<div><style type="text/css">
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:22px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft11{font-size:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft12{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft13{font-size:16px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft14{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft15{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft16{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft21{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft22{font-size:15px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft23{font-size:432px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft24{font-size:7px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft25{font-size:10px;font-family:CSXPHW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft26{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft27{font-size:18px;line-height:23px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft28{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft29{font-size:18px;line-height:27px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:16px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft31{font-size:15px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft32{font-size:16px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft33{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft34{font-size:16px;line-height:19px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft35{font-size:16px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft36{font-size:16px;line-height:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft41{font-size:15px;font-family:SYZXUX+Arial;color:#000000;}
.ft42{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft43{font-size:22px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft44{font-size:16px;font-family:SYZXUX+Arial;color:#000000;}
.ft45{font-size:13px;font-family:SYZXUX+Arial;color:#000000;}
.ft46{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft47{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft48{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:16px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft51{font-size:16px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft52{font-size:16px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft53{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft54{font-size:16px;line-height:19px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft55{font-size:16px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft56{font-size:16px;line-height:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft61{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft62{font-size:13px;font-family:SYZXUX+Arial;color:#000000;}
.ft63{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft64{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft70{font-size:16px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft71{font-size:16px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft72{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft73{font-size:16px;line-height:19px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft74{font-size:16px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft75{font-size:16px;line-height:26px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft80{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft81{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft82{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft83{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft84{font-size:18px;line-height:27px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft90{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft91{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft92{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft93{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft100{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft101{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft102{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft103{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft110{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft111{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft112{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft113{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft120{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft121{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft122{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft123{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft130{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft131{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft132{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft140{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft141{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft142{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft143{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft144{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft150{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft151{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft152{font-size:16px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft153{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft154{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft160{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft161{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft162{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft170{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft171{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft172{font-size:15px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft173{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft174{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft180{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft181{font-size:22px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft182{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft183{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft184{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft185{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft186{font-size:18px;line-height:28px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft190{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft191{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft192{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft193{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft194{font-size:18px;line-height:27px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft195{font-size:18px;line-height:28px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft200{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft201{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft202{font-size:16px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft203{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft204{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft205{font-size:18px;line-height:28px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft210{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft211{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft212{font-size:16px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft213{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft214{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft215{font-size:18px;line-height:23px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft216{font-size:18px;line-height:27px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft220{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft221{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft222{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft223{font-size:18px;line-height:28px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft224{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft230{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft231{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft232{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft233{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft234{font-size:18px;line-height:27px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft240{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft241{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft242{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft243{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft244{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft245{font-size:18px;line-height:27px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft250{font-size:16px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft251{font-size:16px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft252{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft253{font-size:16px;line-height:19px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft254{font-size:16px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft260{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft261{font-size:15px;font-family:MGNTCG+Arial;color:#000000;}
.ft262{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft263{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft264{font-size:15px;line-height:19px;font-family:MGNTCG+Arial;color:#000000;}
.ft265{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft266{font-size:18px;line-height:21px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft270{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft271{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft272{font-size:16px;font-family:AWZWKO+ArialMT;color:#000000;}
.ft273{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft274{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft280{font-size:18px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft281{font-size:18px;font-family:TFNGCA+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft282{font-size:18px;font-family:XRMGTD+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft283{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft284{font-size:18px;line-height:20px;font-family:OABZXW+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
</style>
<div id="page1-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:60px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft10">SFS 1983; 534 </p>
<p style="position:absolute;top:60px;left:226px;white-space:nowrap" class="ft10">Lag </p>
<p style="position:absolute;top:60px;left:752px;white-space:nowrap" class="ft10">e </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft11">Utkom fr�n trycket </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:226px;white-space:nowrap" class="ft11">om dubbeibeskattmngsavtal mellan Sverige och </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft11">den 20 juni 1983 </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:226px;white-space:nowrap" class="ft11">Bangladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:227px;white-space:nowrap" class="ft12">utf�rdad den 21 april 1983. </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:243px;white-space:nowrap" class="ft12">Enligt riksdagens beslut' f�reskrivs f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:226px;white-space:nowrap" class="ft12">1 � Det avtal f�r undvikande av dubbelbeskattning och f�rhindrande av </p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:227px;white-space:nowrap" class="ft15">skatteflykt betr�ffande inkomstskatter som Sverige och Bangladesh under�<br/>tecknade den 3 maj 1982 skall tillsammans med det protokoll som �r fog at <br/>till avtalet g�lla f�r Sveriges del. Avtalets och protokollets inneh�ll framg�r <br/>av bilaga till denna lag. </p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:228px;white-space:nowrap" class="ft12">2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n de m ed�</p>
<p style="position:absolute;top:388px;left:228px;white-space:nowrap" class="ft12">f�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle f�relig�</p>
<p style="position:absolute;top:410px;left:228px;white-space:nowrap" class="ft12">ga. </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:227px;white-space:nowrap" class="ft12">3 � Om en person anser att det vidtagits n�gon �tg�rd som f�r honom har </p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:229px;white-space:nowrap" class="ft12">medf�rt eller kommer att medf�ra en beskattning som stri der mot best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:494px;left:229px;white-space:nowrap" class="ft12">melserna i av talet, kan han ans�ka om r �ttelse enligt artikel 25 punkt I i </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:228px;white-space:nowrap" class="ft12">avtalet. S�dan ans�kan skall g�ras hos regeringen och b�r ges in inom den </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:228px;white-space:nowrap" class="ft12">tid som anges i n�mnda best�mmelse. </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:227px;white-space:nowrap" class="ft15">4 � �ven om en skattsk yldigs inkomst enligt avtalet skall vara helt eller <br/>delvis undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den skattskyldige l�mna </p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:226px;white-space:nowrap" class="ft16">alla de uppgifter till ledning f�r taxeringen som han annars skulle ha var it <br/>skyldig att l�mna. </p>
<p style="position:absolute;top:687px;left:244px;white-space:nowrap" class="ft12">Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer. </p>
<p style="position:absolute;top:729px;left:227px;white-space:nowrap" class="ft12">P� regeringens v�gnar </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:227px;white-space:nowrap" class="ft12">OLOF PALME </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:507px;white-space:nowrap" class="ft12">KJELL-OLOF FELDT </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:506px;white-space:nowrap" class="ft12">(Finansdepartementet) </p>
<p style="position:absolute;top:1106px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft13">1312 </p>
<p style="position:absolute;top:1106px;left:225px;white-space:nowrap" class="ft13">'Prop. 1982/83:96. SkU 33, rskr 22 4. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft14">�</p>
</div>
<div id="page2-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:121px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft27">CONVENTION BETWEEN THE GOV�<br/>ERNMENT OF THE KINGDOM OF </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft20">SWEDEN AND THE GOVERNMENT </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF </p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">BANGLADESH FOR THE AVOID�</p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft20">ANCE OF DOUBLE TAXATION AND </p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">THE PREVENTION OF FISCAL EVA�</p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft20">SION WITH RESPECT TO TAXES ON </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">INCOME </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">The Government of the Kingdom of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:369px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">den and the Government of the People's Re�</p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft20">public of Bangladesh, </p>
<p style="position:absolute;top:409px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft20">Desiring to conclude a Convention for the </p>
<p style="position:absolute;top:428px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">avoidance of double taxation and the preven�</p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft28">tion of fiscal evasion with res pect to taxes on <br/>income; </p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft20">Have agreed as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:46px;left:624px;white-space:nowrap" class="ft20">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:683px;white-space:nowrap" class="ft20">Bilaga </p>
<p style="position:absolute;top:97px;left:624px;white-space:nowrap" class="ft20">(�vers�ttning) </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">AVTAL MELLAN KONUNGARIKET </p>
<p style="position:absolute;top:144px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft20">SVERIGES REGERING OCH FOLK�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">REPUBLIKEN BANGLADESHS RE�</p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft27">GERING F�R UNDVIKANDE AV <br/>DUBBELBESKATTNING OCH F�R�</p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">HINDRANDE AV SKATTEFLYKT BE�</p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft20">TR�FFANDE INKOMSTSKATTER </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft20">Konungariket Sveriges regering och Folk�</p>
<p style="position:absolute;top:369px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">republiken Bangladeshs regering, som �nskar </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">ing� ett </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:500px;white-space:nowrap" class="ft20">avtal f�r </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:607px;white-space:nowrap" class="ft20">undvikande av </p>
<p style="position:absolute;top:408px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">dubbelbeskattning och f�rhindrande av skat�</p>
<p style="position:absolute;top:428px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">teflykt betr�ffande inkomstskatter, har kom�</p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">mit �verens om f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>ARTICLE 1 </i></p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>Personal scope </i></p>
<p style="position:absolute;top:584px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft20">This Convention shall apply to persons </p>
<p style="position:absolute;top:604px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft20">who are residents of one or both of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">tracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft29">ARTIKEL 1 <br/><i>Personer p� vilka avtalet till�mpas </i></p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft20">Detta avtal till�mpas p� personer som har </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft20">avtalsslutande staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>ARTICLE 2 </i></p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>Taxes covered </i></p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">1. This Convention shall apply to taxes on </p>
<p style="position:absolute;top:742px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft20">income imposed by or on behalf of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">tracting State or of its local aut horities, irres�</p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">pective of the manner in which they are le�</p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft20">vied. </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">2. There shall be regarded as taxes on in�</p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">come all taxes imposed on total income or on </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">elements of income, including taxes on gains </p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft20">from the alienation of movable or immovable </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">property. </p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft20">3. The existing taxes to which this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">vention shall apply are: </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">(a) in the case of Bangladesh: the income </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">tax (hereinafter referred to as "Bangladesh </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft20">tax"); </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">(b) in the case of Sweden: </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft20">(i) the State income tax, including sail�</p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">ors' tax and coupo n tax; </p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft22">83-SFS 1983 </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft29">ARTIKEL 2 <br/><i>Skatter som omfattas av avtalet </i></p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft20">1. Detta avtal till�mpas p� in komstskatter </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">som p�f�rs av en avtalsslutande stat eller </p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">dess lokala myndigheter eller f�r dessas r�k�</p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">ning, oberoende av s�ttet p� vilket s katterna </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">uttages. </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft20">2. Med inkomstskatter f�rst�s alla skatter </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">som utg�r p� inkomst i de ss helhet eller p� </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft20">delar av inkomst, d�ri inbegripna skatter p� </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">vinst genom �verl�telse av l�s eller fast egen�</p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">dom. </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft20">3. De f�r n�rvarande utg�ende skatter, p� </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">vilka avtalet till�mpas, �r: </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft20">a) I Ban gladesh: inkomstskatten (skatt av </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">s�dant slag ben�mns i det f�ljande "bangla-</p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft20">deshisk skatt"); </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft20">b) i Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft20">1) den statliga inkomstskatten, sj��</p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft20">mansskatten och kupongskatten d�ri inbe�</p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft20">gripna, </p>
<p style="position:absolute;top:1107px;left:701px;white-space:nowrap" class="ft20">1313 </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:787px;white-space:nowrap" class="ft20">i . </p>
<p style="position:absolute;top:1009px;left:783px;white-space:nowrap" class="ft22">"j: </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:803px;white-space:nowrap" class="ft23">" </p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:800px;white-space:nowrap" class="ft22">"! </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:784px;white-space:nowrap" class="ft24">\ </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:803px;white-space:nowrap" class="ft24">j </p>
<p style="position:absolute;top:1234px;left:216px;white-space:nowrap" class="ft25"><i><b>'."n-' ' i </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft26">�</p>
</div>
<div id="page3-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:58px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft30">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:109px;white-space:nowrap" class="ft30">(ii) the tax on undistributed profits of </p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft30">companies and the tax on distribution in </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft30">connection with reduction of share capital </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft30">or the winding-up of a company; </p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:109px;white-space:nowrap" class="ft30">(iii) the tax on public entertainers; and </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:109px;white-space:nowrap" class="ft30">(iv) the communal income tax; (herein�</p>
<p style="position:absolute;top:229px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft30">after referred to as "Swedish tax"). </p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft30">4. The Convention shall apply also to any </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft30">identical or substantially similar taxes which </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft30">are imposed after the date of signature of the </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft30">Convention in ad dition to. or in place of, the </p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft30">existing taxes. The competent authorities </p>
<p style="position:absolute;top:365px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft30">shall notify each other of any significant </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft34">changes which have been made in their re�<br/>spective taxation laws. </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft30">2) utskiftningsskatten </p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft30">ningsskatten. </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:673px;white-space:nowrap" class="ft31">och </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:729px;white-space:nowrap" class="ft30">ers�tl-</p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:484px;white-space:nowrap" class="ft30">3) bevillningsavgiften lor vissa offent�</p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft30">liga f�rest�llningar, och </p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:484px;white-space:nowrap" class="ft30">4) kommunalskatten; (skatt av s�dant </p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft30">slag ben�mns i det f�ljande "svensk </p>
<p style="position:absolute;top:248px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft35">skatt"). <br/>4. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft30">samma eller i huvudsak likartat slag, som </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft30">efter undertecknandet av avtalet p�f�rs vid </p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft30">sidan av eller i s tallet f�r de f�r n�rvarande </p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft34">utg�ende skatterna. De beh�riga myndighe�<br/>terna skall meddela varandra de v�sentliga </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft30">�ndringar som vidtagits i respektive skatte�</p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft30">lagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:451px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>ARTICLE 3 </i></p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>General definitions </i></p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft30">1. In this Convention, unless the context </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft30">otherwise requires: </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft30">(a) the term "Bangladesh" means the Peo�</p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft30">ple's Republic of Bangladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft30">(b) the term "Sweden" means the King�</p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft30">dom of Sweden; </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft30">(c) the terms "a Contracting State" and </p>
<p style="position:absolute;top:657px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft30">"the other Contracting State" mean Bangla�</p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft30">desh or Sweden as the context requires; </p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft30">(d) the term "person" includes an individ�</p>
<p style="position:absolute;top:735px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft30">ual. a company and any other body of per�</p>
<p style="position:absolute;top:754px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft30">sons; </p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft30">(e) the term "company" means any body </p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft30">corporate or any entity which is treated as a </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft30">body corporate for tax purposes; </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft30">(0 the terms "enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:851px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft30">State" and "enterprise of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft30">ing State" mean respectively an enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft34">carried on by a resident of a Contracting <br/>State and an enterprise carried on by a resi�<br/>dent of the other Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft30">(g) the term "nationals" means: </p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft30">(i) all individuals possessing the nation�</p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft30">ality of a Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:1006px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft30">(ii) all legal persons, partnerships and </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft36">associations deriving their status as such <br/>from the laws in force in a Contracting <br/>State; </p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft30">(h) the term "international traffic" means </p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft30">any transport by a ship or aircraft operated </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>ARTIKEL 3 </i></p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>Aiinuinna definitioner </i></p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft30">I. Om inte sammanhanget f�ranleder an�</p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft30">nat, har i d elta avtal f�ljande uttryck nedan </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft30">angiven betydelse: </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">a) "Bangladesh" �syftar Folkrepubliken </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft30">Bangladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft30">b) "Sverige" asyftar Konungariket Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft30">rige; </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">c) "en avtalsslutande stat" och "den an�</p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft34">dra avtalsslutande staten" asyftar Bangla�<br/>desh </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:511px;white-space:nowrap" class="ft30">eller </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:571px;white-space:nowrap" class="ft30">Sverige, </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:659px;white-space:nowrap" class="ft30">alltefter </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:743px;white-space:nowrap" class="ft30">som </p>
<p style="position:absolute;top:696px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft30">sammanhanget kr�ver; </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft30">d) "person" inbegriper fysisk person, bo�</p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft30">lag och annan sammanslutning; </p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">e) "bolag" �syftar juridisk person eller an�</p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft30">nan som vid beskattningen behandlas s�som </p>
<p style="position:absolute;top:813px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft30">juridisk person; </p>
<p style="position:absolute;top:833px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">f) "f�retag i en avtalsslutande stat" och </p>
<p style="position:absolute;top:852px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft30">"f�retag i d en andra avtalsslutande staten" </p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft30">�syftar f�retag som bedrivs av person med </p>
<p style="position:absolute;top:891px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft30">hemvist i en avtalsslutande stat, respektive </p>
<p style="position:absolute;top:910px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft34">f�retag som bedrivs av person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft30">g) "medborgare" �syftar: </p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft30">1) fysisk person som har medborgarskap </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">i en avtalsslutande stat. </p>
<p style="position:absolute;top:1007px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft30">2) juridisk person och annan samman�</p>
<p style="position:absolute;top:1026px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">slutning som bildats enligt den lagstiftning </p>
<p style="position:absolute;top:1046px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft30">som g�ller i en a vtalsslutande stat; </p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft30">h) "internationell trafik" asyftar transport </p>
<p style="position:absolute;top:1104px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft30">med skepp eller luftfartyg som anv�nds av </p>
<p style="position:absolute;top:1137px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft31">1314 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft33">�</p>
</div>
<div id="page4-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:45px;left:619px;white-space:nowrap" class="ft40">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">by an enterprise of a Contracting State, ex�</p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">cept when the ship or aircraft is operated </p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft47">solely between places in the other Contract�<br/>ing State; </p>
<p style="position:absolute;top:153px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft40">(i) the term "competent authority" means </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">in the case of Bangladesh, the National </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">Board of Revenue or its authorised represen�</p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">tative and in the case of Sweden, the Minister </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft48">of the Budget or his authorised representa�<br/>tive. </p>
<p style="position:absolute;top:271px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft40">2. As regards the application of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:24px;white-space:nowrap" class="ft40">vention by a Contracting State any term not </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">defined therein shall, unless the context oth�</p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">erwise requires, have the meaning which it </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">has under the law of that State concerning the </p>
<p style="position:absolute;top:369px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft40">taxes to which the Convention applies. </p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">f�retag i en avtalsslutande stat utom d� skep�</p>
<p style="position:absolute;top:92px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">pet eller luftfartyget anv�nds uteslutande </p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">mellan platser i den andra avtalsslutande stat�</p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">en; </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:417px;white-space:nowrap" class="ft40">i) "beh�rig myndighet" �syftar i Bangla�</p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">desh, "the National Board of Revenue" eller </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">dess befullm�ktigade ombud och i Sverige, </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">budgetministern eller dennes befullm�ktigade </p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">ombud. </p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:417px;white-space:nowrap" class="ft40">2. D� en avtalsslutande stat till�mpar detta </p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">avtal anses, s�vida inte sammanhanget f�ran�</p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">leder annat, varje uttryck som inte definierats </p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">i avtalet, ha den betydelse som uttrycket har </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">enligt den statens lagstiftning r�rande s�dana </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft40">skatter p� vilka avtalet till�mpas. </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:811px;white-space:nowrap" class="ft41"><b>! </b></p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft42"><i>ARTICLE 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft42"><i>Resident </i></p>
<p style="position:absolute;top:468px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft40">1. For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">the term "resident of a Contracting State" </p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">means any person who, under the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:527px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">that State, is liable to tax therein by reason of </p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">his domicile, residence, place of management </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">or any other criterion of a similar nature. But </p>
<p style="position:absolute;top:586px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">this term does not include any person who is </p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">liable to tax in that State in respect only of </p>
<p style="position:absolute;top:625px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">income from sources in that St ate. </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft40">2. Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">paragraph 1 an individual is a resident of both </p>
<p style="position:absolute;top:685px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">Contracting States, then his status shall be </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">determined as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft40">(a) he shall be deemed to be a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">the State in which he has a permanent home </p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">available to him; if he h as a permanent home </p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">available to him in both States, he shall be </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">deemed to be a resident of the State with </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">which his personal and economic relations </p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">are closer (centre of vital interests); </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft40">(b) if the State in which he has his centre of </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">vital i nterests cannot be determined, or if he </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">has not a permanent home available to him in </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft40">either State, he shall be deemed to be a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft40">dent of the State in which he has an habitual </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft40">abode; </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft40">(c) if he has an habitual abode in both </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft40">States or in neither of them, he shall be </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">deemed to be a resident of the State of which </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft40">he is a national; </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft40">(d) if he is a national of both States or of </p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:22px;white-space:nowrap" class="ft40">neither of them, the competent authorities of </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft47">the Contracting States shall settle the ques�<br/>tion by mutual agreem ent. </p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:401px;white-space:nowrap" class="ft42"><i>ARTIKEL 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft42"><i>Hemvist </i></p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft40">1. Vid till�mpningen av det ta avtal �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">uttrycket "person med hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">slutande stat" person som enligt lagstift�</p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">ningen i denna stat �r skattskyldig d�r p� </p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">grund av hemvist, bos�ttning, plats f�r f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">tagsledning eller annan liknande omst�n�</p>
<p style="position:absolute;top:587px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">dighet. Uttrycket inbegriper emellertid inte </p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">person som �r skattskyldig i denna stat en�</p>
<p style="position:absolute;top:626px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">dast f�r inkomst fr�n k�lla i denna sta t. </p>
<p style="position:absolute;top:646px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft40">2. D� p� grund av best�m melserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">1 fys isk person har hemvist i b�da avt alsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">jande s�tt: </p>
<p style="position:absolute;top:724px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft40">a) Han anses ha hemvist i den sta t d�r han </p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">haren bostad som stadigvarande st�r till hans </p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">f�rfogande. Om han har en s�dan bostad i </p>
<p style="position:absolute;top:784px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">b�da staterna, anses han ha hemvist i den stat </p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">med vilken hans personliga och ekonomiska </p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">f�rbindelser �r starkast (centrum f�r levnads�</p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">intressena). </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:417px;white-space:nowrap" class="ft40">b) Om det inte kan avg�ras i vilken stat </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">han har centrum f�r sina levnadsintressen </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">eller om han inte i n�gondera staten har en </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">bostad som stadigvarande st�r till hans f�rfo�</p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">gande, anses han ha hemvist i d en stat d�r </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">han stadigvarande vistas. </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft40">c) Om han stadigvaran de vistas i b�da sta �</p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">terna eller om han inte vistas stadigvarande i </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:400px;white-space:nowrap" class="ft40">n�gon av dem, anses han ha hemvist i den </p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">stat d�r han �r medborgare. </p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft40">d) Om han �r medborgare i b�da staterna </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">eller om han inte �r medborgare i n�gon av </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft47">dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de <br/>avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�</p>
<p style="position:absolute;top:1138px;left:399px;white-space:nowrap" class="ft40">dig �verenskommelse. </p>
<p style="position:absolute;top:1138px;left:704px;white-space:nowrap" class="ft40">1215 </p>
<p style="position:absolute;top:490px;left:795px;white-space:nowrap" class="ft43">ill: </p>
<p style="position:absolute;top:510px;left:794px;white-space:nowrap" class="ft44"><b>ic </b></p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:797px;white-space:nowrap" class="ft45"><b>i-) </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft46">�</p>
</div>
<div id="page5-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:57px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft50">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:92px;left:106px;white-space:nowrap" class="ft50">(ii) the tax on undistributed profits of </p>
<p style="position:absolute;top:111px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft54">companies and the tax on distribution in <br/>connection with reduction of share capital <br/>or the winding-up of a company; </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:106px;white-space:nowrap" class="ft50">(iii) the tax on public entertainers; and </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft50">(iv) the communal income tax; (herein�</p>
<p style="position:absolute;top:228px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">after referred to as "Swedish tax"). </p>
<p style="position:absolute;top:267px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft50">4. The Convention shall apply also to any </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft54">identical or substantially similar taxes which <br/>are imposed after the date of signature of the <br/>Convention in a ddition to. or in place of. the <br/>existing taxes. The competent authorities <br/>shall notify each other of any significant <br/>changes which have been made in their re�<br/>spective taxation laws. </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft50">2) utskiftningsskatten </p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft50">ningsskatten. </p>
<p style="position:absolute;top:92px;left:670px;white-space:nowrap" class="ft51">och </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:727px;white-space:nowrap" class="ft50">ersati-</p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft50">3) bevillningsavgiften f�r vissa offent�</p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft50">liga f�rest�llningar, och </p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft50">4) kommunalskatten; (skatt av s�dant </p>
<p style="position:absolute;top:228px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft50">slag ben�mns i det f�ljande "svensk </p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft55">skatt"). <br/>4. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft54">samma eller i huvudsak likartat slag. som <br/>efter undertecknandet av avtalet p�f�rs vid </p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">sidan av eller i stiillel f�r de f�r n�rvarande </p>
<p style="position:absolute;top:345px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft54">utg�ende skatterna. De beh�riga myndighe�<br/>terna skall meddela varandra de v�sentliga </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">�ndringiir som vidtagits i respektive skatte�</p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">lagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:450px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>ARTICLE 3 </i></p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>General definitions </i></p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft50">1. In this Convention, unless the context </p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">otherwise requires: </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(a) the term "Bangladesh" means the Peo�</p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">ple's Republic of Bangladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(b) the term "Sweden" means the King�</p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft50">dom of Sweden; </p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(c) the terms "a Contracting State" and </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft54">"the other Contracting State" mean Bangla�<br/>desh or Sweden as the context requires; </p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(d) the term "person" includes an individ�</p>
<p style="position:absolute;top:734px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">ual. a company and any other body of per�</p>
<p style="position:absolute;top:753px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft50">sons; </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(e) the term "company" means any body </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">corporate or any entity which is treated as a </p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft50">body corporate for tax purposes; </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(f) the terms "enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft50">State" and "enterprise of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:869px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft54">ing State" mean respectively an enterprise <br/>carried on by a resident of a Contracting <br/>State and an enterprise carried on by a resi�<br/>dent of the other Contracting Stale; </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">(g) the term "nationals" means: </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft50">(i) all individuals possessing the nation�</p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft50">ality of a Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:1004px;left:106px;white-space:nowrap" class="ft50">(ii) all legal persons, partnerships and </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft54">associations deriving their status as such <br/>from the laws in force in a Contracting <br/>State; <br/>(h) the term "international traffic" means </p>
<p style="position:absolute;top:1101px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">any transport by a ship or aircraft operated </p>
<p style="position:absolute;top:450px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>ARTIKEL 3 </i></p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>Alhndnna definitioner </i></p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft50">1. Om inte sammanhanget f�ranleder an�</p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">nat, har i d etta avtal f�ljande uttryck nedan </p>
<p style="position:absolute;top:539px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft50">angiven betydelse: </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft50">a) "Bangladesh" �syftar Folkrepubliken </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">Bangladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft50">b) "Sverige" �syfiar Konungariket Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">rige; </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft50">c) "en avtalsslutande stat" och "den an�</p>
<p style="position:absolute;top:657px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft56">dra avtalsslutande staten" �syftar Bangla�<br/>desh </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:509px;white-space:nowrap" class="ft50">eller </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:569px;white-space:nowrap" class="ft50">Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:658px;white-space:nowrap" class="ft50">alltefter </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:741px;white-space:nowrap" class="ft50">som </p>
<p style="position:absolute;top:695px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft50">sammanhanget kr�ver; </p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft50">d) "person" inbegriper fysisk person, bo�</p>
<p style="position:absolute;top:735px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft50">lag och annan sammanslutning; </p>
<p style="position:absolute;top:774px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft50">e) "bolag" �syftar juridisk person eller an�</p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">nan som vid beskattningen behandlas s�som </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft50">juridisk person; </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft50">fj "f�retag i en avtalsslutande stat" och </p>
<p style="position:absolute;top:851px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft56">"f�retag i d en andra avtalsslutande staten" <br/>�syftar f�retag som bedrivs av person med </p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">hemvist i en avtalsslutande stat. respektive </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft54">f�retag som bedrivs av person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft50">g) "medborgare" �syftar: </p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft50">1) fysisk person som har medborgarskap </p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft50">i en a vtalsslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:1006px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft50">2) juridisk person och annan samman�</p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft54">slutning som bildals enligt den lagstiftning <br/>som g�ller i en avtalsslutande stat; </p>
<p style="position:absolute;top:1084px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft50">h) "internationell traHk" asyftar transport </p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft50">med skepp eller luftfartyg som anv�nds av </p>
<p style="position:absolute;top:1134px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft51">1314 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft53">�</p>
</div>
