Kungörelse (1947:847) med vissa bestämmelser rörande tillämpningen av lagen den 20 december 1946 (nr 817) om bevisupptagning vid utländsk domstol

Utfärdad:
Källa: Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.
SFS nr: 1947:847
Departement: Justitiedepartementet BIRS
Ändring införd: t.o.m. SFS 2000:708
Länk: Länk till register

Du är här: Start / Processrätt / Kungörelse (1947:847) med vissa bestämmelser rörande tillämpningen av lagen den 20 december 1946 (nr 817) om bevisupptagning vid utländsk domstol
SFS nr:

1947:847
Departement/myndighet: Justitiedepartementet BIRS
Utfärdad: 1947-10-31
Ändrad: t.o.m. SFS

2000:708
Ändringsregister: SFSR (Regeringskansliet)
Källa: Fulltext (Regeringskansliet)


1 §   Har framställning om bevisupptagning vid utländsk domstol kommit in till Justitiedepartementet skall departementet vid behov se till att framställningen översätts till den andra statens språk eller annat språk som den staten godtar. Uppgift om kostnaden för översättningen skall omedelbart överlämnas till den svenska domstolen.

Gör svensk domstol framställning enligt den i Haag den 18 mars 1970 dagtecknade konventionen om bevisupptagning i utlandet i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur direkt till det centrala organet i den andra staten eller i Österrike, skall vad som sägs om Justitiedepartementet i första stycket första meningen gälla domstolen. Förordning (2000:708).

2 §   Har i fall, då kostnad för bevisupptagning vid utländsk domstol enligt lag skall utgivas av enskild part, rätten självmant förordnat om bevisupptagningen, må rätten, om föreläggande att ställa säkerhet för kostnaden icke efterkommes, genast låta uttaga det belopp som angivits i föreläggandet.

Vid tingsrätt skall belopp, som sålunda indrivits eller som part enligt givet föreläggande erlagt till domstolen, ofördröjligen insättas på tjänstepostgirokonto. Förordning (1970:527).

3 §   Sedan uppgift om samtliga kostnader för bevisupptagningen inkommit till den svenska domstolen har denna, om kostnaden enligt lag skall utgivas av part, att såvitt täckning ej kan erhållas ur inbetalt förskott vidtaga erforderliga åtgärder för kostnadsbeloppets uttagande samt översända det till
   1. Justitiedepartementet eller
   2. om omedelbar skriftväxling ägt rum med den utländska domstolen, till denna, eller
   3. om bevisupptagningen ägt rum enligt den i 1 § andra stycket nämnda konventionen, till det centrala organet i den främmande staten.

Skall kostnaden betalas av allmänna medel, verkställs utbetalningen i den ordning som är föreskriven för ersättning av allmänna medel till vittnen. Förordning (2000:708).

4 §   I framställning om bevisupptagning vid utländsk domstol anges
   1. den ansökande domstolens namn och postadress samt, om det är möjligt, den domstol som skall ta upp beviset,
   2. parternas namn och postadress och i förekommande fall motsvarande uppgifter beträffande ombud,
   3. målets beskaffenhet och en kort redogörelse för saken,
   4. den åtgärd som skall vidtas.

I förekommande fall anges dessutom
   1. namn och postadress i fråga om den som skall höras,
   2. de frågor som skall ställas till den som skall höras eller de omständigheter som han skall höras om,
   3. den skriftliga handling som skall företes eller den egendom beträffande vilken syn skall hållas,
   4. om visst förfarande skall iakttas vid bevisupptagningen,
   5. i vad mån den som skall höras eller fullgöra något enligt svensk lag är berättigad eller skyldig att vägra göra vad som begärs av honom. Förordning (2000:708).

5 §   Har svensk domstol beslutat om bevisupptagning vid domstol i Danmark, Finland, Island eller Norge, äger i målet eller ärendet omedelbar skriftväxling rum med den utländska domstolen.

Skall bevisupptagningen ske i Finland eller Island, får den svenska domstolen begära att protokoll och andra handlingar över bevisupptagningen översättes till svenska, danska eller norska språket.
Förordning (1975:619).

6 §   Översättning av framställning enligt 4 § skall var bestyrkt.
Sådant bestyrkande skall i fråga om framställning som sägs i 1 § andra stycket ske av diplomatisk eller konsulär tjänsteman eller av notarius publicus.

Kostnad för översättning betalas i fall som avses i första stycket andra meningen av den svenska domstolen. I fråga om sådan kostnad äger 3 § andra stycket motsvarande tillämpning. Förordning (1975:306).

