<div><style type="text/css">
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:24px;font-family:ROKKJJ+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft11{font-size:22px;font-family:ROKKJJ+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft12{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft13{font-size:16px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft14{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft15{font-size:18px;line-height:22px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft21{font-size:18px;font-family:VZVBRI+ArialMT;color:#000000;}
.ft22{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft31{font-size:18px;font-family:ROKKJJ+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft32{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft33{font-size:16px;font-family:VZVBRI+ArialMT;color:#000000;}
.ft34{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft35{font-size:18px;line-height:23px;font-family:ROKKJJ+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft36{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft37{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft38{font-size:18px;line-height:22px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft41{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft42{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft43{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft51{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft52{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft53{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft61{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft62{font-size:16px;font-family:VZVBRI+ArialMT;color:#000000;}
.ft63{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft64{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft65{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft70{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft71{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft72{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft80{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft81{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft82{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft83{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft84{font-size:18px;line-height:21px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft85{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft90{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft91{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft100{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft101{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft102{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft103{font-size:18px;line-height:21px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft104{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft105{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft110{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft111{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft112{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft113{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft120{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft121{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft122{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft130{font-size:16px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft131{font-size:16px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft132{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft133{font-size:16px;line-height:19px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft134{font-size:16px;line-height:23px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft135{font-size:16px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft140{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft141{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft142{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft143{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft144{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft150{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft151{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft152{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft160{font-size:15px;font-family:XDWEZP+Arial;color:#000000;}
.ft161{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft162{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft163{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft164{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft165{font-size:18px;line-height:23px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft166{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft170{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft171{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft172{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft173{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft180{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft181{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft182{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft183{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft184{font-size:18px;line-height:21px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft190{font-size:16px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft191{font-size:16px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft192{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft193{font-size:16px;line-height:24px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft194{font-size:16px;line-height:19px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft195{font-size:16px;line-height:22px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft196{font-size:16px;line-height:21px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft200{font-size:10px;font-family:HIDRZH+Arial;color:#000000;}
.ft201{font-size:22px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft202{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft203{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft204{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft205{font-size:22px;line-height:27px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft206{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft207{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft210{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft211{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft212{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft213{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft220{font-size:180px;font-family:HIDRZH+Arial;color:#000000;}
.ft221{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft222{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft223{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft224{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft225{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft226{font-size:18px;line-height:22px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft230{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft231{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft232{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft240{font-size:21px;font-family:HIDRZH+Arial;color:#000000;}
.ft241{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft242{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft243{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft244{font-size:18px;line-height:21px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft245{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft250{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft251{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft252{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft253{font-size:18px;line-height:24px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft260{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft261{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft262{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft263{font-size:18px;line-height:22px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft264{font-size:18px;line-height:21px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft265{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft270{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft271{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft272{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft273{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft274{font-size:18px;line-height:23px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft275{font-size:18px;line-height:23px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft280{font-size:9px;font-family:HIDRZH+Arial;color:#000000;}
.ft281{font-size:18px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft282{font-size:18px;font-family:DRVUDW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft283{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft284{font-size:18px;line-height:20px;font-family:YQGYRM+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
</style>
<div id="page1-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:464px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft10"><b>SFS 1984:246 </b></p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft10"><b>Lag </b></p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>Utkom fr�n trycket </b></p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige samt </b></p>
<p style="position:absolute;top:511px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>den 22 maj 1984 </b></p>
<p style="position:absolute;top:511px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>Trinidad och Tobago; </b></p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:248px;white-space:nowrap" class="ft12">utf�rdad den 3 maj 198 4. </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:264px;white-space:nowrap" class="ft12">Enligt riksdagens beslut' f�reskrivs f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">1 � Det avtal f�r att undvika dubbelbeskattning och f�rhindra skatteflykt </p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft12">betr�ffande inkomstskatter och f�r att fr�mja handel och investeringar som </p>
<p style="position:absolute;top:687px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">Sverige samt Trinidad och Tobago undertecknade den 17 februari 1984 </p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft15">skall g�lla f�r Sveriges del. Avtalets inneh�ll framg�r av bilaga till denna <br/>lag. </p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n dessa </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft12">medf�r inskr�n kning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle </p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">f�religga. </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft12">3 � Om en person anser att det vidtagits n�gon �tg�rd som f�r honom </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">medf�rt eller kommer att medf�ra en beskattning som strider mot best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">melserna i avtal et, kan han a ns�ka om r�ttelse enligt artikel 25 punkt 1 i </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft12">avtalet. S�dan ans�kan skall g�ras hos regeringen och b�r inges inom den </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft12">tid som anges i n�mnda best�mmelse. </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft12">4 � �ven om en skattskyldigs inkomst enligt avtalet skall vara helt eller </p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:244px;white-space:nowrap" class="ft12">delvis undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den skattskyldige l�mna </p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft15">alla de uppgifter till ledning f�r taxeringen som han annars skulle ha varit <br/>skyldig att l�mna. </p>
<p style="position:absolute;top:1120px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft13">708 </p>
<p style="position:absolute;top:1120px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft13">' Prop. 1983/84: 134, SkU 34, rskr 223 . </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft14">�</p>
</div>
<div id="page2-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:51px;left:0px;white-space:nowrap" class="ft20">^ </p>
<p style="position:absolute;top:51px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft20">> </p>
<p style="position:absolute;top:51px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft20">Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer. I anslutning </p>
<p style="position:absolute;top:51px;left:660px;white-space:nowrap" class="ft20">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:72px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft20">: d�rtill meddelar regeringen f�r eskrifter om till�mpning av avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:88px;left:0px;white-space:nowrap" class="ft21">bi </p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft20">P� regeringens v�gnar </p>
<p style="position:absolute;top:158px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft20">OLOF PALME </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:346px;white-space:nowrap" class="ft20">KJELL-OLOF FELDT </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:344px;white-space:nowrap" class="ft20">(Finansdepartementet) </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:739px;white-space:nowrap" class="ft20">709 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft22">�</p>
</div>
<div id="page3-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:60px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft30">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:739px;white-space:nowrap" class="ft30">Bilaga </p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:681px;white-space:nowrap" class="ft30">(�vers�ttning) </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft35"><b>Convention between the Kingdom of Swe�<br/>den and the Republic of Trinidad and To�</b></p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft31"><b>bago for the Avoidance of Double Tax�</b></p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft31"><b>ation and the Prevention of Fiscal Evasion </b></p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft31"><b>with respect to Taxes on Income and for </b></p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft35"><b>the Encouragement of Trade and Invest�<br/>ments </b></p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft30">The Government of the Kingdom of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft30">den and the Government of the Republic of </p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft30">Trinidad and Tobago desiring to conclude a </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft30">Convention for the Avoidance of Double </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft30">Taxation and the Prevention of Fiscal Eva�</p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft30">sion with respect to Taxes on Income and for </p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft30">the Encouragement of Trade and Invest�</p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft30">ments have agreed as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft36">Avtal mellan Konungariket Sverige och <br/>Republilten Trinidad och Tobago f�r att <br/>undvika dubbelbeskattning och f�rhindra </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft36">skatteflykt betr�ffande inkomstskatter <br/>samt f�r att fr�mja handel och investe�</p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft30">ringar </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft30">Konungariket Sveriges regering och Re�</p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">publiken Trinidad och Tobagos regering, som </p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">�nskar ing� ett avtal f�r att undvika dubbel�</p>
<p style="position:absolute;top:411px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">beskattning och f�rhindra skatteflykt betr�f�</p>
<p style="position:absolute;top:431px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft30">fande inkomstskatter samt f�r att fr�mja han�</p>
<p style="position:absolute;top:451px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">del och investeringar, har kommit �verens </p>
<p style="position:absolute;top:471px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">om f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>ARTICLE 1 </i></p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>Personal scope </i></p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft30">This Convention shall apply to persons </p>
<p style="position:absolute;top:611px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft30">who are residents of one or both of th e Con�</p>
<p style="position:absolute;top:631px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft30">tracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">ARTIKEL 1 </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft32"><i>Personer p� vilka avtalet till�mpas </i></p>
<p style="position:absolute;top:589px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft30">Detta avtal till�mpas p� personer som har </p>
<p style="position:absolute;top:609px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft30">hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">avtalsslutande staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft36">ARTICLE 2 <br/><i>Taxes covered </i></p>
<p style="position:absolute;top:730px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft30">(1) The existing taxes to which the Conven�</p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft30">tion shall apply are : </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft30">(a) In Trinidad and Tobag o: </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft37">(i) the income tax; <br/>(ii) the corporation tax; </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft30">(iii) the petroleum profits la x; </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft30">(iv) the supplemental petroleum tax; and </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft30">(v) the unemployment levy </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft30">(hereinafter referred to as "Trinidad and </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft30">Tobago tax"). </p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft30">(b) In Sweden: </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft30">(i) the State income tax, including the </p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft30">sailors' tax and the coupon tax; </p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft30">(ii) the tax on the undistributed profits of </p>
<p style="position:absolute;top:1007px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft30">companies and the tax on distribution in </p>
<p style="position:absolute;top:1026px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft30">connection with reduction of shar e capital </p>
<p style="position:absolute;top:1046px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft30">or the winding-up of a compan y; </p>
<p style="position:absolute;top:1066px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft30">(iii) the tax on public entertainers; and </p>
<p style="position:absolute;top:1086px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft30">(iv) the communal income tax </p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft30">(hereinafter referred to as "Swedish lax"). </p>
<p style="position:absolute;top:1147px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft33">710 </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft38">ARTIKEL 2 <br/><i>Skatter som omfattas av avtalet </i></p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft30">1. De f�r n�rvarande utg�ende skatter, p� </p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft30">vilka avtalet till�mpas, �r: </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft30">a) I Trinidad och Tobago: </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft30">1) inkomstskatten, </p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft30">2) bolagsskatten, </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft30">3) skatten p� petroleuminkomster, </p>
<p style="position:absolute;top:846px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft30">4) till�ggsskatten p� petroleum , och </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft30">5) arbetsl�shetsavgiften; </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft30">(skatt av s�dant slag ben�mns i det f�ljande </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft30">"trinidadisk skatt"). </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft30">b) I Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft30">1) den statliga inkomstskatten, sj��</p>
<p style="position:absolute;top:963px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft30">mansskatten och kupongskatten d�ri inbe�</p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft30">gripna, </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft30">2) utskiftningsskatten och ers�ttnings�</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft30">skatten, </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft30">3) bevillningsavgiften f�r vissa offentliga </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft30">f�rest�llningar, och </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft30">4) den kommunala inkomstskatten; </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft30">(skatt av s�dant slag ben�mns i det f�ljande </p>
<p style="position:absolute;top:1117px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft30">"svensk skatt"), </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft34">�</p>
</div>
<div id="page4-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:47px;left:663px;white-space:nowrap" class="ft40">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:88px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft40">(2) The Convention shall also apply to any </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft40">identical or substantially similar taxes which </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft40">are imposed after the date of signature of the </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft40">Convention in addition to, or in place of th e </p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft40">taxes referr ed to above. The competent au�</p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft40">thorities of th e Contracting States shall each </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft40">year notify each other of any significant </p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft40">changes which have been made in the respec�</p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft40">tive taxation laws. </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft40">2. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft40">samma eller i huvudsak likartat slag, som </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft40">efter undertecknandet av avtalet p�f�rs vid </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">sidan av eller i st�llet f�r de ovan angivna </p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft40">skatterna. De beh�riga myndigheterna i de </p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft40">avtalsslutande staterna skall vaije �r meddela </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">varandra de v�sentliga �ndringar som vidta�</p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft40">gits i re spektive skattelagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft41"><i>ARTICLE 3 </i></p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft41"><i>General definitions </i></p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">(1) For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft40">unless the context otherwise requires: </p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft40">(a) the term "Trinidad and Tobago" means </p>
<p style="position:absolute;top:428px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft43">the islands of Trinidad and Tobago and in�<br/>cludes: </p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft40">(i) the territorial sea thereof; and </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">(ii) the sea bed and sub-soil of the adja�</p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft43">cent submarine areas beyond the territorial <br/>sea over which Trinidad and Tobago exer�</p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">cises sovereign rights, in accordance with </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">Trinidad and Tobago legislation and inter�</p>
<p style="position:absolute;top:586px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft40">national law concerning the continental </p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">shelf, fo r the purpose of exploration and </p>
<p style="position:absolute;top:626px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">exploitation of the natural resources of </p>
<p style="position:absolute;top:646px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft40">such areas, but only to the extent that the </p>
<p style="position:absolute;top:666px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft40">person, pr operty, or activity to which this </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft40">Convention is being applied is connected </p>
<p style="position:absolute;top:706px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft40">with such exploration or exploitation; </p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft40">(b) the term "Sweden" means the King�</p>
<p style="position:absolute;top:765px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft40">dom of Sweden and includes any area outside </p>
<p style="position:absolute;top:785px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">the territorial sea of Sweden within which </p>
<p style="position:absolute;top:805px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">under the laws of Sweden and in accordance </p>
<p style="position:absolute;top:825px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft43">with international law the rights of Sweden <br/>with respect to the exploration and exploita�</p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">tion of the natural resources on the sea bed or </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">in its sub-soil may be exerc ised; </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">(c) the term "person" includes an individ�</p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft40">ual, a company and any other body of per�</p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">sons; </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">(d) the term "company" means any body </p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">corporate or any entity which is treated as a </p>
<p style="position:absolute;top:1004px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft40">body corporate for tax purposes; </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft40">(e) the terms "enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">State" and "enterprise of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">ing S tate" mean respectively an enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">carried on by a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">State and an enterprise carried on by a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:1122px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft40">dent of the other Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:296px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft41"><i>ARTIKEL 3 </i></p>
<p style="position:absolute;top:320px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft41"><i>Allm�nna definitioner </i></p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft40">1. Om inte sammanhanget f�ranleder an�</p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">nat, har vid till�mpningen av detta avtal f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">jande uttryck nedan angiven betydelse: </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft40">a) "Trinidad och Tobago" �syftar �ama </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">Trinidad och Tobago och inbegriper: </p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft40">1) d et till �ama h�rande territorialvatt�</p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft40">net, samt </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft40">2) havsbottnen och dennas underlag i an�</p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft40">gr�nsande omr�den under vatten utanf�r </p>
<p style="position:absolute;top:543px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft40">territorialvattnet, �ver vilka Trinidad och </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft43">Tobago, i � verensst�mmelse med trinida-<br/>disk lag och internationell r�tt i fr� ga om </p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft40">kontinentalsockeln, ut�var suver�na r�t�</p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft40">tigheter i fr�ga om att utforska och utnyttja </p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft40">naturtillg�ngarna i s�dana omr�den, men </p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft43">endast i den utstr�ckning som den person, <br/>egendom eller verksamhet p� vilken avta�<br/>let till�mpas har samband med s�dant ut�</p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft40">forskande eller utnyttjande; </p>
<p style="position:absolute;top:742px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft40">b) "Sverige" �syftar Konungariket Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">och inbegriper vaije utanf�r Sveriges territo�</p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">rialvatten bel�get omr�de inom vilket Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">enligt svensk lag och i �verensst�mmelse </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">med internationell r�tt �ger ut�va sina r�ttig�</p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft43">heter med a vseende p� utforskandet och ut�<br/>nyttjandet av naturtillg�ngarna p� havsbott�</p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">nen eller i dennas underlag; </p>
<p style="position:absolute;top:901px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft40">c) "person" inbegriper fysisk person, bo�</p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">lag och annan sammanslutning; </p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft40">d) "bolag" �syftar juridisk person eller an�</p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">nan som vid b eskattningen behandlas s�som </p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">juridisk person: </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft40">e) "f�retag i en avtalsslutande stat" och </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">"f�retag i d en andra avtalsslutande staten" </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">�syftar f�retag som bedrivs av person med </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft40">hemvist i en avtalsslutande stat, respektive </p>
<p style="position:absolute;top:1100px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">f�retag som bedrivs av person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:1119px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft40">den andra avtalsslutande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:1140px;left:755px;white-space:nowrap" class="ft40">711 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft42">�</p>
</div>
<div id="page5-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:57px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft50">(f) the term "international traffic" means </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">any transport by a ship or aircraft operated </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft50">by an enterprise which has its place of effec�</p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">tive management in a Contracting State, ex�</p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft50">cept when the ship or aircraft is operated </p>
<p style="position:absolute;top:194px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft50">solely between places in the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft50">ing State; </p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft50">(g) the term "national" means: </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:108px;white-space:nowrap" class="ft50">(i) any individual possessing the nation�</p>
<p style="position:absolute;top:273px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">ality of a Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:293px;left:109px;white-space:nowrap" class="ft50">(ii) any legal person , partnership and as�</p>
<p style="position:absolute;top:313px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft50">sociation deriving its status as such from </p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft50">the laws in force in a Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">(h) the terms "paid", "distributed", and </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft50">"received" when used with respect to in�</p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft50">come shall include amounts credited; </p>
<p style="position:absolute;top:411px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft50">(i) the term "competent authority" means: </p>
<p style="position:absolute;top:431px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft50">(i) in Trinidad and T obago, the Minister </p>
<p style="position:absolute;top:451px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft50">of Finance or his authorized representa�</p>
<p style="position:absolute;top:471px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft50">tive; </p>
<p style="position:absolute;top:491px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft50">(ii) in Sweden, the Minister of Finance or </p>
<p style="position:absolute;top:510px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft50">his authorized representative. </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft50">(2) As regards the application of th e Con�</p>
<p style="position:absolute;top:549px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft50">vention by a Contracting State any term not </p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">defined therein shall, unless the context oth�</p>
<p style="position:absolute;top:589px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">erwise requires, have the meaning which it </p>
<p style="position:absolute;top:609px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft50">has under the law of that State concerning the </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">taxes to which the Convention applies. </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft50">f) "internationell trafik" �syftar transport </p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft50">med skepp eller luftfartyg som anv�nds av </p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft50">f�retag som har sin verkliga ledning i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft50">talsslutande stat utom d� skeppet eller luft�</p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft50">fartyget anv�nds uteslutande mellan platser i </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft50">den andra avtalsslutande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft50">g) "medborgare" �syftar: </p>
<p style="position:absolute;top:250px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft50">1) fysisk person som har medborgarskap </p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft50">i en avtalsslut ande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft50">2) juridisk person och annan samman�</p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft50">slutning som bildats enligt den lagstiftning </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft50">som g�ller i en avtalssl utande stat; </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft50">h) "betald", "utdelad" och "mottagen" </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft50">inbegriper betr�ffande inkomst belopp som </p>
<p style="position:absolute;top:388px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">krediterats; </p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft50">i) "beh�rig myndighet" �syftar: </p>
<p style="position:absolute;top:427px;left:489px;white-space:nowrap" class="ft50">1) i Trinidad och Tobago: finansminis�</p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft50">tern eller dennes befullm�ktigade ombud, </p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft50">2) i Sverige: finansministern eller dennes </p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft50">befullm�ktigade ombud. </p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft50">2. D� en avtalsslutande stat till�mpar avta�</p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">let anses, s�vida inte sammanhanget f�ran�</p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">leder annat, vaije uttryck som inte definierats </p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">i avtalet, ha den betydelse som uttrycket har </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft53">enligt den statens lagstiftning r�rande s�dana <br/>skatter p� vilka avtalet till�mpas. </p>
<p style="position:absolute;top:696px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft51"><i>ARTICLE 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft51"><i>Resident </i></p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft50">(1) For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:764px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">the term "resident of a Contracting State" </p>
<p style="position:absolute;top:784px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">means any person who, under the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:804px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">that State, is liable to tax therein by reason of </p>
<p style="position:absolute;top:824px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">his domicile, residence, place of management </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">or any other criterion of a similar nature. But </p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">this term does not include any person who is </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">liable to tax in that State in respect only of </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">income from sources in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft50">(2) Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">paragraph (1) an individual is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">both Contracting States, then his status shall </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">be determined as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft50">(a) He shall be deemed to be a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">the State in which he has a permanent home </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft50">available to him. If he has a permanent home </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft50">available to him in both States, he shall be </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft50">deemed to be a resident of the State with </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">which his personal and economic relations </p>
<p style="position:absolute;top:1119px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft50">are closer (centre of vital interests). </p>
<p style="position:absolute;top:1139px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft50">712 </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">ARTIKEL 4 </p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft51"><i>Hemvist </i></p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft50">1. Vid till�mpningen av dett a avtal �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:764px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">uttrycket "person med hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">slutande .stat" person som enligt lagstiftning�</p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">en i denna stat �r skattskyldig d�r p� grund av </p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">hemvist, bos�ttning, plats f�r f�retagsledning </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">eller annan liknande omst�ndighet. Uttrycket </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">inbegriper emellertid inte person som �r </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">skattskyldig i denna stat f�r inkomst fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">k�lla i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft50">2. D� p� grund av best�mmelserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">1 fysisk pers on har hemvist i b�da avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">jande s�tt: </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft50">a) Han anses ha hemvist i den stat d�r han </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">har en bostad som stadigvarande st�r till hans </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">f�rfogande. Om han har en s�dan bostad i </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">b�da staterna, anses han ha hemvist i den stat </p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">med vilken hans personliga och ekonomiska </p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft50">f�rbindelser �r starkast (centrum f�r levnads�</p>
<p style="position:absolute;top:1114px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft50">intressena). </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft52">�</p>
</div>
<div id="page6-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:45px;left:666px;white-space:nowrap" class="ft60">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft60">(b) If the State in which he has his centre of </p>
<p style="position:absolute;top:108px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">vital interests cannot be determined, or if he </p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">has not a permanent home available to him in </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">either State, he shall be deemed to be a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft64">dent of the State in which he has an habitual <br/>abode. </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft60">(c) If he has an habitual abode in both </p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">States or in neither of them, he shall be </p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">deemed to be a resident of the State of which </p>
<p style="position:absolute;top:267px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">he is a national. </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft60">(d) If he is a national of both S tates or of </p>