<div id="page6-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:73px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">by an enterprise of a Contracting State, ex�</p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">cept when the ship or aircraft is operated </p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">solely between places in the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">ing State; </p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft60">(i) the term "competent authority" means </p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">in the case of Bangladesh, the National </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">Board of Revenue or its authorised represen�</p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">tative and in the case of Sweden, the Minister </p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">of the Budget or his authorised representa�</p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">tive. </p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft60">2. As regards the application of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft64">vention by a Contracting State any term not <br/>defined therein shall, unless the context oth�</p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">erwise requires, have the meaning which it </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">has under the law of that State concerning the </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft60">taxes to which the Convention applies. </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>ARTICLE 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>Resident </i></p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft60">1. For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">the term "resident of a Contracting State" </p>
<p style="position:absolute;top:506px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">means any person who, under the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">that State, is liable to tax therein by reason of </p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">his domicile, residence, place of management </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">or any other criterion of a similar nature. But </p>
<p style="position:absolute;top:584px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">this term does not include any person who is </p>
<p style="position:absolute;top:604px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">liable to tax in that State in respect only of </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">income from sources in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft60">2. Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">paragraph 1 an individual is a resident of both </p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">Contracting States, then his status shall be </p>
<p style="position:absolute;top:702px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">determined as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:722px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft60">(a) he shall be deemed to be a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">the State in which he has a permanent home </p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">available to him; if he h as a permanent home </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">available to him in both States, he shall be </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">deemed to be a resident of the State with </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">which his personal and economic relations </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">are closer (centre of vital interests); </p>
<p style="position:absolute;top:859px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft60">(b) if the State in which he has his centre of </p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:24px;white-space:nowrap" class="ft60">vital interests cannot be determined, or if he </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">has not a permanent home available to him in </p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:24px;white-space:nowrap" class="ft60">either State, he shall be deemed to be a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:24px;white-space:nowrap" class="ft60">dent of the State in which he has an habitual </p>
<p style="position:absolute;top:957px;left:23px;white-space:nowrap" class="ft60">abode; </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft60">(c) if he has an habitual abode in both </p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:24px;white-space:nowrap" class="ft60">States or in neither of them, he shall be </p>
<p style="position:absolute;top:1016px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">deemed to be a resident of the State of which </p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft60">he is a national; </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft60">(d) if he is a national of both States or of </p>
<p style="position:absolute;top:1075px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">neither of them , the competent authorities of </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">the Contracting States shall settle the ques�</p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft60">tion by mutual agree ment. </p>
<p style="position:absolute;top:44px;left:623px;white-space:nowrap" class="ft60">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">f�retag i en avtalsslutande stat utom d� skep�</p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">pet eller luftfartyget anv�nds uteslutande </p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">mellan platser i den andra avtalsslutande stat�</p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">en; </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft60">i) "beh�rig myndighet" �syftar i Bangla�</p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">desh, "the National Board of Revenue" eller </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">dess befullm�ktigade ombud och i Sverige, </p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">budgetministern eller dennes befullm�ktigade </p>
<p style="position:absolute;top:228px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">ombud. </p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft60">2. D� en avtalsslutande stat till�mpar detta </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">avta] anses, s�vida inte sammanhanget f�ran�</p>
<p style="position:absolute;top:308px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">leder annat, varje uttryck som inte definierats </p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">i avtalet, ha den betydelse som uttrycket har </p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">enligt den statens lagstiftning r�rande s�dana </p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft60">skatter p� vilka avtalet till�mpa s. </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>ARTIKEL 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>Hemvist </i></p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft60">1. Vid till�mpningen av dett a avtal �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">uttrycket "person med hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">slutande stat" person som enligt lagstift�</p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">ningen i denna stat �r skattskyldig d�r p� </p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">grund av hemvist, bos�ttning, plats f�r f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">tagsledning eller annan liknande omst�n�</p>
<p style="position:absolute;top:586px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">dighet. Uttrycket inbegriper emellertid inte </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">person som �r skattskyldig i de nna stat en�</p>
<p style="position:absolute;top:625px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">dast f�r inkomst fr�n k�lla i denna s tat. </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft60">2. D� p� grund av best�mm elserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft64">1 fysisk person har hemvist i b�da avtalsslu�<br/>tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">jande s�tt: </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft60">a) Han anses ha hemvist i den sta t d�r han </p>
<p style="position:absolute;top:742px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">har en bostad som stadigvarande st�r till hans </p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">f�rfogande. Om han har en s�dan bostad i </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">b�da staterna, anses han ha hemvist i den stat </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">med vilken hans personliga och ekonomiska </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">f�rbindelser �r starkast (centrum f�r levnads�</p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">intressena). </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft60">b) Om det inte kan avg�ras i vilken stat </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">han har centrum f�r sina levnadsintressen </p>
<p style="position:absolute;top:901px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft60">eller om han inte i n�gondera staten har en </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft60">bostad som stadigvarande st�r till hans f�rfo�</p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">gande, anses han ha hemvist i d en stat d�r </p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">han stadigvarande vistas. </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft60">c) Om han stadigvaran de vistas i b�da st a�</p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">terna eller om han inte vistas stadigvarande i </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">n�gon av dem, anses han ha hemvist i den </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">stat d�r han �r m edborgare. </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft60">d) Om han �r medborgare i b�da staterna </p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">eller om han inte �r medborgare i n�gon av </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft64">dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de <br/>avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�</p>
<p style="position:absolute;top:1135px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft60">dig �verenskommelse. </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:799px;white-space:nowrap" class="ft62"><b>1:,^' </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft63">�</p>
</div>
<div id="page7-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:62px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">3. Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">paragraph I a person other than an individual </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft74">is a resident of both Contracting States, then <br/>it shall be deemed to be a resident of the State <br/>in which its place of effective management is <br/>situated. </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft70">3. D� p� grund av best�mmelserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft70">1 annan person �n fysisk person har hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft73">b�da avtalsslutande staterna, anses personen <br/>i fr �ga ha hemvist i de n stat d�r den har sin </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft70">verkliga ledning. </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft75">ARTICLE 5 <br/><i>Permanent establishment </i></p>
<p style="position:absolute;top:290px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft70">1. For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">the term "permanent establishment" means </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">a fixed place of business through which the </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">business of an enterprise is wholly or partly </p>
<p style="position:absolute;top:369px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">carried on. </p>
<p style="position:absolute;top:388px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">2. The term "permanent establishment" </p>
<p style="position:absolute;top:408px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">includes especially: </p>
<p style="position:absolute;top:427px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft73">(a) a place of management; <br/>(b) a branch; </p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft73">(c) an office; <br/>(d) a factory; <br/>(e) a workshop; <br/>(f) a warehouse, in relation to a person </p>
<p style="position:absolute;top:543px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">providing storage facilities for others; and </p>
<p style="position:absolute;top:582px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">(g) a mine, an oil or gas well, a quarry or </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft70">any other place of extraction of natural re�</p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">sources. </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">3. A building site or construction or instal�</p>
<p style="position:absolute;top:660px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft73">lation or assembly project constitutes a per�<br/>manent establishment only if it lasts more <br/>than 183 days. </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">4. Notwithstanding the preceding provi�</p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft73">sions of this Article, the term "permanent <br/>establishment" shall be deemed not to in�<br/>clude: </p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">(a) the use of facilities solely for purpose </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">of storage or display of goods or merchandise </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">belonging to the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">(b) the maintenance of a stock of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:874px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">merchandise belonging to the enterprise sole�</p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">ly for the purpose of storage or display; </p>
<p style="position:absolute;top:913px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">(c) the maintenance of a stock of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">merchandise belonging to the enterprise sole�</p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">ly for the purpose of processing by another </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:992px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">(d) the maintenance of a fixed place of </p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft70">business solely for the purpose of purchasing </p>
<p style="position:absolute;top:1030px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft73">goods or merchandise or of collecting infor�<br/>mation, for the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:1070px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft70">(e) the maintenance of a fixed place of </p>
<p style="position:absolute;top:1089px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft70">business solely for the purpose of advertis�</p>
<p style="position:absolute;top:1108px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft70">ing, for the supply of information, for scien-</p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft71"><i>ARTII<.EL5 </i></p>
<p style="position:absolute;top:267px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft71"><i>Fast driftst�lle </i></p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:311px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft70">uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande </p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft70">plats f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft70">f�retags verksamhet helt eller delvis bedrivs, </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar </p>
<p style="position:absolute;top:408px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">s�rskilt: </p>
<p style="position:absolute;top:427px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">a) plats f�r f�retagsledning; </p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft70">b) filial; </p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">c) kontor; </p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft73">d) fabrik; <br/>e) verkstad; </p>
<p style="position:absolute;top:525px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">n lagerbyggnad, i fr�ga om person som </p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft70">tillhandah�ller lagerutrymme �t </p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:736px;white-space:nowrap" class="ft70">utom�</p>
<p style="position:absolute;top:564px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">st�ende; och </p>
<p style="position:absolute;top:584px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">g) gruva, olje- eller gask�lla, stenbrott </p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft73">eller annan plats for utvinning av naturtill�<br/>g�ngar. </p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">3. Plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller </p>
<p style="position:absolute;top:661px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">installationsverksamhet utg�r fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">endast om verksamheten p�g�r mer �n 183 </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">dagar. </p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft70">4. Utan hinder av f�reg�ende best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:740px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">melser i denna artikel anses uttrycket "fast </p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">driftst�lle" inte innefatta: </p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft70">a) anv�ndningen av anordningar uteslu�</p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">tande f�r lagring eller utst�llning av f�retaget </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">tillh�riga varor; </p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft70">b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�</p>
<p style="position:absolute;top:877px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft73">rulager uteslutande f�r lagring eller utst�ll�<br/>ning; </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft70">c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�</p>
<p style="position:absolute;top:934px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">rulager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:954px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">�dling genom annat f�retags f�rsorg; </p>
<p style="position:absolute;top:993px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">d) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft70">f�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft70">varor eller inh�mtande av upplysningar f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1051px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft70">f�retaget; </p>
<p style="position:absolute;top:1070px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft70">e) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:1090px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft73">f�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�reta�<br/>get ombes�rja reklam, meddela upplysning-</p>
<p style="position:absolute;top:1143px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft70">1316 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft72">�</p>
</div>
<div id="page8-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:89px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft80">tific research, or for similar activities which </p>
<p style="position:absolute;top:108px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft80">have a preparatory or auxiliary character, for </p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft80">the enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft80">5. A person acting in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:24px;white-space:nowrap" class="ft80">for or on behalf of an enterprise of the other </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft80">Contracting State-other than an agent of an </p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft80">independent status to whom paragraph 6 ap-</p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">plies-shail be deemed to be a permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">tablishment in the first-mentioned State, if: </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft80">(a) he has, and habitually exercises, in the </p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">first-mentioned State a general authority to </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">conclude contracts for or on behalf of the </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">enterprise, unless his activiti es are limited to </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">the purchase of goods or merchandise for or </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:25px;white-space:nowrap" class="ft80">on behalf of the enterp rise, or </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft80">(b) he habitually maintains in the first-</p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">mentioned State a stock of goods or mer�</p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">chandise belonging to the enterprise from </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">which he regularly delivers goods or mer�</p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">chandise for or on behalf of the enterp rise, or </p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft80">(c) he habitually secures orders for the </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">sale of goods or merchandise in the first-</p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">mentioned State, wholly or almost wholly for </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">the enterprise itself, or for the enterprise or </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">other enterprises which are controlled by it </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">or have a controlling interest in it. </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft80">6. An enterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">shall not be deemed to have a permanent </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">establishment in the other Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">merely because it carries on business in that </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">other State through a broker, general com�</p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft80">mission agent or any other agent of an inde�</p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">pendent status, where such person is acting </p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">in the ordina ry course of his bus iness and his </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">activities are not as described in sub-para�</p>
<p style="position:absolute;top:815px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">graph (c) of paragraph 5. </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft80">7. The fact that a com pany which is a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:856px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">dent of a Contracting State controls or is </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft80">controlled by a co mpany which is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">of the other C ontracting State, or which car�</p>
<p style="position:absolute;top:914px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft80">ries on business in that other State (whether </p>
<p style="position:absolute;top:934px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft80">through a permanent establishment or other�</p>
<p style="position:absolute;top:953px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft80">wise), shall not of itself constitute either com�</p>
<p style="position:absolute;top:973px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft80">pany a permanent establishm ent of the other. </p>
<p style="position:absolute;top:42px;left:621px;white-space:nowrap" class="ft80">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">ar, bedriva vetenskaplig forskning eller ut�va </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">liknande verksamhet, som �r av f�rbe�</p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">redande eller bitr�dande art. </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft80">5. Person som �r verksam i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">tande stat f�r ett f�retag i den andra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">slutande staten eller p� dess v�gnar - annan </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">�n s�dan oberoende representant p� vilken </p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">punkt 6 till�mpas - anses utg�ra fast drift�</p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">st�lle i den f�rstn �mnda staten om: </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft80">a) han i den f�rstn�mnda staten har och </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">d�r regelbundet anv�nder en generell full�</p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft83">makt att sluta avtal i f� retagets namn samt <br/>verksamheten inte begr�nsas till ink�p av </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">varor f�r f�retagets r�kning, eller </p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft80">b) han regelm�ssigt i den f�rstn� mnda sta�</p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">ten disponerar ett f�retaget tillh�rigt varu�</p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">lager fr�n vilket han f�r f�retaget eller p� </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">dess v�gnar regelbundet levererar varor, eller </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft80">c) han i den f �rstn�mnda staten regelbun�</p>
<p style="position:absolute;top:499px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">det inf�rskaffar order r�rande f�rs�ljning av </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">varor uteslutande eller n�stan uteslutande f�r </p>
<p style="position:absolute;top:539px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">f�retaget i fr�ga eller f�r f�retaget och andra </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">f�retag, �ver vilka f �rstn�mnda f�retag har </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">ett best�mmande inflytande eller vilka sj�lva </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">har ett best�mmande inflytande �ver det </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">f�rstn�mnda f�retaget. </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft80">6. F�retag i en avtalsslutande stat anses </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">inte ha fast driftst�lle i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">tande staten endast p� den grund att f�retaget </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft80">bedriver aff�rsverksamhet i denna a ndra stat </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">genom f�rmedling av m�klare, kommission�r </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">eller annan oberoende representant, om s�</p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">dan person d�rvid bedriver sin sedvanliga af�</p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:402px;white-space:nowrap" class="ft80">f�rsverksamhet och hans verksamhet inte �r </p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">s�dan som beskrivs i punkt 5 c). </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft80">7. Den omst�ndigheten att ett bolag med </p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft80">hemvist i en avtalsslutande stat kontrollerar </p>
<p style="position:absolute;top:877px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">eller kontrolleras av ett bolag med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:896px;left:403px;white-space:nowrap" class="ft80">den andra avtalsslutande staten eller ett bolag </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft80">som bedriver aff�rsverksamhet i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft80">stat (antingen fr�n fast driftst�lle eller p� an�</p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft80">nat s �tt), medf�r inte i och f�r sig att n�got-</p>
<p style="position:absolute;top:976px;left:404px;white-space:nowrap" class="ft80">dera bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det and�</p>
<p style="position:absolute;top:994px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft80">ra. </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:27px;white-space:nowrap" class="ft80">ARTICLE 6 </p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Income from immovable property </i></p>
<p style="position:absolute;top:1091px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft80">1. Income derived by a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1110px;left:28px;white-space:nowrap" class="ft80">tracting State from immovable property (in-</p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft84">ARTIKEL 6 <br/><i>Inkomst av fast ef^endom </i></p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft80">1. Inkomst, som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:1114px;left:405px;white-space:nowrap" class="ft80">avtalsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom </p>
<p style="position:absolute;top:1144px;left:707px;white-space:nowrap" class="ft80">1317 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft82">�</p>
</div>
<div id="page9-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:40px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft90">eluding income from agriculture or forestry) </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft90">situated in the other Contracting State may </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft90">be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft90">2. The term "immovable property" shall </p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">have the meaning which it ha s under the law </p>
<p style="position:absolute;top:175px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft90">of the Contracting State in which the proper�</p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft90">ty in question is situated. The term shall in </p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft90">any case include property accessory to im�</p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">movable property, livestock and equipment </p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft93">used in agriculture and forestry, rights to <br/>which t he provisions of general law respect�<br/>ing landed property apply, usufruct of im�</p>
<p style="position:absolute;top:315px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">movable property and rights to variable or </p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">fixed payments as consideration for the </p>
<p style="position:absolute;top:355px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">working of, or the right to work, mineral de�</p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">posits, sources and other natural resources; </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft93">ships, boats and aircraft shall not be regarded <br/>as immovable property. </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">3. The provisions of paragraph 1 shall ap�</p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">ply to income derived from the direct use, </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft93">letting, or use in any other form of immov�<br/>able property. </p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">4. The provisions of paragraphs I and 3 </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">shall also apply to the income from immov�</p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">able property of an enterprise and to income </p>
<p style="position:absolute;top:574px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">from immovable property used for the perfor�</p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">mance of independent personal services. </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">(d�ri inbegripen inkomst av lantbruk eller </p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">tande staten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:138px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft90">2. Uttrycket "fast egendom" har den be�</p>
<p style="position:absolute;top:157px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">tydelse som uttrycket har enligt lagstift�</p>
<p style="position:absolute;top:177px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">ningen i den avtalsslutande stat d�r egendo�</p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">men �r bel�gen. Uttrycket inbegriper dock </p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft93">alltid ti llbeh�r till fast egen dom, levande och <br/>d�da inventarier i lantbruk och skogsbruk, </p>
<p style="position:absolute;top:256px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">r�ttigheter p� vilka bes t�mmelserna i priv at�</p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft93">r�tten om fast egendom till�mpas, nyttjande�<br/>r�tt till fast egendom samt r�tt till f�r�nder�<br/>liga eller fasta ers�ttningar f�r nyttjandet av </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">eller r�tten att nyttja mineralf�rekomst, k�lla </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">eller annan naturtillg�ng. Skepp, b�tar och </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">luftfartyg anses inte vara fast egendom. </p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft90">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p� </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart </p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">brukande, genom uthyrning eller genom an�</p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">nan anv�ndning av fast egendom. </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft90">4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 3 till-</p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">l�mpas �ven p� inkomst av fast egendom som </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">tillh�r f�retag och p� inkomst av fast egen�</p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">dom som anv�nds vid sj�lvst�ndig yrkes�</p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">ut�vning. </p>
<p style="position:absolute;top:647px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>ARTICLE 7 </i></p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>Business profits </i></p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">1. The profits of an enterprise of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">tracting State shall be taxable only in that </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">State unless the enterprise carries on busi�</p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft93">ness in the other Contracting State through a <br/>permanent establishment situated therein. If </p>
<p style="position:absolute;top:799px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">the enterprise carries on business as afore�</p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">said, the profits of the enterprise may be </p>
<p style="position:absolute;top:838px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft93">taxed in the other State but only so much of <br/>them as is attributable to that permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:878px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">tablishment. </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">2. Subject to the provisions of paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">3, where an en terprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">carries on business in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">State through a permanent establishment sit�</p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">uated th erein, there shall in each Co ntracting </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">State be att ributed to that permanent estab�</p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">lishment the profits which it might be expec t�</p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">ed to make if it were a distinct and separate </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">enterprise engaged in the same or similar ac�</p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft90">tivities under the same or similar conditions </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft93">and dealing wholly independently with the <br/>enterprise of which it is a permanent estab-</p>
<p style="position:absolute;top:648px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>ARTIKEL 7 </i></p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>Inkomst av r�relse </i></p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft90">1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en </p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">avtalsslutande stat f�rv�rvar, beskattas en�</p>
<p style="position:absolute;top:740px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">dast i denna stat, s�vida inte f�retaget be�</p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">driver r�relse i den andr a avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:780px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft93">ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f�re�<br/>taget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">f�retagets inkomst beskattas i den andra sta�</p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">ten, men endast s� stor del d�rav som �r </p>
<p style="position:absolute;top:859px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">h�nf�rlig till det fasta driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft90">2. Om f �retag i en avtalsslutande stat be�</p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">driver r�relse i den an dra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle, h�nf�rs, </p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">om inte best�mmelserna i punkt 3 f�ranleder </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">annat, i varder a avtalsslutande staten till det </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">fasta driftst�llet den inkomst som det kan </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">antagas att drif tst�llet skulle ha f�rv�rvat om </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">det varit ett frist�ende f�retag, som bedrivit </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">verksamhet av samma eller liknande slag un�</p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">der samma eller liknande villkor och sj�lv�</p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">st�ndigt avslutat aff�rer med det f�retag till </p>
<p style="position:absolute;top:1116px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">vilket driftst�llet h�r. Om de upplysningar, </p>
<p style="position:absolute;top:1147px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">1318 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft92">�</p>
</div>
<div id="page10-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:29px;left:665px;white-space:nowrap" class="ft100">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft100">lishment. If the information available to the </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft102">taxation authorities concerned is inadequate <br/>to determine the profits to be attributed to the </p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft100">permanent establishment, nothing in this par�</p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft100">agraph shall affect the application of th e law </p>
<p style="position:absolute;top:175px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft100">of either Contracting State in relation to the </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft100">liability of the permanent establishment to </p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft100">pay tax on an a mount determined by t he ex�</p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft100">ercise of a discretion or the making of an </p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft100">estimate by the taxation authorities of that </p>
<p style="position:absolute;top:274px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft100">Contracting State, provided that such discre�</p>
<p style="position:absolute;top:295px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft100">tion shall be exercised or such estimate shall </p>
<p style="position:absolute;top:314px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft100">be m ade, so far as the information available </p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft103">to the taxation authorities permits, in ac cor�<br/>dance with the principle stated in this para�<br/>graph. </p>
<p style="position:absolute;top:396px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft100">3. In determining the profits of a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft102">nent establishment, there shall be allowed as <br/>deductions expenses which are incurred for </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft100">the purposes of the permanent establishment, </p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft102">including ex ecutive and general administra�<br/>tive expenses so incurred, whether in the </p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft100">State in which the permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft102">is situated or elsewhere, but this does not <br/>include any expenses which, under the law of <br/>that State would not be allowed to be deduct�<br/>ed by an ent erprise of that State. </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft100">4. Insofar as it has been customary in a </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft100">Contracting State to determine the profits to </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft100">be attributed to a permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft100">on the basis of an apportionment of the total </p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft100">profits of the enterprise to its various parts, </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft100">nothing in paragraph 2 shall preclude that </p>
<p style="position:absolute;top:740px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft100">Contracting State from determining the prof�</p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft102">its to be taxed by such an apportionment as <br/>may be cust omary: the method of apportion�</p>
<p style="position:absolute;top:800px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft100">ment adopted shall, however, be such that </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft100">the result shall be in accordance with the </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft100">principles contained in this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">5. No profits shall be attributed to a per�</p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft102">manent establishment by reason of the mere <br/>purchase by that permanent establishment of </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft100">goods or merchandise for the enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">6. For the purposes of t he preceding para�</p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft100">graphs, the profits to be attributed to the </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft100">permanent establishment shall be determined </p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft100">by the same method year by year unless there </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft100">is good and sufficient reason to the contrary. </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">7. Where profits include items of income </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft100">which are dealt with separately in other Arti�</p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft100">cles of this Convention, then the provisions </p>
<p style="position:absolute;top:1101px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft100">of t hose Articles shall not be affected by the </p>
<p style="position:absolute;top:1121px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft100">provisions of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:69px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft102">som �r tillg�ngliga f�r beskattningsmyndighe�<br/>terna i fr�ga, inte �r tillr�ckliga f�r att avg�ra </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft100">vilken inkomst som �r h�nf�rlig till det fasta </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft100">driftst�llet, skall be.st�mmelserna i denna </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft100">punkt inte hindra till�mpningen av lagbe�</p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft100">st�mmelser i n�gondera avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft102">ten, enligt vilka beskattningsmyndigheterna <br/>sk�nsm�ssigt eller uppskattningsvis kan be�</p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft100">st�mma det fasta driftst�llets skattepliktiga </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft100">inkomst. S�dan sk�nsm�ssig bed�mning eller </p>
<p style="position:absolute;top:271px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft102">s�dan uppskattning av inkomst skall dock - i <br/>den m�n de f�r beskattningsmyndigheterna </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft100">tillg�ngliga upplysningarna till�ter detta -</p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft100">ske i �verensst�mmelse med den i denna </p>
<p style="position:absolute;top:353px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft100">punkt angivna principen. </p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft100">3. Vid best�mmandet av fast driftst�lles </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft102">inkomst medges avdrag f�r utgifter som upp�<br/>kommit f�r det fasta driftst�llet, h�runder in�<br/>begripna utgifter f�r f�retagets ledning och </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft100">allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna </p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft100">uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft100">�r bel�get eller annorst�des. Avdrag medges </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft100">dock inte f�r utgifter f�r vilka avdrag ej skulle </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft100">medges f�retag i denna stat enligt dess lag�</p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft100">stiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft100">4. I den m�n inkomst h�nf�rlig till fast </p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft102">driftst�lle i en avtalsslutande stat brukat be�<br/>st�mmas p� grundval av en f�rdelning av <br/>f�retagets hela inkomst p� de olika delarna av <br/>f�retaget, skall best�mmelserna i punkt 2 inte </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft100">hindra att i denna avtalsslutande stat den </p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft102">skattepliktiga inkomsten best�ms genom s�<br/>dant f�rfarande. Den f�rdelningsmetod som <br/>anv�nds skall dock vara s�dan att resultatet <br/>�verensst�mmer med principerna i denna ar�</p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft100">tikel. </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft100">5. Inkomst h�nf�rs inte till fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft102">endast av den anledningen att varor ink�ps <br/>genom det fasta driftst�llets f�rsorg f�r f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft100">taget. </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft100">6. Vid till�mpningen av f�reg�ende punk�</p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft100">ter best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft100">fasta driftst�llet genom samma f�rfarande �r </p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft100">fr�n �r, s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft100">f�ranleder annat. </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft100">7. Ing�r i inkomst av r�relse inkomstslag </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft102">som behandlas s�rskilt i andra artiklar av <br/>detta avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa <br/>artiklar inte av reglerna i f�revarande artikel. </p>
<p style="position:absolute;top:1158px;left:754px;white-space:nowrap" class="ft100">1319 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft101">�</p>
</div>
<div id="page11-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:36px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft110">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:72px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>ARTICLE 8 </i></p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Air transport </i></p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Profits of an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft110">State from the operation of aircraft in interna�</p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft110">tional traffic shall be taxable only in that </p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft110">State. </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft110">2. With respect to profits derived by the </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft110">Swedish, Danish and Norwegian air trans�</p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft110">port consortium Scandinavian Airlines Sys�</p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft113">tem (SAS), the provisions of paragraph 1 <br/>shall apply, but only to such part of the prof�<br/>its as corresponds to the participation held in </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft110">that consortium by AB Aerotransport </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft110">(ABA), the Swedish partner of Scandinavian </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">Airlines System (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:383px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft110">3. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">shall also apply to profits from the participa�</p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft113">tion in a pool, a joint business or an interna�<br/>tional operating agency. </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>ARTIKELS </i></p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Luftfart </i></p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Inkomst som f�rv�rvas av f�retag i en </p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">avtalsslutande stat genom anv�ndningen av </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">luftfartyg i internationell trafik beskattas en�</p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">dast i denna s tat. </p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft110">2. Best�mmelserna i d enna artikel till�m�</p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">pas betr�ffande inkomst som f�rv�rvas av det </p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">svenska, danska och norska luftfartskonsor�</p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">tiet Scandinavian Airlines System (SAS) men </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">endast i fr�ga om den del av inkomsten som </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">motsvarar den andel i konsortiet som innehas </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft113">av AB Aerotransport (ABA), den svenske <br/>del�garen i Scandinavian Airlines System </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">(SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft110">3. Best�mmelserna i punk terna I och 2 till-</p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">l�mpas �ven p� inkomst som f�rv�rvas </p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft113">genom deltagande i en pool, ett gemensamt <br/>f�retag eller en internationell driftsorganisa�</p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">tion. </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>ARTICLE 9 </i></p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Shipping </i></p>
<p style="position:absolute;top:570px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Profits of an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:589px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">State derived from the operation of ships in </p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">international traffic in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">State may be taxed in that other State, but </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">the tax chargeable in that other State on such </p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">profits shall be reduced by an amount equal </p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">to fifty per cent of such tax. </p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft110">2. For the purposes of paragraph 1. profits </p>
<p style="position:absolute;top:729px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft113">derived by an enterprise of a Contracting <br/>State from the operation of shi ps in interna�</p>