7 §   I bilaga till denna förordning framgår de centrala organ som avses i 1 § andra stycket och de krav som de staterna ställer på vilket språk en framställning skall vara översatt till. Förordning (2000:708)

2000:708
Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 2000.

Genom denna förordning upphävs cirkulär (1975:305) med anledning av Sveriges tillträde till Haagkonventionen om bevisupptagning i utlandet i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur och Utrikesdepartementets föreskrifter (1988:252) om förfarandet vid översändande av framställning om bevisupptagning enligt Haagkonventionen den 18 mars 1970 om bevisupptagning i utlandet i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur.

Bilaga

Stat            Centralt organ          Krav på över-
                                        sättning
Amerikas förenta stater jämte Guam, Jungfruöarna och
Puerto Rico        U.S. Departement of Justice
                Civil Division
                Office of Foreign Litigation,
                (adr.: 10th and Constitution
            Avenue, N.W. Washington D.C.
            20004, USA)            engelska
Argentina        Ministerio de Relaciones
                Exteriores y Culto
                (adr.: Reconquista 1088,
            Buenos Aires, Argentina)    spanska
Australien        Attorney-General's Department,
            Central Office
                (adr.: National Circuit, Barter,
                ACT 2600, Australien)
Barbados        The Registrar of the Supreme
            Court of Barbados
                (adr.: Law Courts, Bridgetown,
            Barbados)
Cypern            Ministry of Justice
                (adr.: Nicosia, Cypern)        ej franska
Estland            Justiitsministeerium
                (adr.: Suur-Karja 19, EE-0100
                Tallinn, Estland
Frankrike        Le Ministère de la Justice,
            Service civil de l'entraide
            judiciaire internationale
                (adr.: 13, Place Vendôme,
            75042 Paris Cedex 01,
            Frankrike)            franska
Israel            The Director of Courts
                (adr.: 19, Jaffa Road,
                Jerusalem, Israel)
Italien            Ministry of Foreign Affairs
                (adr.: Rom, Italien)
Kina (avser endast
Hongkong)        The Registrar of hte Supreme
            Court (art. 24, 35)
                The Chief Secretary, Hong Kong
                (art. 16, 17 35)
                (adr.: Hongkong)            ej franska
Lettland        Ministry of Justice
                (adr.: Brivibas Bulvaris 36,
            LV-1536 Riga, Lettland)
Luxemburg        Le Parquet général près la
            Cour supérieure de Justice
                (adr.: 12, Côte d'Eich,
            Luxembourg-Ville, Luxemburg)    franska eller
                            tyska
Mexico            Secretaria de Relaciones
            Exteriores Direccion General de
            Asuntos Juridicos (adr.: Ricardo
            Flores Magón No. 1, Mexico)    spanska
Monaco            The Directorate of Judicial
            Services (adr.: MC 98025,
            Monaco Cedex)            franska
Nederländerna        The Public Prosecutor with
            the district court of the Hague
                (adr.: Juliana van Stolberglaan
            2-4, Haag)            engelska, franska,
                            nederländska eller
                            tyska
Aruba            The Attorney-General in
            Aruba of the Joint Court
            of Justice of the Netherlands
            Antilles and of Aruba
            (adr.: Aruba)            nederländska,
                            engelska eller
                            spanska
Polen            Ministerstwo Sprawiedliwosci
            Departament Wspolpracy
                Miedzynarodowej i Prawa
                Europejskiego
                (adr.: Al. Ujazdowskie 11,
            00-567 Warszawa, Polen)
Portugal        The Director General of the
                Judiciary Department of
            Ministry of Justice
                (adr.: Praca do Comércio,
            1194 Lisboa Codex, Portugal)    portugisiska
Schweiz            Departement fédéral de
            Justice et Police
                (adr.: Bunderain 20,
            3003 Bern)            tyska, franska
                            eller italienska
Appenzell
Ausserrhoden        antonsgericht Appenzell
            A. Rh. (adr.: 9043 Trogen)    tyska
Appenzell
Innerrhoden        Kantonsgericht Appenzell
            A. Rh (adr.: 9050 Appenzell)    tyska
Aargau            Obergericht des Kantons
            Aarga (adr.: 5000 Aargau)    tyska