<p style="position:absolute;top:305px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">neither of them, the com petent authorities of </p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft64">the Contracting S tates shall settle the ques�<br/>tion by mutua l agreement. </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft60">(3) Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:405px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft60">paragraph (1) a person other than an individ�</p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">ual is a resident of both Contracting States, </p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft64">then it shall be deemed to be a residen t of the <br/>State in which its place of effectiv e manage�</p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft60">ment is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">b) Om det inte kan avg�ras i vilken stat han </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">har centrum f�r sina levnadsintressen eller </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">om han inte i n� gondera staten har en bostad </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">som stadigvarande st�r till hans f�rfogande, </p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft64">anses han ha hemvist i den stat d�r han sta�<br/>digvarande vistas. </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">c) Om han stadigvarande vistas i b�da sta�</p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">terna eller om han inte vistas stadigvarande i </p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft64">n�gon av dem, anses han ha hemvist i den <br/>stat d�r han �r medborgare. </p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">d) Om han �r medborgare i b�da staterna </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft64">eller om han inte �r medborgare i n�gon av <br/>dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de <br/>avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�<br/>dig �verenskommelse. </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">3. D� p� grund av best�mmelserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">1 annan person �n fysisk person har hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft64">b�da avtalsslutande staterna, anses personen <br/>i fr�ga ha hemvist i den stat d�r den har sin </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">verkliga ledning. </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft65">ARTICLE 5 <br/><i>Permanent establishment </i></p>
<p style="position:absolute;top:584px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft60">(1) For the purposes of this Convention the </p>
<p style="position:absolute;top:604px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft60">term "permanent establishment" means a </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">fixed place of business through which the </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft60">business of an e nterprise is wholly or partly </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft60">carried on. </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft60">(2) The term "permanent establishment" </p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">includes especially; </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft60">(a) a place of management; </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft64">(b) a branch; <br/>(c) an office; </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft64">(d) a factory; <br/>(e) a workshop; <br/>(0 a warehouse in relation to a person pro�</p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">viding storage facilites for others; </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft60">(g) a store or other sales outlet; </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft60">(h) a mine, an oil or gas well, a quarry or </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">any other place of extraction of natural re�</p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">sources; </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft60">(i) a drillin g rig o r ship used for or in con�</p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">nection with the explor ation or development </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">of natural resources; and </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft60">(j) a building s ite, a construction, assem�</p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft60">bly, dredging or installation project. </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft60">(3) Notwithstanding the preceding provi�</p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">sions of this Article, the term "permanent </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">establishment" shall be deemed not to in�</p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft60">clude: </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>ARTIKEL 5 </i></p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>Fast driftst�lle </i></p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft60">1. Vid till�mpningen a v detta avtal �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande </p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">plats f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett </p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">f�retags verksamhet helt eller delvis bedrivs. </p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft60">2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar </p>
<p style="position:absolute;top:702px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">s�rskilt: </p>
<p style="position:absolute;top:722px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">a) plats f�r f�retagsledning; </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft60">b) filial; </p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">c) kontor; </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">d) fabrik; </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">e) verkstad; </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">f) lagerbyggnad, i fr�ga om person som till�</p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">handah�ller utomst�ende lagerutrymme; </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">g) aff�r eller annat f�rs�ljningsst�lle; </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft60">h) gruva, olje- eller gask�lla, stenbrott eller </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">annan plats f�r utvinning av naturtillg�ngar; </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft60">i) borrplattform eller skepp som anv�nds </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">f�r eller i samband med utforskandet eller </p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">utvecklandet av naturtillg�ngar; och </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft60">j) plats f�r byggnads-, anl�ggnings-, mon�</p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">terings-, muddring- eller installationsverk�</p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">samhet. </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft60">3. Utan hinder av f�reg�ende best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft60">melser i denna artikel anses uttrycket "fast </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft60">driftst�lle" inte innefatta: </p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:753px;white-space:nowrap" class="ft62">713 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft63">�</p>
</div>
<div id="page7-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:56px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft70">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft70">(a) the use of facilities solely for the pur-</p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft70">p6se of storage or display of goods or mer�</p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft70">chandise belonging to the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft70">(b) ti\e m aintenance of a stock of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft70">merchandise belonging to the enterprise sole�</p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft70">ly for the purpose of storage or display; </p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft70">(c) the maintenance of a stock of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">merchandise belonging to the enterprise sole�</p>
<p style="position:absolute;top:250px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft72">ly for the purpose of processing by an other <br/>enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft70">(d) the maintenance of a fixed place of </p>
<p style="position:absolute;top:311px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">business solely for the purpose of purchasing </p>
<p style="position:absolute;top:331px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">goods or merchandise or of collecting infor�</p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">mation, for the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(e) the maintenance of a fixed place of busi�</p>
<p style="position:absolute;top:390px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">ness solely for the purpose of carrying on, for </p>
<p style="position:absolute;top:410px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">the enterprise, any other activity of a pre�</p>
<p style="position:absolute;top:429px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">paratory or auxiliary character. </p>
<p style="position:absolute;top:449px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(4) Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">graphs (1) and (2), where a person other </p>
<p style="position:absolute;top:489px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft70">than an agent of an independent status to </p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft70">whom paragraph (5) applies - is acting in a </p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">Contracting State on behalf of an enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:548px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft70">of the other Contracting State, that enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft72">shall be deemed to have a permanent estab�<br/>lishment in the first-mentioned Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:607px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">State in respect of any activities which th at </p>
<p style="position:absolute;top:627px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft70">person undertaltes for the enterprise, if such </p>
<p style="position:absolute;top:647px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft70">a person; </p>
<p style="position:absolute;top:666px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft70">(a) has and habitually exercises in that </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">State an authority to conclude contracts in </p>
<p style="position:absolute;top:706px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">the name of the enterprise, unless the activi�</p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">ties of such person are limited to tho se men�</p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft70">tioned in paragraph (3) which, if exercised </p>
<p style="position:absolute;top:765px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">through a fixed place of business, would not </p>
<p style="position:absolute;top:785px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">make this fixed place of business a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:804px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">nent establishment under the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:824px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">that paragraph; or </p>
<p style="position:absolute;top:844px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft70">(b) has no such authority, but habitually </p>
<p style="position:absolute;top:864px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">maintains in the first-mentioned State a stock </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">of goods or merchandise from which he regu�</p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">larly delivers goods or merchandise on behalf </p>
<p style="position:absolute;top:923px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">of the enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft70">(5) An enterprise shall not be deemed to </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">have a permanent establishment in a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">tracting State merely because it carries on </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">business in that State through a broker, gen�</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">eral commission agent or any other agent of </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">an independent status, provided that such </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">persons are acting in th e ordinary course of </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">their business. However, when the activities </p>
<p style="position:absolute;top:1100px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">of such an agent are devoted wholly or al�</p>
<p style="position:absolute;top:1119px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">most wholly on behalf of t hat enterprise, he </p>
<p style="position:absolute;top:1140px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">714 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft70">a) anv�ndningen av anordningar uteslu�</p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">tande f�r lagring eller utst�llning av f�retaget </p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">tillh�riga varor; </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft70">b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�</p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">lager uteslutande f�r lagring eller utst�llning; </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft70">c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�</p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">lager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�d�</p>
<p style="position:absolute;top:249px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">ling genom annat f�retags f�rsorg; </p>
<p style="position:absolute;top:290px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft70">d) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">f�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">varor eller inh�mtande av upplysningar f�r </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">f�retaget; </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft70">e) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">f�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�reta�</p>
<p style="position:absolute;top:408px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft72">get bedriva annan verksamhet av f�rbere�<br/>dande eller bitr�dande art. </p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">4. Om person, som inte �r s�dan oberoende </p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">representant p� vilken punkt 5 till�mpas, �r </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">verksam i en avtalsslutande stat f�r ett f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">tag i de n andra avtalsslutande staten, anses </p>
<p style="position:absolute;top:527px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">detta f�retag - utan hinder av best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">serna i punkter na 1 och 2 - ha fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">i den f�rstn�mnda avtalsslutande staten be�</p>
<p style="position:absolute;top:586px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">tr�ffande vaije verksamhet som denna per�</p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">son bedriver f�r f�retaget om: </p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">a) han har och i denna stat regelm�ssigt </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">anv�nder fullmakt att sluta avtal i f�retagets </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">namn samt verksamheten inte �r begr�nsad </p>
<p style="position:absolute;top:724px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">till s�dan som anges i punkt 3 och som - om </p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">den bedrevs fr�n en stadigvarande plats f�r </p>
<p style="position:absolute;top:764px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">aff�rsverksamhet - inte skulle g�ra denna </p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">stadigvarande plats f�r aff�rsverksamhet till </p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">fast driftst�lle enligt best�m melserna i denna </p>
<p style="position:absolute;top:824px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft70">punkt, eller </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft70">" b) han inte har s�dan fullmakt men regel�</p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">m�ssigt i den f�rst n�mnda staten innehar va�</p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft72">rulager fr�n vilket han f�r f�retagets r�kning <br/>regelbundet levererar varor. </p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">5. F�retag anses inte ha fast driftst�lle i en </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">avtalsslutande stat endast p� den grund att </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">f�retaget bedriver aff�rsverksamhet i denna </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">stat genom f�rmedling av m�klare, kommis-</p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">sion�r eller annan oberoende representant, </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft70">under f�ruts�ttning att s�dan person d�rvid </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft70">bedriver sin sedvanliga aff�rsverksamhet. </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft70">N�r s�dan representant bedriver sin verk�</p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">samhet uteslutande eller n�stan uteslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">f�r f�retagets r�kning, anses han emellertid </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft71">�</p>
</div>
<div id="page8-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:32px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft80">iv' </p>
<p style="position:absolute;top:42px;left:668px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>SFS 1984:246 </i></p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft80">will not be considered an agent of an indepen�</p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft80">dent sta tus within the meaning of this para�</p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft80">graph but in such cases the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">paragraph (4) shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft80">(6) The fact that a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">resident of a Con tracting State controls or is </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">controlled by a company which is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">of the other Contracting State, or which car�</p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">ries on busi ness in that other Slate (whether </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">through a permanent establishment or other�</p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">wise), shall not of itself constitute either com�</p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">pany a permanent establishment of the other. </p>
<p style="position:absolute;top:80px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">inte s�som s�dan oberoende representant </p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft80">som avses i denna punkt. I s�dant fall till�m�</p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">pas best�mmelserna i punkt 4. </p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft80">6. Den omst�ndigheten att ett bolag med </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">hemvist i en avtalsslutande stat kontrollerar </p>
<p style="position:absolute;top:198px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft80">eller kontrolleras av ett bolag med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft80">den andra avtalsslutande staten eller ett bolag </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft80">som bedriver aff�rsverksamhet i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft83">stat (antingen fr�n fast driftst�lle eller p� an�<br/>nat s�tt), medf�r inte i och f�r sig att n�got-</p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft80">dera bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det and�</p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft80">ra. </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">ARTICLE 6 </p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Income from immovable property </i></p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft80">(1) Income derived by a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft83">tracting State from immovable property (in�<br/>cluding income from agriculture or forestry) </p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">situated in the other Contracting State may </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">be taxed in that othe r State. </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft80">(2) The term "immovable property" shall </p>
<p style="position:absolute;top:543px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">have the meaning which it has under the law </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">of the Contracting State in which the proper�</p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">ty in question is situated. The term shall in </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">any case include property accessory to im�</p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">movable prope rty, livestock and equipment </p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft83">used in agriculture and forestry, rights to <br/>which the provisions of general law respect�</p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">ing landed property apply, usufruct of im�</p>
<p style="position:absolute;top:702px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">movable property and rights to variable or </p>
<p style="position:absolute;top:722px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">fixed payments as consideration for the </p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft83">working of, or the right to work, mineral de�<br/>posits, sources and other natural resources; </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">ships, boats and aircraft shall not be regarded </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft80">as immovable property. </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft80">(3) The provisions of paragraph (1) shall </p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">apply to income derived from the direct use, </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">letting, or use in any other form of immov�</p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">able property. </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft80">(4) The provisions of paragraphs (I) and (3) </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft83">shall also apply to the income from immov�<br/>able property of an enterprise and to income </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">from immovable property used for the perfor�</p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">mance of independent personal services. </p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">ARTIKEL 6 </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Inkomst av fast egendom </i></p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft80">1. Inkomst, som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">avtalsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom </p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">(d�ri inbegripen inkomst av lantbruk och </p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft83">skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslu�<br/>tande staten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft80">2. Uttrycket "fast egendom" har den bety�</p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft83">delse som uttrycket har enligt lagstiftningen i <br/>den avtalsslutande stat d�r egendomen �r be�</p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">l�gen. Uttrycket inbegriper dock alltid tillbe�</p>
<p style="position:absolute;top:601px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">h�r till fast egendom, levande och d�da in�</p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">ventarier i lantbru k och skogsbruk, r�ttighe�</p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">ter p� vilka best�mmelserna i privatr�tten om </p>
<p style="position:absolute;top:661px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">fast egendom till�mpas, nyttjander�tt till fast </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">egendom samt r�tt till f�r�nderliga eller fasta </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">ers�ttningar f�r nyttjandet av eller r�tten att </p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">nyttja mineralf�rekomst, k�lla eller annan na�</p>
<p style="position:absolute;top:740px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft83">turtillg�ng. Skepp, b�tar och luftfartyg anses <br/>inte vara fast egendom. </p>
<p style="position:absolute;top:819px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft80">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p� </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft83">brukande, genom uthyrning eller annan an�<br/>v�ndning av fast egendom. </p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft80">4. Best�mmelserna i punkter na 1 och 3 till-</p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">l�mpas �ven p� inkomst av fast egendom som </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">tillh�r f�retag och p� inkomst av fast egen�</p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft84">dom som anv�nds vid sj�lvst�ndig yrkesut�v�<br/>ning. </p>
<p style="position:absolute;top:1031px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft85">ARTICLE 7 <br/><i>Business profits </i></p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft80">(1) The profits of an enterprise of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft80">tracting State shall be taxable only in that </p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">State unless the enterprise carries on busi-</p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft85">ARTIKEL 7 <br/><i>Inkomst av r�relse </i></p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft80">1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en </p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft80">avtalsslutande stat f�rv�rvar, beskattas en�</p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft80">dast i denna stat, s�vida inte f�retaget be-</p>
<p style="position:absolute;top:1134px;left:757px;white-space:nowrap" class="ft80">715 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft82">�</p>
</div>
<div id="page9-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:50px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">ness in the other Contracting State through a </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">permanent establishment situated therein. If </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">the enterprise carries on business as afore�</p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">said, the profits of the enterprise may be </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">taxed in the other State but only so much of </p>
<p style="position:absolute;top:185px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">them as is attributable to that permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">tablishment. </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft90">(2) Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft90">graph (1) where an enterprise of a Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">ing S tate which has a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">ment in the other Contracting State carries on </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">business activities in tha t other State other�</p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">wise than through the permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:342px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">ment, of the same or similar kind as the busi�</p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">ness activities carried on by the permanent </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">establishment, then the profits of such activi�</p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">ties may be attributable to the permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">tablishment unless the enterprise shows that </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">such activities could not have been reason�</p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">ably undertaken by the permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft90">ment. </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft90">(3) Subject to the provisions of paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">(4), where an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">State carries on business in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft90">tracting State through a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft90">ment situated therein, there shall in each </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft90">Contracting State be attributed to that perma�</p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft90">nent establishment the profits which it might </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft90">be expected to make if it were a distinct and </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">separate enterprise engaged in the same or </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">similar activities under the same or similar </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">conditions and dealing wholly independently </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">with the enterprise of which it is a permanent </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">establishment. </p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft90">(4) In determining the profits of a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">nent establishment, there shall be allowed as </p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">deductions expenses which a re incurred for </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft90">the purposes of the permanent establishment, </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">including executive and general administra�</p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">tive expenses so incurred, whether in the </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">State in which the permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">is situated or elsewhere. </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft90">(5) No profits shall be attributed to a per�</p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">manent establishment by reason of the mere </p>
<p style="position:absolute;top:954px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">purchase by that permanent establishment of </p>
<p style="position:absolute;top:974px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft90">goods or merchandise for the enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:994px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft90">(6) Insofar as it has been customary in a </p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">Contracting State to determine the profits to </p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">be attributed to a permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:1052px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft90">on the basis of an apportionment of the total </p>
<p style="position:absolute;top:1072px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft90">profits of the enterprise to its various parts, </p>
<p style="position:absolute;top:1091px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">nothing in paragraph (3) shall preclude that </p>
<p style="position:absolute;top:1111px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft90">Contracting State from determining the prof-</p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft90">716 </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">taget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">f�retagets inkomst beskattas i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">stat, men endast s� stor del d�rav som �r </p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">h�nf�rlig till det fasta driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft90">2. Om f�retag i en avtalsslutande stat, vil�</p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">ket har fast driftst�lle i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">tande staten, bedriver r�relse i denn a andra </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">stat p� annat s�tt �n genom det fasta driftst�l�</p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">let och r�relsen �r av samma eller liknande </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">slag som den som bedrivs av det fasta drift�</p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">st�llet, kan inkomsten av s�dan r�relse -</p>
<p style="position:absolute;top:360px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">utan hinder av best�mmelserna i punkt 1 -</p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">anses h�nf�rlig till det fasta driftst�llet, s�vi�</p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">da inte f�retaget visar, att verksamheten inte </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">sk�ligen kunde ha bedrivits av det fasta drift�</p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">st�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:500px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft90">3. Om f�r etag i en avtalsslutande stat be�</p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">driver r�relse i den an dra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft90">ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle, h�nf�rs, </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">om inte best�mmelserna i punkt 4 f�ranleder </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">annat, i vard era avtalsslutande staten till det </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">fasta driftst�llet den inkomst som det kan </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">antas att driftst�llet skulle ha f�rv�rvat om </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">det varit ett frist�ende f�retag, som bedrivit </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">verksamhet av samma eller liknande slag un�</p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">der samma eller liknande villkor och sj�lv�</p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">st�ndigt avslutat aff�rer med det f�retag till </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft90">vilket driftst�llet h�r. </p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft90">4. Vid best�mmandet av fast driftst�lles </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">inkomst medges avdrag f�r utgifter som upp�</p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">kommit f�r det fasta driftst�llet, h�runder in�</p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">begripna utgifter f�r f�retagets ledning och </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna </p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft90">uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">�r bel�get eller annorst�des. </p>
<p style="position:absolute;top:914px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft90">5. Inkomst anses inte h�nf�rlig till fast </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">driftst�lle endast av den anledningen att </p>
<p style="position:absolute;top:953px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">varor ink�ps genom det fasta driftst�llets f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:972px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">sorg f�t' f�retaget. </p>
<p style="position:absolute;top:992px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft90">6. I den m�n inkomst h�nf�rlig till fast </p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft90">driftst�lle brukat i en avtalsslutande stat be�</p>
<p style="position:absolute;top:1030px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft90">st�mmas p� grundval av en f�rdelning av f��</p>
<p style="position:absolute;top:1050px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft90">retagets hela inkomst p� de olika delarna av </p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft90">f�retaget, hindrar best�mmelserna i punkt 3 </p>
<p style="position:absolute;top:1088px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft90">inte att i denna avtalsslutande stat den skatte�</p>
<p style="position:absolute;top:1108px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft90">pliktiga inkomsten best�ms genom s�dant </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft91">�</p>
</div>
<div id="page10-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:41px;left:667px;white-space:nowrap" class="ft100">SFS 1984; 246 </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft100">its to be s o taxed by such an apportionment </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft100">as may be customary; the method of a ppor�</p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">tionment adopted shall, however, be such </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">that the result shall be in accordance with th e </p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">principles laid down in this A rticle. </p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft100">(7) For the purposes of the preceding para�</p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">graphs, the profits to be attributed to the </p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">permanent establishment shall be determined </p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">by the same method year by year, unless </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft103">there is good and sufficient reason to the <br/>contrary. </p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft100">(8) Where profits include items of income </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">which are dealt with separately in other Arti�</p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">cles of this Convention, then the provisions </p>
<p style="position:absolute;top:360px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">of those Articles shall not be affected by the </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft100">provisions of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:80px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">f�rfarande. Den f�rdelningsmetod som an�</p>
<p style="position:absolute;top:99px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">v�nds skall dock vara s�dan att resultatet </p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">�verensst�mmer med principerna i denna ar�</p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">tikel. </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft100">7. Vid till�mpningen av f�reg�ende punkter </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft100">fasta driftst�llet genom samma f�rfarande �r </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft104">fr�n �r, s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l <br/>f�ranleder annat. </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft100">8. Ing�r i inkomst av r�relse inkomstslag </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft100">som behandlas s�rskilt i andra artiklar av </p>
<p style="position:absolute;top:338px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft100">detta avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa </p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft100">artiklar inte av reglerna i f�revarande artikel. </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft105">ARTICLE 8 <br/><i>Shipping and air transport </i></p>
<p style="position:absolute;top:489px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft100">(1) Profits from the operation of ships or </p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">aircraft in international traffic shall be tax�</p>
<p style="position:absolute;top:529px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">able only in the Contracting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:549px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft104">the place of effective manage ment of the en�<br/>terprise is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:589px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft100">(2) If the place of effective management of </p>
<p style="position:absolute;top:609px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">an enterprise carrying on shipping in interna�</p>
<p style="position:absolute;top:628px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">tional traffic is aboard a ship, then it shall be </p>
<p style="position:absolute;top:648px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">deemed to be situated in the Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">State in which the home harbour of the ship is </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft104">situated, or, if there is no such home harbour, <br/>in the Contracting Sta te of which the opera�</p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">tor of the ship is a resident. </p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft100">(3) With res pect to profits derived by the </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">air transport consortium Scandinavian Air�</p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">lines System (SAS) the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">graph (1) shall apply, but only to such part of </p>
<p style="position:absolute;top:827px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">the profits as corresponds to the participation </p>
<p style="position:absolute;top:847px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft100">held in that consortium by AB Aerotransport </p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">(ABA), the Swedish partn er of Scandinavian </p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft100">Airlines System (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft100">(4) The provisions of paragraph (1) shall </p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">also apply to profits from the participation in </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">a pool, a joint business or an international </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft100">operating agency. </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft101"><i>ARTIKEL 8 </i></p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft101"><i>Sj�fart och luftfart </i></p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft100">1. I nkomst genom anv�ndningen av skepp </p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">eller luftfartyg i internationell trafik beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">endast i den avtalsslutande stat d�r f�retaget </p>
<p style="position:absolute;top:548px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft100">har sin verkliga ledn ing. </p>
<p style="position:absolute;top:588px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft100">2. Om f�retag som bedriver sj�fart i inter�</p>
<p style="position:absolute;top:608px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft104">nationell trafik har sin verkliga ledning om�<br/>bord p� ett skepp, anses ledningen bel�gen i </p>
<p style="position:absolute;top:647px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">den avtalsslutande stat d�r skeppet har sin </p>