<p style="position:absolute;top:769px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft113">tional traffic in the other Contracting State <br/>shall mean profits from the carriage of pas�</p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">sengers, mail, livestock or goods shipped </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">from that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft110">3. The provisions of paragraph 1 shall also </p>
<p style="position:absolute;top:869px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">apply to profits from the participation in a </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">pool, a joint business or an international op�</p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">erating agency. </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>ARTIKEL 9 </i></p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Sj�fart </i></p>
<p style="position:absolute;top:570px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Inkomst, som f�rv�rvas av f�retag i en </p>
<p style="position:absolute;top:590px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">avtalsslutande stat genom anv�ndningen av </p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">skepp i internationell trafik i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:630px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">talsslutande staten, f�r beskattas i denna a nd�</p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">ra stat, men skatten p� inkomsten i denna </p>
<p style="position:absolute;top:670px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">andra stat neds�tts med ett belopp motsva�</p>
<p style="position:absolute;top:690px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">rande femtio procent av skatten. </p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft110">2. Vid till�mpningen av punkt 1 f�rst�s </p>
<p style="position:absolute;top:730px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft110">med inkomst som f�rv�rvas i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">tande stat genom anv�ndningen av skepp i </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">internationell trafik i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">tande staten, inkomst genom befordran av </p>
<p style="position:absolute;top:810px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft110">passagerare, post, kreatur eller gods. som </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft110">utskeppas fr�n denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft110">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">�ven p� inkomst som f�rv�rvas genom delta�</p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft113">gande i en pool. ett gemensamt f�retag eller <br/>en internationell driftsorganisation. </p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">ARTICLE 10 </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">Associated enterprises </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Where </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft110">(a) an enterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:1052px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">participates directly or indirectly in the man�</p>
<p style="position:absolute;top:1073px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">agement, control or capital of an enterprise of </p>
<p style="position:absolute;top:1092px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">the other Contracting State, or </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft110">ARTIKEL 10 </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">F�retag med intressegemenskap </p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Ifall d� </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft110">a) ett f�retag i en avtalsslutande stat direkt </p>
<p style="position:absolute;top:1052px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">eller indirekt deltager i ledningen eller �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:1072px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft110">vakningen av ett f�retag i den andra avtals-</p>
<p style="position:absolute;top:1091px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">slutande staten eller �ger del i detta f�retags </p>
<p style="position:absolute;top:1111px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft110">kapital, eller </p>
<p style="position:absolute;top:1143px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">1320 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft112">�</p>
</div>
<div id="page12-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:34px;left:663px;white-space:nowrap" class="ft120">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft120">(b) the same persons participate directly </p>
<p style="position:absolute;top:99px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft120">or indirectly in the management, control or </p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft123">capital of an enterprise of a Contracting State <br/>and an enterprise of the other Contracting <br/>State, </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft120">and in e ither case conditions are made or </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft123">imposed between the two enterprises, in their <br/>commercial or financial relations, which dif�</p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft120">fer from those which would be made between </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft120">independent enterprises, then any profits </p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft120">whieh would, but for those conditions, have </p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft120">accrued to one of the enterprises, but by rea�</p>
<p style="position:absolute;top:339px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft120">son of those conditions, have not so accrued, </p>
<p style="position:absolute;top:359px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft123">may be included in the profits of that enter�<br/>prise and taxed a ccordingly. </p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft120">2. Where a Contracting State includes in </p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft120">the profits of an e nterprise of that State-and </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft123">taxes accordingly-profits on which an enter�<br/>prise of the o ther Contracting State has been </p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft120">charged to tax in that other State and the </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft120">profits so included are profits which would </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft123">have accrued to the enterprise of the first-<br/>mentioned S tate if the conditions made be�</p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft123">tween the two enterprises had been those <br/>which would have been made between inde�</p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">pendent enterprises, then that other State </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft123">shall make an appropriate adjustment to the <br/>amount of the tax charged therein on those </p>
<p style="position:absolute;top:662px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft123">profits. In determining such adjustment, due <br/>regard shall be had to the other provisions of <br/>this C onvention and the competent authori�<br/>ties of the Contracting States shall if neces�</p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft120">sary consult each other. </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft120">b) samma personer direkt eller indirekt </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">deltager i ledningen eller �vervakningen av </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft123">s�v�l ett f�retag i en avtalsslutande stat som <br/>ett f�retag i den andra avtalsslutande staten </p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft123">eller �ger del i b�da dessa f�retags kapital, <br/>iakttages f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft120">Om mellan f�retagen i fr�ga om handelsf�r�</p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">bindelser eller finansiella f�rbindelser avtalas </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft123">eller f�reskrivs villkor, som avviker fr�n dem <br/>som skulle ha avtalats mellan av varandra <br/>oberoende f�retag, f�r all in komst, som utan <br/>s�dana villkor skulle ha tillkommit det ena </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft123">f�retaget men som p� grund av villkoren i <br/>fr�ga inte tillkommit detta f�retag, inr�knas i </p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft123">detta f�retags inkomst och beskattas i � ver�<br/>ensst�mmelse d�rmed. </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft120">2. I fall d� inkomst, f�r vilken ett f�retag i </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft123">en avtalsslutande stat beskattats i denna stat, <br/>�ven inr�knas i inkomsten f�r ett f�retag i <br/>den andra avtalsslutande staten och beskat�</p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">tas i �verensst�mmelse d�rmed i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:499px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft123">stat, samt den s�lunda inr�knade inkomsten <br/>�r s�dan som skulle ha tillkommit f�retaget i <br/>denna andra stat om de villkor som avtalats </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">mellan f�retagen hade varit s�dana som </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">skulle ha avtalats mellan av varandra obe�</p>
<p style="position:absolute;top:601px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">roende f�retag, skall den f�rstn�mnda staten </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">genomf�ra vederb�rlig justering av det skat�</p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">tebelopp som p�f�rts f�r inkomsten i d enna </p>
<p style="position:absolute;top:662px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft123">stat. Vid s�dan justering iakttages �vriga be�<br/>st�mmelser i detta avtal och de beh�riga </p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">myndigheterna i de avtalsslutande staterna </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft120">�verl�gger vid beho v med varandra. </p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>ARTICLE 11 </i></p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Dividends </i></p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">1. Dividends paid by a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">resident of a Contracting State to a resident </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft120">of the other Contracting State may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">in that other S tate. </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">2. However, such dividends may also be </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">taxed in the Contracting State of which the </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft120">company paying the dividends is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">and according to the laws of th at State, but if </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">the recipient is the beneficial owner of the </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft123">dividends the tax so charged shall not ex�<br/>ceed: </p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">(a) 10 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends if the beneficial owner is a com�</p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft120">pany (other than a partnership) which holds </p>
<p style="position:absolute;top:1124px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">directly or indirectly at least 10 per cent of </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>ARTIKEL 11 </i></p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Utdelning </i></p>
<p style="position:absolute;top:847px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft120">1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft123">avtalsslutande stat till p erson med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten f�r beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft120">i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft120">2. Utdelningen f�r emellertid beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft120">�ven i den avtalsslutande stat d�r bolaget </p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft120">som betalar utdelningen har hemvist, enligt </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft123">lagstiftningen i denna stat. men om motta�<br/>garen har r�tt till utdelni ngen f�r skatten inte </p>
<p style="position:absolute;top:1027px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft120">�verstiga: </p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft120">a) 10 procent av utdelningens bruttobe�</p>
<p style="position:absolute;top:1089px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft120">lopp, om den som har r�tt till ut delningen �r </p>
<p style="position:absolute;top:1109px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft120">ett bolag (med undantag f�r handelsbolag) </p>
<p style="position:absolute;top:1129px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft120">som direkt eller indirekt beh�rskar minst 10 </p>
<p style="position:absolute;top:1162px;left:752px;white-space:nowrap" class="ft120">1.^21 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft122">�</p>
</div>
<div id="page13-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:38px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:76px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">the capital of the company paying the divi�</p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">dends; </p>
<p style="position:absolute;top:116px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft130">(b) 15 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:136px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">dividends in all other cases. </p>
<p style="position:absolute;top:156px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft130">This paragraph shall not affe ct the taxation </p>
<p style="position:absolute;top:176px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">of the company in res pect of the profits out of </p>
<p style="position:absolute;top:196px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">which the dividends are paid. </p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft130">3. The term "dividends" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">Article means income from shares, mining </p>
<p style="position:absolute;top:256px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">shares, founders' shares or other rights, not </p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">being debt-claims, participating in profits, as </p>
<p style="position:absolute;top:295px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft132">well as income from other corporate rights <br/>which is subjected to the same taxation treat�</p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft132">ment as income from shares by the laws of <br/>the State of which the company making the </p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">distribution is a res ident. </p>
<p style="position:absolute;top:396px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft130">4. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft132">shall not apply if the beneficial owner of the <br/>dividends, being a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">State, carries on business in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft132">tracting State of which the company paying <br/>the dividends is a resident, through a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">nent establishment situated therein, or per�</p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">forms in that other State independent perso�</p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft132">nal services from a fixed base situated there�<br/>in, and the holding in respect of which the </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">dividends are paid is effectively connected </p>
<p style="position:absolute;top:615px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">with such permanent establishment or fixed </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">base. In such case the provisions of Article 7 </p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">or Article 15, as the case may be, shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft130">5. Where a company which is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:695px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">a Contracting State derives profits or income </p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">from the other Contracting State, that other </p>
<p style="position:absolute;top:735px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">State may not impose any tax on the divi�</p>
<p style="position:absolute;top:754px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">dends paid by the comp any, except insofar as </p>
<p style="position:absolute;top:774px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">such dividends are paid to a resident of that </p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft132">other State or insofar as the holding in re�<br/>spect of which the div idends are paid is effec�</p>
<p style="position:absolute;top:834px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft132">tively connected with a permanent establish�<br/>ment or a fixed base situated in that other </p>
<p style="position:absolute;top:874px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">State, nor subject the company's undistribu�</p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft132">ted profits to a tax on the co mpany's undistri�<br/>buted profits, even if the dividends paid or </p>
<p style="position:absolute;top:934px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft132">the undistributed profits consist wholly or <br/>partly of profits or income arising in such </p>
<p style="position:absolute;top:973px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">other State. </p>
<p style="position:absolute;top:994px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft130">6. Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:1014px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">graph 1, dividends paid by a company being a </p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">resident of Bangladesh to a company which is </p>
<p style="position:absolute;top:1053px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">a resident of Sweden shall be exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:1073px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">Swedish tax to the extent that the dividends </p>
<p style="position:absolute;top:1093px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft132">would have been exempt under Swedish law <br/>if both com panies had been Sw edish compa�</p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">nies, </p>
<p style="position:absolute;top:1153px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft130">1.^22 </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">procent av det utbetalande bolagets kapital; </p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft130">b) 15 procent av utdelningens bruttobe�</p>
<p style="position:absolute;top:138px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">lopp i �vriga fall. </p>
<p style="position:absolute;top:158px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft130">Denna punkt ber�r inte bolagets beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:178px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">ning av vinst av vilken utdelningen betalas. </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft130">3. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">denna artikel inkomst av aktier, gruvaktier, </p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft132">stiftarandelar eller andra r�ttigheter, som inte <br/>�r fordringar, med r�tt till andel i vinst, samt </p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">inkomst av andra andelar i bolag som enlig t </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft132">lagstiftningen i den stat d�r det utdelande bo�<br/>laget ha r hemvist �r likst�lld med inkomst a v </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">aktier. </p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft130">4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 2 till-</p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft132">l�mpas inte, om den som har r�tt till utdel�<br/>ningen har hemvist i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft130">och bedriver r�relse i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft132">tande staten, d�r bolaget som betalar utdel�<br/>ningen har hemvist, fr�n d�r bel�get fast </p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverk�</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">samhet i denna andra stat fr�n d�r bel�gen </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft132">stadigvarande anordning samt den andel p� <br/>grund av vilken utdelningen betalas �ger </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft130">verkligt samband med det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft132">eller den stadigvarande anordningen. I s�dant <br/>fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7 re�</p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">spektive artikel 15. </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft130">5. Om bolag med hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:696px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">tande stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra </p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">avtalsslutande staten, f�r denna andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">inte beskatta utdelning som bolaget betalar, </p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">utom i den m�n utdelningen betalas till per�</p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">son med hemvist i denna andra stat eller i den </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft130">m�n den andel p� grund av vilken utdeln ing�</p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">en betalas �ger verkligt samband med fast </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">driftst�lle eller stadigvarande anordning i </p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">denna andra stat, och ej heller beskatta bola�</p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">gets icke utdelade vinst, �ven om utdelningen </p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">eller den icke utdelade vinsten helt eller del�</p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">vis utg�rs av inkomst som uppkommit i den�</p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">na andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:994px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft130">6. Utan hinder av best�mmelserna i pun kt </p>
<p style="position:absolute;top:1014px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft130">1 �r utdelning fr�n bolag med hemvist i Ba ng�</p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">ladesh till bolag med hemvist i Sverige un�</p>
<p style="position:absolute;top:1053px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft130">dantagen fr�n be skattning i Sverige i den m� n </p>
<p style="position:absolute;top:1073px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">utdelningen skulle ha varit undantagen fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:1092px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">beskattning enligt svensk lagstiftning, om </p>
<p style="position:absolute;top:1112px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft130">b�da bolagen hade varit sve nska. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft131">�</p>
</div>
<div id="page14-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:39px;left:666px;white-space:nowrap" class="ft140">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>ARTICLE 12 </i></p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>Interest </i></p>
<p style="position:absolute;top:136px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft140">1. Interest arising in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft143">and paid to a resident of the other Contract�<br/>ing State may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft140">2. However, such interest may also be </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft140">taxed in the Contracting State in which it </p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft140">arises and according to the laws of that State, </p>
<p style="position:absolute;top:275px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">but if the recipient is t he beneficial owner of </p>
<p style="position:absolute;top:295px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">the interest the tax so charged shall not ex�</p>
<p style="position:absolute;top:316px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft140">ceed: </p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft140">(a) 10 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:355px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">interest, if the interest is derived by a bank o r </p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft140">any other financial institution (including an </p>
<p style="position:absolute;top:396px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">insurance company); </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft140">(b) 15 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">interest in all other c ases. </p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft140">3. Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft140">graph 2, </p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft140">(a) interest arising in S weden and paid to </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">the Government of Bangladesh or to the </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">Bangladesh Bank shall be exempt from Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">dish tax; </p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft140">(b) interest arising in B angladesh and paid </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">to the Government of Sweden, the Central </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft143">Bank of Sweden or the National Debt Office <br/>shall be exempt from Bangladesh tax. </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft140">The competent authorities of the Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">ing Sta tes may determine by mutual agree�</p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft140">ment any other institution to which this para�</p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">graph shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft140">4. The term "interest" as used in t his Arti�</p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">cle means income from debt-claims of every </p>
<p style="position:absolute;top:799px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">kind, whether or not secured by mortgage </p>
<p style="position:absolute;top:819px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">and whether or not carrying a right to partici�</p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft140">pate in the deb tor's profits, and in particular, </p>
<p style="position:absolute;top:859px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">income from government securities and in�</p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">come from bonds or debentures, including </p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft140">premiums and prizes attaching to such secu�</p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">rities, bonds or debentures. Penalty charges </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">for late payment shall not be regarded as </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">interest for the purpose of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft140">5. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall </p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">not apply if the beneficial owner of the inte�</p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft140">rest, being a resident of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">carries on business in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft140">State in which the interest arises, through a </p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft140">permanent establishment situated therein, or </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>ARTIKEL 12 </i></p>
<p style="position:absolute;top:111px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>R�nta </i></p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft140">1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">tande stat och som betalas till person med </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft143">hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r <br/>beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft140">2. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven i </p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">r�r, enligt lagstiftningen i denn a stat, men om </p>
<p style="position:absolute;top:273px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">mottagaren har r�tt till r�ntan f�r skatten inte </p>
<p style="position:absolute;top:293px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">�verstiga: </p>
<p style="position:absolute;top:334px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">a) 10 procent av r�ntans bruttobelopp, om </p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft143">r�ntan uppb�rs av en bank eller annat kredit�<br/>institut (f�rs�kringsbolag d�ri inbegripet); </p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft140">b) 15 procent av r�ntans bruttobelopp i �v�</p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">riga fall. </p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">3. Utan hinder av best�mmelserna i pun kt </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">2 g�ller f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">a) R�nta, som h�rr�r fr�n Sverige och som </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">betalas till Bangladeshs regering eller till </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">Bangladeshs bank, skall vara undantagen </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">fr�n svensk skatt. </p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft140">b) R�nta, som h�rr�r fr�n Bangladesh och </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">som betalas till Sveriges regering, Sveriges </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">riksbank eller riksg�ldskontoret, skall vara </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">undantagen fr�n bangladeshisk skatt. </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft140">De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">tande staterna kan genom �msesidig �verens�</p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">kommelse best�mma att denna punkt skall </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">till�mpas ocks� betr�ffande annan institu�</p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">tion. </p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft140">4. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i d enna </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft143">artikel inkomst av varje slags fordran, anting�<br/>en den s�kerst�llts genom inteckning i fast </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">egendom eller inte och antingen den medf�r </p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft144">r�tt till andel i g�lden�rens vinst eller inte. <br/>Uttrycket �syftar s�rskilt inkomst av v�rde�<br/>papper, som utf�rdats av staten, och inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft143">av obligationer eller debentures, d�ri inbe�<br/>gripna agiobelopp och vinster som h�nf�r sig </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft143">till s�dana v�rdepapper, obligationer eller de� <br/>bentures. Straffavgift p� grund av sen betal�<br/>ning anses inte som r�nta vid till�mpningen </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">av denna artikel. </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft140">5. Best�mmelserna i punkterna 1-3 till-</p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">l�mpas inte, om den som har r�tt till r�ntan </p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft140">har hemvist i en avtalsslutande stat och be�</p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft140">ten, fr�n vilken r�ntan h�rr�r, fr�n d�r bel�</p>
<p style="position:absolute;top:1123px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft140">get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig </p>
<p style="position:absolute;top:1165px;left:753px;white-space:nowrap" class="ft140">1323 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft142">�</p>
</div>
<div id="page15-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:42px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:78px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">performs in that o ther State independent per�</p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">sonal services from a fixed base situated </p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">therein, and the debt-claim in respect of </p>
<p style="position:absolute;top:138px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">which the interest is paid is effectively con�</p>
<p style="position:absolute;top:157px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">nected with such permanent establishment or </p>
<p style="position:absolute;top:177px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">fixed base. In such case the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">Article 7 or Article 15, as the case may be, </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft150">6. Interest shall be deemed to arise in a </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">Contracting State when the payer is that </p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">State itself, a local authority or a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">that State. Where, however, the person </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">paying the interest, whether he is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft150">of a Contracting State or not, has in a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">tracting State a permanent establishment or a </p>
<p style="position:absolute;top:377px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">fixed base in connection with which the in�</p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">debtedness on which the interest is paid was </p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">incurred, and such interest is borne by such </p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft150">permanent establishment or fixed base, then </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">such interest shall be deemed to arise in the </p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">State in which the permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:497px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft150">or fixed base is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft150">7. Where, by reason of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft154">ship between the payer and the beneficial <br/>owner or between both of them and some </p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">other person, the amount of the interest, hav�</p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft154">ing regard to the debt-claim for which it is <br/>paid, exceeds the amount which would have </p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft150">been agreed upon by the payer and the bene�</p>
<p style="position:absolute;top:657px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft150">ficial owner in the absence of s uch relation�</p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">ship, the provisions of this Article shall apply </p>
<p style="position:absolute;top:696px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">only to the last-mentioned amount. In such </p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">case, the excess part of the payments shall </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft150">remain taxable according to the laws of each </p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft150">Contracting State, due regard being had to </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft150">the other provisions of this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:80px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">yrkesverksamhet i denna andra stat fr�n d�r </p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">bel�gen stadigvarande anordning, samt den </p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">fordran f�r vilken r�ntan betalas �ger verkligt </p>
<p style="position:absolute;top:139px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">samband med det fasta driftst�llet eller den </p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">stadigvarande anordningen. I s�d ant fall till -</p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">l�mpas best�mmelserna i artikel 7 respektive </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">artikel 15. </p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">6. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">tande stat om utbetalaren �r den staten sj�lv, </p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">lokal myndighet eller person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft154">denna stat. Om den person som betalar r�n�<br/>tan, antingen han har hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:338px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">tande stat eller inte, i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">har fast driftst�lle eller stadigvarande anord�</p>
<p style="position:absolute;top:378px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft154">ning i samband varmed den skuld uppkommit <br/>p� vilken r �ntan betalas, och r�ntan belastar </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft154">det fasta driftst�llet eller den stadigvarande <br/>anordningen, anses dock r�ntan h�rr�ra fr�n <br/>den stat d�r det fasta driftst�llet eller den </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">stadigvarande anordningen finns. </p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">7. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">mellan utbetalaren och den som har r�tt till </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">r�ntan eller mellan dem b�da och annan per�</p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">son r�ntebeloppet, med h�nsyn till den ford�</p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">ran f�r vilken r�ntan betalas, �verstiger det </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft150">belopp som skulle ha avtalats mellan utbeta�</p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">laren och den som har r�tt till r�ntan om </p>
<p style="position:absolute;top:657px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">s�dana f�rbindelser inte f�relegat, till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">best�mmelserna i denna artikel endast p� </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">sistn�mnda belopp. I s�dant fall beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">�verskjutande belopp enligt lagstiftningen i </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">vardera avtalsslutande staten med iakttagan�</p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">de av �vriga best�mmelser i detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>ARTICLE 13 </i></p>
<p style="position:absolute;top:856px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>Royalties </i></p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft150">1. Royalties arising in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">and paid to a resident of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">ing State may be ta xed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft150">2. However, such royalties may also be </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">taxed in the Contracting State in which they </p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft150">arise, and according to the laws of that State, </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">but if the recipient is t he beneficial o wner of </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">the royalties the tax s o charged shall not ex�</p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft150">ceed 10 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">royalties. </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft150">3. The term "royalties'* as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:1119px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">Article means payments of any kind received </p>
<p style="position:absolute;top:1149px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft152">1324 </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>ARTIKEL 13 </i></p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>Royalty </i></p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">tande stat och som betalas till person med </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">beskattas i denna and ra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">2. Royaltyn f�r emellertid beskattas �ven i </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft150">r�r, enligt lagstiftningen i denna stat, men om </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">mottagaren har r�tt till royaltyn f�r skatten </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">inte �verstiga 10 procent av roya ltyns brutto�</p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">belopp. </p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">3. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i denna </p>
<p style="position:absolute;top:1116px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft150">artikel varje slag av betalning som mottages </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft153">�</p>
</div>
<div id="page16-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:34px;left:666px;white-space:nowrap" class="ft160">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:78px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft160">as a consideration for the use of, or the right </p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft160">to use, any copyright of literary, artistic or </p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft162">scientific work including cinematograph films <br/>or tapes for radio or television broadcasting, </p>
<p style="position:absolute;top:157px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft160">any patent, trade mark, design or model, </p>
<p style="position:absolute;top:177px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft160">plan, secret formula or process, or for the use </p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft160">of, or the right to use, industrial, commercial, </p>
<p style="position:absolute;top:217px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft162">or scientific equipment, or for information <br/>concerning industrial, commercial or scien�</p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft160">tific experience but does not include any pay�</p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft160">ments in r espect of the operation of mineral </p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft162">deposits, sources and other natural re�<br/>sources. </p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft160">4. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:378px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">shall not apply if the benficial owner of the </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">royalties, being a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft160">State, carries on business in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft162">tracting State in which the royalties arise, <br/>through a permanent establishment situated <br/>therein, or performs in tha t other State inde�<br/>pendent personal services from a fixed base <br/>situated therein, and the right or property in <br/>respect of which the royalties are paid is ef�</p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft160">fectively connected with such permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft162">tablishment or fixed base. In such case the <br/>provisions of Article 7 or Article 15, as the </p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">case may be, shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft160">5. Royalties shall be deemed to arise in a </p>
<p style="position:absolute;top:661px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">Contracting State when the payer is that </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">State itself, a local authority or a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft162">that State. Where, however, the person <br/>paying the royalties, whether he is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:742px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">of a Contracting State or not, has in a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft160">tracting State a permanent establishment or a </p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">fixed base in co nnection with which the lia�</p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft160">bility to pay the royalties was incurred, and </p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft162">such royalties are borne by such permanent <br/>establishment or fixed base, then such royal�<br/>ties shall be deemed to arise in the State in </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft162">which the permanent establishment or fixed <br/>base is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:923px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft160">6. Where, by reason of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft162">ship between the payer and the beneficial <br/>owner or between both of them and some </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">other person, the amount of the royalties, </p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft160">having regard to the use, right or information </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">for which they are paid, exceeds the amount </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft162">which would have been agreed upon by the <br/>payer and the beneficial owner in the absence </p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">of such relationship, the provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft160">Anicle shall apply only to the last-mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:1122px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft160">amount. In such case, the excess part of the </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">s�som ers�ttning f�r nyttjandet av eller f�r </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">r�tten att nyttja upphovsr�tt till litter�rt, </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft162">konstn�rligt eller vetenskapligt verk, h�ri in�<br/>begripna biograffilm och band f�r radio- eller </p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft162">televisionsuts�ndningar, patent, varum�rke, <br/>m�nster eller modell, ritning, hemligt recept </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft160">eller hemlig tillverkningsmetod samt f�r nytt�</p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft160">jandet av eller f�r r�tten att nyttja industriell, </p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">kommersiell eller vetenskaplig utrustning el�</p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">ler f�r upplysning om erfarenhetsr�n av indu�</p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft160">striell, kommersiell eller vetenskaplig natur. </p>
<p style="position:absolute;top:295px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">Betalning p� grund av utnyttjandet av mine�</p>
<p style="position:absolute;top:316px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">ralf�rekomst, k�lla eller annan naturtillg�ng </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft160">inbegrips ej i uttrycket "royalty". </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft160">4. Best�mmelserna i punk terna 1 och 2 till-</p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft162">l�mpas inte, om den som har r�tt till royaltyn <br/>har hemvist i e n avtalsslutande stat och be�</p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft162">ten, fr�n vilken royaltyn h�rr�r, fr�n d�r be�<br/>l�get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig <br/>yrkesverksamhet i de nna andra stat fr�n d�r <br/>bel�gen stadigvarande anordning, samt den <br/>r�ttighet eller egendom f�r vilken royaltyn <br/>betalas �ger verkligt samband med det fasta </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft162">driftst�llet eller den stadigvarande anordning�<br/>en. I s�dant fall till�mpas best�mmelserna i <br/>artikel 7 respektive artikel 15. </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft160">5. Royalty anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:661px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">tande stat om utbetalaren �r staten sj�lv, lo�</p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">kal myndighet eller person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:702px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft160">denna stat. Om den person som betalar royal�</p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">tyn, antingen han har hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft162">tande stat eller ej, i en avtalsslutande stat har <br/>fast driftst�lle eller stadigvarande anordning i <br/>samband varmed skyldigheten att betala </p>
<p style="position:absolute;top:804px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">royaltyn uppkommit, och royaltyn belastar </p>
<p style="position:absolute;top:824px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft162">det fasta driftst�llet eller den stadigvarande <br/>anordningen, anses dock royaltyn h�rr�ra <br/>fr�n den avtalsslutande stat d�r det fasta </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">driftst�llet eller den stadigvarande anordning�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft160">en finns. </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft160">6. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft162">mellan utbetalaren och den som har r�tt till <br/>royaltyn eller mellan dem b�da och annan </p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft162">person royaltybeloppet, med h�nsyn till det <br/>nyttjande, den r�tt eller den upplysning f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft160">vilken royaltyn betalas, �verstiger det belopp </p>
<p style="position:absolute;top:1045px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft162">som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och <br/>den som har r�tt till royaltyn om s�dana f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft160">bindelser inte f�relegat, till�mpas best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft160">serna i denna artikel endast p� sistn�mnda </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft160">belopp. I sada nt fall be skattas �verskjutande </p>
<p style="position:absolute;top:1158px;left:754px;white-space:nowrap" class="ft160">1325 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft161">�</p>
</div>
<div id="page17-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:33px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft170">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft170">payments shall remain taxable according to </p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft170">the laws of each Contracting State, due re�</p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">gard being had to the other provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft170">Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft170">belopp enligt lagstiftningen i v ardera avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">slutande staten med iakttagande av �vriga </p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft170">best�mmelser i detta a vtal. </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">ARTICLE 14 </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Capital gains </i></p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft170">1. Capital gains derived by a resident of a </p>
<p style="position:absolute;top:250px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft170">Contracting State from the alienation of im�</p>
<p style="position:absolute;top:270px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">movable property referred to in Arti cle 6 and </p>
