on
the website of the Organisa-
tion.

Article 16
Accidents, incidents and
severe damage

� 1 In case of accident, inci-
dent or severe damage to rail-
way vehicles, all parties in-
volved (the infrastructure
managers, the keepers, the
ECM, the railway undertak-
ings concerned and possible
others), shall be required

a) to take, without delay, all

necessary measures to ensure
the safety of railway traffic,
respect for the environment
and public health and

b) to establish the causes of

the accident, the incident or
the severe damage.

� 1a The measures according
to � 1 must be coordinated.
Such coordination is the obli-

inspektion av den beh�riga
nationella myndigheten.

� 5 Tekniska expertutskottet
f�r anta riktlinjer eller best�m-
melser om certifieringen och
revisionen av underh�llsverk-
st�der och det �msesidiga er-
k�nnandet av intyg och revi-
sionsrapporter. Best�mmelser
enligt denna paragraf ska defi-
nieras i en bilaga till dessa en-
hetliga r�ttsregler och ska ut-
g�ra en del av dem och publi-
ceras p� organisationens hem-
sida.

Artikel 16
Tillbud, olyckor och
allvarliga skador

� 1 Vid tillbud, olycka eller
allvarlig skada p� j�rnv�gsfor-
don ska alla inblandade parter
(infrastrukturf�rvaltarna,
inne-havarna, ECM, aktuella
j�rnv�gsf�retag och, i f�re-
kommande fall, andra akt�rer)
vara skyldiga att

a) utan dr�jsm�l vidta alla

n�dv�ndiga �tg�rder f�r att
s�kerst�lla j�rnv�gstrafikens
s�kerhet, h�nsyn till milj�n
och folkh�lsan, och

b) fastst�lla orsakerna till

tillbudet, olyckan eller den
allvarliga skadan.

� 1a �tg�rderna enligt � 1
m�ste samordnas. Det �r
infrastrukturf�rvaltarens skyl-

background image

44

SFS 2015:339

ressort du gestionnaire din-
frastructure, sauf stipulation
contraire des dispositions en
vigueur dans lEtat en ques-
tion. Outre le devoir den-
qu�te impos� aux parties im-
pliqu�es, lEtat partie peut
exiger quune enqu�te ind�-
pendante soit men�e.

� 2 Est consid�r� comme gra-
vement avari� un v�hicule qui
ne peut plus �tre r�par� par
une op�ration de peu dimpor-
tance qui lui permettrait d�tre
int�gr� dans un train et de cir-
culer sur ses propres roues
sans danger pour lexploita-
tion. Si la r�paration peut �tre
effectu�e en moins de
soixante-douze heures ou si
les co�ts sont inf�rieurs � 0,18
million de DTS au total,
lavarie nest pas r�put�e
grave.

� 3 Les incidents, accidents et
avaries graves sont communi-
qu�s, sans d�lai, � lautorit�
ou � lorganisme qui a admis
le v�hicule � la circulation.
Cette autorit� ou cet orga-
nisme peut demander une pr�-
sentation du v�hicule avari�,
�ventuellement d�j� r�par�,
pour examen de la validit� de
ladmission � lexploitation
octroy�e. Le cas �ch�ant, la
proc�dure concernant loctroi
de ladmission � lexploitation
doit �tre renouvel�e.

� 4 Les Etats parties tiennent
des registres, publient des rap-
ports denqu�te englobant

gation of the infrastructure
manager unless otherwise pre-
scribed by provisions in force
in the State in question. In ad-
dition to the duty of investiga-
tion placed upon the parties
involved, the Contracting
State may require an inde-
pendent investigation to be
carried out.

2 A vehicle shall be consid-

ered severely damaged when
it cannot be repaired by a sim-
ple operation which would al-
low it to be joined in a train
and to circulate on its own
wheels without danger for the
operations. If the repair can be
carried out in less than 72
hours or the cost is less than
0.18 million SDR in total, the
damage shall not be consid-
ered as severe.

� 3 The accidents, incidents
and severe damage shall be
notified, without delay, to the
authority or body which ad-
mitted the vehicle to circula-
tion. That authority or body
may require the damaged ve-
hicle to be presented, possibly
already repaired, for examina-
tion of the validity of the ad-
mission to operation which
has been granted. If appropri-
ate, the procedure concerning
the grant of admission to op-
eration must be repeated.