<p style="position:absolute;top:667px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">hemmahamn eller, om n�gon s�dan hamn </p>
<p style="position:absolute;top:687px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">inte finns, i den a vtalsslutande stat d�r skep�</p>
<p style="position:absolute;top:707px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">pets redare har hemvist. </p>
<p style="position:absolute;top:746px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft100">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas be�</p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">tr�ffande inkomst som f�rv�rvas av luftfarts�</p>
<p style="position:absolute;top:786px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">konsortiet Scandinavian Airlines System </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">(SAS) men endast i fr�ga om den del av in�</p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">komsten som motsvarar den andel i konsor�</p>
<p style="position:absolute;top:846px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">tiet vilken innehas av AB Aerotransport </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">(ABA), den svenske del�garen i Scandina� </p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">vian Airlines System (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft100">4. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas �ven </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft100">p� inkomst som f�rv�rvas genom deltagande </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft104">i en pool, ett gemensamt f�retag eller en in�<br/>ternationell driftsorganisation. </p>
<p style="position:absolute;top:1031px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">ARTICLE 9 </p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft100">Associated enterprises </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft100">(1) Where </p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft100">(a) an enterprise of a Contracting State par�</p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft100">ticipates directly or indirectly in the manage-</p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft100">ARTIKEL 9 </p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft100">F�retag med intressegemenskap </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft100">1. Ifall d� </p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft100">a) ett f�retag i en avtalsslutande stat direkt </p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft100">eller indirekt deltar i ledningen eller �vervak-</p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:755px;white-space:nowrap" class="ft100">717 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft102">�</p>
</div>
<div id="page11-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:50px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:88px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">ment, control or capital of an enterprise of </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">the other Contracting State, or </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft110">(b) the same persons participate directly or </p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">indirectly in the management, control or ca�</p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">pital of an e nterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">and an enterprise of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">State, </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft110">and in eithe r case conditions are made or </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">imposed between the two enterprises in their </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft110">commercial or financial relations which differ </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft110">from those which would be made between </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">independent enterprises, then any profits </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">which would, but for those conditions, have </p>
<p style="position:absolute;top:383px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">accrued to one of the enterprises, but, by </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">reason of those conditions, have not so ac�</p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">crued, may be included in the profits of tha t </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">enterprise and taxed accordingly. </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft110">(2) Where a Contracting State includes in </p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">the profits of an enterprise of that State-and </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">taxes accordingly-profits on which an enter�</p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">prise of the oth er Contracting State has been </p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">charged to tax in that other State and the </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">profits so included are profits which would </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft110">have accrued to the enterprise of the first-</p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft110">mentioned S tate if the conditions made be�</p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">tween the two enterprises had been those </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">which would have been made between inde�</p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">pendent enterprises, then that other State </p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">shall make an ap propriate adjustment to the </p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">amount of the tax charged therein on those </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft110">profits. In determining such adjustment, due </p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">regard shall be had to the other provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:758px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft110">this Convention and the competent author�</p>
<p style="position:absolute;top:778px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft110">ities of the Contracting States shall if nece s�</p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft110">sary consult each other. </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft110">ningen av ett f�retag i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft113">tande staten eller �ger del i detta f�retags <br/>kapital, eller </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft110">b) samma personer direkt eller indirekt del�</p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">tar i ledningen eller �vervakningen av s�v�l </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">ett f�retag i en avtalsslutande stat som ett </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">f�retag i den andra avtalsslutande staten eller </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">�ger del i b�da d essa f�retags kapital, iakttas </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft110">Om mellan f�retagen i fr�ga om handelsf�r�</p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">bindelser eller finansiella f�rbindelser avtalas </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft110">eller f�reskrivs villkor, som avviker fr�n dem </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">som skulle ha avtalats mellan av varandra </p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">oberoende f�retag, f�r all inko mst, som utan </p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">s�dana villkor skulle ha tillkommit det ena </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">f�retaget men som p� grund av villkoren i </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">fr�ga inte tillkommit detta f�retag, inr�knas i </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">detta f�retags inkomst och beskattas i �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">ensst�mmelse d�rmed. </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft110">2. I fall d � inkomst, f�r vilken ett f�retag i </p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">en avtalsslutande stat beskattats i denna stat, </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">�ven inr�knas i inkomsten f�r ett f�retag i </p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">den andra avtalsslutande staten och beskat�</p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">tas i �verensst�mmelse d�rmed i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">stat, samt den s�lunda inr�knade inkomsten </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">�r s�dan som skulle ha tillkommit f�retaget i </p>
<p style="position:absolute;top:601px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">denna andra stat om d e villkor som avtalats </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">mellan f�retagen hade varit s�dana som </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">skulle ha avtalats mellan av varandra obe�</p>
<p style="position:absolute;top:660px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">roende f�retag, skall den f�rstn�mnda staten </p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">genomf�ra vederb�rlig justering av det skat�</p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">tebelopp som p�f�rts f�r inkomst i denna </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">stat. Vid s�dan justering iakttas �vriga be�</p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">st�mmelser i detta avtal och de beh�riga </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">myndigheterna i de avtalsslutande staterna </p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft110">�verl�gger vid behov med varandra. </p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">ARTICLE 10 </p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Dividends </i></p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft110">(1) Dividends paid by a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">resident of a Contracting State to a resident </p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">of the other Contracting State may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft110">(2) However, such dividends may also be </p>
<p style="position:absolute;top:1016px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">taxed in the Contracting State of which the </p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">company paying the dividends is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">and according to the laws of that S tate, but if </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">the recipient is the beneficial owner of the </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft113">dividends the tax so charged shall not ex�<br/>ceed; </p>
<p style="position:absolute;top:1134px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">718 </p>
<p style="position:absolute;top:872px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft110">ARTIKEL 10 </p>
<p style="position:absolute;top:896px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Utdelning </i></p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">avtalsslutande stat till person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:957px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">den andra avtalsslutande staten f�r beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:977px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft110">2. Utdelningen f�r emellertid beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">�ven i den avtalsslutande stat d�r bolaget </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">som betalar utdelningen har hemvist, enligt </p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft110">lagstiftningen i denna stat, men om motta�</p>
<p style="position:absolute;top:1074px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">garen har r�tt till utdelningen f�r skatte n inte </p>
<p style="position:absolute;top:1093px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">�verstiga: </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft112">�</p>
</div>
<div id="page12-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:40px;left:668px;white-space:nowrap" class="ft120">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft120">(a) 10 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends if the beneficial owner is a com�</p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">pany (other than a partnership) which holds </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft120">directly o r indirectly at least 25 per cent of </p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">the capital of the company paying the divi�</p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">dends; </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft120">(b) 20 per cent of th e gross amount of th e </p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends in all other cases. </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft120">This paragraph shall not affect the ta xation </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">of the company in respect of the profits out of </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">which the dividends are paid. </p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft120">(3) The term "dividends" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">Article means income from shares, mining </p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">shares, founders' shares or other rights, not </p>
<p style="position:absolute;top:360px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">being debt-claims, participating in profits, as </p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">well as income from other corporate rights </p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft122">which is subjected to the same taxation treat�<br/>ment as income from shares by the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">the State of which the company making the </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft122">distribution is a resident and in the case of <br/>Trinidad and Tobago, any item of income </p>
<p style="position:absolute;top:500px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">which under the law of Trinidad and Tobago </p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">is treated as a distribution. </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft120">(4) Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft122">graph (1), dividends paid by a company being <br/>a resident of Trinidad and Tobago to a com�</p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">pany which is a resident of Sweden shall be </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">exempt from Swedish tax to the extent that </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">the dividends would have been exempt under </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">Swedish law if both companies had been </p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">Swedish companies. </p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft120">(5) The provisions of paragraphs (1) and (2) </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">shall not apply if the beneficial owner of the </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends, being a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">State, carries on business in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">tracting State of which the company paying </p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft122">the dividends is a resident, through a perma�<br/>nent establishment situated therein and the </p>
<p style="position:absolute;top:838px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">holding in respect of which th e dividends are </p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft122">paid is effectively con nected with such per�<br/>manent establishment. In such case the pro�</p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">visions of Article 7 shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft120">(6) Where a company which is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">a Contracting State derives profits or income </p>
<p style="position:absolute;top:957px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">from the other Contracting State, that other </p>
<p style="position:absolute;top:977px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">State may not impose any tax on the divi�</p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">dends paid by the company, except insofar as </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">such dividends are paid t o a resident of that </p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">other State or insofar as the holding in re�</p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">spect of which the dividends are paid is effec�</p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">tively connected with a perman ent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">ment situated in that other State, nor subject </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">the company's undistributed profits to a tax </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft120">a) 10 procent av utdelningens bruttobe�</p>
<p style="position:absolute;top:99px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">lopp, om den som har r�tt till utdelningen �r </p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">ett bolag (med undantag f�r handelsbolag) </p>
<p style="position:absolute;top:139px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">som direkt eller indirekt beh�rskar minst 25 </p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">procent av det utbetalande bolagets kapital; </p>
<p style="position:absolute;top:198px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft120">b) 20 procent av utdelningens bruttobelopp </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">i �vriga fall. </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft120">Denna punkt ber�r inte bolagets beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">ning f�r vinst av vilken utdelnin gen betalas. </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft120">3. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft122">denna artikel inkomst av aktier, gruvaktier, <br/>stiftarandelar eller andra r�ttigheter, som inte <br/>�r fordringar, med r�tt till andel i vinst, och </p>
<p style="position:absolute;top:378px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft122">inkomst av andra andelar i bolag, som enligt <br/>lagstiftningen i den s tat d�r det utdelande bo�<br/>laget har hemvist i ska tteh�nseende behand�<br/>las p� samma s�tt som inkomst av aktier samt </p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">betr�ffande Trinidad och Tobago, vaije in�</p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">komst som enligt lagstiftningen i Trinidad och </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">Tobago behandlas som utdelning. </p>
<p style="position:absolute;top:539px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft120">4. Utan hinder av best�mmelserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft122">1 �r utdelning fr�n bolag med hemvist i Trini�<br/>dad och Tobago till bolag med hemvist i Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft120">rige undantagen fr�n beskattning i Sverig e i </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft122">den m�n utdelningen skulle ha varit undanta�<br/>gen fr�n beskattning enligt svensk lagstift�</p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft120">ning, om b�da bolagen hade varit svenska. </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft120">. 5. Best�m melserna i punkterna 1 och 2 till-</p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">l�mpas inte, om den som har r�tt till utdel�</p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">ningen har hemvist i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:758px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">och bedriver r�relse i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:778px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">tande staten, d�r bolaget som betalar utdel�</p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft120">ningen har hemvist, fr�n d�r bel�get fast </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">driftst�lle samt den andel p� grund av vilken </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft120">utdelningen betalas �ger verkligt samband </p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft122">med det fasta driftst�llet. I s�dant fall till�m�<br/>pas best�mmelserna i artikel 7. </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft120">6. Om bolag med hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">tande stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra </p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">avtalsslutande staten, f�r denna andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:976px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">inte beskatta utdelning som bolaget betalar, </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">utom i den m�n utdelningen betalas till per�</p>
<p style="position:absolute;top:1016px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">son med hemvist i denna andra stat eller i den </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft120">m�n den andel p� grund av vilken utdelning�</p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">en betalas �ger verkligt samband med fast </p>
<p style="position:absolute;top:1075px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">driftst�lle i denna andra stat, och ej heller </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">beskatta bolagets icke utdelade vinst, �ven </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">om utdelningen eller den icke utdelade vins-</p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:756px;white-space:nowrap" class="ft120">719 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft121">�</p>
</div>
<div id="page13-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:50px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">on the company's undistributed profits, even </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">if the dividends paid or the undistributed </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">profits consist wholly or partly of profits or </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">income arising in such other State. </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft130">(7) Where a company which is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:185px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">a Contracting State having a permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">tablishment in the other Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft130">derives profits or income from that perma�</p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft133">nent establishment, any remittances of such <br/>profits or income by the permanent establish�<br/>ment to the company which is a resident of <br/>the first-mentioned Contracting State may, <br/>notwithstanding any other provision of this </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">Convention, be taxed in accordance with the </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft130">law of the other Contracting State, but the </p>
<p style="position:absolute;top:383px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft133">rate of tax imposed on such remittances shall <br/>not exceed 10 per cent, provided that such </p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft130">tax shall not apply to the extent the profits or </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft133">income remitted have been re-invested in <br/>that other Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft134"><i>ARTICLE 11 <br/>Interest </i></p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft130">(1) Interest arising in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">and paid to a resident of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft130">ing State may be taxed in t hat other State. </p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft130">(2) However, such interest may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft130">in the Contracting State in which it arises and </p>
<p style="position:absolute;top:662px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">according to the law of that State, but if t he </p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">recipient is the beneficial owner of the inter�</p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">est the tax so charged shall not exceed: </p>
<p style="position:absolute;top:722px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft130">(a) 10 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">interest if the beneficial owner is a bank </p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft130">which is a resident of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:780px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">State; </p>
<p style="position:absolute;top:800px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft130">(b) 15 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:819px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft130">interest in all o ther cases. </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft130">G) Interest arising in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:859px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft130">and paid to the Government of the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft133">tracting State or any agency or instrumental�<br/>ity wholly owned by that Government, or the </p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft133">Central Bank of that other Contracting State <br/>shall be exempt from tax in the first-men�<br/>tioned Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft130">(4) The term "interest" as used in this Ar�</p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft130">ticle means income from debt-claims of every </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft130">kind, whether or not secured by mortgage </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft130">and whether or not carrying a right to partici�</p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft130">pate in the debtor's profits, and in particular, </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft130">income from government securities and in�</p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft130">come from bonds or debentures, including </p>
<p style="position:absolute;top:1131px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft130">720 </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft133">ten helt eller delvis utg�rs av inkomst som <br/>uppkommit i den na andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft130">7. Om bolag med hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft130">tande stat har fast driftst�lle i d en andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft130">talsslutande staten och f�rv�rvar inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft133">fr�n det fasta driftst�llet, f�r �verf�ring av <br/>s�dan inkomst fr�n det fasta driftst�llet till </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft130">bolaget med hemvist i den f�rstn�mnda av�</p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft133">talsslutande staten utan hinder av �vriga <br/>best�mmelser i de tta avtal - beskattas enligt </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft135">lagstiftningen i d en andra avtalsslutande sta�<br/>ten, men skatten p� s�dan �verf�ring f�r inte </p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft130">�verstiga 10 procent. S�dan skatt skall dock </p>
<p style="position:absolute;top:383px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft130">inte utg� i den m�n den �verf�rda inkomsten </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft130">har �terinvesterats i denna andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft130">tande stat. </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft134"><i>ARTIKEL 11 <br/>R�nta </i></p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft130">1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft130">tande stat och som betalas till person med </p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft130">hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft130">beskattas i de nna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft130">2. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven i </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft133">r�r, enligt lagstiftningen i de nna stat, men om <br/>mottagaren har r�tt till r�ntan, f�r skatten </p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">inte �verstiga: </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft130">a) 10 procent av r�ntans bruttobelopp, om </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">den som har r�tt till r�ntan �r en bank med </p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">hemvist i den andra avtalsslutande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft130">b) 15 procent av r�ntans bruttobelopp i �v�</p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">riga fall. </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft130">3. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft133">tande stat och som betydas till den andra av�<br/>talsslutande statens regering eller till myn�</p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">dighet som lyder under denna regering eller </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft133">till centralbanken i denna andra avtalsslu�<br/>tande stat, skall vara undantagen fr�n be�<br/>skattning i den f�rstn�mnda avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">staten. </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft130">4. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i denna </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft133">artikel inkomst av varje slags fordran, anting�<br/>en den s�kerst�llts genom inteckning i fast <br/>egendom eller inte och antingen den medf�r </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">r�tt till andel i g�lden�rens vinst eller inte. </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft130">Uttrycket �syftar s�rskilt inkomst av v�rde�</p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft130">papper, som utf�rdats av staten, och inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft132">�</p>
</div>
<div id="page14-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:42px;left:660px;white-space:nowrap" class="ft140">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft140">premiums and prizes attaching to such secu�</p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft140">rities, bonds or debentures. Penalty charges </p>
<p style="position:absolute;top:122px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft140">for late payment shall not be regarded as </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft140">interest for the purpose of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft140">(5) The provisions of paragraphs (1) and </p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft140">(2) shall not apply if the beneficial owner of </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">the interest, being a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft140">State, carries on business in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">tracting S tate in which the interest arises, </p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">through a permanent establishment situated </p>
<p style="position:absolute;top:320px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">therein and the debt-claim in respect of which </p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">the interest is paid is effectively connected </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">with </p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft140">(a) such permanent establishment, or </p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft140">(b) business activities referred to under </p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">paragraph (2) of Article 7. </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft140">In such cases the provisions of Article 7 </p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft140">(6) Interest shall be deemed to arise in a </p>
<p style="position:absolute;top:499px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">Contracting State when the payer is that </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">State itself, a local auth ority or a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:539px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft143">that State. Where, however, the person pay�<br/>ing the interest, whether he is a re sident of a </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">Contracting State or not, has in a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">Slate a permanent establishment in connec�</p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft140">tion with which the indebtedness on which </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft140">the interest is paid was incurred, and such </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft143">interest is borne by such permanent estab�<br/>lishment, then such i nterest shall be deemed </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft140">to arise in the State in which the permanent </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">establishment is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft140">(7) Where, by reason of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:758px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">ship between the payer and the beneficial </p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">owner or between both of them and some </p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">other person, the amount of the interest, hav�</p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">ing regard to the debt-claim for which it is </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft143">paid, exceeds the amount which would have <br/>been agreed upon by the payer and the bene�</p>
<p style="position:absolute;top:877px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">ficial owner in the absence of such relation�</p>
<p style="position:absolute;top:897px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">ship, the provisions of this Article shall apply </p>
<p style="position:absolute;top:917px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">only to the last-mentioned amount. In such </p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft140">case, the excess part of the payments shall </p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">remain taxable according to the laws of each </p>
<p style="position:absolute;top:976px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">Contracting State, due regard being had to </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft140">the other provisions of this Con vention. </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">av obligationer eller debentures, d�ri inbe�</p>
<p style="position:absolute;top:99px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">gripna agiobelopp och vinster som h�nf�r sig </p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">till s�dana v�rdepapper, obligationer eller de� </p>
<p style="position:absolute;top:139px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">bentures. Straffavgift p� grund av sen betal�</p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">ning an ses inte som r�nta vid till�mpningen </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">av denna artikel. </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">5. Best�mmelserna i p unkterna 1 och 2 till-</p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">l�mpas inte, om den som har r�tt till r �ntan </p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">har hemvist i en avtalsslutande stat och be�</p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">ten, fr�n vilken r�ntan h�rr�r, fr�n d�r bel�</p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">get fast driftst�lle samt den fordran f�r vilken </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">r�ntan betalas �ger verkligt samband med </p>
<p style="position:absolute;top:378px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">a) det fasta driftst�llet, eller </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">b) s�dan verksamhet som avses i artikel 7 </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">punkt 2. </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft140">I s�dana fall till�mpas best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">artikel 7. </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft140">6. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">tande stat, om utbetalaren �r den staten sj�lv, </p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">lokal myndighet eller person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">denna stat. Om emellertid den person som </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">betalar r�ntan, antingen han har hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">avtalsslutande stat eller inte, i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">tande stat har fast driftst�lle i samband </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft140">varmed den skuld uppkommit f�r vilken r�n�</p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">tan betalas, och r�ntan belastar det fasta </p>
<p style="position:absolute;top:657px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">driftst�llet, anses r�ntan h�rr�ra fr�n den stat </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">d�r det fasta driftst�llet finns. </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft140">7. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">mellan utbetalaren och den som har r�tt till </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">r�ntan eller mellan dem b�da och annan per�</p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">son r�ntebeloppet, med h�nsyn till den ford�</p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">ran f�r vilken r�ntan betalas, �verstiger det </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">belopp som skulle ha avtalats mellan utbeta�</p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">laren och den som har r�tt till r�ntan, om </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">s�dana f�rbindelser inte f�relegat, till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">best�mmelserna i denna artikel endast p� </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft140">sistn�mnda belopp. 1 s�dant fall beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft140">�verskjutande belopp enligt lagstiftningen i </p>
<p style="position:absolute;top:954px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft140">vardera avtalsslutande staten med iakttagan�</p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft140">de av �vriga best�mmelser i detta av tal. </p>
<p style="position:absolute;top:1050px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>ARTICLE 12 </i></p>
<p style="position:absolute;top:1073px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>Royalties </i></p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft140">(1) Royalties arising in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:1117px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft140">and paid to a resident of the other Contract-</p>
<p style="position:absolute;top:1050px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft144">ARTIKEL 12 <br/><i>Royalty </i></p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft140">1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:1117px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft140">tande stat och som betalas till person med </p>
<p style="position:absolute;top:1138px;left:744px;white-space:nowrap" class="ft140">721 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft142">�</p>
</div>
<div id="page15-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">ing State may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:104px;white-space:nowrap" class="ft150">(2) However, such royalties may also be </p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">taxed in the Contracting State in which they </p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">arise and according to the laws of that State, </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">but if the recipient is t he beneficial owner of </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">the royalties the tax so charged shall not ex�</p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">ceed 20 per cent of the gross amount of t he </p>
<p style="position:absolute;top:249px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">royalties. </p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:104px;white-space:nowrap" class="ft150">(3) (a) The term "royalties" as used in </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">this Article means payments of any kind re�</p>
<p style="position:absolute;top:308px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">ceived as a consideration for the use of, or </p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">the right to use. any copyright of literary, </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">artistic or scientific work including cinemato�</p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">graph films and films or tapes for radio or </p>
<p style="position:absolute;top:387px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">television broadcasting, any patent, trade </p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft150">mark, design or model, plan, secret formula </p>
<p style="position:absolute;top:427px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">or process, or for the use of or the right to </p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft150">use, industrial, commercial or scientific </p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">equipment or for information concerning in�</p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">dustrial, commercial or scientific experience; </p>
<p style="position:absolute;top:506px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">it also includes rentals or other amounts paid </p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">for the use of, or the right to use, tangible </p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft150">movable property. </p>
<p style="position:absolute;top:604px;left:106px;white-space:nowrap" class="ft150">(b) The term does not include any royal�</p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft150">ties, rentals, or other amounts paid in respect </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">of the operation of mines, q uarries, or other </p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft150">natural resources. </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:105px;white-space:nowrap" class="ft150">(4) Notwithstanding the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft150">paragraphs (1) and (2) copyright royalties and </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">other like payments in respect of the produc�</p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">tion or reproduction of any literary, dramat�</p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft152">ic, musical or artistic work (excluding royal�<br/>ties and like payments in respect of motion </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">picture films and films or video tapes for use </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">in connection with television and tapes for </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft150">use in connection with radio) arising in a </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">Contracting State and paid to a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">the other Contracting State shall be exempt </p>