<p style="position:absolute;top:290px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft174">situated in the other Contracting State, or <br/>from the alienation of shares in a company </p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">the assets of which consist principally of such </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft170">property, may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:390px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">2. Capital gains from the alienation of mov�</p>
<p style="position:absolute;top:410px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">able property forming part of the business </p>
<p style="position:absolute;top:430px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft170">property of a permanent establishment which </p>
<p style="position:absolute;top:450px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">an enterprise of a Contracting State has in the </p>
<p style="position:absolute;top:470px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft174">other Contracting State or of movable prop�<br/>erty pertaining to a fixed base available to a </p>
<p style="position:absolute;top:510px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">resident of a Contracting State in the other </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft174">Contracting State for the purpose of perform�<br/>ing independ ent personal services, including <br/>such gains from the alienation of such a per�</p>
<p style="position:absolute;top:590px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft174">manent establishment (alone or with the <br/>whole enterprise) or of such a fixed base, </p>
<p style="position:absolute;top:630px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft170">may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft170">3. Capital gains derived by an enterprise of </p>
<p style="position:absolute;top:690px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft174">a Contracting State from the alienation of <br/>ships or aircraft operated in international </p>
<p style="position:absolute;top:730px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft170">traffic or movable property pertaining to the </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft170">operation of such ships of aircraft shall be </p>
<p style="position:absolute;top:769px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft170">taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">With respect to gains derived by the Swed�</p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft170">ish, Danish and Norwegian air transport con�</p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft170">sortium Scandinavian Airlines System </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft170">(SAS), the provisions of t his paragraph shall </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft174">apply only to such proportion of the gains as <br/>corresponds to the participation held in that </p>
<p style="position:absolute;top:910px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft170">consortium by AB A erotransport (ABA), the </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft170">Swedish partner of Scandinavian Airlines </p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft170">System (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:970px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft170">4. Capital gains from the alienation of any </p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft170">propeny other than that referred to in para�</p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft170">graphs !, 2 and 3 shall be ta xable only in the </p>
<p style="position:absolute;top:1029px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft170">Contracting State of which the alienator is a </p>
<p style="position:absolute;top:1050px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft170">resident. </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>ARTIKEL 14 </i></p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Realisationsvinst </i></p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft170">1. Vinst, som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:252px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">�verl�telse av s�dan fast egendom som avses </p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">i artikel 6 och som �r bel�gen i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">avtalsslutande staten eller p� grund av �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft174">l�telse av aktier i ett bolag, vars huvudsakliga <br/>tillg�ngar utg�rs av s�dan fast egendom, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft170">2. Vinst p� grund av �verl�telse av l�s </p>
<p style="position:absolute;top:412px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft174">egendom, som utg�r del av r�relsetillg�ng�<br/>arna i fast driftst�lle, vilket ett f�retag i en </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">avtalsslutande stat har i den a ndra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">tande staten, eller av l�s egendom h�nf�rlig </p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">till stadigvarande anordning f�r att ut�va </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft170">sj�lvst�ndig yrkesverksamhet, som person </p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft170">med hemvist i en avtalssl utande stat har i den </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft174">andra avtalsslutande staten, f�r beskattas i <br/>denna andra stat. Detsamma g�ller vinst p� </p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft174">grund av �verl�telse av s�dant fast driftst�lle <br/>(f�r sig eller tillsammans med �verl�telse av </p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">hela f�retaget) eller av s�dan stadigvarande </p>
<p style="position:absolute;top:651px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft170">anordning. </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft170">3. Vinst, som ett f�retag i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft174">stat f�rv�rvar p� grund av �verl�telse av far�<br/>tyg eller luftfanyg som anv�nds i internatio�</p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft170">nell trafik eller l�s egend om, som �r h�nf�rlig </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft170">till anv�ndn ingen av s�dana fartyg eller luft�</p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft170">fartyg, beskattas endast i denna st at. </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft170">Betr�ffande vinst som f�rv�rvas av det </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft170">svenska, danska och norska luftfartskonsor�</p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft174">tiet Scandinavian Airlines System (SAS) till-<br/>l�mpas best�mmelserna i denna punkt endas t </p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft170">i fr�ga om den del av vinsten som motsvarar </p>
<p style="position:absolute;top:892px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft170">den andel i kon sortiet vilken innehas av AB </p>
<p style="position:absolute;top:911px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft174">Aerotransport (ABA), den svenske del�garen <br/>i Scandinavian Airlines System (SAS), </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft170">4. Vinst p� grund av �verl�telse av annan </p>
<p style="position:absolute;top:991px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft170">egendom �n s�dan som avses i punkterna 1,2 </p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft170">och 3 beskattas endast i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1030px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft170">stat d�r �verl�taren har hemvist. </p>
<p style="position:absolute;top:1145px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft172">1326 </p>
<p style="position:absolute;top:1230px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft172">/ </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft173">�</p>
</div>
<div id="page18-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:36px;left:664px;white-space:nowrap" class="ft180">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:72px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft181">ARTICLE 15 </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft182"><i>Independent personal services </i></p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">1. Income derived by a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">tracting State in respect of professional ser�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">vices or other activities of an independent </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft180">character shall be taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">However, such income may be taxed in the </p>
<p style="position:absolute;top:228px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft180">other Contracting State if: </p>
<p style="position:absolute;top:248px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">(a) he has a fixed base regularly available </p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">to him in the other Contracting State for the </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft180">purposes of performing his activities; in th at </p>
<p style="position:absolute;top:308px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">case, only so much of the income as is at�</p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft184">tributable to that fixed base may be taxed in <br/>that other Contracting State; or </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">(b) he is present in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">State for a period or periods exceeding in t he </p>
<p style="position:absolute;top:409px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft185">aggregate 120 days in the fiscal year con�<br/>cerned of that State. </p>
<p style="position:absolute;top:449px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft180">2. The term "professional services" in�</p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft184">cludes especially independent scientific, lit�<br/>erary, artistic, educational or teaching ac�</p>
<p style="position:absolute;top:510px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft184">tivities as well a s the independent activities <br/>of physicians, lawyers, engineers, architects, <br/>dentists and accountants. </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft182"><i>ARTIKEL 15 </i></p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft182"><i>Sj�lvst�ndig yrkesut�vning </i></p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft180">1. Inkomst, som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande stat f�rv�rvar genom att ut�va </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft180">fritt yrke'eller annan sj�lvst�ndig verksam�</p>
<p style="position:absolute;top:185px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft180">het, beskattas endast i de nna stat. S�dan in�</p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft180">komst f�r emellertid beskattas i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande staten, om: </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft180">a) inkomsttagaren i de nna stat har stadig�</p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft184">varande anordning, som regelm�ssigt st�r till <br/>hans f�rfogande f�r att ut�va verksamheten; i </p>
<p style="position:absolute;top:305px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft184">s�dant fall f�r endast s� stor del av inkomsten <br/>som �r h�nf�rlig till denna anordning beskat�<br/>tas i denna andra avtalsslutande stat, eller </p>
<p style="position:absolute;top:365px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft180">b) inkomsttagaren vistas i den na andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft184">under tidrymd eller tidrymder, som samman�<br/>lagt uppg�r till mer �n 120 dagar under denna <br/>stats ifr�gavarande beskattnings�r. </p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft180">2, Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�r�</p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft180">skilt sj�lvst�ndig vetenskaplig, litter�r och </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft184">konstn�rlig verksamhet, uppfostrings- och <br/>undervisningsverksamhet samt s�dan sj�lv�</p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft180">st�ndig verksamhet som l�kare, advokat, in�</p>
<p style="position:absolute;top:548px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft180">genj�r, arkitekt, tandl�kare och revisor ut�</p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft180">�var. </p>
<p style="position:absolute;top:628px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft186">ARTICLE 16 <br/><i>Dependent personal services </i></p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">1. Subject to the provisions of Artides 17, </p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">19, 20 and 21, salaries, wages and other simi�</p>
<p style="position:absolute;top:721px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft184">lar remuneration derived by a resident of a <br/>Contracting State in respect of an employ�</p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft184">ment shall be taxable only in that State unless <br/>the employment is exercised in the other </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft184">Contracting State. If the employment is so <br/>exercised, such remuneration as is derived </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft180">therefrom may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft180">2. Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">graph 1, remuneration derived by a resident </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">of a Contracting State in respect of an em�</p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft180">ployment e xercised in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft184">State shall be taxable only in the first-men�<br/>tioned State if: </p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">(a) the recipient is present in the other </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">State for a period or periods not exceeding in </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft180">the aggregate 183 days in the fiscal year con�</p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">cerned of that State; and </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">(b) the remuneration is paid by, or on be�</p>
<p style="position:absolute;top:1082px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft185">half of, an employer who is not a resident of <br/>the other State: and </p>
<p style="position:absolute;top:628px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft182"><i>ARTIKEL 16 </i></p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft182"><i>Enskild tj�nst </i></p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft180">1. Om in te best�mmelserna i artik larna 17, </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft184">19, 20 och 21 f�ranleder annat, beskattas <br/>l�ner och andra liknande ers�ttningar, som </p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft184">person med hemvist i en avtalsslutande stat <br/>uppb�r p� grund av anst�llning, endast i den�<br/>na stat, s�vida inte arbetet utf�rs i den a ndra </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande staten. Om arbetet utf�rs i </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft180">denna andra stat, f�r ers�ttning som uppb�rs </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft180">f�r arbetet beskattas d�r. </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft180">2. Utan hinder av best�mmelserna i p unkt </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft184">1 beska ttas ers�ttning, som person med hem �<br/>vist i en av talsslutande stat uppb�r f�r arbete </p>
<p style="position:absolute;top:923px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft180">som utf�rs i den an dra avtalsslutande staten, </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft180">endast i den f� rstn�mnda staten, om: </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft180">a) mottagaren vistas i den a ndra staten un�</p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft184">der tidrymd eller tidrymder som sammanlagt <br/>inte �verstiger 183 dagar under denna stats </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft180">ifr�gavarande beskattnings�r, och </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft180">b) ers�ttningen betalas av arbetsgivare som </p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft180">inte har hemvist i de nna andra stat eller f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft180">s�dan arbetsgivares r�kning, samt </p>
<p style="position:absolute;top:1153px;left:747px;white-space:nowrap" class="ft180">1327 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft183">�</p>
</div>
<div id="page19-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:35px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft190">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft190">(c) the remuneration is not borne by a per�</p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">manent establishment or a fixed base which </p>
<p style="position:absolute;top:111px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">the employer has in the other State. </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft190">3. Notwithstanding the preceding provi�</p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft190">sions of this Article, remuneration derived in </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">respect of an employment exercised aboard a </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">ship or aircraft operated in international traf�</p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">fic, may be taxed in the Contracting State of <br/>which the enterprise is a resident. </p>
<p style="position:absolute;top:250px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft190">Where a resident of Sweden derives re�</p>
<p style="position:absolute;top:270px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">muneration in respect of employment exer�</p>
<p style="position:absolute;top:290px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">cised aboard an aircraft operated in interna�</p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">tional traffic by the Swedish, Danish and </p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">Norwegian air transport consortium Scandi�</p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">navian Airlines System (SAS), such remuner�</p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">ation shall be taxable only in Sw eden. </p>
<p style="position:absolute;top:74px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft190">c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">eller stadigvarande anordning som arbetsgi�</p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft190">varen har i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft190">3. Utan hinder av f�reg�ende best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">ser i denn a artikel f�r ers�ttning f�r arbete, </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">som utf�rs ombord p� skepp eller luftfartyg i </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">internationell trafik, beskattas i den avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">slutande stat d�r f�retaget har hemvist. </p>
<p style="position:absolute;top:252px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft190">Om person med hemvist i Sverige uppb�r </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">inkomst av arbete, vilket utf�rs ombord p� </p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft190">luftfartyg som anv�nds i internati onell trafik </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft190">av det svenska, danska och norska luftfarts-</p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">konsortiet Scandinavian Airlines System </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft190">(SAS), beskattas inkomsten endast i S verige. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft194">ARTICLE 17 <br/><i>Directors' fees </i></p>
<p style="position:absolute;top:470px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft190">Directors' fees and other similar payments </p>
<p style="position:absolute;top:490px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">derived by a resident of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:510px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">in his cap acity as a member of the board of </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">directors of a company which is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:550px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">the other Contracting State may be taxed in <br/>that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft195">ARTIKEL 17 <br/><i>Styrelsearvoden </i></p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft190">Styrelsearvoden och andra liknande ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft190">ningar, som person med hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft193">slutande stat uppb�r i egensk ap av medlem i <br/>styrelse eller annat liknande organ i bolag </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft190">med hemvist i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft190">ten, f�r beskattas i denna an dra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>ARTICLE 18 </i></p>
<p style="position:absolute;top:649px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Artistes and athletes </i></p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft190">1. Notwithstanding the provisions of Arti�</p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">cles 15 and 16, income derived by a resident </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft193">of a Contracting State as an entertainer, such <br/>as a theatre, motion picture, radio or televi�</p>
<p style="position:absolute;top:753px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft190">sion artiste, or a musician, or as an athlete, </p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">from his personal activities as such exercised </p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">in the other Contracting State, may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:813px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">in that other State, provided that such in�</p>
<p style="position:absolute;top:833px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">come shall be exempt from tax in that other </p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">State if the visit of the entertainer or athlete </p>
<p style="position:absolute;top:873px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">to that State falls within the scope of a cultu r�</p>
<p style="position:absolute;top:893px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">al or sports exchange programme agreed to </p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft190">by both Con tracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:953px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft190">2. Where income in respect of personal </p>
<p style="position:absolute;top:973px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">activities exercised by an entertainer or an <br/>athlete in his capa city as such accrues not to </p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">the entertainer or athlete himself but to an�</p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft193">other person, that income may, notwith�<br/>standing the provisions of Articles 7, 15 and <br/>16, be taxed in the Cont racting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:1093px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft190">the activities of the entertainer or athlete are </p>
<p style="position:absolute;top:1112px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft190">exercised. </p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>ARTIKEL 18 </i></p>
<p style="position:absolute;top:651px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Artister och idrottsm�n </i></p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft190">1. Utan hinder av best�mmelserna i art ik�</p>
<p style="position:absolute;top:695px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft190">larna 15 och 16 f�r inkomst, som person med </p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft190">hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar </p>
<p style="position:absolute;top:735px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft193">genom sin personliga verksamhet i d en andra <br/>avtalsslutande staten i egenskap av arti st, s�<br/>som teater- eller filmsk�despelare, radio-</p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft193">eller televisionsartist eller musiker eller av <br/>idrottsman, beskattas i denna a ndra stat. S�<br/>dan inkomst undantas emellertid fr�n skatt i </p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">denna andra stat om artistens eller idrotts�</p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft190">mannens bes�k sker inom ramen f�r ett pro�</p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">gram om kultur- eller idrottsutbyte, som </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">�verenskommits mellan de avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:955px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft190">2. I fall d� inkomst genom personlig verk�</p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">samhet, som artist eller idrottsman ut�var i </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">denna egenskap, inte tillfaller artisten eller </p>
<p style="position:absolute;top:1014px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">idrottsmannen sj�lv utan annan person, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1034px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">denna inkomst, utan hinder av best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">serna i artiklarna 7, 15 och 16, besk attas i den </p>
<p style="position:absolute;top:1074px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft190">avtalsslutande stat d�r artisten eller idrotts�</p>
<p style="position:absolute;top:1093px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft190">mannen ut�var verksamheten. </p>
<p style="position:absolute;top:1144px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">1328 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft192">�</p>
</div>
<div id="page20-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:33px;left:656px;white-space:nowrap" class="ft200">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:78px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>ARTICLE 19 </i></p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Pensions </i></p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft200">Subject to the provisions of paragraph 2 of </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft204">Article 20, pensions and other similar remu�<br/>neration paid to a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft200">State shall be taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>ARTIKEL 19 </i></p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Pensioner </i></p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft200">Om inte best�mmelserna i artikel 20 punkt </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft200">2 f�ranleder annat, beskattas pensioner och </p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft200">andra liknande ers�ttningar, som betalas till </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">person med hemvist i en avtalsslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft200">endast i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>ARTICLE 20 </i></p>
<p style="position:absolute;top:293px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Government service </i></p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft200">1. (a) Remuneration, other than a pen�</p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft204">sion, paid by a Contracting State or a local <br/>authority thereof to an individual in respect <br/>of services rendered to that State or authority <br/>shall be taxable only in t hat State. </p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft200">(b) However, such remuneration shall be </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft204">taxable only in th e other Contracting State if <br/>the services are rendered in that State and the <br/>individual is a resident of that State who: </p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">(i) is a national of that State; or </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">(ii) did not become a resident of that </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft200">State solely for the purpose of rendering </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft200">the services. </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft200">2. (a) Any pension paid by, or out of funds </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft204">created by, a Contracting State or a local <br/>authority thereof to an individual in respect <br/>of services rendered to that State or authority <br/>shall be taxable o nly in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft200">(b) However, such pension shall be tax�</p>
<p style="position:absolute;top:740px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft204">able only in that other Contracting State if the <br/>individual is a resident of, and a national of, </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft200">that State. </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft200">3. The provisions of Articles 16, 17 and 19 </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft200">shall apply to remuneration and pensions in </p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft204">respect of services rendered in connection <br/>with a business carried on by a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft200">State or a local authority thereof. </p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>ARTIKEL 20 </i></p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Offentlig tj�nst </i></p>
<p style="position:absolute;top:314px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft200">1. a) Ers�ttning (med undantag f�r pen�</p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft204">sion), som betalas av en avtalsslutande stat <br/>eller dess lokala myndigheter till fysis k per�</p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft204">son p� grund av arbete som utf�rs i denna <br/>stats eller dess lokala myndigheters tj�nst, </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">beskattas endast i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft200">b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid </p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft204">endast i den andra avtalsslutande staten om <br/>arbetet utf�rs i denna stat och personen i <br/>fr�ga har hemvist i denna stat och: </p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft200">1) �r medborgare i denna stat; eller </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft200">2) inte fick hemvist i de nna stat uteslu�</p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft200">tande f�r att utf�ra arbetet. </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft200">2. a) Pension, som betalas av, eller fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft200">fonder inr�ttade av, en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft204">eller dess lokala myndigheter till fysisk per�<br/>son p� grund av arbete som utf�rts i denna <br/>stats eller dess lokala myndigheters tj�nst, </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">beskattas endast i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:721px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft200">b) S�dan pension beskattas emellertid en�</p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft204">dast i den andra avtalsslutande staten om per�<br/>sonen i fr�ga har hemvist och �r medborgare i </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft200">3. Best�mmelserna i art iklarna 16, 17 och </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft204">19 ti ll�mpas p� ers�ttning och pension som <br/>betalas p� grund av arbete som utf�rts i sam�<br/>band med r�relse som bedrivs av en avtals�<br/>slutande stat eller dess lokala myndigheter. </p>
<p style="position:absolute;top:932px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft200">ARTICLE 21 </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Teachers, students and trainees </i></p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft200">1. A professor or teacher who temporarily </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft200">visits a Contracting State for a period not </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft204">exceeding two years for the purpose of teach�<br/>ing at a university, college, school or other </p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft204">educational institution, and who is, or imme�<br/>diately before such visit was, a resident of the </p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft200">other Contracting State shall be exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft200">tax in the first-mentioned Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:1164px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft202">84-SFS 1983 </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft205">ARTIKEL 21 <br/><i>L�rare, studerande och praktikanter </i></p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft200">1. En professor eller l�rare, som vistas till�</p>
<p style="position:absolute;top:1006px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">f�lligt i en avtalsslutande stat under en tid�</p>
<p style="position:absolute;top:1027px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">rymd ej �verstigande tv� �r i syfte att bedriva </p>
<p style="position:absolute;top:1046px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">undervisning vid un iversitet, h�gskola, skola </p>
<p style="position:absolute;top:1066px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">eller annan undervisningsanstalt och som </p>
<p style="position:absolute;top:1086px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">har, eller omedelbart f�re vistelsen hade </p>
<p style="position:absolute;top:1106px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft204">hemvist i den a ndra avtalsslutande staten, �r <br/>befriad fr�n skatt i den f�rstn�mnda avtals-</p>
<p style="position:absolute;top:1153px;left:743px;white-space:nowrap" class="ft200">1329 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft203">�</p>
</div>
<div id="page21-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:36px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">in respect of remuneration for such teaching, </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">provided that he is subject to tax on that </p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">remuneration in the other Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft210">2. An individual who was a resident of a </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">Contracting State immediately before a visit </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">to the other Contracting State and who is </p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">temporarily present in that other State solely: </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft210">(a) as a student at a university, college, </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">school or other similar educational institution </p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">in that o ther State; </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft214">(b) as a business apprentice or trainee; or <br/>(c) as a recipient of a grant, allowance or </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">award from a scientific, educational, reli�</p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">gious or charitable organization or under a </p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">technical assistance programme entered into </p>
<p style="position:absolute;top:412px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">by the Government of a C ontracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">shall be exempt from tax in that o ther State </p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft210">in respect of; </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft210">(i) remittances from abroad for the pur�</p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft214">poses of his maintenance, education, train�<br/>ing or practice; </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft210">(ii) remuneration for personal services </p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">performed in that o ther State, provided the </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">remuneration does not exceed Twelve </p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft214">Thousand Swedish Kronor or its equiv�<br/>alent in Bangladesh Takas for any taxable </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">year; and </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft210">(iii) the amount of such grant, allowance </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft210">or award. </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">The benefits under sub-paragraph (ii) </p>
<p style="position:absolute;top:752px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">above shall extend only for such period of </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft210">time as may be reasonably or customarily </p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft210">required to complete the education, training </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">or practice undertaken but shall in no event </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">exceed a period of five consecutive years. </p>
<p style="position:absolute;top:74px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">slutande staten p� ers�ttning f�r s�dan under�</p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">visning, under f�ruts�ttning att han �r skatt�</p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">skyldig f�r ers�ttningen i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">tande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft210">2. Fysisk person, som hade hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">avtalsslutande stat omedelbart f�re vistelse i </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">den andra avtalsslutande staten och som till�</p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">f�lligt vistas i denna andra stat uteslutande </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">s�som </p>
<p style="position:absolute;top:252px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft210">a) studerande vid universitet, h�gskola, </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">skola eller annan liknande undervisningsan�</p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">stalt i denna an dra stat, </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft210">b) aff�rs- eller hantverkspraktikant, eller </p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft210">c) mottagare av stipendium, anslag eller </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">annat penningunderst�d fr�n stiftelse eller in�</p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">r�ttning med uppgif t att fr�mja vetenskapligt, </p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft214">uppfostrande, religi�st eller v�lg�rande �nda�<br/>m�l eller inom ramen f�r ett tekniskt bi�</p>
<p style="position:absolute;top:432px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">st�ndsprogram som uppr�ttats av regeringen </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">i en avtal sslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft210">�r befriad fr�n skatt i denna an dra stat f�r; </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:495px;white-space:nowrap" class="ft210">1) belopp, som betalas till honom fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft210">utlandet f�r hans uppeh�lle, undervisning, </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft210">utbildning eller praktik; </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:494px;white-space:nowrap" class="ft210">2) inkomst av arbete som utf�rs i den na </p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft210">andra stat. om inkomsten inte under n�got </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft210">beskattnings�r </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:618px;white-space:nowrap" class="ft210">�verstiger </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:724px;white-space:nowrap" class="ft210">tolvtusen </p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft210">svenska kronor eller moiv�rdet i banglade-</p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft210">shiska takas; samt </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:494px;white-space:nowrap" class="ft210">3) s�dant stipendium, anslag eller pen�</p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:479px;white-space:nowrap" class="ft210">ningunderst�d. </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft210">Skattebefrielse enligt punkt 2) ovan </p>
<p style="position:absolute;top:752px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">medges endast f�r den tid som sk�ligen eller </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">vanligtvis erfordras f�r att fullborda stu�</p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">dierna, utbildningen eller praktiken i fr�ga , </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">men f �r inte i n�got fall avse l�ngre tidry md </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">�n fem p� varandra f�ljande �r. </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft211"><i>ARTICLE 22 </i></p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft211"><i>Other income </i></p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">1. Items of in come of a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft214">tracting State, wherever arising, not dealt <br/>with in the foregoing Articles of this Conven�<br/>tion shall be taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft210">2. Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft214">graph I, items of income of a resident of a <br/>Contracting State not dealt with in the fore�</p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft210">going Articles of t his Convention and arising </p>
<p style="position:absolute;top:1116px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft210">in the other Contracting State may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft215">in that other State. <br/>1330 </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft216">ARTIKEL 22 <br/><i>Annan inkomst </i></p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft210">1. Inkomst som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:955px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft210">avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte </p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">behandlas i f�reg�end e artiklar av detta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft214">beskattas endast i denna stat, oavsett var�<br/>ifr�n inkomsten h�rr�r. </p>
<p style="position:absolute;top:1034px;left:479px;white-space:nowrap" class="ft210">2. Inkomst vilken inte behandlas i f�r eg�</p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">ende artiklar av detta avtal, som person med </p>
<p style="position:absolute;top:1074px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft210">hemvist i en avtalssluta nde stat f�rv�rvar och </p>
<p style="position:absolute;top:1094px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft210">som h�rr�r fr�n den andra avtalsslutandc sta�</p>
<p style="position:absolute;top:1113px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft210">ten, f�r, utan hinder av best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:1133px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft210">punkt I, beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft213">�</p>
</div>
<div id="page22-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:37px;left:663px;white-space:nowrap" class="ft220">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft223">ARTICLE 23 <br/><i>Elimination of double taxation </i></p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft220">1. Subject to the provisions of the law of </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft220">Bangladesh regarding the allowance as a </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">credit against Bangladesh tax of tax payable </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft224">in a territory outside Bangladesh, tax payable <br/>under the laws of Sweden and in accordance </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft220">with this Convention on income, profits or </p>
<p style="position:absolute;top:252px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">gains from sources within Sweden shall be </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">allowed as a credit against any Bangladesh </p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft224">tax computed in re spect of the same income, <br/>profits or gains by reference to which the </p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">Swedish tax is computed. </p>
<p style="position:absolute;top:351px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft220">2. Subject to the provisions of paragraph 3 </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">of this Article and of paragraph 6 of Article </p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft224">11, where a resident of Sweden derives in�<br/>come which, in accordance with the provi�<br/>sions of this Convention may be taxed in </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft224">Bangladesh, Sweden shall allow as a deduc�<br/>tion from the tax on the income of that per�</p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">son, an amount equal to the Bangladesh tax </p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft224">payable in respect of that income. The deduc�<br/>tion shall not, however, exceed that part of </p>
<p style="position:absolute;top:553px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">the Swedish tax as computed before the de�</p>
<p style="position:absolute;top:573px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">duction is given, which is attributable to the </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft220">income which may be taxed in Ban gladesh. </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft220">3. Where a resident of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">derives income which, in accordance with </p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft220">the provisions of this Convention, shall be </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft224">taxable only in the other Contracting State, <br/>the first-mentioned State may include this in�</p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">come in the tax base but shall allow as a </p>
<p style="position:absolute;top:735px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">deduction from the tax that part of the tax </p>
<p style="position:absolute;top:755px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft220">which is attributable to the income derived </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">from the other Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft220">4. For the purposes of paragraph 2, the </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft220">term " the Bangladesh tax payable" shall be </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft224">deemed to include the amount of Bangladesh <br/>tax which would have been payable if the </p>
<p style="position:absolute;top:877px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">Bangladesh tax had not been exempted or </p>
<p style="position:absolute;top:897px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">reduced in accordance with the following </p>
<p style="position:absolute;top:917px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">provisions of B angladesh law: </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft220">(a) clause (xiii) of sub-section (3) of sec�</p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">tion 4 of the Bangladesh Income-tax Act; </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft220">clause (viia) of sub-section (2) of section 10 </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">of the said Act; </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft220">sub-sections (2A), (2B), (2C) and (2D) of </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft220">section 14A of th e said Act; </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft220">paragraphs (c), (e), (f), (g) and (h) of Notifi�</p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft220">cation number S.R.0.417A-L/76 dated 29 </p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">November 1976; and </p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft220">paragraphs (a), (b), and (d), of the said </p>
<p style="position:absolute;top:1138px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">Notification so far as the exemption or relief </p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft220">ARTIKEL 23 </p>
<p style="position:absolute;top:108px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft221"><i>Undanr�jande av dubbelbeskattning </i></p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft220">1. I enlighet med best�mmelserna i lag�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft220">stiftningen i Bangladesh i fr�ga om avr�k ning </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft220">fr�n bangladeshisk skatt av skatt som betalas </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft220">i anna t land �n Bangladesh, skall skatt, som </p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft220">enligt svensk lagstiftning och i �ve rensst�m�</p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft224">melse med d etta avtal betalas p� in komst el�<br/>ler vinst fr�n k�lla i S verige, avr�knas mot <br/>varje bangladeshisk skatt som ber�knats p� </p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft224">samma inkomst eller vinst som den svenska <br/>skatten. </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft220">2. I fall d� person med hemvist i Sv erige </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft220">f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmelser�</p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft220">na i detta avtal f�r beskattas i Bangladesh </p>
<p style="position:absolute;top:412px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft220">skall Sverige, s�vida inte best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:433px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft220">punkt 3 i denn a artikel och artikel 11 punkt 6 </p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft224">f�ranleder annat, fr�n vederb�rande persons <br/>inkomstskatt avr�kna ett belopp motsvaran�<br/>de den skatt som betalas i Bangladesh p� </p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft224">inkomsten. Avr�kningsbeloppet skall emel�<br/>lertid inte �verstiga beloppet av den del av </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft220">den svenska skatten, ber�knad utan s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:574px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft224">avr�kning, som bel�per p� den inkomst som <br/>f�r beskattas i Bang ladesh. </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft220">3. I fall d� person med hemvist i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft224">talsslutande stat f�rv�rvar inkomst som en�<br/>ligt best�mmelserna i detta avtal beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft224">endast i den andra avtalsslutande staten, f�r <br/>den f�rstn�mnda avtalsslutande staten in�</p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft220">r�kna inkomsten i beskattningsunderlaget </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft220">men skall neds�tta skatten med den del av </p>
<p style="position:absolute;top:758px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft220">skatten som bel�per p� den inkomst som f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:778px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft220">v�rvats fr�n den andra avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft220">4. Vid till�mpningen av best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft220">punkt 2 skall "skatt som betalas i Bangla�</p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft224">desh" anses innefatta s�dan bangladeshisk <br/>skatt som skulle ha erlagts om inte befrielse <br/>fr�n eller neds�ttning av bangladeshisk skatt </p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft220">hade meddelats enligt n�gon av f�ljande be�</p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft220">st�mmelser i Banglades hs lagstiftning: </p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft220">a) Avdelning 4 punkt 3 XIII) i Bang ladeshs </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft220">inkomstskattelag; </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft220">avdelning 10 punkt 2 VII a) samma lag; </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft220">avdelning 14 A punkterna 2A), 2B), 2C) </p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft220">och 2D) samma lag; </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft220">punkterna c), e). O, g), och h) i kung�re lse </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft220">nr S.R.0.417A-L/76 den 29 november 1976; </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft220">samt </p>