� 4 The Contracting States
shall keep records, publish in-
vestigation reports including

dighet att samordna, om inte
annat f�rordnats i g�llande
f�reskrifter i den aktuella sta-
ten. Ut�ver skyldigheten att
utreda som parterna har, f�r
den deltagande staten kr�va
att en oberoende utredning
ska �ga rum.

� 2 Ett fordon ska anses vara
allvarligt skadat n�r det inte
l�ngre kan �tg�rdas genom en
mindre reparation som g�r att
det kan ing� i ett t�g och rulla
p� egna hjul utan fara f�r drif-
ten. Om reparationen kan ut-
f�ras p� mindre �n 72 timmar
eller om kostnaden �r l�gre �n
0,18 miljoner SDR ska inte
skadan anses som allvarlig.

� 3 Tillbud, olyckor och all-
varliga skador ska utan dr�js-
m�l meddelas den myndighet
eller organ som har godk�nt
fordonet f�r trafik. Denna
myndighet eller detta organ
kan beg�ra att det skadade
fordonet, eventuellt redan
reparerat, ska visas upp f�r
pr�vning av giltigheten av det
beviljade godk�nnandet f�r
drift. Vid behov ska f�rfaran-
det f�r beviljande av godk�n-
nande f�r drift upprepas.

� 4 De deltagande staterna ska
f�ra en f�rteckning, publicera
utredningsrapporter, inklu-

background image

45

SFS 2015:339

leurs conclusions et recom-
mandations, informent lauto-
rit� charg�e de la d�livrance
des certificats dhomologation
et lOrganisation des causes
des incidents, accidents et
avaries graves en trafic inter-
national, qui sont survenus sur
leur territoire. La Commission
dexperts techniques peut exa-
miner les causes dincidents,
daccidents et davaries
graves en trafic international
dans le but de faire �voluer, si
possible, les prescriptions de
construction et dexploitation
des v�hicule ferroviaires et
dautres mat�riels ferro-
viaires contenues dans les
PTU, et peut, si n�cessaire,
dans un d�lai tr�s court, d�ci-
der dordonner aux Etats par-
ties de suspendre les certifi-
cats dexploitation, les certifi-
cats de type de conception ou
les d�clarations d�livr�es
concern�es.

� 5 La Commission dexperts
techniques peut �laborer et
adopter des r�gles contrai-
gnantes compl�mentaires
concernant lenqu�te dinci-
dents, daccidents et dava-
ries graves et des sp�cifica-
tions concernant les orga-
nismes denqu�te ind�pen-
dants dun Etat ainsi que la
forme et le fond des rapports.
Elle peut aussi modifier les
valeurs/nombres pr�vus au � 2
et � larticle 2, lettre ff).

their findings and recommen-
dations, inform the approval
certificate issuing authority
and the Organisation of the
causes of accidents, incidents
and severe damage in interna-
tional traffic that occurred on
their territory. The Committee
of Technical Experts may ex-
amine the causes of serious
accidents and incidents or se-
vere damage in international
traffic with a view possibly to
developing the construction
and operation prescriptions
for railway vehicles and other
railway material contained in
the UTP and may if appropri-
ate decide to instruct the Con-
tracting States within a short
time limit to suspend relevant
Certificates to Operation,
Design Type Certificates or
declarations issued.

� 5 The Committee of Techni-
cal Experts may prepare and
adopt further mandatory rules
concerning the investigation
of serious accidents, incidents
and severe damage, require-
ments concerning independ-
ent State investigation bodies
and the form and content of
reports. It may also change the
values/numbers in � 2 and in
Article 2 ff).

sive vad de funnit och rekom-
menderat, informera den ut-
f�rdande godk�nnandemyn-
digheten och organisationen
om orsakerna till tillbud,
olyckor och allvarlig skada i
internationell trafik som in-
tr�ffat p� deras territorium.
Tekniska expertutskottet f�r
unders�ka orsakerna till all-
varliga olyckor och tillbud
eller allvarlig skada i interna-
tionell trafik, f�r att p� s� s�tt
utveckla f�reskrifter f�r kon-
struktion och drift av j�rn-
v�gsf�rdon och annan j�rn-
v�gsmateriel i UTP:erna och
f�r, om det befinns l�mpligt,
besluta att beordra den del-
tagande staten att inom en
kort tid upph�va relevanta
driftsintyg, konstruktionstyps-
intyg eller f�rklaringar som
utf�rdats.