<p style="position:absolute;top:901px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">from tax in the first-mentioned Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">State. </p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:103px;white-space:nowrap" class="ft150">(5) The provisions of paragraphs (1), (2) </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">and (4) shall not apply if the benefici al owner </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">of the royalties, being a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft150">tracting State, carries on business in the oth�</p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">er Contracting State in which the royalties </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">arise, through a permanent establishment sit�</p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">uated therein and the right or property in </p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft150">respect of which the royalties are paid is ef�</p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft150">fectively connected with </p>
<p style="position:absolute;top:1117px;left:103px;white-space:nowrap" class="ft150">(a) such a permanent establishment, or </p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft150">722 </p>
<p style="position:absolute;top:92px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft152">hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r <br/>beskattas i denna an dra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:131px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft150">2. Royaltyn f�r emellertid beskattas �ven i </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">r�r, enligt lagstiftningen i denna sta t, men om </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">mottagaren har ratt till r oyaltyn, f�r skatten </p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">inte �verstiga 20 procent av royaltyns brutto�</p>
<p style="position:absolute;top:228px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">belopp. </p>
<p style="position:absolute;top:267px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft150">3. a) Med uttrycket "royalty" f�rst�s i </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">denna artikel varje slags betalning som mot�</p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">tas s�som ers�ttning f�r nyttjandet av eller </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">f�r r�tten att nyttja upphovsr�tt till litter�rt, </p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">konstn�rligt eller vetenskapligt verk, h�ri in�</p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">begripen biograffilm och film eller inspeln ing </p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">p� band f�r radio- eller televisionsuts�nd�</p>
<p style="position:absolute;top:405px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">ning, patent, varum�rke, m�nster eller mo�</p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">dell, ritning, hemligt recept eller hemlig till�</p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">verkningsmetod samt f�r nyttjandet av eller </p>
<p style="position:absolute;top:465px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">f�r r�tten att nyttja industriell, kommersiell </p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">eller vetenskaplig utrustning eller f�r upplys�</p>
<p style="position:absolute;top:504px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">ning om erfarenhetsr�n av industriell, kom�</p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">mersiell eller vetenskaplig natur. Uttrycket </p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">inbegriper ocks� hyra och annat belopp som </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">betalas f�r nyttjandet av eller f�r r�tten att </p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft150">nyttja l�s egendom. </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft150">(b) Uttrycket inbegriper inte royalty, hyra </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">eller annat belopp som betalas f�r nyttjandet </p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">av gruva, stenbrott eller andra naturtillg�ng�</p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">ar. </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft150">4. Utan hinder av best�mmelserna i punk �</p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">terna 1 oc h 2 skall royalty f�r upphovsr�tt </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">och annan liknande betalning f �r framst�ll�</p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">ning eller �tergivning av litter�rt, dramatiskt, </p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft150">musikaliskt eller konstn�rligt verk (med un�</p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">dantag av royalty och liknande betalning f�r </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">biograffilm samt film och inspelning p� band </p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">f�r anv�ndning i television och inspelning p� </p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">band f�r anv�ndning i radio), som h�rr�r fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">en avtalsslutande stat och som betalas till </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">person med hemvist i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">tande staten, vara undantagen fr�n beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">ning i den f�rstn�mnda avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft150">5. Best�mmelsern� i pun kterna 1, 2 och 4 </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">till�mpas inte, om den som har r�tt till royal�</p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">tyn har hemvist i en avtalsslutande stat och </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">bedriver r�relse i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">staten, fr�n vilken royaltyn h�rr�r, fr�n d�r </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft150">bel�get fast driftst�lle samt den r�ttighet eller </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">egendom i fr�ga om vilken royaltyn betalas </p>
<p style="position:absolute;top:1075px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">�ger verkligt samband med </p>
<p style="position:absolute;top:1114px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft150">a) det fasta driftst�llet, eller </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft151">�</p>
</div>
<div id="page16-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:38px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft160"><i><b>* </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:42px;left:657px;white-space:nowrap" class="ft161">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">(b) business activities referred to under </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">paragraph (2) of Article 7. </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">In such cases the provisions of Article 7 </p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">(6) Royalties shall be deem ed to arise in a </p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">Contracting State when the payer is that </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">State itself, a local authority or a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">that State. Where, however, the person pay�</p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">ing the royalties, whether he is a resident of a </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">Contracting State or not, has in a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">State a permanent establishment in c onnec�</p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">tion with which the liability to pay the royal�</p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">ties was incurred, and such royalties are </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">borne by such permanent establishment, then </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">such royalties shall be deemed to arise in the </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">State in which the permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">(7) Where, by reason of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft164">ship between the payer and the beneficial <br/>owner or between both of them and some </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">other person, the amount of the royalties, </p>
<p style="position:absolute;top:500px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft161">having regard to the use, right or information </p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">for which they a re paid, exceeds the amount </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">which wo uld have been a greed upon by the </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">payer and the beneficial owner in the absence </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">of such relationship, the provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft161">Article shall apply only to the last-mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">amount. In such c ase, the excess part of the </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">payments shall remain taxable according to </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft161">the laws of each Contracting State, due re�</p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">gard being had to the other provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft165"><i>ARTICLE 13 <br/>Management charges </i></p>
<p style="position:absolute;top:774px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">(1) Management charges paid by a resident </p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">of a Contracting State to an enterprise of the </p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">other Contracting State may be tax ed in that </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">other State. </p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">(2) However, such management charges </p>
<p style="position:absolute;top:873px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">may also be taxed in the Contr acting State in </p>
<p style="position:absolute;top:893px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">which the person paying the management </p>
<p style="position:absolute;top:913px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">charges is a resident and according to the </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">laws of that State, but the tax so charged </p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">shall not exceed 12 1/2 per cent of the gross </p>
<p style="position:absolute;top:972px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">amount of the charges. </p>
<p style="position:absolute;top:992px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft161">(3) The term "management charges" as </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">used in this Article me ans charges made for </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">the provision of management services and </p>
<p style="position:absolute;top:1051px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">includes charges made for the provision of </p>
<p style="position:absolute;top:1071px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft161">personal services and technical and manage�</p>
<p style="position:absolute;top:1089px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft161">rial skills. </p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">b) s�dan verksamhet som avses i artikel 7 </p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft161">punkt 2. </p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">I s�dana fall till�mpas best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">artikel 7. </p>
<p style="position:absolute;top:160px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft161">6. Royalty anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:180px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">tande stat om utbetalaren �r staten sj�lv, lo�</p>
<p style="position:absolute;top:200px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft161">kal myndighet eller person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft164">denna stat. Om emellertid den person som <br/>betalar royaltyn, antingen han har hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">en avtalsslutande stat eller ej, i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">tande stat har fast driftst�lle i samband </p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft161">varmed skyldigheten att betala royaltyn upp�</p>
<p style="position:absolute;top:320px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft161">kommit, och royaltyn belastar det fasta drift�</p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">st�llet, anses royaltyn h�rr�ra fr�n den av�</p>
<p style="position:absolute;top:359px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft164">talsslutande stat d�r det fasta driftst�llet <br/>finns. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">7. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft164">mellan utbetalaren och den som har r�tt till <br/>royaltyn eller mellan dem b�da och annan </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft164">person royaltybeloppet med h�nsyn till det <br/>nyttjande, den r�tt eller upplysning f�r vilken </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">royaltyn betalas, �verstiger det belopp, som </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft164">skulle ha avtalats mellan utbetalaren och den <br/>som har r�tt till royaltyn om s�dana f�rbin�</p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">delser inte f�relegat, till�mpas best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">serna i denna artikel endast p� sistn�mnda </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft161">belopp. I s�dant fall f�r �verskjutande belopp </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft164">beskattas enligt lagstiftningen i vardera av�<br/>talsslutande staten med iakttagande av �vriga <br/>best�mmelser i detta avt al. </p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft166">ARTIKEL 13 <br/><i>Ers�ttning f�r f�retagsledning </i></p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">1. Ers�ttning f�r f�retagsledning, som be�</p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft164">talas av person med hemvist i e n avtalsslu�<br/>tande stat till f�retag i den andra staten, far </p>
<p style="position:absolute;top:833px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft161">beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:852px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">2. Ers�ttningen f�r emellertid beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:872px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft164">�ven i den avtalsslutande stat d�r den som <br/>erl�gger ers�ttningen har hemvist, enligt lag�</p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft161">stiftningen i denna stat, men skatt en f�r inte </p>
<p style="position:absolute;top:932px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft164">�verstiga 12 1/2% av ers� ttningens bruttobe�<br/>lopp. </p>
<p style="position:absolute;top:992px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">3. Med u ttrycket "ers�ttning f�r f�retags�</p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft161">ledning" f�rst�s i denna artikel ers�ttning f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1031px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft161">tillhandah�llande av tj�nster av f�retagsle�</p>
<p style="position:absolute;top:1051px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft164">dande natur. Uttrycket inbegriper ers�ttning <br/>f�r tillhandah�llande av personliga tj�nster </p>
<p style="position:absolute;top:1091px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft164">och av kunskap om f�retagsledning och inom <br/>det tekniska omr�det. </p>
<p style="position:absolute;top:1134px;left:743px;white-space:nowrap" class="ft161">723 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft163">�</p>
</div>
<div id="page17-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:52px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:90px;left:108px;white-space:nowrap" class="ft170">(4) The provisions of paragraphs (1) and </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">(2) shall not apply if the enterprise to which </p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">the management charges are paid, being an </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">enterprise of a Contracting State, carries on </p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">business in the other Contracting State from </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">which the management charges are paid, </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">through a permanent establishment situated </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">therein and the services for which the man�</p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">agement charges are paid are effectively con�</p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">nected with </p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:106px;white-space:nowrap" class="ft170">(a) such a permanent establishment, or </p>
<p style="position:absolute;top:305px;left:106px;white-space:nowrap" class="ft170">(b) business activities referred to under </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">paragraph (2) of Article 7. </p>
<p style="position:absolute;top:345px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft170">In such cases the provisions of Article 7 </p>
<p style="position:absolute;top:365px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft170">(5) Where by reason of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">ship between the payer and the recipient, or </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">between both of them and some other per�</p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">son, the amount of the management charges, </p>
<p style="position:absolute;top:463px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">having regard to the services for which they </p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">are paid, exceeds the amount which would </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">have been agreed upon by the payer and the </p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">recipient in the absence of such relationship, </p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">the provisions of this Article shall apply only </p>
<p style="position:absolute;top:562px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">to the last-mentioned amount. In such case, </p>
<p style="position:absolute;top:582px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">the excess part of the payments shall remain </p>
<p style="position:absolute;top:601px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">taxable according to the laws of each Con�</p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft170">tracting State, due regard being had to the </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">other provisions of this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:484px;white-space:nowrap" class="ft170">4. Best�mmelserna i punkte rna loch2till-</p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">l�mpas inte, om det f�retag till vilket ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft170">ningen f�r f�retagsledning betalas har hem�</p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft170">vist i en avtalsslutande stat och bedriver r��</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft170">relse i den andra avtalsslutande staten, fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft170">vilken ers�ttni ngen betalas, fr�n d�r bel�get </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">fast driftst�lle samt de tj�nster f�r vilka er�</p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">s�ttningen betalas �ger verkligt samband med </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft170">a) det fasta driftst�llet, eller </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:484px;white-space:nowrap" class="ft170">b) s�dan verksamhet som avses i artikel 7 </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">punkt 2. </p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft170">I s�dana fall till�mpas best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">artikel 7. </p>
<p style="position:absolute;top:383px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft170">5. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">mellan utbetalaren och mottagaren eller mel�</p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">lan dem b�da och annan person ers�ttningen </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">f�r f�retagsledning, med h�nsyn till de tj�ns�</p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">ter f�r vilka ers�ttningen betalas, �verstiger </p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">det belopp, som skulle ha avtalats mellan ut�</p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">betalaren och mottagaren om s�dana f�rbin�</p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">delser inte f�relegat, till�mpas best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">serna i denna artikel endast p� sistn�mnda </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">belopp. I s�dant fall f�r �verskjutande del </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">beskattas enligt lagstiftningen i vardera av�</p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">talsslutande staten med iakttagande av �vriga </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft170">best�mmelser i detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft173">ARTICLE 14 <br/><i>Independent personal services </i></p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft170">(1) Income derived by an individual who is </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">a resident of a Contracting State in respect of </p>
<p style="position:absolute;top:800px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft170">professional services or other activities of an </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">independent character shall be taxable only </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft170">in that Contracting State unless: </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:105px;white-space:nowrap" class="ft170">(a) such services are performed in the oth�</p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft170">er Contracting State; and </p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:105px;white-space:nowrap" class="ft170">(b) the remuneration earned in the other </p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft170">Contracting State in the year of income ex�</p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">ceeds a gross amount equivalent to U.S. $ </p>
<p style="position:absolute;top:957px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">6000; and </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:105px;white-space:nowrap" class="ft170">(c) the remuneration is paid by or on be�</p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft170">half of a resident of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">State or a permanent establishment located in </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">the other Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:104px;white-space:nowrap" class="ft170">(2) The term "professional services" in�</p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft170">cludes especially independent scientific, </p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">technical, literary, artistic, educational or </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft170">teaching activities as well as the in dependent </p>
<p style="position:absolute;top:1133px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft170">724 </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>ARTIKEL 14 </i></p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Sj�lvst�ndig yrkesut�vning </i></p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft170">1. Inkomst, som fysisk person med hem�</p>
<p style="position:absolute;top:780px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">vist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar genom </p>
<p style="position:absolute;top:800px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">att ut�va fritt yrke eller annan sj�lvst�ndig </p>
<p style="position:absolute;top:819px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">verksamhet, beskattas endast i denna stat om </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">inte </p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft170">a) arbetet utf�rs i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">staten, och </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft170">b) er s�ttningen som f�rv�rvas i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:917px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">avtalsslutande staten under inkomst�ret i </p>
<p style="position:absolute;top:937px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft170">fr�ga �verstiger ett bruttobelopp motsvaran�</p>
<p style="position:absolute;top:957px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">de 6000 US-dollar, samt </p>
<p style="position:absolute;top:976px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft170">c) ers�ttningen betalas av eller p� uppdrag </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">av person med hemvist i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">tande staten eller ett fast driftst�lle bel�get i </p>
<p style="position:absolute;top:1034px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">denna andra avtalsslutande stat. </p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft170">2. Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�r�</p>
<p style="position:absolute;top:1073px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">skilt sj�lvst�ndig vetenskaplig, teknisk, lit�</p>
<p style="position:absolute;top:1093px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft170">ter�r och konstn�rlig verksamhet, uppfost-</p>
<p style="position:absolute;top:1113px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft170">rings- och undervisningsverksamhet samt s�-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft172">�</p>
</div>
<div id="page18-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:44px;left:655px;white-space:nowrap" class="ft180">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">activities of physicians, lawyers, engineers, </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">architects, dentists and accountants. </p>
<p style="position:absolute;top:82px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">dan sj�lvst�ndig verksamhet som l�kare, ad�</p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft183">vokat, ingenj�r, arkitekt, tandl�kare och re�<br/>visor ut�var. </p>
<p style="position:absolute;top:178px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">ARTICLE 15 </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>Dependent personal services </i></p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(1) Subject to the provisions of Artides 16, </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">similar remuneration derived by a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">a Contracting State in res pect of an employ�</p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">ment shall be taxable only in that State unless </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">the employment is exercised in the other </p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">Contracting St ate. If the employment is so </p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">exercised, such remuneration as is derived </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">therefrom may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(2) Notwithstanding the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">paragraph (1), remuneration derived by a </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">resident of a Contracting State in respect of </p>
<p style="position:absolute;top:463px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">an emp loyment exercised in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">tracting State shall be taxable only in the </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">first-mentioned State if: </p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(a) the recipient is present in the other </p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">State for a period or periods not exceeding in </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">the aggregate 183 days in the year of income, </p>
<p style="position:absolute;top:582px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">and </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(b) the remuneration is paid b y, or on be�</p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">half of, an employer who is not resident of </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">the other State, and </p>
<p style="position:absolute;top:662px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(c) the remuneration is not borne by a per�</p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">manent establishment which the employer </p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft180">has in the other State, and </p>
<p style="position:absolute;top:722px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(d) the remuneration earned in the other </p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">Contracting State in the y ear of income does </p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">not exceed a gross amount equivalent to U.S. </p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">$6000. </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">(3) Notwithstanding the preceding provi�</p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">sions of this Article, remuneration derived in </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">respect of an employment exercised aboard a </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">ship or aircraft operated in international traf�</p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">fic, may be taxed in the C ontracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">which the place of effecti ve management of </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">the enterprise is situated. Where a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft183">Sweden de rives remuneration in respect of <br/>an employment exercised aboard an aircraft </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft180">operated in international traffic by the air </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">transport consortium Scandinavian Airlines </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft180">System (SAS), such remuneration shall be </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft180">taxable only in Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>ARTIKEL 15 </i></p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>Enskild tj�nst </i></p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">1. Om inte best� mmelserna i artiklarna 16, </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">18, 19, 20 och 21 f�ranleder annat, beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft183">l�n och annan liknande ers�ttning, som per�<br/>son med hemvist i en avtalssluta nde stat upp�</p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">b�r p� grund av anst�llning, endast i denna </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">stat, s�vida inte arbetet utf�rs i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande staten. Om arbetet utf�rs i </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">denna andra stat, f�r ers�ttning som uppb�rs </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">f�r arbetet beskattas d�r. </p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">2. Utan hinder av best�mmelserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft180">1 beskatt as ers�ttning som person med hem�</p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">vist i en avtalsslutande stat uppb�r f�r arbete </p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">som utf�rs i den andra avtalsslutande staten </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">endast i den f�rstn�mnda staten, om: </p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">a) mottagaren vistas i den andra s taten un�</p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">der tidrymd eller tidrymder som sammanlagt </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">inte �verstiger 183 dagar under inkomst�ret i </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">fr�ga, och </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft180">b) ers�ttningen betalas av eller p� uppdrag </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft183">av arbetsgivare som inte har hemvist i den <br/>andra staten, och </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft183">som arbetsgivaren har i den andra staten, <br/>samt </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">d) ers�ttningen som f�rv�rvas i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande staten under inkomst�ret inte </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">�verstiger ett belopp motsvarande 6000 US-</p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">dollar. </p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">3. Utan hinder av f�reg�ende best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">melser i denna artikel f�r ers�ttning f�r ar�</p>
<p style="position:absolute;top:838px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft180">bete, som utf�rs ombord p� skepp eller luft�</p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft183">fartyg i internationell trafik beskattas i den <br/>avtalsslutande stat d�r f�retaget har sin verk�</p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">liga ledning. Om person med hemvist i Sveri�</p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">ge uppb�r inkomst av anst�llning ombord p� </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">luftfartyg som anv�nds i internationell trafik </p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft180">av luftfartskonsortiet Scandinavian Airlines </p>
<p style="position:absolute;top:977px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft184">System (SAS) beskattas inkomsten endast i <br/>Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:742px;white-space:nowrap" class="ft180">725 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft182">�</p>
</div>
<div id="page19-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft190">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft193">ARTICLE 16 <br/><i>Directors' fees and remuneration of top-level </i></p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>managerial officials </i></p>
<p style="position:absolute;top:158px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft190">(1) Directors' fees and other similar pay�</p>
<p style="position:absolute;top:177px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft190">ments derived by a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft190">State in his capacity as a member of the </p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft190">Board of Directors of a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft194">resident of the other Contracting State may <br/>be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:275px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft190">(2) Salaries, wages and other similar remu�</p>
<p style="position:absolute;top:295px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft194">neration derived by a resident of a Contract�<br/>ing State in his capacity as an official in a top-<br/>level managerial position of a company which <br/>is a resident of the other Contracting State <br/>may be taxed in t hat other State. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft190">ARTICLE 17 </p>
<p style="position:absolute;top:433px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Income earned by entertainers and athletes </i></p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft190">(1) Notwithstanding the provisions of Arti�</p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft194">cles 14 and 15, income derived by a resident <br/>of a Contracting State as an entertainer, such <br/>as theatre, motion picture, radio or television <br/>artiste, or a musician, or as an athlete, from </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft194">his personal activities as such exercised in <br/>the other Contracting State, may be taxed in <br/>that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft190">(2) Where income in respect of personal </p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft194">activities exercised by an entertainer or an <br/>athlete in h is capacity as such accrues not to </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft190">the entertainer or athlete himself but to an�</p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft190">other person, that income may, notwith�</p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft194">standing the provisions of Articles 7, 14 and <br/>15, be taxed in the Contracting State in which <br/>the activities of the entertainer or athlete are </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft190">exercised. </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft190">(3) Where personal activities of an enter�</p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft190">tainer or an athlete referred to in paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft190">(I) are provided in a Contracting State by an </p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft190">enterprise of the other Contracting State then </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft194">the profits derived by that enterprise for pro�<br/>viding those activities may, notwithstanding </p>
<p style="position:absolute;top:914px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft194">the provisions of Article 7 or Article 14, be <br/>taxed in t he Contracting State in w hich such </p>
<p style="position:absolute;top:953px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft190">activities are exercised. </p>
<p style="position:absolute;top:993px;left:108px;white-space:nowrap" class="ft190">(4) Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft194">graphs (1) and (2), income derived from such <br/>activities as defined in paragraph (1) per�<br/>formed within the framework of cultural ex�</p>
<p style="position:absolute;top:1072px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft190">change between the Contracting States, shall </p>
<p style="position:absolute;top:1092px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft190">be exempt from tax in the Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:1111px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft195">in which these activities are performed. <br/>726 </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft196">ARTIKEL 16 <br/><i>Styrelsearvoden och ers�ttningar till tj�nste�</i></p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>m�n med h�gre f�retagsledande funktioner </i></p>
<p style="position:absolute;top:158px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft190">1. Styrelsearvode och annan liknande er�</p>
<p style="position:absolute;top:178px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft194">s�ttning, som person med hemvist i en av�<br/>talsslutande stat uppb�r i ege nskap av styrel�<br/>semedlem i bolag med hemvist i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft194">avtalsslutande staten, f�r beskattas i denna <br/>andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft190">2. L�n och annan liknande ers�ttning, som </p>
<p style="position:absolute;top:296px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft194">person med hemvist i en avtalsslutande stat <br/>uppb�r i egenskap av tj�nsteman med h�gre </p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft190">f�retagsledande funktion i bolag med hemvist </p>
<p style="position:absolute;top:355px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft194">i den andra avtalsslutande staten, f�r beskat�<br/>tas i den na andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft193">ARTIKEL 17 <br/><i>Inkomst f�rv�rvad av artister och idrottsm�n </i></p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft190">1. Utan hinder av best�mmelserna i artik�</p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft190">larna 14 och 15 f�r inkomst, som person med </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft190">hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft194">genom sin personliga verksamhet i den andra <br/>avtalsslutande staten i egenskap av artist, s�<br/>som teater- eller filmsk�despelare, </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:758px;white-space:nowrap" class="ft190">radio-</p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft194">eller televisionsartist eller musiker eller av <br/>idrottsman, beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:486px;white-space:nowrap" class="ft190">2. I fall d� inkomst genom personlig verk�</p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">samhet, som artist eller idrottsman ut�var i </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft194">denna egenskap, inte tillfaller artisten eller <br/>idrottsmannen sj�lv utan annan person, f�r <br/>denna inkomst, utan hinder av best�mmelser�</p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">na i artiklarna 7, 14 och 15, beskattas i den </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">avtalsslutande stat d�r artisten eller idrotts�</p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">mannen ut�var verksamheten. </p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:486px;white-space:nowrap" class="ft190">3. I fall d� den personliga verksamhet som </p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">ut�vas av s�dan artist eller idrottsman som </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">avses i punkt 1 tillhandah�lls i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft194">tande stat av ett f�retag i den andra avtalsslu�<br/>tande staten, f�r utan hinder av best�m�<br/>melserna i artikel 7 eller artikel 14 - inkomst, </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">som s�dant f�retag f�rv�rvar genom att till�</p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">handah�lla s�dan verksamhet, beskattas i </p>
<p style="position:absolute;top:954px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">den avtalsslutande stat d�r verksamheten </p>
<p style="position:absolute;top:974px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">ut�vas. </p>
<p style="position:absolute;top:993px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft190">4. Utan hinder av best�mmelserna i punk �</p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft194">terna 1 och 2 skall inkomst, som f�rv�rvas <br/>genom s�dan verksamhet som anges i pu nkt 1 </p>