<p style="position:absolute;top:1120px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft220">punkterna a), b) och d) samma kung�relse i </p>
<p style="position:absolute;top:1140px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft220">den m�n skattebefrielsen eller skatteneds�tt-</p>
<p style="position:absolute;top:1161px;left:745px;white-space:nowrap" class="ft220">1331 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft222">�</p>
</div>
<div id="page23-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:35px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">relates to loans made with a view to promot�</p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">ing economic development in Bang ladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft230">so far as they were in force on. and have </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">not been modified since, the date of signature </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">of this Convention, or have been modified </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft233">only in minor respects so as not to affect their <br/>general character; or </p>
<p style="position:absolute;top:252px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft230">(b) under any other provision which may </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">subsequently be made gr anting an exemption </p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft233">or reduction of tax which is agreed by the <br/>competent authorities of the Contracting <br/>States to be of a substantially similar char�</p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">acter, if it has not been modified thereafter or </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">has been modified only in minor respects so </p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">as not to affect its general character. </p>
<p style="position:absolute;top:432px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft230">The provisions of this paragraph shall ap�</p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft230">ply for the first ten years for which this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft230">vention is effective. The competent authori�</p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft230">ties shall consult each other in order to deter�</p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft230">mine whether such period shall be extended. </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">ningen h�nf�r sig till l�n utgivna i syfte att </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">fr�mja ekonomisk utveckling i Bangladesh; </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft230">i samtliga fall i den utstr�ckning som be�</p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">st�mmelserna var i kraft vid tidpunkten f�r </p>
<p style="position:absolute;top:153px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">undertecknandet av detta avtal, under f�rut�</p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">s�ttning att best�mmelserna d�refter inte </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">�ndrats eller �ndrats endast i mindre betydel�</p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">sefulla h�nseenden utan att deras allm�nna </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">inneb�rd p�verkas; </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft230">b) andra best�mmelser om skattebefrielse </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">eller skatteneds�ttning som framdeles kan </p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft233">komma att inf�ras och som enligt �verens�<br/>kommelse mellan de avtalsslutande staternas </p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft233">beh�riga myndigheter �r av i huvudsak sam�<br/>ma sla g, s�vida dessa best�mmelser d�refter </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft233">inte �ndrats eller �ndrats endast i mindre be �<br/>tydelsefulla h�nseenden utan att deras all�</p>
<p style="position:absolute;top:412px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft230">m�nna inneb�rd p�verkas. </p>
<p style="position:absolute;top:432px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft230">Best�mmelserna i denna punkt g�ller de </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">f�rsta tio �ren under vilka detta avtal till�m�</p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft233">pas. De beh�riga myndigheterna skall �ver�<br/>l�gga med varan dra f�r att best�mma om den�<br/>na tidrymd skall utstr�ckas. </p>
<p style="position:absolute;top:564px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft231"><i>ARTICLE 24 </i></p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft231"><i>Non-discrimination </i></p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft230">1. Nationals of a Contracting State shall </p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft230">not be subjected in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">State to any taxation or any requirement con�</p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">nected therewith, which is other or more bur�</p>
<p style="position:absolute;top:696px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">densome than the taxation and connected re�</p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">quirements to which nationals of that other </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">State in the same circumstances are or may </p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">be subjected. This provision shall, notwith�</p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">standing the provisions of Article I, also ap�</p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">ply to persons who are not residents of one or </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">both of the Contracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:856px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft230">2. The taxation on a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">ment which an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">State has in the other Contracting State shall </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">not be less favourably levied in that other </p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">State than the taxation levied on enterprises </p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">of that other State carrying on the same ac�</p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">tivities. </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft230">3. Enterprises of a Contracting State, the </p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">capital of which is wholly o r partly owned or </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">controlled, directly or indirectly, by one or </p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">more residents of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1075px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">State, shall not be subjected in the first-men�</p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">tioned State to any taxation or any require�</p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft230">ment connected therewith which is other or </p>
<p style="position:absolute;top:564px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft234">ARTIKEL 24 <br/><i>F�rbud mot diskriminering </i></p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft230">1. Medborgare i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft233">skall inte i den andra a vtalsslutande staten bli <br/>f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�</p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft233">manh�ngande krav som �r av annat slag eller <br/>mer tyngande �n den beskattning och d�rmed </p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft233">sammanh�ngande krav som medborgare i <br/>denna andra stat under samma f�rh�llanden <br/>�r eller kan bli u nderkastad. Utan hinder av </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">best�mmelserna i artikel 1 till�mpas denna </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft233">best�mmelse �ven p� person som inte har <br/>hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft230">2. Beskattningen av fast driftst�lle, som </p>
<p style="position:absolute;top:876px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">f�retag i en avtals slutande stat har i den and�</p>
<p style="position:absolute;top:897px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">ra a vtalsslutande staten, skall i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">stat inte vara mindre f�rdelaktig �n beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">ningen av f�retag i denna andra stat, som </p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">bedriver verksamhet av samma slag. </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft230">3. F�retag i en avtalsslutande stat, vars </p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras, </p>
<p style="position:absolute;top:1034px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">direkt eller indirekt, av en eller flera personer </p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">med hemvist i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:1074px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">ten, skall inte i den f�rstn�mnda staten bli </p>
<p style="position:absolute;top:1093px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�</p>
<p style="position:absolute;top:1113px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">manh�ngande krav som �r av annat slag eller </p>
<p style="position:absolute;top:1146px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft230">1332 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft232">�</p>
</div>
<div id="page24-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:40px;left:665px;white-space:nowrap" class="ft240">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:82px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">more burdensome than the taxation and con�</p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">nected requirements to which other similar </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft240">enterprises of the first-mentioned State are or </p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">may be su bjected. </p>
<p style="position:absolute;top:161px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft240">4. Nothing contained in paragraphs I. 2 </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">and 3 of this Article shall be construed as; </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft240">(a) obliging a C ontracting State to grant to </p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">residents of the other Contracting State any </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft243">personal allowances, reliefs and reductions <br/>which it gra nts to its own residents; and </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft240">(b) affecting any provisions of the tax laws </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">of the respective Contracting States regard�</p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft244">ing the imposition of lax on non-resident per�<br/>sons as such. </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft240">5. The provisions of this Article shall, </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">notwithstanding the provisions of Article 2, </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">apply to t axes of every kind and description. </p>
<p style="position:absolute;top:80px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft240">mer tyngande �n den beskattning och d�rmed </p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft240">sammanh�ngande krav som annat liknande </p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft240">f�retag i den f�rstn�mnda staten �r eller kan </p>
<p style="position:absolute;top:140px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">bli und erkastat. </p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft240">4. Best�mmelserna i punkterna 1, 2 och 3 i </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">denna artikel anses inte </p>
<p style="position:absolute;top:198px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft240">a) medf�ra skyldighet f�r en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">tande stat att medge person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft240">den andra avtalsslutande staten s�dant per�</p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">sonligt avdrag vid b eskattningen, s�dan skat�</p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">tebefrielse eller s�dan skatteneds�ttning, som </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft240">medges person med hemvist i de n egna sta�</p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">ten, eller </p>
<p style="position:absolute;top:339px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft240">b) ber�ra till�mpningen av de best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">ser i respektive avtalsslutande stats skatte�</p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft243">lagstiftning som r�r skattskyldighet f�r per�<br/>son som inte har hemvist i denn a stat. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft240">5. Utan hinder av best�mmelserna i artike l </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">2 till�mpas best�mmelserna i f�rev arande ar�</p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft240">tikel p� skatter av varje slag och beskaffen�</p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft240">het. </p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">ARTICLE 25 </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft241"><i>Mutual agreement procedure </i></p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft240">1. Where a person considers that the ac�</p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">tions of one or both of the Contracting States </p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">result or will r esult for him in taxation not in </p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft240">accordance with the provisions of this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">vention. he may, irrespective of the remedies </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft243">provided by the dom estic law of those States, <br/>present his case to the competent authority of <br/>the Contracting State of which he is a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft240">dent or, if his case comes under paragraph 1 </p>
<p style="position:absolute;top:764px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft243">of Article 24, to that of the Contracting State <br/>of which he is a national. The case must be </p>
<p style="position:absolute;top:805px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft243">presented within three years from the first <br/>notification of the action resulting in taxation <br/>not in acc ordance with the provisions of the </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft240">2. The competent authority shall en�</p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft243">deavour, if the objection appears to it to be <br/>justified and if it is not itself able to arrive at a </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">satisfactory solution, to resolve the case by </p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">mutual agreement with the competent au�</p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">thority of the other Contracting State, with a </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft243">view to the avoidance of taxation which is <br/>not in a ccordance with the Convention. Any </p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">agreement reached shall be implemented </p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">notwithstanding any time limit in the do�</p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">mestic law of the Contracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:1124px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft240">3. The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1144px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">tracting States shall endeavour to resolve by </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft245">ARTIKEL 25 <br/><i>F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse </i></p>
<p style="position:absolute;top:582px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft240">1. I fall d� en person g�r g�llande att en </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft240">avtalsslutande stat eller b�da avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft240">staterna vidtagit �tg�rder som f�r honom </p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">medf�r eller kommer att medf�ra beskattning </p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft240">som strider mot best�mmelserna i dett a avtal, </p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">kan han - utan att detta p�verkar hans r�tt </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft243">att anv�nda sig av de r�ttsmedel som finns i <br/>dessa staters interna r�ttsordning - framl�g�<br/>ga saken f�r den beh�riga myndigheten i den <br/>avtalsslutande stat d�r han har hemvist eller, </p>
<p style="position:absolute;top:785px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft240">om fr�ga �r om till�mpning av artikel 24 </p>
<p style="position:absolute;top:805px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft240">punkt 1, i den avtalsslutande stat d�r han �r </p>
<p style="position:absolute;top:825px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">medborgare. Saken skall framl�ggas inom tre </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">�r fr�n den tidpunkt d� personen i fr�ga fick </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">vetskap om den �tg�rd som strider mot be�</p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">st�mmelserna i avtal et. </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft240">2. Om denna beh�riga myndighet finner </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft243">inv�ndningen grundad men inte sj�lv kan f� <br/>till st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft240">myndigheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesi�</p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">dig �verenskommelse med den beh�riga </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft240">myndigheten i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft243">ten i syfte att undvika beskattning som strider <br/>mot avtalet. �verenskommelse som tr�ffats </p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">genomf�rs utan hinder av tidsgr�nser i de </p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">avtalsslutande staternas interna lagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft240">3. De be h�riga myndigheterna i de a vtals-</p>
<p style="position:absolute;top:1145px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft240">slutande staterna skall genom �msesidig </p>
<p style="position:absolute;top:1168px;left:750px;white-space:nowrap" class="ft240">1333 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft242">�</p>
</div>
<div id="page25-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:45px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:86px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">mutual agreement any difficulties or doubts </p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft250">arising as to the interpretation or application </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft250">of the Convention. They may also consult </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft254">together for the elimination of double taxa�<br/>tion in cases not provided for in the Conven�<br/>tion. </p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft250">4. The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">tracting States may communicate with each </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft250">other directly for the purpose of applying the </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">provisions of this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft253">�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter <br/>eller tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om </p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft253">tolkningen eller till�mpningen av avtalet. De <br/>kan �ven �verl�gga i syf te att undanr�ja dub�<br/>belbeskattning i fall som inte omfattas av av�<br/>talet. </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:479px;white-space:nowrap" class="ft250">4. De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft253">slutande staterna kan tr�da i dire kt f�rbindel�<br/>se med varandra i syfte att till�mpa best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft250">melserna i av talet. </p>
<p style="position:absolute;top:313px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft251"><i>ARTICLE 26 </i></p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft251"><i>Exchan/^e of information </i></p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft250">1. The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">tracting States shall exchange such informa�</p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">tion as is necessary for carrying out the </p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft253">provisions of this Convention or of the do�<br/>mestic laws of the Contracting States con�</p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft253">cerning taxes covered by the Convention in�<br/>sofar as the taxation thereunder is not con�</p>
<p style="position:absolute;top:504px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft250">trary to the Convention. The exchange of </p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft250">information is not restricted by Article 1. </p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft250">Any information received by a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:564px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft250">State shall be treated as secret in the same </p>
<p style="position:absolute;top:584px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft250">manner as information obtained under the </p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft253">domestic laws of the State and shall be dis�<br/>closed only to persons or authorities (includ�<br/>ing courts and administrative bodies) in�</p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft250">volved in t he assessment or collection of, the </p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft253">enforcement or prosecution in respect of, or <br/>the determination of appeals in relation to, <br/>the taxes covered by the Convention. Such </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft254">persons or authorities shall use the informa�<br/>tion only for such purposes. They may dis�</p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft253">close the information in p ublic court proceed�<br/>ings or injudicial decisions. </p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft250">2. In no case shall the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft253">graph I be construed so as to impose on a <br/>Contracting State the obligation: </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft250">(a) to carry out administrative measures at </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft254">variance with the laws and the administrative <br/>practice of that or of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft250">State; </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft250">(b) to supply information which is not ob�</p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft250">tainable under the laws or in the normal </p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft253">course of the administration of that or of the <br/>other Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft250">(c) to supply information which would dis�</p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft250">close any trade, business, industrial, com�</p>
<p style="position:absolute;top:1082px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft250">mercial or professional secret or trade pro�</p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft250">cess, or information, the disclosure of which </p>
<p style="position:absolute;top:1122px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft253">would be contrary to public policy (ordre <br/>public). </p>
<p style="position:absolute;top:1164px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft250">1334 </p>
<p style="position:absolute;top:313px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft251"><i>ARTIKEL 26 </i></p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft251"><i>Utbyte av npplysninf>ar </i></p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft250">1. De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft250">slutande staterna skall utbyta s�dana upplys�</p>
<p style="position:absolute;top:406px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft250">ningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa be�</p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft250">st�mmelserna i detta avtal eller i de avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft250">tande staternas interna lagstiftning i fr�ga om </p>
<p style="position:absolute;top:465px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft250">skatter som omfattas av avtalet, i den m�n </p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft253">beskattningen p� grund av denna lagstiftning <br/>inte strider mot avtalet. Utbytet av upplys�<br/>ningar begr�nsas inte av artikel 1. Upplys�<br/>ningar som en avtalsslutande stat mottagit </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft253">skall behandlas s�som hemliga p� samma s�tt <br/>som upplysningar, som erh�llits enligt den <br/>interna lagstiftningen i de nna stat och f�r yp�</p>
<p style="position:absolute;top:625px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft250">pas endast f�r personer eller myndigheter </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft253">(d�ri inbegripna domstolar och f�rvaltnings�<br/>organ) som fastst�ller, uppb�r eller indriver <br/>de skatter som omfattas av avtalet eller hand�<br/>l�gger �tal eller besv�r i fr�g a om dessa skat�</p>
<p style="position:absolute;top:725px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft250">ter. Dessa personer eller myndigheter skall </p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft253">anv�nda upplysningarna endast f�r s�dana <br/>�ndam�l. De far yppa upplysningarna vid of�<br/>fentlig r�tteg�ng eller i do mstolsavg�randen. </p>
<p style="position:absolute;top:825px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft250">2. Best�mmelserna i punkt 1 anses inte </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft250">medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:864px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft250">att: </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft250">a) vidtaga f�rvaltnings�tg�rder som av�</p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft253">viker fr�n lagstiftning och administrativ prax�<br/>is i den na stat eller i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft250">staten; </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft250">b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng�</p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft253">liga enligt lagstiftningen eller sedvanlig admi�<br/>nistrativ praxis i d enna stat eller i de n andra </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft250">avtalssluiande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft250">c) l�mna upplysningar som skulle r�ja af�</p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft250">f�rshemlighet, industri-, handels- eller yrkes�</p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft250">hemlighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat </p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft250">f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:1122px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft250">l�mnande skulle strida mot allm�nna h�nsyn </p>
<p style="position:absolute;top:1139px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft250">(ordre public). </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft252">�</p>
</div>
<div id="page26-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:41px;left:664px;white-space:nowrap" class="ft260">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft260">ARTICLE 27 </p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>Diplomatic apents and consular officers </i></p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft260">Nothing in this Convention shall alTect the </p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">fiscal privileges of d iplomatic agents or con�</p>
<p style="position:absolute;top:194px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">sular officers under the general rules of inter�</p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft260">national law or under the provisions of spe�</p>
<p style="position:absolute;top:234px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft260">cial agreements. </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft260">ARTIKEL 27 </p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft264"><i>Diplomatiska f�retr�dare och konsul�ra <br/>tj�nstem�n </i></p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft260">Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de </p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">privilegier i bes kattningsh�nseende, som en�</p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">ligt folkr�ttens allm�nna regler eller best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft260">melser i s�rskilda � verenskommelser tillkom�</p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft260">mer diplomatiska f�retr�dare eller konsul�ra </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">tj�nstem�n. </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">ARTICLE 28 </p>
<p style="position:absolute;top:333px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>Entry into force </i></p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft260">1. This Convention shall be ratified and </p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">the instruments of ratification shall be ex�</p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft260">changed at Stockholm as soon as possible. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft260">2. This Convention shall enter into force </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">upon the exchange of the instruments of rati�</p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">fication and its provisions shall have efTect: </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft260">(a) in Bangladesh, for any year of assess�</p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">ment beginning on or after the first day of </p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft260">July in the calendar year next following that </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft265">in which the e xchange of instruments of rati�<br/>fication takes place; and </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft260">(b) in Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft260">(i) in respect of dividends payable on or </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft265">after the first day of J anuary in the calen�<br/>dar year next following that in which the <br/>exchange of instruments of ratification </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft260">takes place; and </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft260">(ii) in respect of other income derived on </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft265">or after the first day of January in the cal�<br/>endar year next following that in which t he <br/>exchange of instruments of ratification </p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft260">takes place. </p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft262"><i>ARTIKEL 28 </i></p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft262"><i>Ikrafttr�dande </i></p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft260">1. Detta avtal skall ratificeras och ratifika�</p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">tionshandlingarna skall utv�xlas i Stockho lm </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft260">snarast m�jligt. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft260">2. Avtalet tr�der i kraft med utv�xlingen </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft260">av ratifikationshandlingarna och dess be�</p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft260">st�mmelser till�mpas: </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft260">a) i Bangladesh: betr�ffande taxerings�r </p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft265">som b�rjar den 1 juli kalender�ret n�rmast <br/>efter det d� ratifikationshandlingarna utv�x�</p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft260">las eller senare; och </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft260">b) i Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft260">1) betr�ffande utdelning som blivit </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft260">tillg�nglig f�r lyftning den 1 januari kalen�</p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft260">der�ret n�rmast efter det d� ratifikations�</p>
<p style="position:absolute;top:657px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft260">handlingarna utv�xlas eller senare; samt </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft260">2) betr�ffande andra inkomster vilka </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft260">f�rv�rvas den 1 januari kalender�ret n�r�</p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft260">mast efter det d� ratifikationshandlingarna </p>
<p style="position:absolute;top:758px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft260">utv�xlas eller senare. </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>ARTICLE 29 </i></p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>Termination </i></p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft260">This Convention shall remain in force until </p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft265">terminated by a Contracting State. Either <br/>Contracting State may terminate the Conven�<br/>tion, through diplomatic channels, by giving </p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">notice of termination at least six months be�</p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft260">fore the end of any calendar year after the </p>
<p style="position:absolute;top:1009px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">year 1986. In such event, the Convention </p>
<p style="position:absolute;top:1029px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft260">shall cease to have effect: </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft260">(a) in Bangladesh, for any year of assess�</p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft260">ment beginning on or after the first day of </p>
<p style="position:absolute;top:1089px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft260">July in the calendar year next following that </p>
<p style="position:absolute;top:1109px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft266">in which the notice of termination is given; <br/>and </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">ARTIKEL 29 </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>Upph�rande </i></p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft260">Detta avtal f�rblir i kraft till d ess det upp-</p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft260">s�gs av en avtalsslutande stat. Vardera av�</p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft265">talsslutande staten kan p� diplomatisk v�g <br/>upps�ga avtalet genom underr�ttelse h�rom </p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft260">minst sex m�nader f�re utg�ngen av ett ka�</p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">lender�r efter �r 1986. I h�ndelse av s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:1008px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">upps�gning upph�r avtalet att g�lla: </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft260">a) i Bangladesh: betr�ffande taxerings�r </p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft265">som b�rjar den I juli kalender�ret n�rmast <br/>efter det d� s�dan underr�ttelse skedde eller </p>
<p style="position:absolute;top:1108px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft260">senare; och </p>
<p style="position:absolute;top:1157px;left:746px;white-space:nowrap" class="ft260">1335 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft263">�</p>
</div>
<div id="page27-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:40px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft270">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft270">(b) in Sweden, </p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft270">(i) in respect of dividends payable on or </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft270">after the first day of January in th e calen�</p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft274">dar year following that in which the notice <br/>of termination is given; and </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:108px;white-space:nowrap" class="ft270">(ii) in respect of other income derived on </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft270">or after the first day of January in th e cal�</p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft270">endar year next following that in which the </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft270">notice of termination is given. </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft274">IN WITNESS WHEREOF the undersigned, <br/>duly authorised thereto by their respective </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft270">Governments, have signed this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft274">DONE in dupl icate at Dacca this 3rd day of <br/>May 1982 in the English language. </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft270">For the Government of the Kingdom of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft270">den </p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>Peder Hammarskj�ld </i></p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>For the Government of the People's Republic </i></p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>of Bangladesh </i></p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>A. K. Azizid Huq </i></p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft270">b) i Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:494px;white-space:nowrap" class="ft270">1) betr�ffande utdelning som blivit till�</p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">g�nglig f�r lyftning den 1 januari kalender�</p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">�ret n�rmast efter det d� s�dan underr�t�</p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">telse skedde eller senare; samt </p>
<p style="position:absolute;top:185px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft270">2) betr�ffa nde andra inkomster, vilka </p>
<p style="position:absolute;top:204px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">f�rv�rvas den 1 januari kalender�ret n�r�</p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft270">mast efter det d� s�dan underr�ttelse </p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft270">skedde eller senare. </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">d�rtill vederb�rligen bemyndigade av sina re�</p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">spektive regeringar, undertecknat detta av�</p>
<p style="position:absolute;top:342px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft270">tal. </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">Som skedde i Dacca den 3 maj 1982 i tv� </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">exemplar p� engelska spr�ket. </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>F�r Konungariket Sveriges regering </i></p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>Peder Hammarskj�ld </i></p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>F�r Folkrepubliken Bangladeshs regering </i></p>
<p style="position:absolute;top:562px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>A. K. Azizal Huq </i></p>
<p style="position:absolute;top:1113px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft272">1336 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft273">�</p>
</div>
<div id="page28-div" style="position:relative;width:835px;height:1262px;">
<img width="835" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:42px;left:667px;white-space:nowrap" class="ft280">SFS 1983:534 </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft281"><b>Protocol </b></p>
<p style="position:absolute;top:116px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft280">At the time of signing the Convention be�</p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">tween the Government of the People's Re�</p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">public of Bangl adesh and the Government of </p>
<p style="position:absolute;top:175px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">the Kingdom of Swe den for the avoidance of </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft284">double taxation and the prevention of fiscal <br/>evasion with respect to taxes on income, the </p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft284">undersigned have agreed that the following <br/>provision shall form an integral part of the <br/>Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">ARTICLE 5 </p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft280">In respect of sub-paragraph (c) of para�</p>
<p style="position:absolute;top:355px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft280">graph 5 of Article 5 of the Convention, it is </p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">understood that the following interpretation </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft284">is to be given to the expression "almost <br/>wholly". </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft280">Where a person has been habitually secur�</p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">ing orders in the way mentioned in sub-para�</p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft284">graph (c) of paragraph 5 of Article 5 of the <br/>Convention, he shall be considered to have </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">secured orders almost wholly for the enter�</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">prise or enterprises in question if 75 per cent </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">or more of his commissions received are at�</p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">tributable to orders secured for such enter-</p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">prise'or enterprises, or if 75 per cent or more </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft284">of the gross amount of the total contract sums <br/>of all orders secured are attributable to or�<br/>ders secured for the enterprise or enterprises <br/>in question. </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">IN WITNESS WHEREOF the undersigned, </p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft284">duly authorised thereto by their respective <br/>Governments, have signed this Protocol. </p>
<p style="position:absolute;top:819px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">Done in duplicate at Dacca this 3rd day of </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">May 1982 in the English language. </p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft280">For the Government of the Kingdom of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft280">den </p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>Peder Hammarskj�ld </i></p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>For the Government of the People's Republic </i></p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>of Bangladesh </i></p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>A. K. Azizul Huq </i></p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft281"><b>Protokoll </b></p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft280">Vid undertecknandet av avtalet mellan </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">Konungariket Sveriges regering och Folkre�</p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">publiken Bangladeshs regering f�r undvi�</p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">kande av dubbelbeskattning och f�rhind�</p>
<p style="position:absolute;top:194px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">rande av skatteflykt betr�ffande inkomst�</p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">skatter har undertecknade kommit �verens </p>
<p style="position:absolute;top:234px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">om att f�ljande best�mmelse skall utg�ra en </p>
<p style="position:absolute;top:254px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">integrerande del av avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">ARTIKEL 5 </p>
<p style="position:absolute;top:334px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft280">Parterna �r inf�rst�dda med att uttrycket </p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">"n�stan uteslutande" i artik el 5 punkt 5 c) i </p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">avtalet skall tolkas p� f�ljande s�tt. </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft280">N�r en person regelbundet har inf�rskaffat </p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft284">order p� s�tt som anges i artikel 5 punkt 5 c) i <br/>avtalet skall han anses ha inf�rskaffat order </p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">n�stan uteslutande f�r f�retaget eller f�reta�</p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">gen i fr�ga, om 75 procent eller mer av de </p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">uppburna provisionerna �r h�nf�rliga till or �</p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">der som inf�rskaffats f�r f�retaget eller f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">tagen eller om 75 procent eller mer av bruttot </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">av den sammanlagda totala kontraktssum�</p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">man �r h�nf�rlig till o rder som inf�rskaffats </p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">f�r f�retaget eller f�retagen i fr�ga. </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft284">d�rtill vederb�rligen bemyndigade av sina re�<br/>spektive regeringar, undertecknat detta pro�</p>
<p style="position:absolute;top:778px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">tokoll. </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">Som skedde i Dacca den 3 maj 1982 i tv� </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">exemplar p� engelska spr�ket. </p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft280">F�r Konungariket Sveriges regering </p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>Peder Hammarskj�ld </i></p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft280">F�r Folkrepubliken Bangladeshs regering </p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>A. K. Azizid Huq </i></p>
<p style="position:absolute;top:1121px;left:752px;white-space:nowrap" class="ft280">1337 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft283">�</p>
</div>
</div>
SFS 1983; 534
Lag
e
Utkom fr�n trycket
om dubbeibeskattmngsavtal mellan Sverige och
den 20 juni 1983
Bangladesh;
utf�rdad den 21 april 1983.
Enligt riksdagens beslut' f�reskrivs f�ljande.
1 � Det avtal f�r undvikande av dubbelbeskattning och f�rhindrande av
skatteflykt betr�ffande inkomstskatter som Sverige och Bangladesh under�
tecknade den 3 maj 1982 skall tillsammans med det protokoll som �r fog at
till avtalet g�lla f�r Sveriges del. Avtalets och protokollets inneh�ll framg�r
av bilaga till denna lag.
2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n de m ed�
f�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle f�relig�
ga.
3 � Om en person anser att det vidtagits n�gon �tg�rd som f�r honom har
medf�rt eller kommer att medf�ra en beskattning som stri der mot best�m�
melserna i av talet, kan han ans�ka om r �ttelse enligt artikel 25 punkt I i
avtalet. S�dan ans�kan skall g�ras hos regeringen och b�r ges in inom den
tid som anges i n�mnda best�mmelse.
4 � �ven om en skattsk yldigs inkomst enligt avtalet skall vara helt eller
delvis undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den skattskyldige l�mna
alla de uppgifter till ledning f�r taxeringen som han annars skulle ha var it
skyldig att l�mna.
Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer.
P� regeringens v�gnar
OLOF PALME
KJELL-OLOF FELDT
(Finansdepartementet)
1312
'Prop. 1982/83:96. SkU 33, rskr 22 4.
�
CONVENTION BETWEEN THE GOV�
ERNMENT OF THE KINGDOM OF
SWEDEN AND THE GOVERNMENT
OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF
BANGLADESH FOR THE AVOID�
ANCE OF DOUBLE TAXATION AND
THE PREVENTION OF FISCAL EVA�
SION WITH RESPECT TO TAXES ON
INCOME
The Government of the Kingdom of Swe�
den and the Government of the People's Re�
public of Bangladesh,
Desiring to conclude a Convention for the
avoidance of double taxation and the preven�
tion of fiscal evasion with res pect to taxes on
income;
Have agreed as follows:
SFS 1983:534
Bilaga
(�vers�ttning)
AVTAL MELLAN KONUNGARIKET
SVERIGES REGERING OCH FOLK�
REPUBLIKEN BANGLADESHS RE�
GERING F�R UNDVIKANDE AV
DUBBELBESKATTNING OCH F�R�
HINDRANDE AV SKATTEFLYKT BE�
TR�FFANDE INKOMSTSKATTER
Konungariket Sveriges regering och Folk�
republiken Bangladeshs regering, som �nskar
ing� ett
avtal f�r
undvikande av
dubbelbeskattning och f�rhindrande av skat�
teflykt betr�ffande inkomstskatter, har kom�
mit �verens om f�ljande:
ARTICLE 1
Personal scope
This Convention shall apply to persons
who are residents of one or both of the Con�
tracting States.
ARTIKEL 1
Personer p� vilka avtalet till�mpas
Detta avtal till�mpas p� personer som har
hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da
avtalsslutande staterna.
ARTICLE 2
Taxes covered
1. This Convention shall apply to taxes on
income imposed by or on behalf of a Con�
tracting State or of its local aut horities, irres�
pective of the manner in which they are le�
vied.
2. There shall be regarded as taxes on in�
come all taxes imposed on total income or on
elements of income, including taxes on gains
from the alienation of movable or immovable
property.
3. The existing taxes to which this Con�
vention shall apply are:
(a) in the case of Bangladesh: the income
tax (hereinafter referred to as "Bangladesh
tax");
(b) in the case of Sweden:
(i) the State income tax, including sail�
ors' tax and coupo n tax;
83-SFS 1983
ARTIKEL 2
Skatter som omfattas av avtalet
1. Detta avtal till�mpas p� in komstskatter
som p�f�rs av en avtalsslutande stat eller
dess lokala myndigheter eller f�r dessas r�k�
ning, oberoende av s�ttet p� vilket s katterna
uttages.
2. Med inkomstskatter f�rst�s alla skatter
som utg�r p� inkomst i de ss helhet eller p�
delar av inkomst, d�ri inbegripna skatter p�
vinst genom �verl�telse av l�s eller fast egen�
dom.
3. De f�r n�rvarande utg�ende skatter, p�
vilka avtalet till�mpas, �r:
a) I Ban gladesh: inkomstskatten (skatt av
s�dant slag ben�mns i det f�ljande "bangla-
deshisk skatt");
b) i Sverige:
1) den statliga inkomstskatten, sj��
mansskatten och kupongskatten d�ri inbe�
gripna,
1313
i .
"j:
"
"!
\
j
'."n-' ' i
�
SFS 1983:534
(ii) the tax on undistributed profits of
companies and the tax on distribution in
connection with reduction of share capital
or the winding-up of a company;
(iii) the tax on public entertainers; and
(iv) the communal income tax; (herein�
after referred to as "Swedish tax").
4. The Convention shall apply also to any
identical or substantially similar taxes which
are imposed after the date of signature of the
Convention in ad dition to. or in place of, the
existing taxes. The competent authorities
shall notify each other of any significant
changes which have been made in their re�
spective taxation laws.
2) utskiftningsskatten
ningsskatten.
och
ers�tl-
3) bevillningsavgiften lor vissa offent�
liga f�rest�llningar, och
4) kommunalskatten; (skatt av s�dant
slag ben�mns i det f�ljande "svensk
skatt").
4. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av
samma eller i huvudsak likartat slag, som
efter undertecknandet av avtalet p�f�rs vid
sidan av eller i s tallet f�r de f�r n�rvarande
utg�ende skatterna. De beh�riga myndighe�
terna skall meddela varandra de v�sentliga
�ndringar som vidtagits i respektive skatte�
lagstiftning.
ARTICLE 3
General definitions
1. In this Convention, unless the context
otherwise requires:
(a) the term "Bangladesh" means the Peo�
ple's Republic of Bangladesh;
(b) the term "Sweden" means the King�
dom of Sweden;
(c) the terms "a Contracting State" and
"the other Contracting State" mean Bangla�
desh or Sweden as the context requires;
(d) the term "person" includes an individ�
ual. a company and any other body of per�
sons;
(e) the term "company" means any body
corporate or any entity which is treated as a
body corporate for tax purposes;
(0 the terms "enterprise of a Contracting
State" and "enterprise of the other Contract�
ing State" mean respectively an enterprise
carried on by a resident of a Contracting
State and an enterprise carried on by a resi�
dent of the other Contracting State;
(g) the term "nationals" means:
(i) all individuals possessing the nation�
ality of a Contracting State;
(ii) all legal persons, partnerships and
associations deriving their status as such
from the laws in force in a Contracting
State;
(h) the term "international traffic" means
any transport by a ship or aircraft operated
ARTIKEL 3
Aiinuinna definitioner
I. Om inte sammanhanget f�ranleder an�
nat, har i d elta avtal f�ljande uttryck nedan
angiven betydelse:
a) "Bangladesh" �syftar Folkrepubliken
Bangladesh;
b) "Sverige" asyftar Konungariket Sve�
rige;
c) "en avtalsslutande stat" och "den an�
dra avtalsslutande staten" asyftar Bangla�
desh
eller
Sverige,
alltefter
som
sammanhanget kr�ver;
d) "person" inbegriper fysisk person, bo�
lag och annan sammanslutning;
e) "bolag" �syftar juridisk person eller an�
nan som vid beskattningen behandlas s�som
juridisk person;
f) "f�retag i en avtalsslutande stat" och
"f�retag i d en andra avtalsslutande staten"
�syftar f�retag som bedrivs av person med
hemvist i en avtalsslutande stat, respektive
f�retag som bedrivs av person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten;
g) "medborgare" �syftar:
1) fysisk person som har medborgarskap
i en avtalsslutande stat.
2) juridisk person och annan samman�
slutning som bildats enligt den lagstiftning
som g�ller i en a vtalsslutande stat;
h) "internationell trafik" asyftar transport
med skepp eller luftfartyg som anv�nds av
1314
�
SFS 1983:534
by an enterprise of a Contracting State, ex�
cept when the ship or aircraft is operated
solely between places in the other Contract�
ing State;
(i) the term "competent authority" means
in the case of Bangladesh, the National
Board of Revenue or its authorised represen�
tative and in the case of Sweden, the Minister
of the Budget or his authorised representa�
tive.
2. As regards the application of the Con�
vention by a Contracting State any term not
defined therein shall, unless the context oth�
erwise requires, have the meaning which it
has under the law of that State concerning the
taxes to which the Convention applies.
f�retag i en avtalsslutande stat utom d� skep�
pet eller luftfartyget anv�nds uteslutande
mellan platser i den andra avtalsslutande stat�
en;
i) "beh�rig myndighet" �syftar i Bangla�
desh, "the National Board of Revenue" eller
dess befullm�ktigade ombud och i Sverige,
budgetministern eller dennes befullm�ktigade
ombud.
2. D� en avtalsslutande stat till�mpar detta
avtal anses, s�vida inte sammanhanget f�ran�
leder annat, varje uttryck som inte definierats
i avtalet, ha den betydelse som uttrycket har
enligt den statens lagstiftning r�rande s�dana
skatter p� vilka avtalet till�mpas.
!
ARTICLE 4
Resident
1. For the purposes of this Convention,
the term "resident of a Contracting State"
means any person who, under the laws of
that State, is liable to tax therein by reason of
his domicile, residence, place of management
or any other criterion of a similar nature. But
this term does not include any person who is
liable to tax in that State in respect only of
income from sources in that St ate.
2. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 an individual is a resident of both
Contracting States, then his status shall be
determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of
the State in which he has a permanent home
available to him; if he h as a permanent home
available to him in both States, he shall be
deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations
are closer (centre of vital interests);
(b) if the State in which he has his centre of
vital i nterests cannot be determined, or if he
has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resi�
dent of the State in which he has an habitual
abode;
(c) if he has an habitual abode in both
States or in neither of them, he shall be
deemed to be a resident of the State of which
he is a national;
(d) if he is a national of both States or of
neither of them, the competent authorities of
the Contracting States shall settle the ques�
tion by mutual agreem ent.
ARTIKEL 4
Hemvist
1. Vid till�mpningen av det ta avtal �syftar
uttrycket "person med hemvist i en avtals�
slutande stat" person som enligt lagstift�
ningen i denna stat �r skattskyldig d�r p�
grund av hemvist, bos�ttning, plats f�r f�re�
tagsledning eller annan liknande omst�n�
dighet. Uttrycket inbegriper emellertid inte
person som �r skattskyldig i denna stat en�
dast f�r inkomst fr�n k�lla i denna sta t.
2. D� p� grund av best�m melserna i punkt
1 fys isk person har hemvist i b�da avt alsslu�
tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�
jande s�tt:
a) Han anses ha hemvist i den sta t d�r han
haren bostad som stadigvarande st�r till hans
f�rfogande. Om han har en s�dan bostad i
b�da staterna, anses han ha hemvist i den stat
med vilken hans personliga och ekonomiska
f�rbindelser �r starkast (centrum f�r levnads�
intressena).
b) Om det inte kan avg�ras i vilken stat
han har centrum f�r sina levnadsintressen
eller om han inte i n�gondera staten har en
bostad som stadigvarande st�r till hans f�rfo�
gande, anses han ha hemvist i d en stat d�r
han stadigvarande vistas.
c) Om han stadigvaran de vistas i b�da sta �
terna eller om han inte vistas stadigvarande i
n�gon av dem, anses han ha hemvist i den
stat d�r han �r medborgare.
d) Om han �r medborgare i b�da staterna
eller om han inte �r medborgare i n�gon av
dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de
avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse.
1215
ill:
ic
i-)
�
SFS 1983:534
(ii) the tax on undistributed profits of
companies and the tax on distribution in
connection with reduction of share capital
or the winding-up of a company;
(iii) the tax on public entertainers; and
(iv) the communal income tax; (herein�
after referred to as "Swedish tax").
4. The Convention shall apply also to any
identical or substantially similar taxes which
are imposed after the date of signature of the
Convention in a ddition to. or in place of. the
existing taxes. The competent authorities
shall notify each other of any significant
changes which have been made in their re�
spective taxation laws.
2) utskiftningsskatten
ningsskatten.
och
ersati-
3) bevillningsavgiften f�r vissa offent�
liga f�rest�llningar, och
4) kommunalskatten; (skatt av s�dant
slag ben�mns i det f�ljande "svensk
skatt").
4. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av
samma eller i huvudsak likartat slag. som
efter undertecknandet av avtalet p�f�rs vid
sidan av eller i stiillel f�r de f�r n�rvarande
utg�ende skatterna. De beh�riga myndighe�
terna skall meddela varandra de v�sentliga
�ndringiir som vidtagits i respektive skatte�
lagstiftning.
ARTICLE 3
General definitions
1. In this Convention, unless the context
otherwise requires:
(a) the term "Bangladesh" means the Peo�
ple's Republic of Bangladesh;
(b) the term "Sweden" means the King�
dom of Sweden;
(c) the terms "a Contracting State" and
"the other Contracting State" mean Bangla�
desh or Sweden as the context requires;
(d) the term "person" includes an individ�
ual. a company and any other body of per�
sons;
(e) the term "company" means any body
corporate or any entity which is treated as a
body corporate for tax purposes;
(f) the terms "enterprise of a Contracting
State" and "enterprise of the other Contract�
ing State" mean respectively an enterprise
carried on by a resident of a Contracting
State and an enterprise carried on by a resi�
dent of the other Contracting Stale;
(g) the term "nationals" means:
(i) all individuals possessing the nation�
ality of a Contracting State;
(ii) all legal persons, partnerships and
associations deriving their status as such
from the laws in force in a Contracting
State;
(h) the term "international traffic" means
any transport by a ship or aircraft operated
ARTIKEL 3
Alhndnna definitioner
1. Om inte sammanhanget f�ranleder an�
nat, har i d etta avtal f�ljande uttryck nedan
angiven betydelse:
a) "Bangladesh" �syftar Folkrepubliken
Bangladesh;
b) "Sverige" �syfiar Konungariket Sve�
rige;
c) "en avtalsslutande stat" och "den an�
dra avtalsslutande staten" �syftar Bangla�
desh
eller
Sverige.
alltefter
som
sammanhanget kr�ver;
d) "person" inbegriper fysisk person, bo�
lag och annan sammanslutning;
e) "bolag" �syftar juridisk person eller an�
nan som vid beskattningen behandlas s�som
juridisk person;
fj "f�retag i en avtalsslutande stat" och
"f�retag i d en andra avtalsslutande staten"
�syftar f�retag som bedrivs av person med
hemvist i en avtalsslutande stat. respektive
f�retag som bedrivs av person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten;
g) "medborgare" �syftar:
1) fysisk person som har medborgarskap
i en a vtalsslutande stat,
2) juridisk person och annan samman�
slutning som bildals enligt den lagstiftning
som g�ller i en avtalsslutande stat;
h) "internationell traHk" asyftar transport
med skepp eller luftfartyg som anv�nds av
1314
�
by an enterprise of a Contracting State, ex�
cept when the ship or aircraft is operated
solely between places in the other Contract�
ing State;
(i) the term "competent authority" means
in the case of Bangladesh, the National
Board of Revenue or its authorised represen�
tative and in the case of Sweden, the Minister
of the Budget or his authorised representa�
tive.
2. As regards the application of the Con�
vention by a Contracting State any term not
defined therein shall, unless the context oth�
erwise requires, have the meaning which it
has under the law of that State concerning the
taxes to which the Convention applies.
ARTICLE 4
Resident
1. For the purposes of this Convention,
the term "resident of a Contracting State"
means any person who, under the laws of
that State, is liable to tax therein by reason of
his domicile, residence, place of management
or any other criterion of a similar nature. But
this term does not include any person who is
liable to tax in that State in respect only of
income from sources in that State.
2. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 an individual is a resident of both
Contracting States, then his status shall be
determined as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of
the State in which he has a permanent home
available to him; if he h as a permanent home
available to him in both States, he shall be
deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations
are closer (centre of vital interests);
(b) if the State in which he has his centre of
vital interests cannot be determined, or if he
has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resi�
dent of the State in which he has an habitual
abode;
(c) if he has an habitual abode in both
States or in neither of them, he shall be
deemed to be a resident of the State of which
he is a national;
(d) if he is a national of both States or of
neither of them , the competent authorities of
the Contracting States shall settle the ques�
tion by mutual agree ment.
SFS 1983:534
f�retag i en avtalsslutande stat utom d� skep�
pet eller luftfartyget anv�nds uteslutande
mellan platser i den andra avtalsslutande stat�
en;
i) "beh�rig myndighet" �syftar i Bangla�
desh, "the National Board of Revenue" eller
dess befullm�ktigade ombud och i Sverige,
budgetministern eller dennes befullm�ktigade
ombud.
2. D� en avtalsslutande stat till�mpar detta
avta] anses, s�vida inte sammanhanget f�ran�
leder annat, varje uttryck som inte definierats
i avtalet, ha den betydelse som uttrycket har
enligt den statens lagstiftning r�rande s�dana
skatter p� vilka avtalet till�mpa s.
ARTIKEL 4
Hemvist
1. Vid till�mpningen av dett a avtal �syftar
uttrycket "person med hemvist i en avtals�
slutande stat" person som enligt lagstift�
ningen i denna stat �r skattskyldig d�r p�
grund av hemvist, bos�ttning, plats f�r f�re�
tagsledning eller annan liknande omst�n�
dighet. Uttrycket inbegriper emellertid inte
person som �r skattskyldig i de nna stat en�
dast f�r inkomst fr�n k�lla i denna s tat.
2. D� p� grund av best�mm elserna i punkt
1 fysisk person har hemvist i b�da avtalsslu�
tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�
jande s�tt:
a) Han anses ha hemvist i den sta t d�r han
har en bostad som stadigvarande st�r till hans
f�rfogande. Om han har en s�dan bostad i
b�da staterna, anses han ha hemvist i den stat
med vilken hans personliga och ekonomiska
f�rbindelser �r starkast (centrum f�r levnads�
intressena).
b) Om det inte kan avg�ras i vilken stat
han har centrum f�r sina levnadsintressen
eller om han inte i n�gondera staten har en
bostad som stadigvarande st�r till hans f�rfo�
gande, anses han ha hemvist i d en stat d�r
han stadigvarande vistas.
c) Om han stadigvaran de vistas i b�da st a�
terna eller om han inte vistas stadigvarande i
n�gon av dem, anses han ha hemvist i den
stat d�r han �r m edborgare.
d) Om han �r medborgare i b�da staterna
eller om han inte �r medborgare i n�gon av
dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de
avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse.
1:,^'
�
SFS 1983:534
3. Where by reason of the provisions of
paragraph I a person other than an individual
is a resident of both Contracting States, then
it shall be deemed to be a resident of the State
in which its place of effective management is
situated.
3. D� p� grund av best�mmelserna i punkt
1 annan person �n fysisk person har hemvist i
b�da avtalsslutande staterna, anses personen
i fr �ga ha hemvist i de n stat d�r den har sin
verkliga ledning.
ARTICLE 5
Permanent establishment
1. For the purposes of this Convention,
the term "permanent establishment" means
a fixed place of business through which the
business of an enterprise is wholly or partly
carried on.
2. The term "permanent establishment"
includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a warehouse, in relation to a person
providing storage facilities for others; and
(g) a mine, an oil or gas well, a quarry or
any other place of extraction of natural re�
sources.
3. A building site or construction or instal�
lation or assembly project constitutes a per�
manent establishment only if it lasts more
than 183 days.
4. Notwithstanding the preceding provi�
sions of this Article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to in�
clude:
(a) the use of facilities solely for purpose
of storage or display of goods or merchandise
belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise sole�
ly for the purpose of storage or display;
(c) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise sole�
ly for the purpose of processing by another
enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of purchasing
goods or merchandise or of collecting infor�
mation, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of advertis�
ing, for the supply of information, for scien-
ARTII<.EL5
Fast driftst�lle
1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar
uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande
plats f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett
f�retags verksamhet helt eller delvis bedrivs,
2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar
s�rskilt:
a) plats f�r f�retagsledning;
b) filial;
c) kontor;
d) fabrik;
e) verkstad;
n lagerbyggnad, i fr�ga om person som
tillhandah�ller lagerutrymme �t
utom�
st�ende; och
g) gruva, olje- eller gask�lla, stenbrott
eller annan plats for utvinning av naturtill�
g�ngar.
3. Plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller
installationsverksamhet utg�r fast driftst�lle
endast om verksamheten p�g�r mer �n 183
dagar.
4. Utan hinder av f�reg�ende best�m�
melser i denna artikel anses uttrycket "fast
driftst�lle" inte innefatta:
a) anv�ndningen av anordningar uteslu�
tande f�r lagring eller utst�llning av f�retaget
tillh�riga varor;
b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�
rulager uteslutande f�r lagring eller utst�ll�
ning;
c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�
rulager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�
�dling genom annat f�retags f�rsorg;
d) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av
varor eller inh�mtande av upplysningar f�r
f�retaget;
e) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�reta�
get ombes�rja reklam, meddela upplysning-
1316
�
tific research, or for similar activities which
have a preparatory or auxiliary character, for
the enterprise.
5. A person acting in a Contracting State
for or on behalf of an enterprise of the other
Contracting State-other than an agent of an
independent status to whom paragraph 6 ap-
plies-shail be deemed to be a permanent es�
tablishment in the first-mentioned State, if:
(a) he has, and habitually exercises, in the
first-mentioned State a general authority to
conclude contracts for or on behalf of the
enterprise, unless his activiti es are limited to
the purchase of goods or merchandise for or
on behalf of the enterp rise, or
(b) he habitually maintains in the first-
mentioned State a stock of goods or mer�
chandise belonging to the enterprise from
which he regularly delivers goods or mer�
chandise for or on behalf of the enterp rise, or
(c) he habitually secures orders for the
sale of goods or merchandise in the first-
mentioned State, wholly or almost wholly for
the enterprise itself, or for the enterprise or
other enterprises which are controlled by it
or have a controlling interest in it.
6. An enterprise of a Contracting State
shall not be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting State
merely because it carries on business in that
other State through a broker, general com�
mission agent or any other agent of an inde�
pendent status, where such person is acting
in the ordina ry course of his bus iness and his
activities are not as described in sub-para�
graph (c) of paragraph 5.
7. The fact that a com pany which is a resi�
dent of a Contracting State controls or is
controlled by a co mpany which is a resident
of the other C ontracting State, or which car�
ries on business in that other State (whether
through a permanent establishment or other�
wise), shall not of itself constitute either com�
pany a permanent establishm ent of the other.
SFS 1983:534
ar, bedriva vetenskaplig forskning eller ut�va
liknande verksamhet, som �r av f�rbe�
redande eller bitr�dande art.
5. Person som �r verksam i en avtalsslu�
tande stat f�r ett f�retag i den andra avtals�
slutande staten eller p� dess v�gnar - annan
�n s�dan oberoende representant p� vilken
punkt 6 till�mpas - anses utg�ra fast drift�
st�lle i den f�rstn �mnda staten om:
a) han i den f�rstn�mnda staten har och
d�r regelbundet anv�nder en generell full�
makt att sluta avtal i f� retagets namn samt
verksamheten inte begr�nsas till ink�p av
varor f�r f�retagets r�kning, eller
b) han regelm�ssigt i den f�rstn� mnda sta�
ten disponerar ett f�retaget tillh�rigt varu�
lager fr�n vilket han f�r f�retaget eller p�
dess v�gnar regelbundet levererar varor, eller
c) han i den f �rstn�mnda staten regelbun�
det inf�rskaffar order r�rande f�rs�ljning av
varor uteslutande eller n�stan uteslutande f�r
f�retaget i fr�ga eller f�r f�retaget och andra
f�retag, �ver vilka f �rstn�mnda f�retag har
ett best�mmande inflytande eller vilka sj�lva
har ett best�mmande inflytande �ver det
f�rstn�mnda f�retaget.
6. F�retag i en avtalsslutande stat anses
inte ha fast driftst�lle i den andra avtalsslu�
tande staten endast p� den grund att f�retaget
bedriver aff�rsverksamhet i denna a ndra stat
genom f�rmedling av m�klare, kommission�r
eller annan oberoende representant, om s�
dan person d�rvid bedriver sin sedvanliga af�
f�rsverksamhet och hans verksamhet inte �r
s�dan som beskrivs i punkt 5 c).
7. Den omst�ndigheten att ett bolag med
hemvist i en avtalsslutande stat kontrollerar
eller kontrolleras av ett bolag med hemvist i
den andra avtalsslutande staten eller ett bolag
som bedriver aff�rsverksamhet i denna andra
stat (antingen fr�n fast driftst�lle eller p� an�
nat s �tt), medf�r inte i och f�r sig att n�got-
dera bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det and�
ra.
ARTICLE 6
Income from immovable property
1. Income derived by a resident of a Con�
tracting State from immovable property (in-
ARTIKEL 6
Inkomst av fast ef^endom
1. Inkomst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom
1317
�
SFS 1983:534
eluding income from agriculture or forestry)
situated in the other Contracting State may
be taxed in that other State.
2. The term "immovable property" shall
have the meaning which it ha s under the law
of the Contracting State in which the proper�
ty in question is situated. The term shall in
any case include property accessory to im�
movable property, livestock and equipment
used in agriculture and forestry, rights to
which t he provisions of general law respect�
ing landed property apply, usufruct of im�
movable property and rights to variable or
fixed payments as consideration for the
working of, or the right to work, mineral de�
posits, sources and other natural resources;
ships, boats and aircraft shall not be regarded
as immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall ap�
ply to income derived from the direct use,
letting, or use in any other form of immov�
able property.
4. The provisions of paragraphs I and 3
shall also apply to the income from immov�
able property of an enterprise and to income
from immovable property used for the perfor�
mance of independent personal services.
(d�ri inbegripen inkomst av lantbruk eller
skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslu�
tande staten, f�r beskattas i denna andra stat.
2. Uttrycket "fast egendom" har den be�
tydelse som uttrycket har enligt lagstift�
ningen i den avtalsslutande stat d�r egendo�
men �r bel�gen. Uttrycket inbegriper dock
alltid ti llbeh�r till fast egen dom, levande och
d�da inventarier i lantbruk och skogsbruk,
r�ttigheter p� vilka bes t�mmelserna i priv at�
r�tten om fast egendom till�mpas, nyttjande�
r�tt till fast egendom samt r�tt till f�r�nder�
liga eller fasta ers�ttningar f�r nyttjandet av
eller r�tten att nyttja mineralf�rekomst, k�lla
eller annan naturtillg�ng. Skepp, b�tar och
luftfartyg anses inte vara fast egendom.
3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p�
inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart
brukande, genom uthyrning eller genom an�
nan anv�ndning av fast egendom.
4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 3 till-
l�mpas �ven p� inkomst av fast egendom som
tillh�r f�retag och p� inkomst av fast egen�
dom som anv�nds vid sj�lvst�ndig yrkes�
ut�vning.
ARTICLE 7
Business profits
1. The profits of an enterprise of a Con�
tracting State shall be taxable only in that
State unless the enterprise carries on busi�
ness in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as afore�
said, the profits of the enterprise may be
taxed in the other State but only so much of
them as is attributable to that permanent es�
tablishment.
2. Subject to the provisions of paragraph
3, where an en terprise of a Contracting State
carries on business in the other Contracting
State through a permanent establishment sit�
uated th erein, there shall in each Co ntracting
State be att ributed to that permanent estab�
lishment the profits which it might be expec t�
ed to make if it were a distinct and separate
enterprise engaged in the same or similar ac�
tivities under the same or similar conditions
and dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a permanent estab-
ARTIKEL 7
Inkomst av r�relse
1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar, beskattas en�
dast i denna stat, s�vida inte f�retaget be�
driver r�relse i den andr a avtalsslutande sta�
ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f�re�
taget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt, f�r
f�retagets inkomst beskattas i den andra sta�
ten, men endast s� stor del d�rav som �r
h�nf�rlig till det fasta driftst�llet.
2. Om f �retag i en avtalsslutande stat be�
driver r�relse i den an dra avtalsslutande sta�
ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle, h�nf�rs,
om inte best�mmelserna i punkt 3 f�ranleder
annat, i varder a avtalsslutande staten till det
fasta driftst�llet den inkomst som det kan
antagas att drif tst�llet skulle ha f�rv�rvat om
det varit ett frist�ende f�retag, som bedrivit
verksamhet av samma eller liknande slag un�
der samma eller liknande villkor och sj�lv�
st�ndigt avslutat aff�rer med det f�retag till
vilket driftst�llet h�r. Om de upplysningar,
1318
�
SFS 1983:534
lishment. If the information available to the
taxation authorities concerned is inadequate
to determine the profits to be attributed to the
permanent establishment, nothing in this par�
agraph shall affect the application of th e law
of either Contracting State in relation to the
liability of the permanent establishment to
pay tax on an a mount determined by t he ex�
ercise of a discretion or the making of an
estimate by the taxation authorities of that
Contracting State, provided that such discre�
tion shall be exercised or such estimate shall
be m ade, so far as the information available
to the taxation authorities permits, in ac cor�
dance with the principle stated in this para�
graph.
3. In determining the profits of a perma�
nent establishment, there shall be allowed as
deductions expenses which are incurred for
the purposes of the permanent establishment,
including ex ecutive and general administra�
tive expenses so incurred, whether in the
State in which the permanent establishment
is situated or elsewhere, but this does not
include any expenses which, under the law of
that State would not be allowed to be deduct�
ed by an ent erprise of that State.
4. Insofar as it has been customary in a
Contracting State to determine the profits to
be attributed to a permanent establishment
on the basis of an apportionment of the total
profits of the enterprise to its various parts,
nothing in paragraph 2 shall preclude that
Contracting State from determining the prof�
its to be taxed by such an apportionment as
may be cust omary: the method of apportion�
ment adopted shall, however, be such that
the result shall be in accordance with the
principles contained in this Article.
5. No profits shall be attributed to a per�
manent establishment by reason of the mere
purchase by that permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
6. For the purposes of t he preceding para�
graphs, the profits to be attributed to the
permanent establishment shall be determined
by the same method year by year unless there
is good and sufficient reason to the contrary.
7. Where profits include items of income
which are dealt with separately in other Arti�
cles of this Convention, then the provisions
of t hose Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
som �r tillg�ngliga f�r beskattningsmyndighe�
terna i fr�ga, inte �r tillr�ckliga f�r att avg�ra
vilken inkomst som �r h�nf�rlig till det fasta
driftst�llet, skall be.st�mmelserna i denna
punkt inte hindra till�mpningen av lagbe�
st�mmelser i n�gondera avtalsslutande sta�
ten, enligt vilka beskattningsmyndigheterna
sk�nsm�ssigt eller uppskattningsvis kan be�
st�mma det fasta driftst�llets skattepliktiga
inkomst. S�dan sk�nsm�ssig bed�mning eller
s�dan uppskattning av inkomst skall dock - i
den m�n de f�r beskattningsmyndigheterna
tillg�ngliga upplysningarna till�ter detta -
ske i �verensst�mmelse med den i denna
punkt angivna principen.
3. Vid best�mmandet av fast driftst�lles
inkomst medges avdrag f�r utgifter som upp�
kommit f�r det fasta driftst�llet, h�runder in�
begripna utgifter f�r f�retagets ledning och
allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna
uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet
�r bel�get eller annorst�des. Avdrag medges
dock inte f�r utgifter f�r vilka avdrag ej skulle
medges f�retag i denna stat enligt dess lag�
stiftning.
4. I den m�n inkomst h�nf�rlig till fast
driftst�lle i en avtalsslutande stat brukat be�
st�mmas p� grundval av en f�rdelning av
f�retagets hela inkomst p� de olika delarna av
f�retaget, skall best�mmelserna i punkt 2 inte
hindra att i denna avtalsslutande stat den
skattepliktiga inkomsten best�ms genom s�
dant f�rfarande. Den f�rdelningsmetod som
anv�nds skall dock vara s�dan att resultatet
�verensst�mmer med principerna i denna ar�
tikel.
5. Inkomst h�nf�rs inte till fast driftst�lle
endast av den anledningen att varor ink�ps
genom det fasta driftst�llets f�rsorg f�r f�re�
taget.
6. Vid till�mpningen av f�reg�ende punk�
ter best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det
fasta driftst�llet genom samma f�rfarande �r
fr�n �r, s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l
f�ranleder annat.
7. Ing�r i inkomst av r�relse inkomstslag
som behandlas s�rskilt i andra artiklar av
detta avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa
artiklar inte av reglerna i f�revarande artikel.
1319
�
SFS 1983:534
ARTICLE 8
Air transport
1. Profits of an enterprise of a Contracting
State from the operation of aircraft in interna�
tional traffic shall be taxable only in that
State.
2. With respect to profits derived by the
Swedish, Danish and Norwegian air trans�
port consortium Scandinavian Airlines Sys�
tem (SAS), the provisions of paragraph 1
shall apply, but only to such part of the prof�
its as corresponds to the participation held in
that consortium by AB Aerotransport
(ABA), the Swedish partner of Scandinavian
Airlines System (SAS).
3. The provisions of paragraphs 1 and 2
shall also apply to profits from the participa�
tion in a pool, a joint business or an interna�
tional operating agency.
ARTIKELS
Luftfart
1. Inkomst som f�rv�rvas av f�retag i en
avtalsslutande stat genom anv�ndningen av
luftfartyg i internationell trafik beskattas en�
dast i denna s tat.
2. Best�mmelserna i d enna artikel till�m�
pas betr�ffande inkomst som f�rv�rvas av det
svenska, danska och norska luftfartskonsor�
tiet Scandinavian Airlines System (SAS) men
endast i fr�ga om den del av inkomsten som
motsvarar den andel i konsortiet som innehas
av AB Aerotransport (ABA), den svenske
del�garen i Scandinavian Airlines System
(SAS).
3. Best�mmelserna i punk terna I och 2 till-
l�mpas �ven p� inkomst som f�rv�rvas
genom deltagande i en pool, ett gemensamt
f�retag eller en internationell driftsorganisa�
tion.
ARTICLE 9
Shipping
1. Profits of an enterprise of a Contracting
State derived from the operation of ships in
international traffic in the other Contracting
State may be taxed in that other State, but
the tax chargeable in that other State on such
profits shall be reduced by an amount equal
to fifty per cent of such tax.
2. For the purposes of paragraph 1. profits
derived by an enterprise of a Contracting
State from the operation of shi ps in interna�
tional traffic in the other Contracting State
shall mean profits from the carriage of pas�
sengers, mail, livestock or goods shipped
from that other State.
3. The provisions of paragraph 1 shall also
apply to profits from the participation in a
pool, a joint business or an international op�
erating agency.
ARTIKEL 9
Sj�fart
1. Inkomst, som f�rv�rvas av f�retag i en
avtalsslutande stat genom anv�ndningen av
skepp i internationell trafik i den andra av�
talsslutande staten, f�r beskattas i denna a nd�
ra stat, men skatten p� inkomsten i denna
andra stat neds�tts med ett belopp motsva�
rande femtio procent av skatten.
2. Vid till�mpningen av punkt 1 f�rst�s
med inkomst som f�rv�rvas i en avtalsslu�
tande stat genom anv�ndningen av skepp i
internationell trafik i den andra avtalsslu�
tande staten, inkomst genom befordran av
passagerare, post, kreatur eller gods. som
utskeppas fr�n denna andra stat.
3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas
�ven p� inkomst som f�rv�rvas genom delta�
gande i en pool. ett gemensamt f�retag eller
en internationell driftsorganisation.