� 5 Tekniska expertutskottet
f�r utarbeta och anta ytterli-
gare tvingande regler om ut-
redning av tillbud, olyckor,
allvarlig skada, krav r�rande
oberoende statliga utrednings-
organ och utformningen av
och inneh�llet i rapporter. Det
kan ocks� �ndra v�rdet/siff-
rorna i � 2 och artikel 2 ff).

background image

46

SFS 2015:339

Article 17
Immobilisation et refus des
v�hicules

� 1 Une autorit� comp�tente,
une autre entreprise de trans-
port ferroviaire ou un gestion-
naire dinfrastructure ne peut
pas refuser ou immobiliser
des v�hicules ferroviaires en
vue demp�cher leur circula-
tion sur des infrastructures
ferroviaires compatibles si les
pr�sentes R�gles uniformes,
les prescriptions contenues
dans les PTU, les �ventuelles
conditions particuli�res dad-
mission d�finies par lautorit�
dadmission ainsi que les
prescriptions de construction
et dexploitation contenues
dans le RID, sont respect�es.

� 2 Le droit dune autorit�
comp�tente dinspecter et
dimmobiliser un v�hicule
nest pas affect� en cas de pr�-
somption de non-respect du
� 1 ; toutefois, lexamen vi-
sant � obtenir la certitude de-
vra �tre effectu� aussi rapide-
ment que possible, et en tous
cas, dans un d�lai de vingt-
quatre heures.

� 3 N�anmoins, si un Etat par-
tie ne suspend, ni ne retire un
certificat dans le d�lai imparti
conform�ment � larticle 5,
� 7 ou � larticle 16, � 4,
dautres Etats parties sont ha-
bilit�s � refuser ou � immobi-
liser le/les v�hicule(s) en
question.

Article 17
Immobilisation and rejection
of vehicles

� 1 A competent authority,
another rail transport under-
taking or an infrastructure
manager may not reject or im-
mobilise railway vehicles to
prevent them from running on
compatible railway infrastruc-
tures if these Uniform Rules,
the prescriptions contained in
the UTP, the special condi-
tions, if any, for the admission
set out by the admitting au-
thority as well as the construc-
tion and operation prescrip-
tions contained in RID, are
complied with.

� 2 The right of a competent
authority to inspect and im-
mobilise a vehicle is not
affected if non-compliance
with � 1 is suspected, but the
examination to establish cer-
tainty should be carried out as
quickly as possible and in any
case within 24 hours.

� 3 However, if a Contracting
State does not suspend or
withdraw a certificate within
the limit indicated according
to Article 5 � 7 or Article 16
� 4, other Contracting States
are entitled to reject or immo-
bilise the vehicle(s) in ques-
tion.

Artikel 17
R�tt att stoppa och avvisa
fordon

� 1 En beh�rig myndighet, ett
annat j�rnv�gsf�retag eller en
infrastrukurf�rvaltare f�r inte
avvisa eller stoppa j�rnv�gs-
fordon f�r att hindra deras
drift p� kompatibel j�rnv�gs-
infrastruktur n�r dessa enhet-
liga r�ttsregler, f�reskrifterna
i UTP:erna, de eventuella s�r-
skilda villkoren f�r godk�n-
nande som satts upp av den
godk�nnande myndigheten
och konstruktions- och drifts-
f�reskrifterna i RID har iakt-
tagits.

� 2 Den r�tt en beh�rig myn-
dighet har att inspektera och
stoppa ett fordon p�verkas
inte av om det misst�nks att
� 1 inte efterlevs, men en
unders�kning f�r att s�ker-
st�lla l�get b�r utf�ras s� snart
som m�jligt och allra senast
inom 24 timmar.

� 3 Om en deltagande stat inte
upph�ver eller �terkallar ett
intyg inom den tid som anges
i artikel 5 � 7 eller artikel 16
� 4, har andra deltagande sta-
ter r�tt att avvisa eller stoppa
fordonet/-n i fr�ga.

background image

47

SFS 2015:339

Article 18
Non-respect des prescriptions

� 1 Sous r�serve du � 2 et de
larticle 10a � 4, lettre c), les
cons�quences juridiques r�-
sultant du non-respect des
pr�sentes R�gles uniformes et
des PTU sont r�gl�es par les
dispositions en vigueur dans
lEtat partie dont lautorit�
comp�tente a accord� lad-
mission � lexploitation, y
compris les r�gles relatives
aux conflits de lois.