<p style="position:absolute;top:1052px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft190">och som utf�rs inom ramen f�r kulturutbyte </p>
<p style="position:absolute;top:1071px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">mellan de avtalsslutande staterna, undantas </p>
<p style="position:absolute;top:1091px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft190">fr�n skatt i de n avtalsslutande stat d�r verk�</p>
<p style="position:absolute;top:1109px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft190">samheten ut�vas. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft192">�</p>
</div>
<div id="page20-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:24px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft200"><b>i* </b></p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft205">ARTICLE 18 <br/><i>Pensions </i></p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft203">Subject to the provisions of paragraph (2) </p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">of Article 19, pensions derived from sources </p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft206">within a Contracting State may be taxed in <br/>that State. </p>
<p style="position:absolute;top:49px;left:657px;white-space:nowrap" class="ft203">SFS 19�4:246 </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft207">ARTIKEL 18 <br/><i>Pensioner </i></p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft203">Om inte best�mmelserna i artikel 19 punkt </p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">2 f�ranleder annat, f�r pensioner som h�rr�r </p>
<p style="position:absolute;top:175px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">fr�n k�lla i en a vtalsslutande stat beskattas i </p>
<p style="position:absolute;top:194px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft202"><i>ARTICLE 19 </i></p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft202"><i>Government service </i></p>
<p style="position:absolute;top:293px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft203">(1) (a) Remuneration other than a pension, </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">paid by a Contracting State or a local author�</p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft206">ity thereof to an individual in respect of ser�<br/>vices rendered to that State or authority shall </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">be taxable only in that Sta te. </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft203">(b) Ho wever, such remuneration shall be </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">taxable only in the othe r Contracting State if </p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">the services are rendered in that State and the </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">individual is a resident of that State who; </p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft203">(i) is a national of that S tate; or </p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft203">(ii) did not become a resident of that </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft203">State solely for the purpose of rendering </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft203">the services. </p>
<p style="position:absolute;top:574px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft203">(2) (a) Any pension paid by, or out of funds </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">created by, a Contracting State or a local </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">authority thereof to an individual in respect </p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">of services rendered to that State or authority </p>
<p style="position:absolute;top:654px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft203">shall be taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft203">(b) However, such pension shall be taxable </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">only in the other Contracting State if the indi�</p>
<p style="position:absolute;top:733px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">vidual is a resident of, and a national of, that </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">State. </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft203">(3) The provisions of Articles 15, 16, 18, 20 </p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">and 21 shall apply to remuneration and pen�</p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">sions in respect of s ervices rendered in con�</p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">nection with a busine ss carried on by a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:852px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">tracting State or a local authority thereof. </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft202"><i>ARTIKEL 19 </i></p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft202"><i>Offentlig tj�nst </i></p>
<p style="position:absolute;top:293px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft203">1. a) Ers�ttning (med undantag f�r pen�</p>
<p style="position:absolute;top:313px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft203">sion), som betalas av en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:333px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft203">eller dess lokala myndigheter till fysisk per�</p>
<p style="position:absolute;top:353px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft206">son p� grund av arbete som utf�rs i denna <br/>stats eller dess lokala myndigheters tj�nst, </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft203">beskattas endast i denna st at. </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft203">b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid </p>
<p style="position:absolute;top:433px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">endast i den andra avtalsslutande staten om </p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">arbetet utf�rs i denna stat och personen i </p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">fr�ga har hemvist i denna stat och: </p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft203">1) �r medborgare i denna st at, eller </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft203">2) inte fick hemvist i denna stat uteslu�</p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft203">tande f�r att utf�ra arbetet. </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft203">2. a) Pension, som betalas av, eller fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">fonder inr�ttade av, en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">eller dess lokala myndigheter till fysisk per�</p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">son p� grund av arbete som utf�rts i denna </p>
<p style="position:absolute;top:651px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">stats eller dess lokala myndigheters tj�nst, </p>
<p style="position:absolute;top:671px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">beskattas endast i denna sta t. </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft203">b) S �dan pension beskattas emellertid en�</p>
<p style="position:absolute;top:711px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">dast i den andra avtalsslutande staten om per�</p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">sonen i fr�ga har hemvist och �r medborgare i </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft203">3. Best�mmelserna i artik larna 15, 16, 18, </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">20 och 21 till�mpas p� ers�ttning och pension </p>
<p style="position:absolute;top:810px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">som betalas p� grund av arbete som utf�rts i </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">samband med r�relse som bedrivs av en av�</p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">talsslutande stat eller dess lokala myndighe�</p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">ter. </p>
<p style="position:absolute;top:914px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft202"><i>ARTICLE 20 </i></p>
<p style="position:absolute;top:937px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft202"><i>Students and trainees </i></p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft203">An individual who is a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">tracting State immediately before his visit to </p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">the other Contracting State and who is tem�</p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">porarily present in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">State for the primary purpose of -</p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft203">(a) studying in that othe r Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">at a university or other educational institu�</p>
<p style="position:absolute;top:1100px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft203">tion approved by the appropriate educational </p>
<p style="position:absolute;top:1120px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft203">authority of that Contra cting State; </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft207">ARTIKEL 20 <br/><i>Studerande och praktikanter </i></p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft203">Fysisk person, som har hemvist i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft203">talsslutande stat omedelbart f�re vistelse i </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">den andra avtalsslutande staten och som till�</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">f�lligt vistas i denna andra avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">huvudsakligen f�r att: </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft203">a) i denna andra avtalsslutande stat stu�</p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft203">dera vid universitet eller annan undervis�</p>
<p style="position:absolute;top:1101px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft206">ningsanstalt erk�nd av vederb�rlig undervis�<br/>ningsmyndighet i denna a vtalsslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:1141px;left:741px;white-space:nowrap" class="ft203">727 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft204">�</p>
</div>
<div id="page21-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft210">(b) securing training required to qualify </p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">him to practice a profession or for acquiring a </p>
<p style="position:absolute;top:131px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">vocation or a professional or technical speci�</p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">ality; or </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft210">(c) studying or doing research as a recipi�</p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft210">ent of a grant, allowance, or award from a </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">governmental, religious, charitable, scienti�</p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft210">fic, literary or educational organisation, or as </p>
<p style="position:absolute;top:249px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">a participant in other programmes sponsored </p>
<p style="position:absolute;top:269px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">by such an organisation, </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft210">shall be exempt from tax in that other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">tracting State in respect of: </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:129px;white-space:nowrap" class="ft210">(i) remittances from abroad for the pur�</p>
<p style="position:absolute;top:388px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft210">poses of his maintenance, education, train�</p>
<p style="position:absolute;top:408px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft210">ing or practice; </p>
<p style="position:absolute;top:428px;left:129px;white-space:nowrap" class="ft210">(ii) remuneration for personal services </p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft210">performed in that other Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft210">provided the remuneration does not ex�</p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft210">ceed Twelve Thousand Swedish Kronor or </p>
<p style="position:absolute;top:506px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft210">its equivalent in Trinidad and Tobago Dol�</p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft210">lars for any year of income; and </p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:131px;white-space:nowrap" class="ft210">(iii) the amount of such grant , allowance </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft210">or award. </p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft210">The benefits under sub-paragraph (ii) </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">above shall extend only for such period of </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">time as may be reasonably or customarily </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">required to complete the education, training </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">or practice undertaken but shall in no even t </p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">exceed a period of seven consec utive years. </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft211"><i>ARTICLE 21 </i></p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft211"><i>Teaching and research </i></p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft210">(1) An individual who is a resident of a </p>
<p style="position:absolute;top:781px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft210">Contracting State at the beginning of his vis it </p>
<p style="position:absolute;top:800px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft210">to the other Contracting State and who, at the </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">invitation of the Government of that other </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">Contracting State or of a university or other </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">educational institution situated in that other </p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">Contracting State and approved by the ap�</p>
<p style="position:absolute;top:899px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft210">propriate educational authority of that Con�</p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">tracting State, visits that other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">State for the primary purpose of teaching or </p>
<p style="position:absolute;top:958px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">engaging in research, or both, at such univer�</p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">sity or other educational institution shall be </p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">exempt from tax by that other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">State on his income from personal services </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">for teaching or research at such university or </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">other educational institution for a period not </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft210">exceeding two (2) years from the date of his </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft210">arrival in that Contracting State. This exemp�</p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft210">tion shall not apply unless the income derived </p>
<p style="position:absolute;top:1137px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft210">728 </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft210">b) erh�lla utbildning som �r n�dv�ndig f�r </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">att f� beh�righet att ut�va yrke eller f�r att </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">f�rv�rva yrkesm�ssiga eller tekniska special�</p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">kunskaper, eller </p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:489px;white-space:nowrap" class="ft210">c) studera eller utf�ra forskning i egenskap </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">av mottagare av stipendium, anslag eller an�</p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">nat penningunderst�d fr�n statligt organ eller </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">fr�n organisation med uppgift att fr�mja reli�</p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">gi�st, v�lg�rande, vetenskapligt, litter�rt </p>
<p style="position:absolute;top:271px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">eller uppfostrande �ndam�l eller i egenskap </p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">av deltagare i andra program som finansieras </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">av s�dant organ eller s�dan organisation, </p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft210">�r befriad fr�n skatt i denna andra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">slutande stat f�r: </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:506px;white-space:nowrap" class="ft210">1) belopp, som utbetalas till honom fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft210">utlandet f�r hans uppeh�lle, undervisning, </p>
<p style="position:absolute;top:409px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft210">utbildning eller praktik, </p>
<p style="position:absolute;top:429px;left:505px;white-space:nowrap" class="ft210">2) inkomst av arbete som utf�rs i denna </p>
<p style="position:absolute;top:449px;left:489px;white-space:nowrap" class="ft210">andra avtalsslutande stat, under f�ruts�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft210">ning att inkomsten inte under n�got in�</p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft213">komst�r �verstiger tolvtusen svenska <br/>kronor eller motv�rdet i trinidadiska dol�</p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:489px;white-space:nowrap" class="ft210">lar, samt </p>
<p style="position:absolute;top:548px;left:504px;white-space:nowrap" class="ft210">3) s�dant stipendium, anslag eller pen�</p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:489px;white-space:nowrap" class="ft210">ningunderst�d. </p>
<p style="position:absolute;top:586px;left:487px;white-space:nowrap" class="ft210">Skattebefrielse enligt punkt 2) ovan </p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">medges endast f�r den tid som sk�ligen eller </p>
<p style="position:absolute;top:626px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">vanligtvis erfordras f�r att fullborda under�</p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">visningen, utbildningen eller praktiken, men </p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft210">f�r inte i n�got fall avse l�ngre tidrymd �n sju </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft210">p� v arandra f�ljande �r. </p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">ARTIKEL 21 </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft211"><i>Unden'isning och forskning </i></p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft210">1. Fysisk person som har hemvist i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">talsslutande stat omedelbart f�re vistelse i </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">den andra avtalsslutande staten och som, p� </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">inbjudan av regeringen i d enna andra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">slutande stat eller av universitet eller annan </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">undervisningsanstalt bel�gen i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">avtalsslutande stat och erk�nd av vederb�rlig </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">undervisningsmyndighet d�r, vistas i denna </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">andra avtalsslutande stat huvudsakligen f�r </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">att bedriva undervisning eller forskning eller </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft210">b�dadera vid s�dant universitet eller s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">annan undervisningsanstalt, �r befriad fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">skatt i denna andra avtalsslutande stat f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">inkomst p� grund av undervisning eller </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">forskning vid s�dant universitet eller s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft210">annan undervisningsanstalt under en tidrymd </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">som inte �verstiger tv� �r, r�knat fr�n dagen </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">f�r hans ankomst till denna avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft210">.stat. Skattebefrielse medges endast om in-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft212">�</p>
</div>
<div id="page22-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:-118px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220"><b>" >, </b></p>
<p style="position:absolute;top:47px;left:651px;white-space:nowrap" class="ft221">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft221">from such teaching or research is subject to </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft221">tax in the first-mentioned Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft221">(2) The exemption granted under para�</p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft221">graph (1) shall not apply to income from re�</p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft221">search if such research is undertaken not in </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft221">the public i nterest but primarily for the pri�</p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft221">vate benefit of a specific person or specific </p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">persons. </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft221">komsten av s�dan undervisning eller forsk�</p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft224">ning �r skattepliktig i den f�rstn�mnda avtals�<br/>slutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft221">2. Skattebefrielse enligt punkt 1 medges </p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft221">inte betr�ffande inkomst av forskning, om </p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft221">forskningen sker, inte i allm�nt intre sse, utan </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft221">f�retr�desvis f�r att gagna viss persons eller </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">vissa personers privata intressen. </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft222"><i>ARTICLE 22 </i></p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft222"><i>Other income </i></p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft221">(1) Items of income of a res ident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">tracting S tate, wherever arising, not dealt </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">with in the foregoing Articles of this Conven�</p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">tion shall be taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft221">(2) The provisions of paragraph (1) shall </p>
<p style="position:absolute;top:463px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">not apply to income, other than income from </p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">Immovable property a s defined in para graph </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">(2) of Article 6, if the recipient of such in�</p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">come, being a resident of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft221">carries on business in th e other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:562px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft224">State through a permanent establishment sit�<br/>uated therein and the right or property in </p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">respect of which th e income is paid is effec�</p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">tively connected with such permanent estab�</p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">lishment. In such case the provisions of Arti�</p>
<p style="position:absolute;top:662px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">cle 7 shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft221">(3) Notwithstanding the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">graphs (1) and (2), items of inco me of a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:721px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">dent of a Contracting State not dealt with in </p>
<p style="position:absolute;top:741px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">the foregoing Articles of this Convention and </p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">arising in the other Contracting State may be </p>
<p style="position:absolute;top:780px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft221">taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:295px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft222"><i>ARTIKEL 22 </i></p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft222"><i>Annan inkomst </i></p>
<p style="position:absolute;top:342px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft221">1. Inkomst som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft221">avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">behandlas i f�reg� ende artiklar i d etta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">beskattas endast i denna stat, oavsett vari�</p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft221">fr�n inkomsten h�rr�r. </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft221">2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte </p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">p� inkomst, med undantag f�r inkomst av fast </p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">egendom som avses i ar tikel 6 punkt 2, om </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft221">mottagaren av inkomsten har hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den </p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">andra avtalsslutande staten fr�n d�r bel�get </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">fast driftst�lle samt den r�ttighet eller egen�</p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">dom i fr�ga om vilken inkomsten betalas �ger </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft221">verkligt samband med det fasta driftst�llet. I </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft221">s�dant fall till�mpas best�mmelserna i arti�</p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">kel 7. </p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft221">3. Inkomst vilken inte behandlas i f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft221">g�ende artiklar i dett a avtal, som person med </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar och </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">som h�rr�r fr�n den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">staten, f�r, utan hinder av best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft221">punkterna 1 och 2, beskattas i d enna andra </p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft221">stat. </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft225">ARTICLE 23 <br/><i>Elimination of double taxatio n </i></p>
<p style="position:absolute;top:897px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft221">(1) In the case of Trinidad and Tobago, </p>
<p style="position:absolute;top:917px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">double taxation shall be avoided as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:937px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft221">(a) Subject to the provisions of the law of </p>
<p style="position:absolute;top:957px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">Trinidad and Tobago regarding the allowance </p>
<p style="position:absolute;top:977px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">as a credit against Trinidad and Tobago tax of </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft221">tax payable in a territory outside Trinidad </p>
<p style="position:absolute;top:1016px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">and Tobago (which shall not affect the gener�</p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft221">al principle hereof): </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft221">(i) Swedish tax payable under the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft221">Sweden and in acco rdance with this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft221">vention, whether directly or by deduction, </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft221">on profits or income from sources within </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft226">ARTIKEL 23 <br/><i>Undanr�jande av dubbelbeskattning </i></p>
<p style="position:absolute;top:896px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft221">1. Betr�ffande Trinidad och Tobago skall </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">dubbelbeskattning undvikas enligt f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:935px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft221">a) I enlighet med best�mmelserna i trinida-</p>
<p style="position:absolute;top:955px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">disk lagstiftning om avr�kning fr�n trinida-</p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">disk skatt av skatt som betalas i annat land �n </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221">Trinidad och Tobago (vilken lagstiftning inte </p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft221">skall p�verka den allm�nna princip som </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft221">anges h�r), skall </p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:486px;white-space:nowrap" class="ft221">1) svensk skatt, som enligt svensk lag </p>
<p style="position:absolute;top:1074px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft221">och i �verensst�mmelse med detta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:1094px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft221">betalas, antingen direkt eller genom skat �</p>
<p style="position:absolute;top:1114px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft221">teavdrag, p� inkomst som h� rr�r fr�n k�lla </p>
<p style="position:absolute;top:1134px;left:740px;white-space:nowrap" class="ft221">729 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft223">�</p>
</div>
<div id="page23-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">Sweden (excluding, in the case of a divi�</p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">dend, tax payable in respect of the profits </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">out of which the dividend is paid) shall be </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">allowed as a credit against any Trinidad </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">and Tobago tax computed by refe rence to </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">the same profits or income by r eference to </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft230">which the Swedish tax is computed; </p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft230">(ii) in the case of a dividend paid by a </p>
<p style="position:absolute;top:247px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">company which is a res ident of Sweden to </p>
<p style="position:absolute;top:267px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">a company which is a resident in Trinidad </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">and Tobago and which controls directly or </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft230">indirectly at least 25 per cent of the voting </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft230">power in the company paying the divi�</p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">dends the credit shall take into account [in </p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">addition to any Swedish tax creditable un�</p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">der (a) (i)] the Swedish tax payable by the </p>
<p style="position:absolute;top:405px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft230">company paying the dividends in respect of </p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft232">the profits out of which s uch dividend is <br/>paid. </p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft230">(b) The credit, however, shall in no case </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">exceed that part of th e tax, as computed be�</p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft230">fore the credit is given, which is appro priate </p>
<p style="position:absolute;top:527px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">to the income which may be taxed in Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">den. </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft230">(2) In the case of Sweden, double taxation </p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">shall be avoided as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft230">(a) Subject to the provisions of s ub-para�</p>
<p style="position:absolute;top:625px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">graph (b) of this paragraph or of paragraph (4) </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">of Article 10, where a resident of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">derives income which, in accordance with </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">the provisions of this Convention, may be </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">taxed in Trinidad and Tobago, Sweden shall </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">allow as a deduction from the tax on the </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">income of that resident an amount equal to </p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">the income tax paid in Trinidad and Tobago. </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">Such deduction shall not, however, exceed </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">that part of the Swedish income tax, as com�</p>
<p style="position:absolute;top:822px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">puted before the deduction is given, which is </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">appropriate to the income which may be </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">taxed in Trinidad and Tobago. </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft230">(b) Where a resident of Sweden derives </p>
<p style="position:absolute;top:901px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">income which, in accordance with the provi�</p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">sions of this Convention, shall be taxable </p>
<p style="position:absolute;top:940px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">only in Trinidad and Tobago, Sweden may </p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">include this income in the tax base but shall </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">allow as a deduction from the income tax that </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">part of the income tax which is attributable to </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">the income derived from Trinidad and Toba�</p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft230">go. </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft230">(3) Where Trinidad and Tobago tax has </p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">been wholly relieve d or reduced for a limited </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft230">period of time for the purposes of economic </p>
<p style="position:absolute;top:1116px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft230">development, then, for the purpose of calcu-</p>
<p style="position:absolute;top:1133px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft230">730 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">i Sverige (med undantag, s�vitt g�ller ut�</p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft230">delning, f�r skatt som utg�r p� vinst av </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">vilken utdelningen b etalas), avr�knas mot </p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">vaije trinidadisk skatt som ber�knats p� </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">samma vinst eller inkomst som den svens�</p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">ka skatten; </p>
<p style="position:absolute;top:229px;left:509px;white-space:nowrap" class="ft230">2) i fr�ga om utdelning fr�n bolag med </p>
<p style="position:absolute;top:249px;left:494px;white-space:nowrap" class="ft230">hemvist i Sverige till bolag som har hem�</p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft230">vist i Trinidad och Tobago och som direkt </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">eller indirekt beh�rskar minst 25 procent </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">av r�stetalet f�r aktierna i det utbetalande </p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft230">bolaget, vid avr�kningen medr�knas, f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft230">utom vaije svensk skatt som skall avr�knas </p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft230">under a) 1), den svenska skatt som det </p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft230">utbetalande bolaget erlagt p� vinst av vil�</p>
<p style="position:absolute;top:406px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft230">ken utdelningen betalas. </p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">b) Avr�kningsbeloppet skall emellertid </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft230">inte �verstiga den del av skatten som utan </p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">s�dan avr�kning bel�per p� den inkomst som </p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">f�r beskattas i Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:492px;white-space:nowrap" class="ft230">2. Betr�ffande Sverige skall dubbelbe�</p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">skattning undvikas enligt f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft230">a) I fall d� person med hemvist i Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">serna i detta avtal f�r beskattas i Trinidad och </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">Tobago skall Sverige, s�vida inte best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">serna i b) i denna punkt eller artikel 10 punkt </p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">4 f�ranleder annat, fr�n denna persons in�</p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">komstskatt avr�kna ett belopp motsvarande </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">den skatt som betalas i Trinidad och Tobago. </p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">Avr�kningsbeloppet skall emellertid inte </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">�verstiga den del av den svenska skatten, </p>
<p style="position:absolute;top:802px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">ber�knad utan s�dan avr�kning, som bel�per </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">p� den inkomst som f�r beskattas i Trin idad </p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">och Tobago. </p>
<p style="position:absolute;top:880px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft230">b) I fall d� person med hemvist i Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:900px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">serna i detta avtal beskattas endast i Trinidad </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">och Tobago, f�r Sverige inr�kna inkomsten i </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">beskattningsunderlaget men skall fr�n in�</p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft230">komstskatten avr�kna den del av skatten som </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">bel�per p� den inkomst som f�rv�rvats fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">Trinidad och Tobago. </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft230">3. I fall d� befrielse fr�n el ler neds�ttning </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">av trinidadisk skatt meddelats f�r en begr�n�</p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">sad tidsperiod i syfte att fr�mja ekonomisk </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft230">utveckling, skall vid ber�kning av avr�kning-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft231">�</p>
</div>
<div id="page24-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:24px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240"><b>rC </b></p>
<p style="position:absolute;top:90px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft241">lating the deduction referred to in paragra ph </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft241">(2) (a) such tax shall be dee med to have been </p>
<p style="position:absolute;top:131px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft241">fully paid. </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft241">The provisions of this paragraph shall ap�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">ply for the first ten year s for which this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">vention is effective. The competent authori�</p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">ties shall consult each other in order to deter�</p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">mine whether such period shall be extended. </p>
<p style="position:absolute;top:50px;left:650px;white-space:nowrap" class="ft241">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft241">en enligt punkt 2 a) s�dan skatt anses ha blivit </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft241">betalad till hela sitt belopp. </p>
<p style="position:absolute;top:144px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft241">Best�mmelserna i denna punkt g�ller de </p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft241">f�rsta tio �ren under vilka detta avtal till�m�</p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft241">pas. De beh�riga myndigheterna skall �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:204px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft241">l�gga med varandr a f�r att best�mma orn den�</p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft241">na tidrymd skall utstr�ckas. </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft242"><i>ARTICLE 24 </i></p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft242"><i>Non-discrimination </i></p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft241">(1) Nationals of a Contracting State shall </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">not be subjected in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft241">State to any taxation or any requirement con�</p>
<p style="position:absolute;top:390px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">nected therewith, which is other or more bur�</p>
<p style="position:absolute;top:410px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft241">densome than the taxation and connected re�</p>
<p style="position:absolute;top:430px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">quirements to which nationals of that other </p>
<p style="position:absolute;top:449px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft241">State in the same circumstances are or may </p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">be subjected. This provision shall, notwith�</p>