ARTICLE 10
Associated enterprises
1. Where
(a) an enterprise of a Contracting State
participates directly or indirectly in the man�
agement, control or capital of an enterprise of
the other Contracting State, or
ARTIKEL 10
F�retag med intressegemenskap
1. Ifall d�
a) ett f�retag i en avtalsslutande stat direkt
eller indirekt deltager i ledningen eller �ver�
vakningen av ett f�retag i den andra avtals-
slutande staten eller �ger del i detta f�retags
kapital, eller
1320
�
SFS 1983:534
(b) the same persons participate directly
or indirectly in the management, control or
capital of an enterprise of a Contracting State
and an enterprise of the other Contracting
State,
and in e ither case conditions are made or
imposed between the two enterprises, in their
commercial or financial relations, which dif�
fer from those which would be made between
independent enterprises, then any profits
whieh would, but for those conditions, have
accrued to one of the enterprises, but by rea�
son of those conditions, have not so accrued,
may be included in the profits of that enter�
prise and taxed a ccordingly.
2. Where a Contracting State includes in
the profits of an e nterprise of that State-and
taxes accordingly-profits on which an enter�
prise of the o ther Contracting State has been
charged to tax in that other State and the
profits so included are profits which would
have accrued to the enterprise of the first-
mentioned S tate if the conditions made be�
tween the two enterprises had been those
which would have been made between inde�
pendent enterprises, then that other State
shall make an appropriate adjustment to the
amount of the tax charged therein on those
profits. In determining such adjustment, due
regard shall be had to the other provisions of
this C onvention and the competent authori�
ties of the Contracting States shall if neces�
sary consult each other.
b) samma personer direkt eller indirekt
deltager i ledningen eller �vervakningen av
s�v�l ett f�retag i en avtalsslutande stat som
ett f�retag i den andra avtalsslutande staten
eller �ger del i b�da dessa f�retags kapital,
iakttages f�ljande.
Om mellan f�retagen i fr�ga om handelsf�r�
bindelser eller finansiella f�rbindelser avtalas
eller f�reskrivs villkor, som avviker fr�n dem
som skulle ha avtalats mellan av varandra
oberoende f�retag, f�r all in komst, som utan
s�dana villkor skulle ha tillkommit det ena
f�retaget men som p� grund av villkoren i
fr�ga inte tillkommit detta f�retag, inr�knas i
detta f�retags inkomst och beskattas i � ver�
ensst�mmelse d�rmed.
2. I fall d� inkomst, f�r vilken ett f�retag i
en avtalsslutande stat beskattats i denna stat,
�ven inr�knas i inkomsten f�r ett f�retag i
den andra avtalsslutande staten och beskat�
tas i �verensst�mmelse d�rmed i denna andra
stat, samt den s�lunda inr�knade inkomsten
�r s�dan som skulle ha tillkommit f�retaget i
denna andra stat om de villkor som avtalats
mellan f�retagen hade varit s�dana som
skulle ha avtalats mellan av varandra obe�
roende f�retag, skall den f�rstn�mnda staten
genomf�ra vederb�rlig justering av det skat�
tebelopp som p�f�rts f�r inkomsten i d enna
stat. Vid s�dan justering iakttages �vriga be�
st�mmelser i detta avtal och de beh�riga
myndigheterna i de avtalsslutande staterna
�verl�gger vid beho v med varandra.
ARTICLE 11
Dividends
1. Dividends paid by a company which is a
resident of a Contracting State to a resident
of the other Contracting State may be taxed
in that other S tate.
2. However, such dividends may also be
taxed in the Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident
and according to the laws of th at State, but if
the recipient is the beneficial owner of the
dividends the tax so charged shall not ex�
ceed:
(a) 10 per cent of the gross amount of the
dividends if the beneficial owner is a com�
pany (other than a partnership) which holds
directly or indirectly at least 10 per cent of
ARTIKEL 11
Utdelning
1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en
avtalsslutande stat till p erson med hemvist i
den andra avtalsslutande staten f�r beskattas
i denna andra stat.
2. Utdelningen f�r emellertid beskattas
�ven i den avtalsslutande stat d�r bolaget
som betalar utdelningen har hemvist, enligt
lagstiftningen i denna stat. men om motta�
garen har r�tt till utdelni ngen f�r skatten inte
�verstiga:
a) 10 procent av utdelningens bruttobe�
lopp, om den som har r�tt till ut delningen �r
ett bolag (med undantag f�r handelsbolag)
som direkt eller indirekt beh�rskar minst 10
1.^21
�
SFS 1983:534
the capital of the company paying the divi�
dends;
(b) 15 per cent of the gross amount of the
dividends in all other cases.
This paragraph shall not affe ct the taxation
of the company in res pect of the profits out of
which the dividends are paid.
3. The term "dividends" as used in this
Article means income from shares, mining
shares, founders' shares or other rights, not
being debt-claims, participating in profits, as
well as income from other corporate rights
which is subjected to the same taxation treat�
ment as income from shares by the laws of
the State of which the company making the
distribution is a res ident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
shall not apply if the beneficial owner of the
dividends, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Con�
tracting State of which the company paying
the dividends is a resident, through a perma�
nent establishment situated therein, or per�
forms in that other State independent perso�
nal services from a fixed base situated there�
in, and the holding in respect of which the
dividends are paid is effectively connected
with such permanent establishment or fixed
base. In such case the provisions of Article 7
or Article 15, as the case may be, shall apply.
5. Where a company which is a resident of
a Contracting State derives profits or income
from the other Contracting State, that other
State may not impose any tax on the divi�
dends paid by the comp any, except insofar as
such dividends are paid to a resident of that
other State or insofar as the holding in re�
spect of which the div idends are paid is effec�
tively connected with a permanent establish�
ment or a fixed base situated in that other
State, nor subject the company's undistribu�
ted profits to a tax on the co mpany's undistri�
buted profits, even if the dividends paid or
the undistributed profits consist wholly or
partly of profits or income arising in such
other State.
6. Notwithstanding the provisions of para�
graph 1, dividends paid by a company being a
resident of Bangladesh to a company which is
a resident of Sweden shall be exempt from
Swedish tax to the extent that the dividends
would have been exempt under Swedish law
if both com panies had been Sw edish compa�
nies,
1.^22
procent av det utbetalande bolagets kapital;
b) 15 procent av utdelningens bruttobe�
lopp i �vriga fall.
Denna punkt ber�r inte bolagets beskatt�
ning av vinst av vilken utdelningen betalas.
3. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i
denna artikel inkomst av aktier, gruvaktier,
stiftarandelar eller andra r�ttigheter, som inte
�r fordringar, med r�tt till andel i vinst, samt
inkomst av andra andelar i bolag som enlig t
lagstiftningen i den stat d�r det utdelande bo�
laget ha r hemvist �r likst�lld med inkomst a v
aktier.
4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 2 till-
l�mpas inte, om den som har r�tt till utdel�
ningen har hemvist i en avtalsslutande stat
och bedriver r�relse i den andra avtalsslu�
tande staten, d�r bolaget som betalar utdel�
ningen har hemvist, fr�n d�r bel�get fast
driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverk�
samhet i denna andra stat fr�n d�r bel�gen
stadigvarande anordning samt den andel p�
grund av vilken utdelningen betalas �ger
verkligt samband med det fasta driftst�llet
eller den stadigvarande anordningen. I s�dant
fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7 re�
spektive artikel 15.
5. Om bolag med hemvist i en avtalsslu�
tande stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra
avtalsslutande staten, f�r denna andra stat
inte beskatta utdelning som bolaget betalar,
utom i den m�n utdelningen betalas till per�
son med hemvist i denna andra stat eller i den
m�n den andel p� grund av vilken utdeln ing�
en betalas �ger verkligt samband med fast
driftst�lle eller stadigvarande anordning i
denna andra stat, och ej heller beskatta bola�
gets icke utdelade vinst, �ven om utdelningen
eller den icke utdelade vinsten helt eller del�
vis utg�rs av inkomst som uppkommit i den�
na andra stat.
6. Utan hinder av best�mmelserna i pun kt
1 �r utdelning fr�n bolag med hemvist i Ba ng�
ladesh till bolag med hemvist i Sverige un�
dantagen fr�n be skattning i Sverige i den m� n
utdelningen skulle ha varit undantagen fr�n
beskattning enligt svensk lagstiftning, om
b�da bolagen hade varit sve nska.
�
SFS 1983:534
ARTICLE 12
Interest
1. Interest arising in a Contracting State
and paid to a resident of the other Contract�
ing State may be taxed in that other State.
2. However, such interest may also be
taxed in the Contracting State in which it
arises and according to the laws of that State,
but if the recipient is t he beneficial owner of
the interest the tax so charged shall not ex�
ceed:
(a) 10 per cent of the gross amount of the
interest, if the interest is derived by a bank o r
any other financial institution (including an
insurance company);
(b) 15 per cent of the gross amount of the
interest in all other c ases.
3. Notwithstanding the provisions of para�
graph 2,
(a) interest arising in S weden and paid to
the Government of Bangladesh or to the
Bangladesh Bank shall be exempt from Swe�
dish tax;
(b) interest arising in B angladesh and paid
to the Government of Sweden, the Central
Bank of Sweden or the National Debt Office
shall be exempt from Bangladesh tax.
The competent authorities of the Contract�
ing Sta tes may determine by mutual agree�
ment any other institution to which this para�
graph shall apply.
4. The term "interest" as used in t his Arti�
cle means income from debt-claims of every
kind, whether or not secured by mortgage
and whether or not carrying a right to partici�
pate in the deb tor's profits, and in particular,
income from government securities and in�
come from bonds or debentures, including
premiums and prizes attaching to such secu�
rities, bonds or debentures. Penalty charges
for late payment shall not be regarded as
interest for the purpose of this Article.
5. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall
not apply if the beneficial owner of the inte�
rest, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting
State in which the interest arises, through a
permanent establishment situated therein, or
ARTIKEL 12
R�nta
1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�
tande stat och som betalas till person med
hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r
beskattas i denna andra stat.
2. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven i
den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�
r�r, enligt lagstiftningen i denn a stat, men om
mottagaren har r�tt till r�ntan f�r skatten inte
�verstiga:
a) 10 procent av r�ntans bruttobelopp, om
r�ntan uppb�rs av en bank eller annat kredit�
institut (f�rs�kringsbolag d�ri inbegripet);
b) 15 procent av r�ntans bruttobelopp i �v�
riga fall.
3. Utan hinder av best�mmelserna i pun kt
2 g�ller f�ljande:
a) R�nta, som h�rr�r fr�n Sverige och som
betalas till Bangladeshs regering eller till
Bangladeshs bank, skall vara undantagen
fr�n svensk skatt.
b) R�nta, som h�rr�r fr�n Bangladesh och
som betalas till Sveriges regering, Sveriges
riksbank eller riksg�ldskontoret, skall vara
undantagen fr�n bangladeshisk skatt.
De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu�
tande staterna kan genom �msesidig �verens�
kommelse best�mma att denna punkt skall
till�mpas ocks� betr�ffande annan institu�
tion.
4. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i d enna
artikel inkomst av varje slags fordran, anting�
en den s�kerst�llts genom inteckning i fast
egendom eller inte och antingen den medf�r
r�tt till andel i g�lden�rens vinst eller inte.
Uttrycket �syftar s�rskilt inkomst av v�rde�
papper, som utf�rdats av staten, och inkomst
av obligationer eller debentures, d�ri inbe�
gripna agiobelopp och vinster som h�nf�r sig
till s�dana v�rdepapper, obligationer eller de�
bentures. Straffavgift p� grund av sen betal�
ning anses inte som r�nta vid till�mpningen
av denna artikel.
5. Best�mmelserna i punkterna 1-3 till-
l�mpas inte, om den som har r�tt till r�ntan
har hemvist i en avtalsslutande stat och be�
driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�
ten, fr�n vilken r�ntan h�rr�r, fr�n d�r bel�
get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig
1323
�
SFS 1983:534
performs in that o ther State independent per�
sonal services from a fixed base situated
therein, and the debt-claim in respect of
which the interest is paid is effectively con�
nected with such permanent establishment or
fixed base. In such case the provisions of
Article 7 or Article 15, as the case may be,
shall apply.
6. Interest shall be deemed to arise in a
Contracting State when the payer is that
State itself, a local authority or a resident of
that State. Where, however, the person
paying the interest, whether he is a resident
of a Contracting State or not, has in a Con�
tracting State a permanent establishment or a
fixed base in connection with which the in�
debtedness on which the interest is paid was
incurred, and such interest is borne by such
permanent establishment or fixed base, then
such interest shall be deemed to arise in the
State in which the permanent establishment
or fixed base is situated.
7. Where, by reason of a special relation�
ship between the payer and the beneficial
owner or between both of them and some
other person, the amount of the interest, hav�
ing regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have
been agreed upon by the payer and the bene�
ficial owner in the absence of s uch relation�
ship, the provisions of this Article shall apply
only to the last-mentioned amount. In such
case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to
the other provisions of this Convention.
yrkesverksamhet i denna andra stat fr�n d�r
bel�gen stadigvarande anordning, samt den
fordran f�r vilken r�ntan betalas �ger verkligt
samband med det fasta driftst�llet eller den
stadigvarande anordningen. I s�d ant fall till -
l�mpas best�mmelserna i artikel 7 respektive
artikel 15.
6. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�
tande stat om utbetalaren �r den staten sj�lv,
lokal myndighet eller person med hemvist i
denna stat. Om den person som betalar r�n�
tan, antingen han har hemvist i en avtalsslu�
tande stat eller inte, i en avtalsslutande stat
har fast driftst�lle eller stadigvarande anord�
ning i samband varmed den skuld uppkommit
p� vilken r �ntan betalas, och r�ntan belastar
det fasta driftst�llet eller den stadigvarande
anordningen, anses dock r�ntan h�rr�ra fr�n
den stat d�r det fasta driftst�llet eller den
stadigvarande anordningen finns.
7. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och den som har r�tt till
r�ntan eller mellan dem b�da och annan per�
son r�ntebeloppet, med h�nsyn till den ford�
ran f�r vilken r�ntan betalas, �verstiger det
belopp som skulle ha avtalats mellan utbeta�
laren och den som har r�tt till r�ntan om
s�dana f�rbindelser inte f�relegat, till�mpas
best�mmelserna i denna artikel endast p�
sistn�mnda belopp. I s�dant fall beskattas
�verskjutande belopp enligt lagstiftningen i
vardera avtalsslutande staten med iakttagan�
de av �vriga best�mmelser i detta avtal.
ARTICLE 13
Royalties
1. Royalties arising in a Contracting State
and paid to a resident of the other Contract�
ing State may be ta xed in that other State.
2. However, such royalties may also be
taxed in the Contracting State in which they
arise, and according to the laws of that State,
but if the recipient is t he beneficial o wner of
the royalties the tax s o charged shall not ex�
ceed 10 per cent of the gross amount of the
royalties.
3. The term "royalties'* as used in this
Article means payments of any kind received
1324
ARTIKEL 13
Royalty
1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�
tande stat och som betalas till person med
hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r
beskattas i denna and ra stat.
2. Royaltyn f�r emellertid beskattas �ven i
den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�
r�r, enligt lagstiftningen i denna stat, men om
mottagaren har r�tt till royaltyn f�r skatten
inte �verstiga 10 procent av roya ltyns brutto�
belopp.
3. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i denna
artikel varje slag av betalning som mottages
�
SFS 1983:534
as a consideration for the use of, or the right
to use, any copyright of literary, artistic or
scientific work including cinematograph films
or tapes for radio or television broadcasting,
any patent, trade mark, design or model,
plan, secret formula or process, or for the use
of, or the right to use, industrial, commercial,
or scientific equipment, or for information
concerning industrial, commercial or scien�
tific experience but does not include any pay�
ments in r espect of the operation of mineral
deposits, sources and other natural re�
sources.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
shall not apply if the benficial owner of the
royalties, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Con�
tracting State in which the royalties arise,
through a permanent establishment situated
therein, or performs in tha t other State inde�
pendent personal services from a fixed base
situated therein, and the right or property in
respect of which the royalties are paid is ef�
fectively connected with such permanent es�
tablishment or fixed base. In such case the
provisions of Article 7 or Article 15, as the
case may be, shall apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in a
Contracting State when the payer is that
State itself, a local authority or a resident of
that State. Where, however, the person
paying the royalties, whether he is a resident
of a Contracting State or not, has in a Con�
tracting State a permanent establishment or a
fixed base in co nnection with which the lia�
bility to pay the royalties was incurred, and
such royalties are borne by such permanent
establishment or fixed base, then such royal�
ties shall be deemed to arise in the State in
which the permanent establishment or fixed
base is situated.
6. Where, by reason of a special relation�
ship between the payer and the beneficial
owner or between both of them and some
other person, the amount of the royalties,
having regard to the use, right or information
for which they are paid, exceeds the amount
which would have been agreed upon by the
payer and the beneficial owner in the absence
of such relationship, the provisions of this
Anicle shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the
s�som ers�ttning f�r nyttjandet av eller f�r
r�tten att nyttja upphovsr�tt till litter�rt,
konstn�rligt eller vetenskapligt verk, h�ri in�
begripna biograffilm och band f�r radio- eller
televisionsuts�ndningar, patent, varum�rke,
m�nster eller modell, ritning, hemligt recept
eller hemlig tillverkningsmetod samt f�r nytt�
jandet av eller f�r r�tten att nyttja industriell,
kommersiell eller vetenskaplig utrustning el�
ler f�r upplysning om erfarenhetsr�n av indu�
striell, kommersiell eller vetenskaplig natur.
Betalning p� grund av utnyttjandet av mine�
ralf�rekomst, k�lla eller annan naturtillg�ng
inbegrips ej i uttrycket "royalty".
4. Best�mmelserna i punk terna 1 och 2 till-
l�mpas inte, om den som har r�tt till royaltyn
har hemvist i e n avtalsslutande stat och be�
driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�
ten, fr�n vilken royaltyn h�rr�r, fr�n d�r be�
l�get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig
yrkesverksamhet i de nna andra stat fr�n d�r
bel�gen stadigvarande anordning, samt den
r�ttighet eller egendom f�r vilken royaltyn
betalas �ger verkligt samband med det fasta
driftst�llet eller den stadigvarande anordning�
en. I s�dant fall till�mpas best�mmelserna i
artikel 7 respektive artikel 15.
5. Royalty anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�
tande stat om utbetalaren �r staten sj�lv, lo�
kal myndighet eller person med hemvist i
denna stat. Om den person som betalar royal�
tyn, antingen han har hemvist i en avtalsslu�
tande stat eller ej, i en avtalsslutande stat har
fast driftst�lle eller stadigvarande anordning i
samband varmed skyldigheten att betala
royaltyn uppkommit, och royaltyn belastar
det fasta driftst�llet eller den stadigvarande
anordningen, anses dock royaltyn h�rr�ra
fr�n den avtalsslutande stat d�r det fasta
driftst�llet eller den stadigvarande anordning�
en finns.
6. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och den som har r�tt till
royaltyn eller mellan dem b�da och annan
person royaltybeloppet, med h�nsyn till det
nyttjande, den r�tt eller den upplysning f�r
vilken royaltyn betalas, �verstiger det belopp
som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och
den som har r�tt till royaltyn om s�dana f�r�
bindelser inte f�relegat, till�mpas best�mmel�
serna i denna artikel endast p� sistn�mnda
belopp. I sada nt fall be skattas �verskjutande
1325
�
SFS 1983:534
payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting State, due re�
gard being had to the other provisions of this
Convention.
belopp enligt lagstiftningen i v ardera avtals�
slutande staten med iakttagande av �vriga
best�mmelser i detta a vtal.
ARTICLE 14
Capital gains
1. Capital gains derived by a resident of a
Contracting State from the alienation of im�
movable property referred to in Arti cle 6 and
situated in the other Contracting State, or
from the alienation of shares in a company
the assets of which consist principally of such
property, may be taxed in that other State.
2. Capital gains from the alienation of mov�
able property forming part of the business
property of a permanent establishment which
an enterprise of a Contracting State has in the
other Contracting State or of movable prop�
erty pertaining to a fixed base available to a
resident of a Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of perform�
ing independ ent personal services, including
such gains from the alienation of such a per�
manent establishment (alone or with the
whole enterprise) or of such a fixed base,
may be taxed in that other State.
3. Capital gains derived by an enterprise of
a Contracting State from the alienation of
ships or aircraft operated in international
traffic or movable property pertaining to the
operation of such ships of aircraft shall be
taxable only in that State.
With respect to gains derived by the Swed�
ish, Danish and Norwegian air transport con�
sortium Scandinavian Airlines System
(SAS), the provisions of t his paragraph shall
apply only to such proportion of the gains as
corresponds to the participation held in that
consortium by AB A erotransport (ABA), the
Swedish partner of Scandinavian Airlines
System (SAS).
4. Capital gains from the alienation of any
propeny other than that referred to in para�
graphs !, 2 and 3 shall be ta xable only in the
Contracting State of which the alienator is a
resident.
ARTIKEL 14
Realisationsvinst
1. Vinst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av
�verl�telse av s�dan fast egendom som avses
i artikel 6 och som �r bel�gen i den andra
avtalsslutande staten eller p� grund av �ver�
l�telse av aktier i ett bolag, vars huvudsakliga
tillg�ngar utg�rs av s�dan fast egendom, f�r
beskattas i denna andra stat.
2. Vinst p� grund av �verl�telse av l�s
egendom, som utg�r del av r�relsetillg�ng�
arna i fast driftst�lle, vilket ett f�retag i en
avtalsslutande stat har i den a ndra avtalsslu�
tande staten, eller av l�s egendom h�nf�rlig
till stadigvarande anordning f�r att ut�va
sj�lvst�ndig yrkesverksamhet, som person
med hemvist i en avtalssl utande stat har i den
andra avtalsslutande staten, f�r beskattas i
denna andra stat. Detsamma g�ller vinst p�
grund av �verl�telse av s�dant fast driftst�lle
(f�r sig eller tillsammans med �verl�telse av
hela f�retaget) eller av s�dan stadigvarande
anordning.
3. Vinst, som ett f�retag i en avtalsslutande
stat f�rv�rvar p� grund av �verl�telse av far�
tyg eller luftfanyg som anv�nds i internatio�
nell trafik eller l�s egend om, som �r h�nf�rlig
till anv�ndn ingen av s�dana fartyg eller luft�
fartyg, beskattas endast i denna st at.
Betr�ffande vinst som f�rv�rvas av det
svenska, danska och norska luftfartskonsor�
tiet Scandinavian Airlines System (SAS) till-
l�mpas best�mmelserna i denna punkt endas t
i fr�ga om den del av vinsten som motsvarar
den andel i kon sortiet vilken innehas av AB
Aerotransport (ABA), den svenske del�garen
i Scandinavian Airlines System (SAS),
4. Vinst p� grund av �verl�telse av annan
egendom �n s�dan som avses i punkterna 1,2
och 3 beskattas endast i den avtalsslutande
stat d�r �verl�taren har hemvist.
1326
/
�
SFS 1983:534
ARTICLE 15
Independent personal services
1. Income derived by a resident of a Con�
tracting State in respect of professional ser�
vices or other activities of an independent
character shall be taxable only in that State.
However, such income may be taxed in the
other Contracting State if:
(a) he has a fixed base regularly available
to him in the other Contracting State for the
purposes of performing his activities; in th at
case, only so much of the income as is at�
tributable to that fixed base may be taxed in
that other Contracting State; or
(b) he is present in the other Contracting
State for a period or periods exceeding in t he
aggregate 120 days in the fiscal year con�
cerned of that State.
2. The term "professional services" in�
cludes especially independent scientific, lit�
erary, artistic, educational or teaching ac�
tivities as well a s the independent activities
of physicians, lawyers, engineers, architects,
dentists and accountants.
ARTIKEL 15
Sj�lvst�ndig yrkesut�vning
1. Inkomst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar genom att ut�va
fritt yrke'eller annan sj�lvst�ndig verksam�
het, beskattas endast i de nna stat. S�dan in�
komst f�r emellertid beskattas i den andra
avtalsslutande staten, om:
a) inkomsttagaren i de nna stat har stadig�
varande anordning, som regelm�ssigt st�r till
hans f�rfogande f�r att ut�va verksamheten; i
s�dant fall f�r endast s� stor del av inkomsten
som �r h�nf�rlig till denna anordning beskat�
tas i denna andra avtalsslutande stat, eller
b) inkomsttagaren vistas i den na andra stat
under tidrymd eller tidrymder, som samman�
lagt uppg�r till mer �n 120 dagar under denna
stats ifr�gavarande beskattnings�r.
2, Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�r�
skilt sj�lvst�ndig vetenskaplig, litter�r och
konstn�rlig verksamhet, uppfostrings- och
undervisningsverksamhet samt s�dan sj�lv�
st�ndig verksamhet som l�kare, advokat, in�
genj�r, arkitekt, tandl�kare och revisor ut�
�var.
ARTICLE 16
Dependent personal services
1. Subject to the provisions of Artides 17,
19, 20 and 21, salaries, wages and other simi�
lar remuneration derived by a resident of a
Contracting State in respect of an employ�
ment shall be taxable only in that State unless
the employment is exercised in the other
Contracting State. If the employment is so
exercised, such remuneration as is derived
therefrom may be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of para�
graph 1, remuneration derived by a resident
of a Contracting State in respect of an em�
ployment e xercised in the other Contracting
State shall be taxable only in the first-men�
tioned State if:
(a) the recipient is present in the other
State for a period or periods not exceeding in
the aggregate 183 days in the fiscal year con�
cerned of that State; and
(b) the remuneration is paid by, or on be�
half of, an employer who is not a resident of
the other State: and
ARTIKEL 16
Enskild tj�nst
1. Om in te best�mmelserna i artik larna 17,
19, 20 och 21 f�ranleder annat, beskattas
l�ner och andra liknande ers�ttningar, som
person med hemvist i en avtalsslutande stat
uppb�r p� grund av anst�llning, endast i den�
na stat, s�vida inte arbetet utf�rs i den a ndra
avtalsslutande staten. Om arbetet utf�rs i
denna andra stat, f�r ers�ttning som uppb�rs
f�r arbetet beskattas d�r.
2. Utan hinder av best�mmelserna i p unkt
1 beska ttas ers�ttning, som person med hem �
vist i en av talsslutande stat uppb�r f�r arbete
som utf�rs i den an dra avtalsslutande staten,
endast i den f� rstn�mnda staten, om:
a) mottagaren vistas i den a ndra staten un�
der tidrymd eller tidrymder som sammanlagt
inte �verstiger 183 dagar under denna stats
ifr�gavarande beskattnings�r, och
b) ers�ttningen betalas av arbetsgivare som
inte har hemvist i de nna andra stat eller f�r
s�dan arbetsgivares r�kning, samt
1327
�
SFS 1983:534
(c) the remuneration is not borne by a per�
manent establishment or a fixed base which
the employer has in the other State.
3. Notwithstanding the preceding provi�
sions of this Article, remuneration derived in
respect of an employment exercised aboard a
ship or aircraft operated in international traf�
fic, may be taxed in the Contracting State of
which the enterprise is a resident.
Where a resident of Sweden derives re�
muneration in respect of employment exer�
cised aboard an aircraft operated in interna�
tional traffic by the Swedish, Danish and
Norwegian air transport consortium Scandi�
navian Airlines System (SAS), such remuner�
ation shall be taxable only in Sw eden.
c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle
eller stadigvarande anordning som arbetsgi�
varen har i denna andra stat.
3. Utan hinder av f�reg�ende best�mmel�
ser i denn a artikel f�r ers�ttning f�r arbete,
som utf�rs ombord p� skepp eller luftfartyg i
internationell trafik, beskattas i den avtals�
slutande stat d�r f�retaget har hemvist.
Om person med hemvist i Sverige uppb�r
inkomst av arbete, vilket utf�rs ombord p�
luftfartyg som anv�nds i internati onell trafik
av det svenska, danska och norska luftfarts-
konsortiet Scandinavian Airlines System
(SAS), beskattas inkomsten endast i S verige.
ARTICLE 17
Directors' fees
Directors' fees and other similar payments
derived by a resident of a Contracting State
in his cap acity as a member of the board of
directors of a company which is a resident of
the other Contracting State may be taxed in
that other State.
ARTIKEL 17
Styrelsearvoden
Styrelsearvoden och andra liknande ers�tt�
ningar, som person med hemvist i en avtals�
slutande stat uppb�r i egensk ap av medlem i
styrelse eller annat liknande organ i bolag
med hemvist i den andra avtalsslutande sta�
ten, f�r beskattas i denna an dra stat.
ARTICLE 18
Artistes and athletes
1. Notwithstanding the provisions of Arti�
cles 15 and 16, income derived by a resident
of a Contracting State as an entertainer, such
as a theatre, motion picture, radio or televi�
sion artiste, or a musician, or as an athlete,
from his personal activities as such exercised
in the other Contracting State, may be taxed
in that other State, provided that such in�
come shall be exempt from tax in that other
State if the visit of the entertainer or athlete
to that State falls within the scope of a cultu r�
al or sports exchange programme agreed to
by both Con tracting States.
2. Where income in respect of personal
activities exercised by an entertainer or an
athlete in his capa city as such accrues not to
the entertainer or athlete himself but to an�
other person, that income may, notwith�
standing the provisions of Articles 7, 15 and
16, be taxed in the Cont racting State in which
the activities of the entertainer or athlete are
exercised.
ARTIKEL 18
Artister och idrottsm�n
1. Utan hinder av best�mmelserna i art ik�
larna 15 och 16 f�r inkomst, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar
genom sin personliga verksamhet i d en andra
avtalsslutande staten i egenskap av arti st, s�
som teater- eller filmsk�despelare, radio-
eller televisionsartist eller musiker eller av
idrottsman, beskattas i denna a ndra stat. S�
dan inkomst undantas emellertid fr�n skatt i
denna andra stat om artistens eller idrotts�
mannens bes�k sker inom ramen f�r ett pro�
gram om kultur- eller idrottsutbyte, som
�verenskommits mellan de avtalsslutande
staterna.
2. I fall d� inkomst genom personlig verk�
samhet, som artist eller idrottsman ut�var i
denna egenskap, inte tillfaller artisten eller
idrottsmannen sj�lv utan annan person, f�r
denna inkomst, utan hinder av best�mmel�
serna i artiklarna 7, 15 och 16, besk attas i den
avtalsslutande stat d�r artisten eller idrotts�
mannen ut�var verksamheten.