Basel-Landschaft    Obergericht des Kantons
            Basel-Landschaft
                (adr.: 4410 Liestal)        tyska
Basel-Stadt        Appellationsgericht
            Basel-Stadt
                (adr.: 4054 Basel)        tyska
Bern            Justitzdirektion des
            Kantons Bern
                (adr.: 3011 Bern)        tyska eller
                            franska
Fribourg        Tribunal cantonal
                (adr.: 1700 Fribourg)        tyska eller
                            franska
Genève            Parquet du Procureur
            général    (adr.: 1211
            Genève 3)            franska
Glarus            Obergericht des Kantons
            Glarus (adr.: 8750 Glarus)    tyska
Graubünden        Justitz-, Polizei- und
            Sanitätsdepartement
            Graubünden (adr.: 7001
            Chur)                tyska
Jura            Departement de la Justice
                (adr.: 2800 Delémont)        franska
Luzern            Obergericht des Kantons
            Luzern (adr.: 6002 Luzern)    tyska
Neuchâtel        Departement de Justice
            (adr.: 2001 Neuchâtel)        franska
Nidwalden        Kantonsgericht Nidwalden
                (adr.: 6370 Stans)        tyska
Obwalden        Kantonsgericht des Kantons
                Obwalden (adr.: 6060 Sarnen)    tyska
St. Gallen        Kantonsgericht St. Gallen
                (adr.: 9001 St. Gallen)        tyska
Schaffhausen        Obergericht des Kantons
            Schaffhausen
                (adr.: 8201 Schaffhausen)    tyska
Schwyz            Kantonsgericht Schwyz
                (adr.: 6430 Schwyz)        tyska
Solothurn        Obergericht des Kantons
            Solothurn (adr.: 4500
            Solothurn)            tyska
Tessin            Tribunale di appello
                (adr.: 6901 Lugano)        italienska
Thurgau            Obergericht des Kantons
            Thurgau (adr.: 8500
            Frauenfeld)            tyska
Uri            Gerichtskanlzei Uri
                (adr.: 6460 Altdorf)        tyska
Valais            Tribunal cantonal
                (adr.: 1950 Sion)        franska eller
                            tyska
Vaud            Tribunal cantonal
                (adr.: 1014 Lausanne)        franska
Zug            Obergericht des Kantons
            Zug Rechtshilfe
                (adr.: 6300 Zug)        tyska
Zürich            Obergericht des Kantons
            Zürich Rechtshilfe
                (adr.: 8023 Zürich)        tyska
Singapor        The Registrar of the
            Supreme Court
                (adr.: St Andrew's Road,
            Singapore 0617)            engelska
Slovakien        Ministry of Justice
                Ministerstvo spravodlivosti
                Slovenskej republiky
                Department of International
            Law
                (adr.: Zupné námestie 13,
            813 11 Bratislava, Slovakiska
            Republiken)            slovakiska
Spanien            Ministry of Justice,
                Technical Secretariat General
                (adr.: San Bernardo 45, 28015
                Madrid, Spanien)        spanska
Storbritannien och Nordirland jämte vissa områden för vilkas internationella förbindelser Storbritannien svarar:
England och Wales    The Foreign and Common
            wealth Office
                (adr.: London SW1A 2AL,
                Storbritannien) (art. 2,
            16-17)
                The Senior Master of the
            Supreme Court
                (adr.: Royal Courts of Justice,
            Strand, London WC2A 2LL,
                Storbritannien)            engelska
Skottland        The Scottish Executive Justice
                Departement, Civil Justice &
                International Division
                (adr.: Hayweight House, 23
            Lauriston Street, Edinburgh,
            EH3, 9DQ
Nordirland        The Master (Queen's Bench and
            Appeals), Royal Courts of
            Justice (adr.: Chichester Street
            BT1 3JF Belfast, Nordirland)
Suveräna basområdena
Akrotiri och Dhekelia    The Senior Registrar of the
            Judge's Court of the Sovereign
            Base Areas (adr.: Akrotiri och
            Dhekelia)
                (art. 16, 17, 18, 24)        ej franska
Anguilla        The Registrar of the East
            Caribbean Supreme Court
                (art.16-18)
                The Governor of Anguilla
                (art. 24)
                (adr.: Anguilla)        ej franska
Caymanöarna        His Excellency the Governor
            (art. 24)
                The Attorney-General
                (art.16, 17)
                The Clerk of the Grand Court