<p style="position:absolute;top:489px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">standing the provisions of Article 1, also ap�</p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">ply to persons who are not residents of one or </p>
<p style="position:absolute;top:529px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">both of the Contracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft241">(2) The taxation on a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:588px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">ment which an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:608px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">State has in the other Contracting State shall </p>
<p style="position:absolute;top:628px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">not be less favourably levied in that other </p>
<p style="position:absolute;top:648px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">State than the taxation levied on enterprises </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">of that other S tate carrying on the same ac�</p>
<p style="position:absolute;top:687px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">tivities. This provision shall not be construed </p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">as oblig ing a Contracting State to grant to </p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">residents of the other Contracting State any </p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">personal allow ances, reliefs and reductions </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">for taxation purposes on account of civil sta�</p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">tus or family responsibilities which it grants </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">to its own residents. </p>
<p style="position:absolute;top:846px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft241">(3) Except where the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">graph (1) of Article 9, paragraph (7) of Article </p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">11, paragraph (7) of Article 12, or paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">(5) of Article 13, apply, interest, royalties, </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">management charges and other disburse�</p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">ments paid by an en terprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">State to a resident of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft241">State shall, for the purpose of determining </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">the taxable profits of such enterprise, be de�</p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">ductible under the same conditions as if they </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">had been paid to a resident of the first-men�</p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">tioned State. Similarly, any debts of an enter�</p>
<p style="position:absolute;top:1084px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft244">prise of a Contracting State shall, for the <br/>purpose of determining the taxable capital of </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft241">such enterprise, be deductible under the </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">ARTIKEL 24 </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft242"><i>F�rbud mot diskriminering </i></p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft241">1. Medborgare i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">skall inte i den andra avtalsslutande staten bli </p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft241">f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�</p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">manh�ngande krav som �r av annat slag eller </p>
<p style="position:absolute;top:406px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">mer tyngande �n den beskattning och d�rmed </p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft241">sammanh�ngande krav som medborgare i </p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft245">denna andra stat under samma f�rh�llanden <br/>�r eller kan bli und erkastad. Utan hinder av </p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">best�mmelserna i artikel 1 till�mpas denna </p>
<p style="position:absolute;top:505px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">best�mmelse �ven p� person som inte har </p>
<p style="position:absolute;top:525px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">avtalsslutande staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft241">2. Beskattningen av fast driftst�lle, som </p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft241">f�retag i en avtals slutande stat har i den and�</p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">ra avtalsslutande staten, skall i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">stat inte vara mindre f�rdelaktig �n beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">ningen av f�retag i denna andra stat, som </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">bedriver verksamhet av samma slag. Denna </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">best�mmelse anses inte medf�ra skyldighet </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">f�r en avtalsslutande stat att medge person </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">med hemvist i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">ten s�dant personligt avdrag vid beskattning�</p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft241">en, s�dan skattebefrielse eller skattened-</p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">s�ttning p� grund av civilst�nd eller f�rs�rj�</p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft245">ningsplikt mot familj som medges person med <br/>hemvist i den egna s taten. </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft241">3. Utom i de fall d� best�mmelserna i arti�</p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">kel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 7, artikel 12 </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft241">punkt 7 eller artikel 13 punkt 5 till�mpas, �r </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">r�nta, royalty, ers�ttning f�r f�retagsledning </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft245">och annan betalning fr�n f�retag i en avtals�<br/>slutande stat till person med hemvist i de n </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">andra avtalsslutande staten avdragsgilla vid </p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft241">best�mmandet av den beskattningsbara in�</p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">komsten f�r s�dant f�retag p� samma villkor </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">som betalning till person med hemvist i den </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">f�rstn�mnda staten. P� samma s�tt �r skuld </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">som f�retag i en avtalsslutande stat har till </p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft241">person med hemvist i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:1101px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">tande staten avdragsgill vid best�mmandet av </p>
<p style="position:absolute;top:1121px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft241">s�dant f�retags beskattningsbara f�rm�gen-</p>
<p style="position:absolute;top:1138px;left:744px;white-space:nowrap" class="ft241">731 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft243">�</p>
</div>
<div id="page25-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft250">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:90px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">same conditions as if they had been contract�</p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">ed to a resident of the first-mentioned State. </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft250">(4) Enterprises of a Contracting State, the </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">capital of which is wholly or partly owned o r </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">controlled, directly or indirectly, by one ore </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">more residents of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">State, shall not be subjected in the first-men�</p>
<p style="position:absolute;top:228px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">tioned State to any taxation or any require�</p>
<p style="position:absolute;top:248px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">ment c onnected therewith which is ot her or </p>
<p style="position:absolute;top:267px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">more burdensome than the taxation and con�</p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">nected requirements to which other similar </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">enterprises of the first-mentioned State are or </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">may be subjected. </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:114px;white-space:nowrap" class="ft250">(5) The provisions of this Article shall, not�</p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">withstanding the provisions of Article 2, ap�</p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft250">ply to taxes of every kind and description. </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft250">het p� samma villkor som skuld till person </p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft250">med hemvist i den f�rstn�mn da staten. </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft250">4. F�retag i en avtalsslutande stat, vars </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras, </p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">direkt eller indirekt, av en eller flera personer </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft250">med hemvist i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">ten, skall inte i den f�rstn�mnda staten bli </p>
<p style="position:absolute;top:229px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�</p>
<p style="position:absolute;top:249px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">manh�ngande krav som �r av annat slag eller </p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">mer tyngande �n den beskattning och d�rmed </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">sammanh�ngande krav som annat liknande </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">f�retag i den f�r stn�mnda staten �r eller kan </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">bli underkastat. </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:490px;white-space:nowrap" class="ft250">5. Utan hinder av best�mmelserna i artikel </p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">2 till�mpas best�m melserna i f�revarande ar�</p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">tikel p� skatter av vaije slag och beskaffen�</p>
<p style="position:absolute;top:405px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">het. </p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">ARTICLE 25 </p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft251"><i>Mutual agreement procedure </i></p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft250">(1) Where a person considers that the ac�</p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">tions of one or both of the Contracting States </p>
<p style="position:absolute;top:548px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">result or will result for him in taxation not in </p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">accordance with the provisions of this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:587px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">vention, he may, irrespective of the remedies </p>
<p style="position:absolute;top:607px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">provided by the domestic law of those States, </p>
<p style="position:absolute;top:627px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">present his case to the competent authority of </p>
<p style="position:absolute;top:646px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">the Contracting State of which he is a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:666px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">dent or, if his case comes under paragraph (1) </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">of Article 24, to that of the Contracting States </p>
<p style="position:absolute;top:706px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">of which he is a national. The case must be </p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">presented within three years from the first </p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft250">notification of the action resulting in taxation </p>
<p style="position:absolute;top:765px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft250">not in accorda nce with the provisions of the </p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:844px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft250">(2) The competent authority shall endeav�</p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">our, if the objection appears to it to be justi�</p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft250">fied and if it is not itself able to arrive at a </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">satisfactory solution, to resolve the case by </p>
<p style="position:absolute;top:923px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft250">mutual agreement with the competent au�</p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">thority of the o ther Contracting State, with a </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">view to the avoidance of taxation which is </p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft250">not in accord ance with the C onvention. Any </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft250">agreement reached shall be implemented not�</p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">withstanding any time limits in the domestic </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft250">law of the Contracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft250">(3) The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">tracting States shall endeavour to resolve by </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft250">mutual a greement any difficulties or doubts </p>
<p style="position:absolute;top:1119px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft250">arising as to the interpretation or application </p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft250">732 </p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft253">ARTIKEL 25 <br/><i>F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse </i></p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:491px;white-space:nowrap" class="ft250">1. Om en person g�r g�llande att en av�</p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">talsslutande stat eller b�da avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">staterna vidtagit �tg�rder som f�r honom </p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">medf�r eller kommer att medf�ra beskattning </p>
<p style="position:absolute;top:587px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">som strider mot best�mmelserna i detta avtal, </p>
<p style="position:absolute;top:607px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft250">kan han, utan att detta p�verkar hans r�tt att </p>
<p style="position:absolute;top:626px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">anv�nda sig av de r�ttsmedel som finns i </p>
<p style="position:absolute;top:646px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">dessa staters interna r�ttsordning, framl�gga </p>
<p style="position:absolute;top:666px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">saken f�r den beh�riga myndigheten i den </p>
<p style="position:absolute;top:685px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">avtalsslutande stat d�r han har hemvist eller, </p>
<p style="position:absolute;top:705px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">om fr�ga �r om till�mpning av artikel 24 </p>
<p style="position:absolute;top:725px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">punkt 1, i den avtalsslutande stat d�r han �r </p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">medborgare. Saken skall framl�ggas inom tre </p>
<p style="position:absolute;top:764px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">�r fr�n den tidpunkt d� personen i fr�ga fick </p>
<p style="position:absolute;top:784px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">vetskap om den �tg�rd som givit upphov till </p>
<p style="position:absolute;top:804px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">beskattning som strider mot best�mmelserna </p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">i detta avt al. </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:489px;white-space:nowrap" class="ft250">2. Om den beh�riga myndigheten finner </p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">inv�ndningen grundad men inte sj�lv kan f� </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">till st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">myndigheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesi�</p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">dig �verenskommelse med den beh�riga </p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">myndigheten i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">ten i syfte att undvika beskattning som strider </p>
<p style="position:absolute;top:979px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft250">mot avtalet. �verenskommelse som tr�ffats </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft250">genomf�rs utan hinder av tidsgr�nser i de </p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft250">avtalsslutande staternas interna lagstiftning, </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft250">3. De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft250">slutande staterna skall genom �msesidig </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft250">�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter </p>
<p style="position:absolute;top:1116px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft250">eller tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft252">�</p>
</div>
<div id="page26-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:85px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft260">of the Convention. They may also consult </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">together for the elimination of double tax�</p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft263">ation in cases not provided for in the Conven�<br/>tion. </p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft260">(4) The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">tracting States may communicate with eac h </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">other directly for the purpose of reaching an </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">agreement in the sense of the preceding para�</p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">graphs. The competent authorities shall </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">through consultations develop appropriate </p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">bilateral procedures, conditions, methods </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">and techniques for the implementation of the </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft264">mutual agreement procedure provided for in <br/>this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:47px;left:653px;white-space:nowrap" class="ft260">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">tolkningen eller till�mpningen av avtalet. De </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">kan �ven �verl�gga i syfte at t undanr�ja dub�</p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft260">belbeskattning i fall som inte omfattas av av�</p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">talet. </p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft260">4. De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">slutande staterna kan tr�da i direkt f�rbin�</p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">delse med var andra i syfte att tr�ffa �verens�</p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">kommelse i de fall som angivits i f�reg�ende </p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft260">punkter. De beh�riga myndigheterna skall </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">genom �verl�ggningar utveckla l�mpliga bila�</p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">terala f�rfaringss�tt, villkor och metoder f�r </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">att genomf�ra det f�rfarande vid �msesidig </p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">�verenskommelse som f�reskrivs i denna ar�</p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft260">tikel. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>ARTICLE 26 </i></p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>Exchange of information </i></p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft260">(1) The competent authorities of th e Con�</p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">tracting States shall exchange such informa�</p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft265">tion as is necessary for carrying out the pro�<br/>visions of this Convention or of the domestic </p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">laws of the Contracting States concerning </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">taxes covered by th e Convention insofar as </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">the taxation thereunder is not contrary to the </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">Convention. The exchange of information is </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">not restricted by Article 1. Any information </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">received by a Contracting State shall be treat�</p>
<p style="position:absolute;top:660px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">ed as secret in th e same manner as informa�</p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">tion obtained under the domestic laws of that </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">State and shall be disclosed only to persons </p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">or authorities (including courts and adminis�</p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">trative bodies) involved in the a ssessment or </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft265">collection of, the enforcement or prosecution <br/>in respect of, or the determination of appeals </p>
<p style="position:absolute;top:799px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft265">in relation to, the taxes covered by the Con�<br/>vention. Such persons or authorities shall use </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">the information only for such purposes. They </p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">may disclose the information in public c ourt </p>
<p style="position:absolute;top:878px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">proceedings or in judicial decisions. The </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">competent authorities shall through consulta�</p>
<p style="position:absolute;top:918px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">tion develop appropriate conditions, methods </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft265">and techniques concerning the matters in re�<br/>spect of which such exchanges of information </p>
<p style="position:absolute;top:977px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">shall be made, including, where appropriate, </p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">exchanges of information regarding tax </p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">avoidance. </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft260">(2) In no case shall the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">graph (1) be construed so as to impose on a </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">Contracting State the obligation: </p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft260">(a) to carry out administrative measures at </p>
<p style="position:absolute;top:1115px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft260">variance with the laws and administrative </p>
<p style="position:absolute;top:411px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>ARTIKEL 26 </i></p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft261"><i>Utbyte av upplysningar </i></p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft260">1. De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">slutande staterna skall utbyta s�dana upplys�</p>
<p style="position:absolute;top:499px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">ningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft265">best�mmelserna i detta avtal eller i de av�<br/>talsslutande staternas interna lagstiftning i </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">fr�ga om skatter som omfattas av avtalet i </p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">den m�n beskattningen enligt denna lagstift�</p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">ning inte strider mot avtalet. Utbytet av upp�</p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">lysningar begr�nsas inte av artikel 1. Upplys�</p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">ningar som en avtalsslutande stat mottagit </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">skall behandlas s�som hemliga p� samma s�tt </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">som upplysningar som erh�llits enligt den in�</p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">terna lagstiftningen i denna stat och f�r yppas </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">endast f�r personer eller myndigheter (d�ri </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">inbegripna domstolar och f�rvaltningsorgan) </p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">som fastst�ller, uppb�r eller indriver de skat�</p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">ter som omfattas av avtalet eller handl�gger </p>
<p style="position:absolute;top:797px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">�tal eller besv�r i fr�ga om dessa skatter. </p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">Dessa personer eller myndigheter skall an�</p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft260">v�nda upplysningarna endast f�r s�dana �n�</p>
<p style="position:absolute;top:856px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">dam�l. De f�r yppa upplysningarna vid of�</p>
<p style="position:absolute;top:876px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">fentlig r�tteg�ng eller i domstolsavg�r anden. </p>
<p style="position:absolute;top:896px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">De beh�riga myndigheterna skall genom </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">�verl�ggningar utveckla l�mpliga villkor och </p>
<p style="position:absolute;top:936px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft260">metoder betr�ffande de fall d �r s�dant infor�</p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft260">mationsutbyte skall s ke, d�ri inbegripet, n�r </p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft265">s� �r l�mpligt, utbyte av upplysningar i fr�ga <br/>om skatteundandragande. </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft260">2. Best�mmelserna i punkt 1 anses inte </p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">att: </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft260">a) vidta f�rvaltnings�tg�rder som avviker </p>
<p style="position:absolute;top:1114px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft260">fr�n lagstiftning och administrativ praxis i </p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:741px;white-space:nowrap" class="ft260">733 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft262">�</p>
</div>
<div id="page27-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:60px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft270">SFS 1984:246 </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft270">practice of that or of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:116px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft270">State; </p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft270">(b) to supply information which is not ob�</p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft270">tainable under the laws or in the normal </p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft273">course of the administration of that or of the <br/>other Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft270">(c) to supply information which would dis�</p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft270">close any trade, business, industrial, com�</p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft270">mercial or professional secret or trade pro�</p>
<p style="position:absolute;top:273px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft270">cess, or information, the disclosure of which </p>
<p style="position:absolute;top:293px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft270">would be contrary to public policy (ordre </p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">public). </p>
<p style="position:absolute;top:95px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">denna avtalssiutande stat eller i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">avtalsslutande staten; </p>
<p style="position:absolute;top:133px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft270">b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng�</p>
<p style="position:absolute;top:153px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">liga enligt lagstiftning eller sedvanlig adminis�</p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">trativ praxis i denna avt alsslutande stat eller i </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">den andra avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft270">c) l�mna upplysningar so m skulle r�ja af�</p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">f�rshemlighet, industri-, handels- eller yrkes�</p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft270">hemlighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat </p>
<p style="position:absolute;top:271px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft270">f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft270">l�mnande skulle strida mot allm�nna h�nsyn </p>
<p style="position:absolute;top:311px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft270">(ordre public). </p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft274">ARTICLE 27 <br/><i>Diplomatic agents and consular officers </i></p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft270">Nothing in this Convention shall affect the </p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft270">fiscal privileges of diplomatic agents or con�</p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">sular officers under the general rules of inter�</p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">national law or under the provisions of spe�</p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft270">cial agreements. </p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft274">ARTIKEL 27 <br/><i>Diplomatiska f�retr�dare och konsul�ra </i></p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>tj�nstem�n </i></p>
<p style="position:absolute;top:431px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de </p>
<p style="position:absolute;top:450px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">privilegier vid b eskattningen som enligt folk�</p>
<p style="position:absolute;top:470px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">r�ttens allm�nna regler eller best�mmelser i </p>
<p style="position:absolute;top:490px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">s�rskilda �verenskommelser tillkommer dip�</p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">lomatiska f�retr�dare eller konsul�ra tj�nste�</p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">m�n. </p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>ARTICLE 28 </i></p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>Entry into force </i></p>
<p style="position:absolute;top:630px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft270">(1) This Convention shall be ratified and </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">the instruments of ratification shall be ex�</p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">changed at Port of Spain as soon as possible. </p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft270">(2) Upon the exchange of instruments of </p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">ratification this Convention shall enter into </p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">force in both Contracting States and its provi�</p>
<p style="position:absolute;top:748px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">sions shall have effect: </p>
<p style="position:absolute;top:768px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft270">(a) in respect of taxes withheld at the </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft270">source on amounts paid or remitted to non�</p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">residents on or after the first day of January </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">next following the exchange of instruments of </p>
<p style="position:absolute;top:846px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">ratification; and </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft270">(b) in respect of other taxes on income </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">derived on or after the first day of Janu ary </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">next following the exchange of instruments of </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft270">ratification. </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft275"><i>ARTIKEL 28 <br/>Ikrafttr�dande </i></p>
<p style="position:absolute;top:627px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">1. Detta avtal skall ratificeras och ratifika�</p>
<p style="position:absolute;top:647px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">tionshandlingarna skall utv�xlas i Port of </p>
<p style="position:absolute;top:666px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">Spain snarast m�jligt. </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">2. Avtalet tr�der i kraft i b�da avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:706px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">tande staterna med utv�xlingen av ratifika-</p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft273">tionshandlingama och dess best�mmelser till-<br/>l�mpas: </p>
<p style="position:absolute;top:765px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft270">a) betr�ffande skatter som inneh�lls vid </p>
<p style="position:absolute;top:784px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">k�llan, p� belopp som betalas eller �verf�rs </p>
<p style="position:absolute;top:804px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">till personer med hemvist utomlands den 1 </p>
<p style="position:absolute;top:824px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft270">januari n�rmast efter utv�xlingen av ratifika-</p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">tionshandlingama eller senare, och </p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft270">b) betr�ffande andra skatter, p� inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">som f�rv�rvas den 1 januari n�rmast efter </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft270">utv�xlingen av ratifikationshandlingarna eller </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft270">senare. </p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>ARTICLE 29 </i></p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>Termination </i></p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft270">This Convention shall remain in force in�</p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">definitely, but either of the Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">States may, on or before 30th June in any </p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft270">calendar year beginning after the expiration </p>
<p style="position:absolute;top:1101px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft270">of a period of five years from the date of its </p>
<p style="position:absolute;top:1121px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft270">entry into force, give to the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1136px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft270">734 </p>
<p style="position:absolute;top:974px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>ARTIKEL 29 </i></p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft271"><i>Upph�rande </i></p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft270">Detta avtal f�rblir i kraft utan tidsbe�</p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">gr�nsning men envar av de avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">staterna kan - senast den 30 juni under ett </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">kalender�r som b�rjar efter utg�ngen av en </p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">tidrymd av fem �r fr�n den dag d� avtalet </p>
<p style="position:absolute;top:1118px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft270">tr�dde i kraft - p� diplomatisk v�g skriftligen </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft272">�</p>
</div>
<div id="page28-div" style="position:relative;width:823px;height:1262px;">
<img width="823" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:8px;left:147px;white-space:nowrap" class="ft280"><b>'.'i' </b></p>
<p style="position:absolute;top:48px;left:662px;white-space:nowrap" class="ft281">SFS 1984:24$ </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft281">State, through diplomatic channels, written </p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">notice of termination. </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft281">In such event the Convention shall cease to </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">have effect: </p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft281">(a) in respect of taxes withheld at the </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">source on amounts paid or remitted to non�</p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">residents on or after the first day of January </p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">next following the notice of termination; and </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft281">(b) in respect of other taxes on income </p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft281">derived on or after the first day of January </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">next following the notice of termination. </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft281">In witness whereof the undersigned, being </p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">duly authorized thereto, have signed the pre�</p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft281">sent Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:86px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">upps�ga avtalet hos den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft281">staten. </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft281">I h�ndelse av s�dan upps�gning upph�r av�</p>
<p style="position:absolute;top:144px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">talet att g�lla: </p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft281">a) betr�ffande skatter som inneh�lls vid </p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">k�llan, p� belopp som betalas eller �verf�rs </p>
<p style="position:absolute;top:204px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft281">till personer med hemvist utomlands den 1 </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft281">januari n�rmast efter upps�gningen eller se�</p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft281">nare, och </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft281">b) betr�ffande andra skatter, p� inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">som f�rv�rvas den 1 januari n�rmast efter </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">upps�gningen eller senare. </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft281">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft281">d�rtill vederb�rligen bemyndigade, under�</p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">tecknat detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft281">Done a t London, this 17th day of February </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft281">1984 in duplicate in the English language. </p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">Som skedde i London den 17 februari 1984 i </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">tv� exemplar p� engelska spr�ket. </p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft284">For the Government of the Kingdom <br/>of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft281">F�r Konungariket Sveriges regering </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:341px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>Leif Leifland </i></p>
<p style="position:absolute;top:660px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft281">For the Government of the Republic </p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft281">of Trinidad and Tobago </p>
<p style="position:absolute;top:660px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">F�r Republiken Trinidad och Tobagos </p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft281">regering </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:11px;white-space:nowrap" class="ft281">.1. </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:313px;white-space:nowrap" class="ft282"><i>Frank Owen Abdulah </i></p>
<p style="position:absolute;top:1112px;left:752px;white-space:nowrap" class="ft281">735 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft283">�</p>
</div>
</div>
SFS 1984:246
Lag
Utkom fr�n trycket
om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige samt
den 22 maj 1984
Trinidad och Tobago;
utf�rdad den 3 maj 198 4.
Enligt riksdagens beslut' f�reskrivs f�ljande.
1 � Det avtal f�r att undvika dubbelbeskattning och f�rhindra skatteflykt
betr�ffande inkomstskatter och f�r att fr�mja handel och investeringar som
Sverige samt Trinidad och Tobago undertecknade den 17 februari 1984
skall g�lla f�r Sveriges del. Avtalets inneh�ll framg�r av bilaga till denna
lag.
2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n dessa
medf�r inskr�n kning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle
f�religga.
3 � Om en person anser att det vidtagits n�gon �tg�rd som f�r honom
medf�rt eller kommer att medf�ra en beskattning som strider mot best�m�
melserna i avtal et, kan han a ns�ka om r�ttelse enligt artikel 25 punkt 1 i
avtalet. S�dan ans�kan skall g�ras hos regeringen och b�r inges inom den
tid som anges i n�mnda best�mmelse.
4 � �ven om en skattskyldigs inkomst enligt avtalet skall vara helt eller
delvis undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den skattskyldige l�mna
alla de uppgifter till ledning f�r taxeringen som han annars skulle ha varit
skyldig att l�mna.
708
' Prop. 1983/84: 134, SkU 34, rskr 223 .