1328
�
SFS 1983:534
ARTICLE 19
Pensions
Subject to the provisions of paragraph 2 of
Article 20, pensions and other similar remu�
neration paid to a resident of a Contracting
State shall be taxable only in that State.
ARTIKEL 19
Pensioner
Om inte best�mmelserna i artikel 20 punkt
2 f�ranleder annat, beskattas pensioner och
andra liknande ers�ttningar, som betalas till
person med hemvist i en avtalsslutande stat,
endast i denna stat.
ARTICLE 20
Government service
1. (a) Remuneration, other than a pen�
sion, paid by a Contracting State or a local
authority thereof to an individual in respect
of services rendered to that State or authority
shall be taxable only in t hat State.
(b) However, such remuneration shall be
taxable only in th e other Contracting State if
the services are rendered in that State and the
individual is a resident of that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not become a resident of that
State solely for the purpose of rendering
the services.
2. (a) Any pension paid by, or out of funds
created by, a Contracting State or a local
authority thereof to an individual in respect
of services rendered to that State or authority
shall be taxable o nly in that State.
(b) However, such pension shall be tax�
able only in that other Contracting State if the
individual is a resident of, and a national of,
that State.
3. The provisions of Articles 16, 17 and 19
shall apply to remuneration and pensions in
respect of services rendered in connection
with a business carried on by a Contracting
State or a local authority thereof.
ARTIKEL 20
Offentlig tj�nst
1. a) Ers�ttning (med undantag f�r pen�
sion), som betalas av en avtalsslutande stat
eller dess lokala myndigheter till fysis k per�
son p� grund av arbete som utf�rs i denna
stats eller dess lokala myndigheters tj�nst,
beskattas endast i denna stat.
b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid
endast i den andra avtalsslutande staten om
arbetet utf�rs i denna stat och personen i
fr�ga har hemvist i denna stat och:
1) �r medborgare i denna stat; eller
2) inte fick hemvist i de nna stat uteslu�
tande f�r att utf�ra arbetet.
2. a) Pension, som betalas av, eller fr�n
fonder inr�ttade av, en avtalsslutande stat
eller dess lokala myndigheter till fysisk per�
son p� grund av arbete som utf�rts i denna
stats eller dess lokala myndigheters tj�nst,
beskattas endast i denna stat.
b) S�dan pension beskattas emellertid en�
dast i den andra avtalsslutande staten om per�
sonen i fr�ga har hemvist och �r medborgare i
denna stat.
3. Best�mmelserna i art iklarna 16, 17 och
19 ti ll�mpas p� ers�ttning och pension som
betalas p� grund av arbete som utf�rts i sam�
band med r�relse som bedrivs av en avtals�
slutande stat eller dess lokala myndigheter.
ARTICLE 21
Teachers, students and trainees
1. A professor or teacher who temporarily
visits a Contracting State for a period not
exceeding two years for the purpose of teach�
ing at a university, college, school or other
educational institution, and who is, or imme�
diately before such visit was, a resident of the
other Contracting State shall be exempt from
tax in the first-mentioned Contracting State
84-SFS 1983
ARTIKEL 21
L�rare, studerande och praktikanter
1. En professor eller l�rare, som vistas till�
f�lligt i en avtalsslutande stat under en tid�
rymd ej �verstigande tv� �r i syfte att bedriva
undervisning vid un iversitet, h�gskola, skola
eller annan undervisningsanstalt och som
har, eller omedelbart f�re vistelsen hade
hemvist i den a ndra avtalsslutande staten, �r
befriad fr�n skatt i den f�rstn�mnda avtals-
1329
�
SFS 1983:534
in respect of remuneration for such teaching,
provided that he is subject to tax on that
remuneration in the other Contracting State.
2. An individual who was a resident of a
Contracting State immediately before a visit
to the other Contracting State and who is
temporarily present in that other State solely:
(a) as a student at a university, college,
school or other similar educational institution
in that o ther State;
(b) as a business apprentice or trainee; or
(c) as a recipient of a grant, allowance or
award from a scientific, educational, reli�
gious or charitable organization or under a
technical assistance programme entered into
by the Government of a C ontracting State,
shall be exempt from tax in that o ther State
in respect of;
(i) remittances from abroad for the pur�
poses of his maintenance, education, train�
ing or practice;
(ii) remuneration for personal services
performed in that o ther State, provided the
remuneration does not exceed Twelve
Thousand Swedish Kronor or its equiv�
alent in Bangladesh Takas for any taxable
year; and
(iii) the amount of such grant, allowance
or award.
The benefits under sub-paragraph (ii)
above shall extend only for such period of
time as may be reasonably or customarily
required to complete the education, training
or practice undertaken but shall in no event
exceed a period of five consecutive years.
slutande staten p� ers�ttning f�r s�dan under�
visning, under f�ruts�ttning att han �r skatt�
skyldig f�r ers�ttningen i den andra avtalsslu�
tande staten.
2. Fysisk person, som hade hemvist i en
avtalsslutande stat omedelbart f�re vistelse i
den andra avtalsslutande staten och som till�
f�lligt vistas i denna andra stat uteslutande
s�som
a) studerande vid universitet, h�gskola,
skola eller annan liknande undervisningsan�
stalt i denna an dra stat,
b) aff�rs- eller hantverkspraktikant, eller
c) mottagare av stipendium, anslag eller
annat penningunderst�d fr�n stiftelse eller in�
r�ttning med uppgif t att fr�mja vetenskapligt,
uppfostrande, religi�st eller v�lg�rande �nda�
m�l eller inom ramen f�r ett tekniskt bi�
st�ndsprogram som uppr�ttats av regeringen
i en avtal sslutande stat,
�r befriad fr�n skatt i denna an dra stat f�r;
1) belopp, som betalas till honom fr�n
utlandet f�r hans uppeh�lle, undervisning,
utbildning eller praktik;
2) inkomst av arbete som utf�rs i den na
andra stat. om inkomsten inte under n�got
beskattnings�r
�verstiger
tolvtusen
svenska kronor eller moiv�rdet i banglade-
shiska takas; samt
3) s�dant stipendium, anslag eller pen�
ningunderst�d.
Skattebefrielse enligt punkt 2) ovan
medges endast f�r den tid som sk�ligen eller
vanligtvis erfordras f�r att fullborda stu�
dierna, utbildningen eller praktiken i fr�ga ,
men f �r inte i n�got fall avse l�ngre tidry md
�n fem p� varandra f�ljande �r.
ARTICLE 22
Other income
1. Items of in come of a resident of a Con�
tracting State, wherever arising, not dealt
with in the foregoing Articles of this Conven�
tion shall be taxable only in that State.
2. Notwithstanding the provisions of para�
graph I, items of income of a resident of a
Contracting State not dealt with in the fore�
going Articles of t his Convention and arising
in the other Contracting State may be taxed
in that other State.
1330
ARTIKEL 22
Annan inkomst
1. Inkomst som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte
behandlas i f�reg�end e artiklar av detta avtal
beskattas endast i denna stat, oavsett var�
ifr�n inkomsten h�rr�r.
2. Inkomst vilken inte behandlas i f�r eg�
ende artiklar av detta avtal, som person med
hemvist i en avtalssluta nde stat f�rv�rvar och
som h�rr�r fr�n den andra avtalsslutandc sta�
ten, f�r, utan hinder av best�mmelserna i
punkt I, beskattas i denna andra stat.
�
SFS 1983:534
ARTICLE 23
Elimination of double taxation
1. Subject to the provisions of the law of
Bangladesh regarding the allowance as a
credit against Bangladesh tax of tax payable
in a territory outside Bangladesh, tax payable
under the laws of Sweden and in accordance
with this Convention on income, profits or
gains from sources within Sweden shall be
allowed as a credit against any Bangladesh
tax computed in re spect of the same income,
profits or gains by reference to which the
Swedish tax is computed.
2. Subject to the provisions of paragraph 3
of this Article and of paragraph 6 of Article
11, where a resident of Sweden derives in�
come which, in accordance with the provi�
sions of this Convention may be taxed in
Bangladesh, Sweden shall allow as a deduc�
tion from the tax on the income of that per�
son, an amount equal to the Bangladesh tax
payable in respect of that income. The deduc�
tion shall not, however, exceed that part of
the Swedish tax as computed before the de�
duction is given, which is attributable to the
income which may be taxed in Ban gladesh.
3. Where a resident of a Contracting State
derives income which, in accordance with
the provisions of this Convention, shall be
taxable only in the other Contracting State,
the first-mentioned State may include this in�
come in the tax base but shall allow as a
deduction from the tax that part of the tax
which is attributable to the income derived
from the other Contracting State.
4. For the purposes of paragraph 2, the
term " the Bangladesh tax payable" shall be
deemed to include the amount of Bangladesh
tax which would have been payable if the
Bangladesh tax had not been exempted or
reduced in accordance with the following
provisions of B angladesh law:
(a) clause (xiii) of sub-section (3) of sec�
tion 4 of the Bangladesh Income-tax Act;
clause (viia) of sub-section (2) of section 10
of the said Act;
sub-sections (2A), (2B), (2C) and (2D) of
section 14A of th e said Act;
paragraphs (c), (e), (f), (g) and (h) of Notifi�
cation number S.R.0.417A-L/76 dated 29
November 1976; and
paragraphs (a), (b), and (d), of the said
Notification so far as the exemption or relief
ARTIKEL 23
Undanr�jande av dubbelbeskattning
1. I enlighet med best�mmelserna i lag�
stiftningen i Bangladesh i fr�ga om avr�k ning
fr�n bangladeshisk skatt av skatt som betalas
i anna t land �n Bangladesh, skall skatt, som
enligt svensk lagstiftning och i �ve rensst�m�
melse med d etta avtal betalas p� in komst el�
ler vinst fr�n k�lla i S verige, avr�knas mot
varje bangladeshisk skatt som ber�knats p�
samma inkomst eller vinst som den svenska
skatten.
2. I fall d� person med hemvist i Sv erige
f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmelser�
na i detta avtal f�r beskattas i Bangladesh
skall Sverige, s�vida inte best�mmelserna i
punkt 3 i denn a artikel och artikel 11 punkt 6
f�ranleder annat, fr�n vederb�rande persons
inkomstskatt avr�kna ett belopp motsvaran�
de den skatt som betalas i Bangladesh p�
inkomsten. Avr�kningsbeloppet skall emel�
lertid inte �verstiga beloppet av den del av
den svenska skatten, ber�knad utan s�dan
avr�kning, som bel�per p� den inkomst som
f�r beskattas i Bang ladesh.
3. I fall d� person med hemvist i en av�
talsslutande stat f�rv�rvar inkomst som en�
ligt best�mmelserna i detta avtal beskattas
endast i den andra avtalsslutande staten, f�r
den f�rstn�mnda avtalsslutande staten in�
r�kna inkomsten i beskattningsunderlaget
men skall neds�tta skatten med den del av
skatten som bel�per p� den inkomst som f�r�
v�rvats fr�n den andra avtalsslutande staten.
4. Vid till�mpningen av best�mmelserna i
punkt 2 skall "skatt som betalas i Bangla�
desh" anses innefatta s�dan bangladeshisk
skatt som skulle ha erlagts om inte befrielse
fr�n eller neds�ttning av bangladeshisk skatt
hade meddelats enligt n�gon av f�ljande be�
st�mmelser i Banglades hs lagstiftning:
a) Avdelning 4 punkt 3 XIII) i Bang ladeshs
inkomstskattelag;
avdelning 10 punkt 2 VII a) samma lag;
avdelning 14 A punkterna 2A), 2B), 2C)
och 2D) samma lag;
punkterna c), e). O, g), och h) i kung�re lse
nr S.R.0.417A-L/76 den 29 november 1976;
samt
punkterna a), b) och d) samma kung�relse i
den m�n skattebefrielsen eller skatteneds�tt-
1331
�
SFS 1983:534
relates to loans made with a view to promot�
ing economic development in Bang ladesh;
so far as they were in force on. and have
not been modified since, the date of signature
of this Convention, or have been modified
only in minor respects so as not to affect their
general character; or
(b) under any other provision which may
subsequently be made gr anting an exemption
or reduction of tax which is agreed by the
competent authorities of the Contracting
States to be of a substantially similar char�
acter, if it has not been modified thereafter or
has been modified only in minor respects so
as not to affect its general character.
The provisions of this paragraph shall ap�
ply for the first ten years for which this Con�
vention is effective. The competent authori�
ties shall consult each other in order to deter�
mine whether such period shall be extended.
ningen h�nf�r sig till l�n utgivna i syfte att
fr�mja ekonomisk utveckling i Bangladesh;
i samtliga fall i den utstr�ckning som be�
st�mmelserna var i kraft vid tidpunkten f�r
undertecknandet av detta avtal, under f�rut�
s�ttning att best�mmelserna d�refter inte
�ndrats eller �ndrats endast i mindre betydel�
sefulla h�nseenden utan att deras allm�nna
inneb�rd p�verkas;
b) andra best�mmelser om skattebefrielse
eller skatteneds�ttning som framdeles kan
komma att inf�ras och som enligt �verens�
kommelse mellan de avtalsslutande staternas
beh�riga myndigheter �r av i huvudsak sam�
ma sla g, s�vida dessa best�mmelser d�refter
inte �ndrats eller �ndrats endast i mindre be �
tydelsefulla h�nseenden utan att deras all�
m�nna inneb�rd p�verkas.
Best�mmelserna i denna punkt g�ller de
f�rsta tio �ren under vilka detta avtal till�m�
pas. De beh�riga myndigheterna skall �ver�
l�gga med varan dra f�r att best�mma om den�
na tidrymd skall utstr�ckas.
ARTICLE 24
Non-discrimination
1. Nationals of a Contracting State shall
not be subjected in the other Contracting
State to any taxation or any requirement con�
nected therewith, which is other or more bur�
densome than the taxation and connected re�
quirements to which nationals of that other
State in the same circumstances are or may
be subjected. This provision shall, notwith�
standing the provisions of Article I, also ap�
ply to persons who are not residents of one or
both of the Contracting States.
2. The taxation on a permanent establish�
ment which an enterprise of a Contracting
State has in the other Contracting State shall
not be less favourably levied in that other
State than the taxation levied on enterprises
of that other State carrying on the same ac�
tivities.
3. Enterprises of a Contracting State, the
capital of which is wholly o r partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or
more residents of the other Contracting
State, shall not be subjected in the first-men�
tioned State to any taxation or any require�
ment connected therewith which is other or
ARTIKEL 24
F�rbud mot diskriminering
1. Medborgare i en avtalsslutande stat
skall inte i den andra a vtalsslutande staten bli
f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�
manh�ngande krav som �r av annat slag eller
mer tyngande �n den beskattning och d�rmed
sammanh�ngande krav som medborgare i
denna andra stat under samma f�rh�llanden
�r eller kan bli u nderkastad. Utan hinder av
best�mmelserna i artikel 1 till�mpas denna
best�mmelse �ven p� person som inte har
hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da
staterna.
2. Beskattningen av fast driftst�lle, som
f�retag i en avtals slutande stat har i den and�
ra a vtalsslutande staten, skall i denna andra
stat inte vara mindre f�rdelaktig �n beskatt�
ningen av f�retag i denna andra stat, som
bedriver verksamhet av samma slag.
3. F�retag i en avtalsslutande stat, vars
kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras,
direkt eller indirekt, av en eller flera personer
med hemvist i den andra avtalsslutande sta�
ten, skall inte i den f�rstn�mnda staten bli
f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�
manh�ngande krav som �r av annat slag eller
1332
�
SFS 1983:534
more burdensome than the taxation and con�
nected requirements to which other similar
enterprises of the first-mentioned State are or
may be su bjected.
4. Nothing contained in paragraphs I. 2
and 3 of this Article shall be construed as;
(a) obliging a C ontracting State to grant to
residents of the other Contracting State any
personal allowances, reliefs and reductions
which it gra nts to its own residents; and
(b) affecting any provisions of the tax laws
of the respective Contracting States regard�
ing the imposition of lax on non-resident per�
sons as such.
5. The provisions of this Article shall,
notwithstanding the provisions of Article 2,
apply to t axes of every kind and description.
mer tyngande �n den beskattning och d�rmed
sammanh�ngande krav som annat liknande
f�retag i den f�rstn�mnda staten �r eller kan
bli und erkastat.
4. Best�mmelserna i punkterna 1, 2 och 3 i
denna artikel anses inte
a) medf�ra skyldighet f�r en avtalsslu�
tande stat att medge person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten s�dant per�
sonligt avdrag vid b eskattningen, s�dan skat�
tebefrielse eller s�dan skatteneds�ttning, som
medges person med hemvist i de n egna sta�
ten, eller
b) ber�ra till�mpningen av de best�mmel�
ser i respektive avtalsslutande stats skatte�
lagstiftning som r�r skattskyldighet f�r per�
son som inte har hemvist i denn a stat.
5. Utan hinder av best�mmelserna i artike l
2 till�mpas best�mmelserna i f�rev arande ar�
tikel p� skatter av varje slag och beskaffen�
het.
ARTICLE 25
Mutual agreement procedure
1. Where a person considers that the ac�
tions of one or both of the Contracting States
result or will r esult for him in taxation not in
accordance with the provisions of this Con�
vention. he may, irrespective of the remedies
provided by the dom estic law of those States,
present his case to the competent authority of
the Contracting State of which he is a resi�
dent or, if his case comes under paragraph 1
of Article 24, to that of the Contracting State
of which he is a national. The case must be
presented within three years from the first
notification of the action resulting in taxation
not in acc ordance with the provisions of the
Convention.
2. The competent authority shall en�
deavour, if the objection appears to it to be
justified and if it is not itself able to arrive at a
satisfactory solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent au�
thority of the other Contracting State, with a
view to the avoidance of taxation which is
not in a ccordance with the Convention. Any
agreement reached shall be implemented
notwithstanding any time limit in the do�
mestic law of the Contracting States.
3. The competent authorities of the Con�
tracting States shall endeavour to resolve by
ARTIKEL 25
F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse
1. I fall d� en person g�r g�llande att en
avtalsslutande stat eller b�da avtalsslutande
staterna vidtagit �tg�rder som f�r honom
medf�r eller kommer att medf�ra beskattning
som strider mot best�mmelserna i dett a avtal,
kan han - utan att detta p�verkar hans r�tt
att anv�nda sig av de r�ttsmedel som finns i
dessa staters interna r�ttsordning - framl�g�
ga saken f�r den beh�riga myndigheten i den
avtalsslutande stat d�r han har hemvist eller,
om fr�ga �r om till�mpning av artikel 24
punkt 1, i den avtalsslutande stat d�r han �r
medborgare. Saken skall framl�ggas inom tre
�r fr�n den tidpunkt d� personen i fr�ga fick
vetskap om den �tg�rd som strider mot be�
st�mmelserna i avtal et.
2. Om denna beh�riga myndighet finner
inv�ndningen grundad men inte sj�lv kan f�
till st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall
myndigheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse med den beh�riga
myndigheten i den andra avtalsslutande sta�
ten i syfte att undvika beskattning som strider
mot avtalet. �verenskommelse som tr�ffats
genomf�rs utan hinder av tidsgr�nser i de
avtalsslutande staternas interna lagstiftning.
3. De be h�riga myndigheterna i de a vtals-
slutande staterna skall genom �msesidig
1333
�
SFS 1983:534
mutual agreement any difficulties or doubts
arising as to the interpretation or application
of the Convention. They may also consult
together for the elimination of double taxa�
tion in cases not provided for in the Conven�
tion.
4. The competent authorities of the Con�
tracting States may communicate with each
other directly for the purpose of applying the
provisions of this Convention.
�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter
eller tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om
tolkningen eller till�mpningen av avtalet. De
kan �ven �verl�gga i syf te att undanr�ja dub�
belbeskattning i fall som inte omfattas av av�
talet.
4. De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna kan tr�da i dire kt f�rbindel�
se med varandra i syfte att till�mpa best�m�
melserna i av talet.
ARTICLE 26
Exchan/^e of information
1. The competent authorities of the Con�
tracting States shall exchange such informa�
tion as is necessary for carrying out the
provisions of this Convention or of the do�
mestic laws of the Contracting States con�
cerning taxes covered by the Convention in�
sofar as the taxation thereunder is not con�
trary to the Convention. The exchange of
information is not restricted by Article 1.
Any information received by a Contracting
State shall be treated as secret in the same
manner as information obtained under the
domestic laws of the State and shall be dis�
closed only to persons or authorities (includ�
ing courts and administrative bodies) in�
volved in t he assessment or collection of, the
enforcement or prosecution in respect of, or
the determination of appeals in relation to,
the taxes covered by the Convention. Such
persons or authorities shall use the informa�
tion only for such purposes. They may dis�
close the information in p ublic court proceed�
ings or injudicial decisions.
2. In no case shall the provisions of para�
graph I be construed so as to impose on a
Contracting State the obligation:
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws and the administrative
practice of that or of the other Contracting
State;
(b) to supply information which is not ob�
tainable under the laws or in the normal
course of the administration of that or of the
other Contracting State;
(c) to supply information which would dis�
close any trade, business, industrial, com�
mercial or professional secret or trade pro�
cess, or information, the disclosure of which
would be contrary to public policy (ordre
public).
1334
ARTIKEL 26
Utbyte av npplysninf>ar
1. De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna skall utbyta s�dana upplys�
ningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa be�
st�mmelserna i detta avtal eller i de avtalsslu�
tande staternas interna lagstiftning i fr�ga om
skatter som omfattas av avtalet, i den m�n
beskattningen p� grund av denna lagstiftning
inte strider mot avtalet. Utbytet av upplys�
ningar begr�nsas inte av artikel 1. Upplys�
ningar som en avtalsslutande stat mottagit
skall behandlas s�som hemliga p� samma s�tt
som upplysningar, som erh�llits enligt den
interna lagstiftningen i de nna stat och f�r yp�
pas endast f�r personer eller myndigheter
(d�ri inbegripna domstolar och f�rvaltnings�
organ) som fastst�ller, uppb�r eller indriver
de skatter som omfattas av avtalet eller hand�
l�gger �tal eller besv�r i fr�g a om dessa skat�
ter. Dessa personer eller myndigheter skall
anv�nda upplysningarna endast f�r s�dana
�ndam�l. De far yppa upplysningarna vid of�
fentlig r�tteg�ng eller i do mstolsavg�randen.
2. Best�mmelserna i punkt 1 anses inte
medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat
att:
a) vidtaga f�rvaltnings�tg�rder som av�
viker fr�n lagstiftning och administrativ prax�
is i den na stat eller i den andra avtalsslutande
staten;
b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng�
liga enligt lagstiftningen eller sedvanlig admi�
nistrativ praxis i d enna stat eller i de n andra
avtalssluiande staten;
c) l�mna upplysningar som skulle r�ja af�
f�rshemlighet, industri-, handels- eller yrkes�
hemlighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat
f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas �ver�
l�mnande skulle strida mot allm�nna h�nsyn
(ordre public).
�
SFS 1983:534
ARTICLE 27
Diplomatic apents and consular officers
Nothing in this Convention shall alTect the
fiscal privileges of d iplomatic agents or con�
sular officers under the general rules of inter�
national law or under the provisions of spe�
cial agreements.
ARTIKEL 27
Diplomatiska f�retr�dare och konsul�ra
tj�nstem�n
Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de
privilegier i bes kattningsh�nseende, som en�
ligt folkr�ttens allm�nna regler eller best�m�
melser i s�rskilda � verenskommelser tillkom�
mer diplomatiska f�retr�dare eller konsul�ra
tj�nstem�n.
ARTICLE 28
Entry into force
1. This Convention shall be ratified and
the instruments of ratification shall be ex�
changed at Stockholm as soon as possible.
2. This Convention shall enter into force
upon the exchange of the instruments of rati�
fication and its provisions shall have efTect:
(a) in Bangladesh, for any year of assess�
ment beginning on or after the first day of
July in the calendar year next following that
in which the e xchange of instruments of rati�
fication takes place; and
(b) in Sweden.
(i) in respect of dividends payable on or
after the first day of J anuary in the calen�
dar year next following that in which the
exchange of instruments of ratification
takes place; and
(ii) in respect of other income derived on
or after the first day of January in the cal�
endar year next following that in which t he
exchange of instruments of ratification
takes place.
ARTIKEL 28
Ikrafttr�dande
1. Detta avtal skall ratificeras och ratifika�
tionshandlingarna skall utv�xlas i Stockho lm
snarast m�jligt.
2. Avtalet tr�der i kraft med utv�xlingen
av ratifikationshandlingarna och dess be�
st�mmelser till�mpas:
a) i Bangladesh: betr�ffande taxerings�r
som b�rjar den 1 juli kalender�ret n�rmast
efter det d� ratifikationshandlingarna utv�x�
las eller senare; och
b) i Sverige:
1) betr�ffande utdelning som blivit
tillg�nglig f�r lyftning den 1 januari kalen�
der�ret n�rmast efter det d� ratifikations�
handlingarna utv�xlas eller senare; samt
2) betr�ffande andra inkomster vilka
f�rv�rvas den 1 januari kalender�ret n�r�
mast efter det d� ratifikationshandlingarna
utv�xlas eller senare.
ARTICLE 29
Termination
This Convention shall remain in force until
terminated by a Contracting State. Either
Contracting State may terminate the Conven�
tion, through diplomatic channels, by giving
notice of termination at least six months be�
fore the end of any calendar year after the
year 1986. In such event, the Convention
shall cease to have effect:
(a) in Bangladesh, for any year of assess�
ment beginning on or after the first day of
July in the calendar year next following that
in which the notice of termination is given;
and
ARTIKEL 29
Upph�rande
Detta avtal f�rblir i kraft till d ess det upp-
s�gs av en avtalsslutande stat. Vardera av�
talsslutande staten kan p� diplomatisk v�g
upps�ga avtalet genom underr�ttelse h�rom
minst sex m�nader f�re utg�ngen av ett ka�
lender�r efter �r 1986. I h�ndelse av s�dan
upps�gning upph�r avtalet att g�lla:
a) i Bangladesh: betr�ffande taxerings�r
som b�rjar den I juli kalender�ret n�rmast
efter det d� s�dan underr�ttelse skedde eller
senare; och
1335
�
SFS 1983:534
(b) in Sweden,
(i) in respect of dividends payable on or
after the first day of January in th e calen�
dar year following that in which the notice
of termination is given; and
(ii) in respect of other income derived on
or after the first day of January in th e cal�
endar year next following that in which the
notice of termination is given.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned,
duly authorised thereto by their respective
Governments, have signed this Convention.
DONE in dupl icate at Dacca this 3rd day of
May 1982 in the English language.
For the Government of the Kingdom of Swe�
den
Peder Hammarskj�ld
For the Government of the People's Republic
of Bangladesh
A. K. Azizid Huq
b) i Sverige:
1) betr�ffande utdelning som blivit till�
g�nglig f�r lyftning den 1 januari kalender�
�ret n�rmast efter det d� s�dan underr�t�
telse skedde eller senare; samt
2) betr�ffa nde andra inkomster, vilka
f�rv�rvas den 1 januari kalender�ret n�r�
mast efter det d� s�dan underr�ttelse
skedde eller senare.
Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,
d�rtill vederb�rligen bemyndigade av sina re�
spektive regeringar, undertecknat detta av�
tal.
Som skedde i Dacca den 3 maj 1982 i tv�
exemplar p� engelska spr�ket.
F�r Konungariket Sveriges regering
Peder Hammarskj�ld
F�r Folkrepubliken Bangladeshs regering
A. K. Azizal Huq
1336
�
SFS 1983:534
Protocol
At the time of signing the Convention be�
tween the Government of the People's Re�
public of Bangl adesh and the Government of
the Kingdom of Swe den for the avoidance of
double taxation and the prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income, the
undersigned have agreed that the following
provision shall form an integral part of the
Convention.
ARTICLE 5
In respect of sub-paragraph (c) of para�
graph 5 of Article 5 of the Convention, it is
understood that the following interpretation
is to be given to the expression "almost
wholly".
Where a person has been habitually secur�
ing orders in the way mentioned in sub-para�
graph (c) of paragraph 5 of Article 5 of the
Convention, he shall be considered to have
secured orders almost wholly for the enter�
prise or enterprises in question if 75 per cent
or more of his commissions received are at�
tributable to orders secured for such enter-
prise'or enterprises, or if 75 per cent or more
of the gross amount of the total contract sums
of all orders secured are attributable to or�
ders secured for the enterprise or enterprises
in question.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned,
duly authorised thereto by their respective
Governments, have signed this Protocol.
Done in duplicate at Dacca this 3rd day of
May 1982 in the English language.
For the Government of the Kingdom of Swe�
den
Peder Hammarskj�ld
For the Government of the People's Republic
of Bangladesh
A. K. Azizul Huq
Protokoll
Vid undertecknandet av avtalet mellan
Konungariket Sveriges regering och Folkre�
publiken Bangladeshs regering f�r undvi�
kande av dubbelbeskattning och f�rhind�
rande av skatteflykt betr�ffande inkomst�
skatter har undertecknade kommit �verens
om att f�ljande best�mmelse skall utg�ra en
integrerande del av avtalet.
ARTIKEL 5
Parterna �r inf�rst�dda med att uttrycket
"n�stan uteslutande" i artik el 5 punkt 5 c) i
avtalet skall tolkas p� f�ljande s�tt.
N�r en person regelbundet har inf�rskaffat
order p� s�tt som anges i artikel 5 punkt 5 c) i
avtalet skall han anses ha inf�rskaffat order
n�stan uteslutande f�r f�retaget eller f�reta�
gen i fr�ga, om 75 procent eller mer av de
uppburna provisionerna �r h�nf�rliga till or �
der som inf�rskaffats f�r f�retaget eller f�re�
tagen eller om 75 procent eller mer av bruttot
av den sammanlagda totala kontraktssum�
man �r h�nf�rlig till o rder som inf�rskaffats
f�r f�retaget eller f�retagen i fr�ga.
Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,
d�rtill vederb�rligen bemyndigade av sina re�
spektive regeringar, undertecknat detta pro�
tokoll.
Som skedde i Dacca den 3 maj 1982 i tv�
exemplar p� engelska spr�ket.
F�r Konungariket Sveriges regering
Peder Hammarskj�ld
F�r Folkrepubliken Bangladeshs regering
A. K. Azizid Huq
1337