� 2 Les cons�quences en droit
civil et p�nal r�sultant du non-
respect des pr�sentes R�gles
uniformes et des PTU sont r�-
gl�es, en ce qui concerne lin-
frastructure, par le disposi-
tions en vigueur dans lEtat
partie dans lequel le gestion-
naire de linfrastructure � son
si�ge, y compris les r�gles re-
latives aux conflits de lois.

Article 19
Dispositions transitoires

� 1 Larticle 3, � 1 sapplique
aux v�hicules existants, re-
nouvel�s et r�am�nag�s. Des
dispositions transitoires sont
prescrites dans le pr�sent ar-
ticle pour les v�hicules qui ont
�t� homologu�s pour le trafic
international en vertu des
RIV, RIC ou autres accords
internationaux pertinents, et
qui font lobjet dun mar-
quage correspondant.

Article 18
Non-compliance with the
prescriptions

� 1 Subject to � 2 and Article
10 a � 4 c), the legal conse-
quences resulting from fail-
ure to comply with these Uni-
form Rules and the UTP, shall
be regulated by the provisions
in force in the Contracting
State of which the competent
authority has granted the first
admission to operation, in-
cluding the rules relating to
conflict of laws.

� 2 The consequences in civil
and penal law resulting from
failure to comply with these
Uniform Rules and the UTP,
shall be regulated, so far as
concerns the infrastructure, by
the provisions in force in the
Contracting State in which the
infrastructure manager has his
place of business, including
the rules relating to conflict of
laws.

Article 19
Transitional provisions

� 1 Article 3 � 1 applies to up-
graded, renewed and existing
vehicles. For vehicles which
have been approved for inter-
national traffic under RIV,
RIC or other pertinent interna-
tional agreements and which
are marked accordingly, tran-
sitional provisions are pre-
scribed in this Article.

Artikel 18
�sidos�ttande av f�reskrifter

� 1 Om inte annat f�ljer av � 2
och av artikel 10a � 4 c ska de
r�ttsliga p�f�ljderna vid
�sido-s�ttande av dessa enhet-
liga r�ttsregler och av
UTP:erna regleras enligt na-
tionell r�tt i den deltagande
stat vars beh�riga myndighet
har beviljat det f�rsta godk�n-
nandet f�r drift, inbegripet
dess lagvalsregler.

� 2 De civil- och straffr�tts-
liga p�f�ljderna vid �sidos�t-
tande av dessa enhetliga r�tts-
regler och UTP:erna ska i
fr�ga om infrastruktur regle-
ras enligt g�llande best�m-
melser i den deltagande stat
d�r infrastrukturf�rvaltaren
har s�te, inbegripet dess lag-
valsregler.

Artikel 19
�verg�ngsbest�mmelser

� 1 Artikel 3 � 1 till�mpas p�
uppgraderade, f�rnyade och
befintliga fordon. F�r fordon
som har godk�nts f�r interna-
tionell trafik enligt RIV, RIC
eller andra relevanta interna-
tionella avtal och som �r
m�rkta i enlighet h�rmed,
finns �verg�ngsbest�mmelser
i denna artikel.

background image

48

SFS 2015:339

� 2 A la date dentr�e en vi-
gueur des pr�sentes R�gles
uniformes, les v�hicules exis-
tants portant le marquage RIV
ou RIC comme preuve de leur
conformit� actuelle aux dispo-
sitions techniques de laccord
RIV 2000 (�dition r�vis�e du
1er janvier 2004) ou de lac-
cord RIC respectivement, sont
r�put�s admis � circuler sur
les r�seaux des Etats parties
en fonction de leur compatibi-
lit� avec les infrastructures
ferroviaires (d�finie par les
marquages sur le wagon) pour
lesquelles ils ont �t� admis par
lun des Etats parties.

� 2a Les v�hicules existants
ne portant pas le marquage
RIV ou RIC, mais qui ont �t�
admis et dot�s dun marquage
conform�ment aux accords bi-
lat�raux ou multilat�raux
entre Etats parties notifi�s �
lOrganisation sont �gale-
ment r�put�s admis � circuler
sur les r�seaux couverts par
laccord concern�.

� 3 Ladmission transitoire
conform�ment aux �� 2 et 2a
est valide jusqu� ce que le
v�hicule n�cessite une nou-
velle admission conform�-
ment � larticle 10, � 11.