�
^
>
Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer. I anslutning
SFS 1984:246
: d�rtill meddelar regeringen f�r eskrifter om till�mpning av avtalet.
bi
P� regeringens v�gnar
OLOF PALME
KJELL-OLOF FELDT
(Finansdepartementet)
709
�
SFS 1984:246
Bilaga
(�vers�ttning)
Convention between the Kingdom of Swe�
den and the Republic of Trinidad and To�
bago for the Avoidance of Double Tax�
ation and the Prevention of Fiscal Evasion
with respect to Taxes on Income and for
the Encouragement of Trade and Invest�
ments
The Government of the Kingdom of Swe�
den and the Government of the Republic of
Trinidad and Tobago desiring to conclude a
Convention for the Avoidance of Double
Taxation and the Prevention of Fiscal Eva�
sion with respect to Taxes on Income and for
the Encouragement of Trade and Invest�
ments have agreed as follows:
Avtal mellan Konungariket Sverige och
Republilten Trinidad och Tobago f�r att
undvika dubbelbeskattning och f�rhindra
skatteflykt betr�ffande inkomstskatter
samt f�r att fr�mja handel och investe�
ringar
Konungariket Sveriges regering och Re�
publiken Trinidad och Tobagos regering, som
�nskar ing� ett avtal f�r att undvika dubbel�
beskattning och f�rhindra skatteflykt betr�f�
fande inkomstskatter samt f�r att fr�mja han�
del och investeringar, har kommit �verens
om f�ljande:
ARTICLE 1
Personal scope
This Convention shall apply to persons
who are residents of one or both of th e Con�
tracting States.
ARTIKEL 1
Personer p� vilka avtalet till�mpas
Detta avtal till�mpas p� personer som har
hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da
avtalsslutande staterna.
ARTICLE 2
Taxes covered
(1) The existing taxes to which the Conven�
tion shall apply are :
(a) In Trinidad and Tobag o:
(i) the income tax;
(ii) the corporation tax;
(iii) the petroleum profits la x;
(iv) the supplemental petroleum tax; and
(v) the unemployment levy
(hereinafter referred to as "Trinidad and
Tobago tax").
(b) In Sweden:
(i) the State income tax, including the
sailors' tax and the coupon tax;
(ii) the tax on the undistributed profits of
companies and the tax on distribution in
connection with reduction of shar e capital
or the winding-up of a compan y;
(iii) the tax on public entertainers; and
(iv) the communal income tax
(hereinafter referred to as "Swedish lax").
710
ARTIKEL 2
Skatter som omfattas av avtalet
1. De f�r n�rvarande utg�ende skatter, p�
vilka avtalet till�mpas, �r:
a) I Trinidad och Tobago:
1) inkomstskatten,
2) bolagsskatten,
3) skatten p� petroleuminkomster,
4) till�ggsskatten p� petroleum , och
5) arbetsl�shetsavgiften;
(skatt av s�dant slag ben�mns i det f�ljande
"trinidadisk skatt").
b) I Sverige:
1) den statliga inkomstskatten, sj��
mansskatten och kupongskatten d�ri inbe�
gripna,
2) utskiftningsskatten och ers�ttnings�
skatten,
3) bevillningsavgiften f�r vissa offentliga
f�rest�llningar, och
4) den kommunala inkomstskatten;
(skatt av s�dant slag ben�mns i det f�ljande
"svensk skatt"),
�
SFS 1984:246
(2) The Convention shall also apply to any
identical or substantially similar taxes which
are imposed after the date of signature of the
Convention in addition to, or in place of th e
taxes referr ed to above. The competent au�
thorities of th e Contracting States shall each
year notify each other of any significant
changes which have been made in the respec�
tive taxation laws.
2. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av
samma eller i huvudsak likartat slag, som
efter undertecknandet av avtalet p�f�rs vid
sidan av eller i st�llet f�r de ovan angivna
skatterna. De beh�riga myndigheterna i de
avtalsslutande staterna skall vaije �r meddela
varandra de v�sentliga �ndringar som vidta�
gits i re spektive skattelagstiftning.
ARTICLE 3
General definitions
(1) For the purposes of this Convention,
unless the context otherwise requires:
(a) the term "Trinidad and Tobago" means
the islands of Trinidad and Tobago and in�
cludes:
(i) the territorial sea thereof; and
(ii) the sea bed and sub-soil of the adja�
cent submarine areas beyond the territorial
sea over which Trinidad and Tobago exer�
cises sovereign rights, in accordance with
Trinidad and Tobago legislation and inter�
national law concerning the continental
shelf, fo r the purpose of exploration and
exploitation of the natural resources of
such areas, but only to the extent that the
person, pr operty, or activity to which this
Convention is being applied is connected
with such exploration or exploitation;
(b) the term "Sweden" means the King�
dom of Sweden and includes any area outside
the territorial sea of Sweden within which
under the laws of Sweden and in accordance
with international law the rights of Sweden
with respect to the exploration and exploita�
tion of the natural resources on the sea bed or
in its sub-soil may be exerc ised;
(c) the term "person" includes an individ�
ual, a company and any other body of per�
sons;
(d) the term "company" means any body
corporate or any entity which is treated as a
body corporate for tax purposes;
(e) the terms "enterprise of a Contracting
State" and "enterprise of the other Contract�
ing S tate" mean respectively an enterprise
carried on by a resident of a Contracting
State and an enterprise carried on by a resi�
dent of the other Contracting State;
ARTIKEL 3
Allm�nna definitioner
1. Om inte sammanhanget f�ranleder an�
nat, har vid till�mpningen av detta avtal f�l�
jande uttryck nedan angiven betydelse:
a) "Trinidad och Tobago" �syftar �ama
Trinidad och Tobago och inbegriper:
1) d et till �ama h�rande territorialvatt�
net, samt
2) havsbottnen och dennas underlag i an�
gr�nsande omr�den under vatten utanf�r
territorialvattnet, �ver vilka Trinidad och
Tobago, i � verensst�mmelse med trinida-
disk lag och internationell r�tt i fr� ga om
kontinentalsockeln, ut�var suver�na r�t�
tigheter i fr�ga om att utforska och utnyttja
naturtillg�ngarna i s�dana omr�den, men
endast i den utstr�ckning som den person,
egendom eller verksamhet p� vilken avta�
let till�mpas har samband med s�dant ut�
forskande eller utnyttjande;
b) "Sverige" �syftar Konungariket Sverige
och inbegriper vaije utanf�r Sveriges territo�
rialvatten bel�get omr�de inom vilket Sverige
enligt svensk lag och i �verensst�mmelse
med internationell r�tt �ger ut�va sina r�ttig�
heter med a vseende p� utforskandet och ut�
nyttjandet av naturtillg�ngarna p� havsbott�
nen eller i dennas underlag;
c) "person" inbegriper fysisk person, bo�
lag och annan sammanslutning;
d) "bolag" �syftar juridisk person eller an�
nan som vid b eskattningen behandlas s�som
juridisk person:
e) "f�retag i en avtalsslutande stat" och
"f�retag i d en andra avtalsslutande staten"
�syftar f�retag som bedrivs av person med
hemvist i en avtalsslutande stat, respektive
f�retag som bedrivs av person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten;
711
�
SFS 1984:246
(f) the term "international traffic" means
any transport by a ship or aircraft operated
by an enterprise which has its place of effec�
tive management in a Contracting State, ex�
cept when the ship or aircraft is operated
solely between places in the other Contract�
ing State;
(g) the term "national" means:
(i) any individual possessing the nation�
ality of a Contracting State;
(ii) any legal person , partnership and as�
sociation deriving its status as such from
the laws in force in a Contracting State;
(h) the terms "paid", "distributed", and
"received" when used with respect to in�
come shall include amounts credited;
(i) the term "competent authority" means:
(i) in Trinidad and T obago, the Minister
of Finance or his authorized representa�
tive;
(ii) in Sweden, the Minister of Finance or
his authorized representative.
(2) As regards the application of th e Con�
vention by a Contracting State any term not
defined therein shall, unless the context oth�
erwise requires, have the meaning which it
has under the law of that State concerning the
taxes to which the Convention applies.
f) "internationell trafik" �syftar transport
med skepp eller luftfartyg som anv�nds av
f�retag som har sin verkliga ledning i en av�
talsslutande stat utom d� skeppet eller luft�
fartyget anv�nds uteslutande mellan platser i
den andra avtalsslutande staten;
g) "medborgare" �syftar:
1) fysisk person som har medborgarskap
i en avtalsslut ande stat,
2) juridisk person och annan samman�
slutning som bildats enligt den lagstiftning
som g�ller i en avtalssl utande stat;
h) "betald", "utdelad" och "mottagen"
inbegriper betr�ffande inkomst belopp som
krediterats;
i) "beh�rig myndighet" �syftar:
1) i Trinidad och Tobago: finansminis�
tern eller dennes befullm�ktigade ombud,
2) i Sverige: finansministern eller dennes
befullm�ktigade ombud.
2. D� en avtalsslutande stat till�mpar avta�
let anses, s�vida inte sammanhanget f�ran�
leder annat, vaije uttryck som inte definierats
i avtalet, ha den betydelse som uttrycket har
enligt den statens lagstiftning r�rande s�dana
skatter p� vilka avtalet till�mpas.
ARTICLE 4
Resident
(1) For the purposes of this Convention,
the term "resident of a Contracting State"
means any person who, under the laws of
that State, is liable to tax therein by reason of
his domicile, residence, place of management
or any other criterion of a similar nature. But
this term does not include any person who is
liable to tax in that State in respect only of
income from sources in that State.
(2) Where by reason of the provisions of
paragraph (1) an individual is a resident of
both Contracting States, then his status shall
be determined as follows:
(a) He shall be deemed to be a resident of
the State in which he has a permanent home
available to him. If he has a permanent home
available to him in both States, he shall be
deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations
are closer (centre of vital interests).
712
ARTIKEL 4
Hemvist
1. Vid till�mpningen av dett a avtal �syftar
uttrycket "person med hemvist i en avtals�
slutande .stat" person som enligt lagstiftning�
en i denna stat �r skattskyldig d�r p� grund av
hemvist, bos�ttning, plats f�r f�retagsledning
eller annan liknande omst�ndighet. Uttrycket
inbegriper emellertid inte person som �r
skattskyldig i denna stat f�r inkomst fr�n
k�lla i denna stat.
2. D� p� grund av best�mmelserna i punkt
1 fysisk pers on har hemvist i b�da avtalsslu�
tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�
jande s�tt:
a) Han anses ha hemvist i den stat d�r han
har en bostad som stadigvarande st�r till hans
f�rfogande. Om han har en s�dan bostad i
b�da staterna, anses han ha hemvist i den stat
med vilken hans personliga och ekonomiska
f�rbindelser �r starkast (centrum f�r levnads�
intressena).
�
SFS 1984:246
(b) If the State in which he has his centre of
vital interests cannot be determined, or if he
has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resi�
dent of the State in which he has an habitual
abode.
(c) If he has an habitual abode in both
States or in neither of them, he shall be
deemed to be a resident of the State of which
he is a national.
(d) If he is a national of both S tates or of
neither of them, the com petent authorities of
the Contracting S tates shall settle the ques�
tion by mutua l agreement.
(3) Where by reason of the provisions of
paragraph (1) a person other than an individ�
ual is a resident of both Contracting States,
then it shall be deemed to be a residen t of the
State in which its place of effectiv e manage�
ment is situated.
b) Om det inte kan avg�ras i vilken stat han
har centrum f�r sina levnadsintressen eller
om han inte i n� gondera staten har en bostad
som stadigvarande st�r till hans f�rfogande,
anses han ha hemvist i den stat d�r han sta�
digvarande vistas.
c) Om han stadigvarande vistas i b�da sta�
terna eller om han inte vistas stadigvarande i
n�gon av dem, anses han ha hemvist i den
stat d�r han �r medborgare.
d) Om han �r medborgare i b�da staterna
eller om han inte �r medborgare i n�gon av
dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de
avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse.
3. D� p� grund av best�mmelserna i punkt
1 annan person �n fysisk person har hemvist i
b�da avtalsslutande staterna, anses personen
i fr�ga ha hemvist i den stat d�r den har sin
verkliga ledning.
ARTICLE 5
Permanent establishment
(1) For the purposes of this Convention the
term "permanent establishment" means a
fixed place of business through which the
business of an e nterprise is wholly or partly
carried on.
(2) The term "permanent establishment"
includes especially;
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(0 a warehouse in relation to a person pro�
viding storage facilites for others;
(g) a store or other sales outlet;
(h) a mine, an oil or gas well, a quarry or
any other place of extraction of natural re�
sources;
(i) a drillin g rig o r ship used for or in con�
nection with the explor ation or development
of natural resources; and
(j) a building s ite, a construction, assem�
bly, dredging or installation project.
(3) Notwithstanding the preceding provi�
sions of this Article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to in�
clude:
ARTIKEL 5
Fast driftst�lle
1. Vid till�mpningen a v detta avtal �syftar
uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande
plats f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett
f�retags verksamhet helt eller delvis bedrivs.
2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar
s�rskilt:
a) plats f�r f�retagsledning;
b) filial;
c) kontor;
d) fabrik;
e) verkstad;
f) lagerbyggnad, i fr�ga om person som till�
handah�ller utomst�ende lagerutrymme;
g) aff�r eller annat f�rs�ljningsst�lle;
h) gruva, olje- eller gask�lla, stenbrott eller
annan plats f�r utvinning av naturtillg�ngar;
i) borrplattform eller skepp som anv�nds
f�r eller i samband med utforskandet eller
utvecklandet av naturtillg�ngar; och
j) plats f�r byggnads-, anl�ggnings-, mon�
terings-, muddring- eller installationsverk�
samhet.
3. Utan hinder av f�reg�ende best�m�
melser i denna artikel anses uttrycket "fast
driftst�lle" inte innefatta:
713
�
SFS 1984:246
(a) the use of facilities solely for the pur-
p6se of storage or display of goods or mer�
chandise belonging to the enterprise;
(b) ti\e m aintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise sole�
ly for the purpose of storage or display;
(c) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise sole�
ly for the purpose of processing by an other
enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of purchasing
goods or merchandise or of collecting infor�
mation, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of busi�
ness solely for the purpose of carrying on, for
the enterprise, any other activity of a pre�
paratory or auxiliary character.
(4) Notwithstanding the provisions of para�
graphs (1) and (2), where a person other
than an agent of an independent status to
whom paragraph (5) applies - is acting in a
Contracting State on behalf of an enterprise
of the other Contracting State, that enterprise
shall be deemed to have a permanent estab�
lishment in the first-mentioned Contracting
State in respect of any activities which th at
person undertaltes for the enterprise, if such
a person;
(a) has and habitually exercises in that
State an authority to conclude contracts in
the name of the enterprise, unless the activi�
ties of such person are limited to tho se men�
tioned in paragraph (3) which, if exercised
through a fixed place of business, would not
make this fixed place of business a perma�
nent establishment under the provisions of
that paragraph; or
(b) has no such authority, but habitually
maintains in the first-mentioned State a stock
of goods or merchandise from which he regu�
larly delivers goods or merchandise on behalf
of the enterprise.
(5) An enterprise shall not be deemed to
have a permanent establishment in a Con�
tracting State merely because it carries on
business in that State through a broker, gen�
eral commission agent or any other agent of
an independent status, provided that such
persons are acting in th e ordinary course of
their business. However, when the activities
of such an agent are devoted wholly or al�
most wholly on behalf of t hat enterprise, he
714
a) anv�ndningen av anordningar uteslu�
tande f�r lagring eller utst�llning av f�retaget
tillh�riga varor;
b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�
lager uteslutande f�r lagring eller utst�llning;
c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�
lager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�d�
ling genom annat f�retags f�rsorg;
d) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av
varor eller inh�mtande av upplysningar f�r
f�retaget;
e) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�reta�
get bedriva annan verksamhet av f�rbere�
dande eller bitr�dande art.
4. Om person, som inte �r s�dan oberoende
representant p� vilken punkt 5 till�mpas, �r
verksam i en avtalsslutande stat f�r ett f�re�
tag i de n andra avtalsslutande staten, anses
detta f�retag - utan hinder av best�mmel�
serna i punkter na 1 och 2 - ha fast driftst�lle
i den f�rstn�mnda avtalsslutande staten be�
tr�ffande vaije verksamhet som denna per�
son bedriver f�r f�retaget om:
a) han har och i denna stat regelm�ssigt
anv�nder fullmakt att sluta avtal i f�retagets
namn samt verksamheten inte �r begr�nsad
till s�dan som anges i punkt 3 och som - om
den bedrevs fr�n en stadigvarande plats f�r
aff�rsverksamhet - inte skulle g�ra denna
stadigvarande plats f�r aff�rsverksamhet till
fast driftst�lle enligt best�m melserna i denna
punkt, eller
" b) han inte har s�dan fullmakt men regel�
m�ssigt i den f�rst n�mnda staten innehar va�
rulager fr�n vilket han f�r f�retagets r�kning
regelbundet levererar varor.
5. F�retag anses inte ha fast driftst�lle i en
avtalsslutande stat endast p� den grund att
f�retaget bedriver aff�rsverksamhet i denna
stat genom f�rmedling av m�klare, kommis-
sion�r eller annan oberoende representant,
under f�ruts�ttning att s�dan person d�rvid
bedriver sin sedvanliga aff�rsverksamhet.
N�r s�dan representant bedriver sin verk�
samhet uteslutande eller n�stan uteslutande
f�r f�retagets r�kning, anses han emellertid
�
iv'
SFS 1984:246
will not be considered an agent of an indepen�
dent sta tus within the meaning of this para�
graph but in such cases the provisions of
paragraph (4) shall apply.
(6) The fact that a company which is a
resident of a Con tracting State controls or is
controlled by a company which is a resident
of the other Contracting State, or which car�
ries on busi ness in that other Slate (whether
through a permanent establishment or other�
wise), shall not of itself constitute either com�
pany a permanent establishment of the other.
inte s�som s�dan oberoende representant
som avses i denna punkt. I s�dant fall till�m�
pas best�mmelserna i punkt 4.
6. Den omst�ndigheten att ett bolag med
hemvist i en avtalsslutande stat kontrollerar
eller kontrolleras av ett bolag med hemvist i
den andra avtalsslutande staten eller ett bolag
som bedriver aff�rsverksamhet i denna andra
stat (antingen fr�n fast driftst�lle eller p� an�
nat s�tt), medf�r inte i och f�r sig att n�got-
dera bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det and�
ra.
ARTICLE 6
Income from immovable property
(1) Income derived by a resident of a Con�
tracting State from immovable property (in�
cluding income from agriculture or forestry)
situated in the other Contracting State may
be taxed in that othe r State.
(2) The term "immovable property" shall
have the meaning which it has under the law
of the Contracting State in which the proper�
ty in question is situated. The term shall in
any case include property accessory to im�
movable prope rty, livestock and equipment
used in agriculture and forestry, rights to
which the provisions of general law respect�
ing landed property apply, usufruct of im�
movable property and rights to variable or
fixed payments as consideration for the
working of, or the right to work, mineral de�
posits, sources and other natural resources;
ships, boats and aircraft shall not be regarded
as immovable property.
(3) The provisions of paragraph (1) shall
apply to income derived from the direct use,
letting, or use in any other form of immov�
able property.
(4) The provisions of paragraphs (I) and (3)
shall also apply to the income from immov�
able property of an enterprise and to income
from immovable property used for the perfor�
mance of independent personal services.
ARTIKEL 6
Inkomst av fast egendom
1. Inkomst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom
(d�ri inbegripen inkomst av lantbruk och
skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslu�
tande staten, f�r beskattas i denna andra stat.
2. Uttrycket "fast egendom" har den bety�
delse som uttrycket har enligt lagstiftningen i
den avtalsslutande stat d�r egendomen �r be�
l�gen. Uttrycket inbegriper dock alltid tillbe�
h�r till fast egendom, levande och d�da in�
ventarier i lantbru k och skogsbruk, r�ttighe�
ter p� vilka best�mmelserna i privatr�tten om
fast egendom till�mpas, nyttjander�tt till fast
egendom samt r�tt till f�r�nderliga eller fasta
ers�ttningar f�r nyttjandet av eller r�tten att
nyttja mineralf�rekomst, k�lla eller annan na�
turtillg�ng. Skepp, b�tar och luftfartyg anses
inte vara fast egendom.
3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p�
inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart
brukande, genom uthyrning eller annan an�
v�ndning av fast egendom.
4. Best�mmelserna i punkter na 1 och 3 till-
l�mpas �ven p� inkomst av fast egendom som
tillh�r f�retag och p� inkomst av fast egen�
dom som anv�nds vid sj�lvst�ndig yrkesut�v�
ning.
ARTICLE 7
Business profits
(1) The profits of an enterprise of a Con�
tracting State shall be taxable only in that
State unless the enterprise carries on busi-
ARTIKEL 7
Inkomst av r�relse
1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar, beskattas en�
dast i denna stat, s�vida inte f�retaget be-
715
�
SFS 1984:246
ness in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as afore�
said, the profits of the enterprise may be
taxed in the other State but only so much of
them as is attributable to that permanent es�
tablishment.
(2) Notwithstanding the provisions of para�
graph (1) where an enterprise of a Contract�
ing S tate which has a permanent establish�
ment in the other Contracting State carries on
business activities in tha t other State other�
wise than through the permanent establish�
ment, of the same or similar kind as the busi�
ness activities carried on by the permanent
establishment, then the profits of such activi�
ties may be attributable to the permanent es�
tablishment unless the enterprise shows that
such activities could not have been reason�
ably undertaken by the permanent establish�
ment.
(3) Subject to the provisions of paragraph
(4), where an enterprise of a Contracting
State carries on business in the other Con�
tracting State through a permanent establish�
ment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that perma�
nent establishment the profits which it might
be expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or
similar activities under the same or similar
conditions and dealing wholly independently
with the enterprise of which it is a permanent
establishment.
(4) In determining the profits of a perma�
nent establishment, there shall be allowed as
deductions expenses which a re incurred for
the purposes of the permanent establishment,
including executive and general administra�
tive expenses so incurred, whether in the
State in which the permanent establishment
is situated or elsewhere.
(5) No profits shall be attributed to a per�
manent establishment by reason of the mere
purchase by that permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
(6) Insofar as it has been customary in a
Contracting State to determine the profits to
be attributed to a permanent establishment
on the basis of an apportionment of the total
profits of the enterprise to its various parts,
nothing in paragraph (3) shall preclude that
Contracting State from determining the prof-
716
driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�
ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f�re�
taget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt, f�r
f�retagets inkomst beskattas i denna andra
stat, men endast s� stor del d�rav som �r
h�nf�rlig till det fasta driftst�llet.
2. Om f�retag i en avtalsslutande stat, vil�
ket har fast driftst�lle i den andra avtalsslu�
tande staten, bedriver r�relse i denn a andra
stat p� annat s�tt �n genom det fasta driftst�l�
let och r�relsen �r av samma eller liknande
slag som den som bedrivs av det fasta drift�
st�llet, kan inkomsten av s�dan r�relse -
utan hinder av best�mmelserna i punkt 1 -
anses h�nf�rlig till det fasta driftst�llet, s�vi�
da inte f�retaget visar, att verksamheten inte
sk�ligen kunde ha bedrivits av det fasta drift�
st�llet.
3. Om f�r etag i en avtalsslutande stat be�
driver r�relse i den an dra avtalsslutande sta�
ten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle, h�nf�rs,
om inte best�mmelserna i punkt 4 f�ranleder
annat, i vard era avtalsslutande staten till det
fasta driftst�llet den inkomst som det kan
antas att driftst�llet skulle ha f�rv�rvat om
det varit ett frist�ende f�retag, som bedrivit
verksamhet av samma eller liknande slag un�
der samma eller liknande villkor och sj�lv�
st�ndigt avslutat aff�rer med det f�retag till
vilket driftst�llet h�r.
4. Vid best�mmandet av fast driftst�lles
inkomst medges avdrag f�r utgifter som upp�
kommit f�r det fasta driftst�llet, h�runder in�
begripna utgifter f�r f�retagets ledning och
allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna
uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet
�r bel�get eller annorst�des.
5. Inkomst anses inte h�nf�rlig till fast
driftst�lle endast av den anledningen att
varor ink�ps genom det fasta driftst�llets f�r�
sorg f�t' f�retaget.