                (art. 18)
                (adr.: Cayman Islands)        ej franska
Falklandsöarna        The Governor (art. 24)
                The Judge of the Supreme
            Court of the Falkland Islands
                (art. 16, 17, 18)
                (adr.: Stanley, Falkland
            Islands)            ej franska
Gibraltar        The Deputy Governor
                (art. 16, 17, 24)
                The Registrar of the Supreme
            Court of Gibraltar
                (art. 18)
                (adr.: Gibraltar)        ej franska
Guernsey        The Bailiff, Deputy Bailiff,
            any Jurat of the Royal
            Court of Guernsey, the
            Chairman of a Jurat of the Court
            of Alderney and
            the Seneschal (or Deputy) of
            the Court of the Seneschal
            of Sark
                (adr.: Guernsey, Channel
            Islands)
Isle of Man        er Majesty's First Deemster
            and Clerk of the Rolls
                (adr.: Rolls Office, Douglas,
            Isle of Man)            ej franska
Jersey            The Royal Court of Jersey
                (adr.: Jersey, Channel Islands,
            Storbritannien)
Sydafrika        Departement of Justice, The
            Director General
                (adr.: Private Bag X81,
            Pretoria, RSA 0001        ej franska
Tjeckiska republiken    The Ministry of Justice
            of the Czech Republic
                (adr.: 128 10 Praha 2,
            Vysehradská 16, Tjeckiska
            republiken)
Tyskland        tyska av auktoriserad
            översättare
Baden-Würtemberg    Justizministerium
                Baden-Württemberg
                (adr.: Schillerplatz 4,
                D-70173 Stuttgart)
Bayern            Bayerisches Staatsministerium
            der Justiz, Justizpalast
                (adr.: Prielmayerstrasse 7,
                D-80335 München)
Berlin            Senatsverwaltung für Justiz
            von Berlin
                (adr.: Salzburger Strasse 21-25,
                D-10825 Berlin)
Brandenburg        Ministerium der Justiz des
            Landes Brandenburg
                (adr.: Heinrich-Mann-Allee 107,
            D-14460 Potsdam)
Bremen            Der Präsident des Landgerichts
            (adr.: Domsheide 16,
                D-28195 Bremen)
Hamburg            Präsident des Amtsgerichts
            Hamburg
                (adr.: Sievekingplatz 1,
                D-20335 Hamburg)
Hessen            Hessisches Ministerium der
            Justiz (adr.: Luisenstrasse 13
                D-65185 Wiesbaden)
Mecklenburg-Vorpommern    Ministerium für Justiz, Bundes-
            und Europaangelegenheiten des
Landes
Mecklenburg-Vorpommern    (adr.: Demmlerplatz 14,
                D-19053 Schwerin)
Niedersachsen        Niedersächsisches Justizministerium
                (adr.: Am Waterlooplatz 1,
                D-30169 Hannover)
Nordrhein-Westfalen    Präsident des Oberlandesgerichts
            Düsseldorf
                (adr.: Cecilienallee 3
                D-40474 Düsseldorf)
Rheinland-Pfalz        Ministerium der Justiz
                (adr.: Ernst-Ludwig-Strasse 3,
                D-55116 Mainz)
Saarland        Ministerium der Justiz des
            Saarlandes
                (adr.: Zähringerstrasse 12
                D-66119 Saarbrücken)
Sachsen            Sächsisches Staatsministerium
            der Justiz
                (adr.: Archivstrasse 1,
                D-01097 Dresden)
Sachsen-Anhalt        Ministerium der Justiz des
            Landes Sachsen-Anhalt
                (adr.: Wilhelm-Höpfner-Ring 6,
                D-39116 Magdeburg)
Schleswig-Holstein    Der Justizminister des Landes
            Schleswig-Holstein
                D-24103 Kiel)
Thüringen        Thüringer Justizministerium
                (adr.: Alfred-Hess-Strasse 8
                D-99094 Erfurt)
Venezuela        Ministerio de Relaciones
            Exteriores
                Dirección de Servicio
            Consular Nacional
                (adr.: Esquina Principal frente a
            la Plaza Bolívar, Caracas,
            Venezuela)            spanska
Österrike        Bundesministerium für Justiz,
                (adr.: Museumstrasse 7
                A-1070 Wien)            tyska
Viktiga lagar inom processrätten

Viktiga lagar inom processrätten

Rättegångsbalk (1942:740)
JP Infonets processrättsliga tjänster

JP Infonets processrättsliga tjänster

Arbetar du med processrätt? I JP Infonets tjänster hittar du det juridiska grundmaterial du behöver som beslutsunderlag samt den senaste praxisutvecklingen snabbt analyserad och kommenterad. Se allt inom processrätt.