� 4 Linscription RIV, RIC ou
autre marquage sur le v�hi-
cule accept� par la Commis-
sion dexperts techniques,
ainsi que les donn�es stock�es
dans la base de donn�es pr�-
vue � larticle 13, sont consi-

� 2 At the time of entry into
force of these Uniform Rules,
existing vehicles marked with
RIV or RIC as proof of cur-
rent compliance with the tech-
nical provisions of the RIV
2000 agreement (revised edi-
tion of 1 January 2004) or the
RIC agreement respectively,
shall be deemed to be admit-
ted to operation on the net-
works of the Contracting
States in accordance with
their compatibility with the
railway infrastructures (in re-
spect of the markings on the
wagon) for which it is admit-
ted by one of the Contracting
States.

� 2a Existing vehicles not
marked RIV or RIC but ad-
mitted and marked according
to bilateral or multilateral
agreements between Contract-
ing States notified to the
Organisation shall also be
deemed to be admitted to
operation on the networks
covered by the agreement.

� 3 The transitional admission
according to �� 2 and 2a is
valid until the vehicle requires
a new admission according to
Article 10 � 11.

� 4 The inscription RIV, RIC,
or another marking on the ve-
hicle accepted by the Com-
mittee of Technical Experts,
together with the data stored
in the database indicated in
Article 13, shall be considered

� 2 N�r dessa enhetliga r�tts-
regler tr�der i kraft ska befint-
liga fordon som �r RIV eller
RIC-m�rkta som ett bevis f�r
efterlevnanden av best�mmel-
serna i RIV 2000-avtalet (den
omarbetade versionen av den
1 januari 2004) eller RIC-
avtalet, anses som godk�nda
f�r drift p� de deltagande sta-
ternas n�tverk i enlighet med
deras kompatibilitet med den
j�rnv�gsinfrastruktur (s�som
m�rkningen p� vagnen visar)
som den godk�nts f�r av en av
de deltagande staterna.

� 2a Befintliga fordon som
inte �r RIV- eller RIC-m�rkta
utan godk�nda och m�rkta i
enlighet med bi- eller multila-
terala avtal mellan deltagande
stater som organisationen
underr�ttats om, ska ocks� an-
ses som godk�nda f�r drift p�
de n�tverk som omfattas av
avtalet.

� 3 Godk�nnandet f�r en
�verg�ngsperiod enligt 2
2a �� �r giltigt till dess fordo-
net beh�ver ett nytt godk�n-
nande enligt artikel 10 � 11.

� 4 Texterna RIV, RIC eller
annan m�rkning som god-
k�nts av tekniska expertut-
skottet ska, tillsammans med
de uppgifter som finns i data-
basen enligt artikel 13, anses
utg�ra tillr�ckligt bevis om

background image

49

SFS 2015:339

d�r�s comme preuves suffi-
santes de lhomologation.
Toute modification non auto-
ris�e de ce marquage est
consid�r�e comme une fraude
et sera r�prim�e en vertu de la
l�gislation nationale.

� 5 Ind�pendamment de cette
disposition transitoire, le v�hi-
cule et sa documentation doi-
vent �tre conformes aux dis-
positions des PTU en vigueur
concernant le marquage et la
maintenance; la conformit�
aux dispositions du RID en vi-
gueur, si elles sont appli-
cables, doit �tre �galement ga-
rantie. La Commission dex-
perts techniques peut �gale-
ment d�cider que des
dispositions relatives � la s�-
curit�, introduites dans les
PTU, doivent �tre respect�es
dans un certain d�lai, ind�pen-
damment de toute disposition
transitoire.

� 6 Les v�hicules existants ne
rentrant pas dans le champ
dapplication des �� 2 et 2a
peuvent �tre admis � lexploi-
tation sur requ�te dun de-
mandeur � lautorit� comp�-
tente. Cette derni�re peut exi-
ger du demandeur des infor-
mations techniques
compl�mentaires, cest-�-dire
une analyse de risque et/ou
des tests du v�hicule, avant
doctroyer une admission
dexploitation compl�men-
taire. N�anmoins, les autorit�s
comp�tentes doivent prendre
pleinement en compte le ta-
bleau d�quivalence pr�vu �

as sufficient proof of the
approval. Unauthorised
chang-ing of this marking
shall be considered as fraud
and prosecuted according to
national law.

� 5 Regardless of this transi-
tional provision, the vehicle
and its documentation shall
comply with the provisions in
force of the UTP concerning
marking and maintenance;
compliance with the provi-
sions of RID in force shall
also be ensured, where appli-
cable. The Committee of
Technical Experts may also
decide that safetybased provi-
sions introduced in the UTP
shall be complied with within
a certain deadline regardless
of any transitional provisions.

� 6 Existing vehicles which
are not covered by the scope
of �� 2 and 2a can be admitted
to operation upon the request
of an applicant to a competent
authority. The latter may re-
quest additional technical in-
formation from the applicant,
risk analysis and/or vehicle
tests before granting a com-
plementary admission to oper-
ation. However the compe-
tent authorities shall take full
account of the equivalence
table referred to in Article 13
of the APTU Uniform Rules.

godk�nnandet. Icke auktorise-
rade �ndringar av denna
m�rkning ska anses utg�ra be-
dr�geri och bestraffas i enlig-
het med nationell r�tt.

� 5 Oberoende av denna �ver-
g�ngsbest�mmelse, ska fordo-
net och dess dokument efter-
komma g�llande best�mmel-
ser om m�rkning och under-
h�ll i UTP:erna; i f�rekom-
mande fall ska efterlevnad av
best�mmelserna i RID ocks�
garanteras. Tekniska expertut-
skottet f�r ocks� besluta att
UTP:ernas s�kerhetsbest�m-
melser m�ste uppfyllas inom
en s�rskild tid, oberoende av
alla �verg�ngsbest�mmelser.

� 6 Befintliga fordon som inte
omfattas av 22a �� kan god-
k�nnas f�r drift p� ans�kan till
en beh�rig myndighet. Den
senare f�r beg�ra ytterligare
teknisk information fr�n
s�kande, riskanalys och/eller
fordonstest innan ett komplet-
terande driftsgodk�nnande be-
viljas. Den beh�riga myndig-
heten m�ste dock ta full h�n-
syn till j�mf�relsetabellen
som anges i artikel 13 i de en-
hetliga r�ttsreglerna APTU.

background image

50

SFS 2015:339

Norstedts Juridik AB/Fritzes

Elanders Sverige AB, 2015

larticle 13 des R�gles uni-
formes APTU.

� 7 La Commission dexperts
techniques peut adopter
dautres dispositions transi-
toires.

Article 20
Diff�rends

Les diff�rends relatifs � lad-
mission technique de v�hi-
cules ferroviaires et dautres
mat�riels ferroviaires desti-
n�s � �tre utilis�s en trafic in-
ternational, peuvent �tre por-
t�s devant la Commission
dexperts techniques sils
nont pas �t� r�gl�s par voie
de n�gociation directe entre
les parties impliqu�es. De tels
diff�rends peuvent �galement
�tre soumis au tribunal arbi-
tral, conform�ment � la proc�-
dure pr�vue au Titre V de la
Convention.

� 7 The Committee of Techni-
cal Experts may adopt other
transitional provisions.

Article 20
Disputes

Disputes relating to the tech-
nical admission of railway
vehicles and other railway
material intended to be used
in international traffic, may be
dealt with by the Committee
of Technical Experts if there
is no resolution by direct
negotiation between the par-
ties involved. Such disputes
may also be submitted, in
accordance with the proce-
dure specified in Title V of
the Convention, to the Arbi-
tration Tribunal.

� 7 Tekniska expertutskottet
f�r anta andra �verg�ngsbe-
st�mmelser.

Artikel 20
Tvister

Tvister om det tekniska god-
k�nnandet av fordon och
annan j�rnv�gsmateriel av-
sedda att nyttjas i internatio-
nell trafik kan h�nskjutas till
tekniska expertutskottet, om
inte parterma har lyckats l�sa
den genom direkt uppg�relse.
S�dana tvister kan �ven
underst�llas en skiljen�mnd
enligt det f�rfarande som an-
ges i avdelning V i f�rdraget.

;
Viktiga lagar inom transport och trafik
JP Infonets tjänster inom transport och trafik

JP Infonets tjänster inom transport och trafik

Arbetar du med frågor som rör transport och trafik? I JP Infonets tjänster hittar du det juridiska grundmaterial du behöver som beslutsunderlag samt den senaste praxisutvecklingen snabbt analyserad och kommenterad. Se allt inom transport och trafik.