6. I den m�n inkomst h�nf�rlig till fast
driftst�lle brukat i en avtalsslutande stat be�
st�mmas p� grundval av en f�rdelning av f��
retagets hela inkomst p� de olika delarna av
f�retaget, hindrar best�mmelserna i punkt 3
inte att i denna avtalsslutande stat den skatte�
pliktiga inkomsten best�ms genom s�dant
�
SFS 1984; 246
its to be s o taxed by such an apportionment
as may be customary; the method of a ppor�
tionment adopted shall, however, be such
that the result shall be in accordance with th e
principles laid down in this A rticle.
(7) For the purposes of the preceding para�
graphs, the profits to be attributed to the
permanent establishment shall be determined
by the same method year by year, unless
there is good and sufficient reason to the
contrary.
(8) Where profits include items of income
which are dealt with separately in other Arti�
cles of this Convention, then the provisions
of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
f�rfarande. Den f�rdelningsmetod som an�
v�nds skall dock vara s�dan att resultatet
�verensst�mmer med principerna i denna ar�
tikel.
7. Vid till�mpningen av f�reg�ende punkter
best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det
fasta driftst�llet genom samma f�rfarande �r
fr�n �r, s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l
f�ranleder annat.
8. Ing�r i inkomst av r�relse inkomstslag
som behandlas s�rskilt i andra artiklar av
detta avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa
artiklar inte av reglerna i f�revarande artikel.
ARTICLE 8
Shipping and air transport
(1) Profits from the operation of ships or
aircraft in international traffic shall be tax�
able only in the Contracting State in which
the place of effective manage ment of the en�
terprise is situated.
(2) If the place of effective management of
an enterprise carrying on shipping in interna�
tional traffic is aboard a ship, then it shall be
deemed to be situated in the Contracting
State in which the home harbour of the ship is
situated, or, if there is no such home harbour,
in the Contracting Sta te of which the opera�
tor of the ship is a resident.
(3) With res pect to profits derived by the
air transport consortium Scandinavian Air�
lines System (SAS) the provisions of para�
graph (1) shall apply, but only to such part of
the profits as corresponds to the participation
held in that consortium by AB Aerotransport
(ABA), the Swedish partn er of Scandinavian
Airlines System (SAS).
(4) The provisions of paragraph (1) shall
also apply to profits from the participation in
a pool, a joint business or an international
operating agency.
ARTIKEL 8
Sj�fart och luftfart
1. I nkomst genom anv�ndningen av skepp
eller luftfartyg i internationell trafik beskattas
endast i den avtalsslutande stat d�r f�retaget
har sin verkliga ledn ing.
2. Om f�retag som bedriver sj�fart i inter�
nationell trafik har sin verkliga ledning om�
bord p� ett skepp, anses ledningen bel�gen i
den avtalsslutande stat d�r skeppet har sin
hemmahamn eller, om n�gon s�dan hamn
inte finns, i den a vtalsslutande stat d�r skep�
pets redare har hemvist.
3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas be�
tr�ffande inkomst som f�rv�rvas av luftfarts�
konsortiet Scandinavian Airlines System
(SAS) men endast i fr�ga om den del av in�
komsten som motsvarar den andel i konsor�
tiet vilken innehas av AB Aerotransport
(ABA), den svenske del�garen i Scandina�
vian Airlines System (SAS).
4. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas �ven
p� inkomst som f�rv�rvas genom deltagande
i en pool, ett gemensamt f�retag eller en in�
ternationell driftsorganisation.
ARTICLE 9
Associated enterprises
(1) Where
(a) an enterprise of a Contracting State par�
ticipates directly or indirectly in the manage-
ARTIKEL 9
F�retag med intressegemenskap
1. Ifall d�
a) ett f�retag i en avtalsslutande stat direkt
eller indirekt deltar i ledningen eller �vervak-
717
�
SFS 1984:246
ment, control or capital of an enterprise of
the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or
indirectly in the management, control or ca�
pital of an e nterprise of a Contracting State
and an enterprise of the other Contracting
State,
and in eithe r case conditions are made or
imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which differ
from those which would be made between
independent enterprises, then any profits
which would, but for those conditions, have
accrued to one of the enterprises, but, by
reason of those conditions, have not so ac�
crued, may be included in the profits of tha t
enterprise and taxed accordingly.
(2) Where a Contracting State includes in
the profits of an enterprise of that State-and
taxes accordingly-profits on which an enter�
prise of the oth er Contracting State has been
charged to tax in that other State and the
profits so included are profits which would
have accrued to the enterprise of the first-
mentioned S tate if the conditions made be�
tween the two enterprises had been those
which would have been made between inde�
pendent enterprises, then that other State
shall make an ap propriate adjustment to the
amount of the tax charged therein on those
profits. In determining such adjustment, due
regard shall be had to the other provisions of
this Convention and the competent author�
ities of the Contracting States shall if nece s�
sary consult each other.
ningen av ett f�retag i den andra avtalsslu�
tande staten eller �ger del i detta f�retags
kapital, eller
b) samma personer direkt eller indirekt del�
tar i ledningen eller �vervakningen av s�v�l
ett f�retag i en avtalsslutande stat som ett
f�retag i den andra avtalsslutande staten eller
�ger del i b�da d essa f�retags kapital, iakttas
f�ljande.
Om mellan f�retagen i fr�ga om handelsf�r�
bindelser eller finansiella f�rbindelser avtalas
eller f�reskrivs villkor, som avviker fr�n dem
som skulle ha avtalats mellan av varandra
oberoende f�retag, f�r all inko mst, som utan
s�dana villkor skulle ha tillkommit det ena
f�retaget men som p� grund av villkoren i
fr�ga inte tillkommit detta f�retag, inr�knas i
detta f�retags inkomst och beskattas i �ver�
ensst�mmelse d�rmed.
2. I fall d � inkomst, f�r vilken ett f�retag i
en avtalsslutande stat beskattats i denna stat,
�ven inr�knas i inkomsten f�r ett f�retag i
den andra avtalsslutande staten och beskat�
tas i �verensst�mmelse d�rmed i denna andra
stat, samt den s�lunda inr�knade inkomsten
�r s�dan som skulle ha tillkommit f�retaget i
denna andra stat om d e villkor som avtalats
mellan f�retagen hade varit s�dana som
skulle ha avtalats mellan av varandra obe�
roende f�retag, skall den f�rstn�mnda staten
genomf�ra vederb�rlig justering av det skat�
tebelopp som p�f�rts f�r inkomst i denna
stat. Vid s�dan justering iakttas �vriga be�
st�mmelser i detta avtal och de beh�riga
myndigheterna i de avtalsslutande staterna
�verl�gger vid behov med varandra.
ARTICLE 10
Dividends
(1) Dividends paid by a company which is a
resident of a Contracting State to a resident
of the other Contracting State may be taxed
in that other State.
(2) However, such dividends may also be
taxed in the Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident
and according to the laws of that S tate, but if
the recipient is the beneficial owner of the
dividends the tax so charged shall not ex�
ceed;
718
ARTIKEL 10
Utdelning
1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en
avtalsslutande stat till person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten f�r beskattas
i denna andra stat.
2. Utdelningen f�r emellertid beskattas
�ven i den avtalsslutande stat d�r bolaget
som betalar utdelningen har hemvist, enligt
lagstiftningen i denna stat, men om motta�
garen har r�tt till utdelningen f�r skatte n inte
�verstiga:
�
SFS 1984:246
(a) 10 per cent of the gross amount of the
dividends if the beneficial owner is a com�
pany (other than a partnership) which holds
directly o r indirectly at least 25 per cent of
the capital of the company paying the divi�
dends;
(b) 20 per cent of th e gross amount of th e
dividends in all other cases.
This paragraph shall not affect the ta xation
of the company in respect of the profits out of
which the dividends are paid.
(3) The term "dividends" as used in this
Article means income from shares, mining
shares, founders' shares or other rights, not
being debt-claims, participating in profits, as
well as income from other corporate rights
which is subjected to the same taxation treat�
ment as income from shares by the laws of
the State of which the company making the
distribution is a resident and in the case of
Trinidad and Tobago, any item of income
which under the law of Trinidad and Tobago
is treated as a distribution.
(4) Notwithstanding the provisions of para�
graph (1), dividends paid by a company being
a resident of Trinidad and Tobago to a com�
pany which is a resident of Sweden shall be
exempt from Swedish tax to the extent that
the dividends would have been exempt under
Swedish law if both companies had been
Swedish companies.
(5) The provisions of paragraphs (1) and (2)
shall not apply if the beneficial owner of the
dividends, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Con�
tracting State of which the company paying
the dividends is a resident, through a perma�
nent establishment situated therein and the
holding in respect of which th e dividends are
paid is effectively con nected with such per�
manent establishment. In such case the pro�
visions of Article 7 shall apply.
(6) Where a company which is a resident of
a Contracting State derives profits or income
from the other Contracting State, that other
State may not impose any tax on the divi�
dends paid by the company, except insofar as
such dividends are paid t o a resident of that
other State or insofar as the holding in re�
spect of which the dividends are paid is effec�
tively connected with a perman ent establish�
ment situated in that other State, nor subject
the company's undistributed profits to a tax
a) 10 procent av utdelningens bruttobe�
lopp, om den som har r�tt till utdelningen �r
ett bolag (med undantag f�r handelsbolag)
som direkt eller indirekt beh�rskar minst 25
procent av det utbetalande bolagets kapital;
b) 20 procent av utdelningens bruttobelopp
i �vriga fall.
Denna punkt ber�r inte bolagets beskatt�
ning f�r vinst av vilken utdelnin gen betalas.
3. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i
denna artikel inkomst av aktier, gruvaktier,
stiftarandelar eller andra r�ttigheter, som inte
�r fordringar, med r�tt till andel i vinst, och
inkomst av andra andelar i bolag, som enligt
lagstiftningen i den s tat d�r det utdelande bo�
laget har hemvist i ska tteh�nseende behand�
las p� samma s�tt som inkomst av aktier samt
betr�ffande Trinidad och Tobago, vaije in�
komst som enligt lagstiftningen i Trinidad och
Tobago behandlas som utdelning.
4. Utan hinder av best�mmelserna i punkt
1 �r utdelning fr�n bolag med hemvist i Trini�
dad och Tobago till bolag med hemvist i Sve�
rige undantagen fr�n beskattning i Sverig e i
den m�n utdelningen skulle ha varit undanta�
gen fr�n beskattning enligt svensk lagstift�
ning, om b�da bolagen hade varit svenska.
. 5. Best�m melserna i punkterna 1 och 2 till-
l�mpas inte, om den som har r�tt till utdel�
ningen har hemvist i en avtalsslutande stat
och bedriver r�relse i den andra avtalsslu�
tande staten, d�r bolaget som betalar utdel�
ningen har hemvist, fr�n d�r bel�get fast
driftst�lle samt den andel p� grund av vilken
utdelningen betalas �ger verkligt samband
med det fasta driftst�llet. I s�dant fall till�m�
pas best�mmelserna i artikel 7.
6. Om bolag med hemvist i en avtalsslu�
tande stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra
avtalsslutande staten, f�r denna andra stat
inte beskatta utdelning som bolaget betalar,
utom i den m�n utdelningen betalas till per�
son med hemvist i denna andra stat eller i den
m�n den andel p� grund av vilken utdelning�
en betalas �ger verkligt samband med fast
driftst�lle i denna andra stat, och ej heller
beskatta bolagets icke utdelade vinst, �ven
om utdelningen eller den icke utdelade vins-
719
�
SFS 1984:246
on the company's undistributed profits, even
if the dividends paid or the undistributed
profits consist wholly or partly of profits or
income arising in such other State.
(7) Where a company which is a resident of
a Contracting State having a permanent es�
tablishment in the other Contracting State,
derives profits or income from that perma�
nent establishment, any remittances of such
profits or income by the permanent establish�
ment to the company which is a resident of
the first-mentioned Contracting State may,
notwithstanding any other provision of this
Convention, be taxed in accordance with the
law of the other Contracting State, but the
rate of tax imposed on such remittances shall
not exceed 10 per cent, provided that such
tax shall not apply to the extent the profits or
income remitted have been re-invested in
that other Contracting State.
ARTICLE 11
Interest
(1) Interest arising in a Contracting State
and paid to a resident of the other Contract�
ing State may be taxed in t hat other State.
(2) However, such interest may be taxed
in the Contracting State in which it arises and
according to the law of that State, but if t he
recipient is the beneficial owner of the inter�
est the tax so charged shall not exceed:
(a) 10 per cent of the gross amount of the
interest if the beneficial owner is a bank
which is a resident of the other Contracting
State;
(b) 15 per cent of the gross amount of the
interest in all o ther cases.
G) Interest arising in a Contracting State
and paid to the Government of the other Con�
tracting State or any agency or instrumental�
ity wholly owned by that Government, or the
Central Bank of that other Contracting State
shall be exempt from tax in the first-men�
tioned Contracting State.
(4) The term "interest" as used in this Ar�
ticle means income from debt-claims of every
kind, whether or not secured by mortgage
and whether or not carrying a right to partici�
pate in the debtor's profits, and in particular,
income from government securities and in�
come from bonds or debentures, including
720
ten helt eller delvis utg�rs av inkomst som
uppkommit i den na andra stat.
7. Om bolag med hemvist i en avtalsslu�
tande stat har fast driftst�lle i d en andra av�
talsslutande staten och f�rv�rvar inkomst
fr�n det fasta driftst�llet, f�r �verf�ring av
s�dan inkomst fr�n det fasta driftst�llet till
bolaget med hemvist i den f�rstn�mnda av�
talsslutande staten utan hinder av �vriga
best�mmelser i de tta avtal - beskattas enligt
lagstiftningen i d en andra avtalsslutande sta�
ten, men skatten p� s�dan �verf�ring f�r inte
�verstiga 10 procent. S�dan skatt skall dock
inte utg� i den m�n den �verf�rda inkomsten
har �terinvesterats i denna andra avtalsslu�
tande stat.
ARTIKEL 11
R�nta
1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�
tande stat och som betalas till person med
hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r
beskattas i de nna andra stat.
2. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven i
den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�
r�r, enligt lagstiftningen i de nna stat, men om
mottagaren har r�tt till r�ntan, f�r skatten
inte �verstiga:
a) 10 procent av r�ntans bruttobelopp, om
den som har r�tt till r�ntan �r en bank med
hemvist i den andra avtalsslutande staten;
b) 15 procent av r�ntans bruttobelopp i �v�
riga fall.
3. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�
tande stat och som betydas till den andra av�
talsslutande statens regering eller till myn�
dighet som lyder under denna regering eller
till centralbanken i denna andra avtalsslu�
tande stat, skall vara undantagen fr�n be�
skattning i den f�rstn�mnda avtalsslutande
staten.
4. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i denna
artikel inkomst av varje slags fordran, anting�
en den s�kerst�llts genom inteckning i fast
egendom eller inte och antingen den medf�r
r�tt till andel i g�lden�rens vinst eller inte.
Uttrycket �syftar s�rskilt inkomst av v�rde�
papper, som utf�rdats av staten, och inkomst
�
SFS 1984:246
premiums and prizes attaching to such secu�
rities, bonds or debentures. Penalty charges
for late payment shall not be regarded as
interest for the purpose of this Article.
(5) The provisions of paragraphs (1) and
(2) shall not apply if the beneficial owner of
the interest, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Con�
tracting S tate in which the interest arises,
through a permanent establishment situated
therein and the debt-claim in respect of which
the interest is paid is effectively connected
with
(a) such permanent establishment, or
(b) business activities referred to under
paragraph (2) of Article 7.
In such cases the provisions of Article 7
shall apply.
(6) Interest shall be deemed to arise in a
Contracting State when the payer is that
State itself, a local auth ority or a resident of
that State. Where, however, the person pay�
ing the interest, whether he is a re sident of a
Contracting State or not, has in a Contracting
Slate a permanent establishment in connec�
tion with which the indebtedness on which
the interest is paid was incurred, and such
interest is borne by such permanent estab�
lishment, then such i nterest shall be deemed
to arise in the State in which the permanent
establishment is situated.
(7) Where, by reason of a special relation�
ship between the payer and the beneficial
owner or between both of them and some
other person, the amount of the interest, hav�
ing regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have
been agreed upon by the payer and the bene�
ficial owner in the absence of such relation�
ship, the provisions of this Article shall apply
only to the last-mentioned amount. In such
case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to
the other provisions of this Con vention.
av obligationer eller debentures, d�ri inbe�
gripna agiobelopp och vinster som h�nf�r sig
till s�dana v�rdepapper, obligationer eller de�
bentures. Straffavgift p� grund av sen betal�
ning an ses inte som r�nta vid till�mpningen
av denna artikel.
5. Best�mmelserna i p unkterna 1 och 2 till-
l�mpas inte, om den som har r�tt till r �ntan
har hemvist i en avtalsslutande stat och be�
driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�
ten, fr�n vilken r�ntan h�rr�r, fr�n d�r bel�
get fast driftst�lle samt den fordran f�r vilken
r�ntan betalas �ger verkligt samband med
a) det fasta driftst�llet, eller
b) s�dan verksamhet som avses i artikel 7
punkt 2.
I s�dana fall till�mpas best�mmelserna i
artikel 7.
6. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�
tande stat, om utbetalaren �r den staten sj�lv,
lokal myndighet eller person med hemvist i
denna stat. Om emellertid den person som
betalar r�ntan, antingen han har hemvist i en
avtalsslutande stat eller inte, i en avtalsslu�
tande stat har fast driftst�lle i samband
varmed den skuld uppkommit f�r vilken r�n�
tan betalas, och r�ntan belastar det fasta
driftst�llet, anses r�ntan h�rr�ra fr�n den stat
d�r det fasta driftst�llet finns.
7. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och den som har r�tt till
r�ntan eller mellan dem b�da och annan per�
son r�ntebeloppet, med h�nsyn till den ford�
ran f�r vilken r�ntan betalas, �verstiger det
belopp som skulle ha avtalats mellan utbeta�
laren och den som har r�tt till r�ntan, om
s�dana f�rbindelser inte f�relegat, till�mpas
best�mmelserna i denna artikel endast p�
sistn�mnda belopp. 1 s�dant fall beskattas
�verskjutande belopp enligt lagstiftningen i
vardera avtalsslutande staten med iakttagan�
de av �vriga best�mmelser i detta av tal.
ARTICLE 12
Royalties
(1) Royalties arising in a Contracting State
and paid to a resident of the other Contract-
ARTIKEL 12
Royalty
1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslu�
tande stat och som betalas till person med
721
�
SFS 1984:246
ing State may be taxed in that other State.
(2) However, such royalties may also be
taxed in the Contracting State in which they
arise and according to the laws of that State,
but if the recipient is t he beneficial owner of
the royalties the tax so charged shall not ex�
ceed 20 per cent of the gross amount of t he
royalties.
(3) (a) The term "royalties" as used in
this Article means payments of any kind re�
ceived as a consideration for the use of, or
the right to use. any copyright of literary,
artistic or scientific work including cinemato�
graph films and films or tapes for radio or
television broadcasting, any patent, trade
mark, design or model, plan, secret formula
or process, or for the use of or the right to
use, industrial, commercial or scientific
equipment or for information concerning in�
dustrial, commercial or scientific experience;
it also includes rentals or other amounts paid
for the use of, or the right to use, tangible
movable property.
(b) The term does not include any royal�
ties, rentals, or other amounts paid in respect
of the operation of mines, q uarries, or other
natural resources.
(4) Notwithstanding the provisions of
paragraphs (1) and (2) copyright royalties and
other like payments in respect of the produc�
tion or reproduction of any literary, dramat�
ic, musical or artistic work (excluding royal�
ties and like payments in respect of motion
picture films and films or video tapes for use
in connection with television and tapes for
use in connection with radio) arising in a
Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State shall be exempt
from tax in the first-mentioned Contracting
State.
(5) The provisions of paragraphs (1), (2)
and (4) shall not apply if the benefici al owner
of the royalties, being a resident of a Con�
tracting State, carries on business in the oth�
er Contracting State in which the royalties
arise, through a permanent establishment sit�
uated therein and the right or property in
respect of which the royalties are paid is ef�
fectively connected with
(a) such a permanent establishment, or
722
hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r
beskattas i denna an dra stat.
2. Royaltyn f�r emellertid beskattas �ven i
den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�
r�r, enligt lagstiftningen i denna sta t, men om
mottagaren har ratt till r oyaltyn, f�r skatten
inte �verstiga 20 procent av royaltyns brutto�
belopp.
3. a) Med uttrycket "royalty" f�rst�s i
denna artikel varje slags betalning som mot�
tas s�som ers�ttning f�r nyttjandet av eller
f�r r�tten att nyttja upphovsr�tt till litter�rt,
konstn�rligt eller vetenskapligt verk, h�ri in�
begripen biograffilm och film eller inspeln ing
p� band f�r radio- eller televisionsuts�nd�
ning, patent, varum�rke, m�nster eller mo�
dell, ritning, hemligt recept eller hemlig till�
verkningsmetod samt f�r nyttjandet av eller
f�r r�tten att nyttja industriell, kommersiell
eller vetenskaplig utrustning eller f�r upplys�
ning om erfarenhetsr�n av industriell, kom�
mersiell eller vetenskaplig natur. Uttrycket
inbegriper ocks� hyra och annat belopp som
betalas f�r nyttjandet av eller f�r r�tten att
nyttja l�s egendom.
(b) Uttrycket inbegriper inte royalty, hyra
eller annat belopp som betalas f�r nyttjandet
av gruva, stenbrott eller andra naturtillg�ng�
ar.
4. Utan hinder av best�mmelserna i punk �
terna 1 oc h 2 skall royalty f�r upphovsr�tt
och annan liknande betalning f �r framst�ll�
ning eller �tergivning av litter�rt, dramatiskt,
musikaliskt eller konstn�rligt verk (med un�
dantag av royalty och liknande betalning f�r
biograffilm samt film och inspelning p� band
f�r anv�ndning i television och inspelning p�
band f�r anv�ndning i radio), som h�rr�r fr�n
en avtalsslutande stat och som betalas till
person med hemvist i den andra avtalsslu�
tande staten, vara undantagen fr�n beskatt�
ning i den f�rstn�mnda avtalsslutande staten.
5. Best�mmelsern� i pun kterna 1, 2 och 4
till�mpas inte, om den som har r�tt till royal�
tyn har hemvist i en avtalsslutande stat och
bedriver r�relse i den andra avtalsslutande
staten, fr�n vilken royaltyn h�rr�r, fr�n d�r
bel�get fast driftst�lle samt den r�ttighet eller
egendom i fr�ga om vilken royaltyn betalas
�ger verkligt samband med
a) det fasta driftst�llet, eller
�
*
SFS 1984:246
(b) business activities referred to under
paragraph (2) of Article 7.
In such cases the provisions of Article 7
shall apply.
(6) Royalties shall be deem ed to arise in a
Contracting State when the payer is that
State itself, a local authority or a resident of
that State. Where, however, the person pay�
ing the royalties, whether he is a resident of a
Contracting State or not, has in a Contracting
State a permanent establishment in c onnec�
tion with which the liability to pay the royal�
ties was incurred, and such royalties are
borne by such permanent establishment, then
such royalties shall be deemed to arise in the
State in which the permanent establishment
is situated.
(7) Where, by reason of a special relation�
ship between the payer and the beneficial
owner or between both of them and some
other person, the amount of the royalties,
having regard to the use, right or information
for which they a re paid, exceeds the amount
which wo uld have been a greed upon by the
payer and the beneficial owner in the absence
of such relationship, the provisions of this
Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such c ase, the excess part of the
payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting State, due re�
gard being had to the other provisions of this
Convention.
ARTICLE 13
Management charges
(1) Management charges paid by a resident
of a Contracting State to an enterprise of the
other Contracting State may be tax ed in that
other State.
(2) However, such management charges
may also be taxed in the Contr acting State in
which the person paying the management
charges is a resident and according to the
laws of that State, but the tax so charged
shall not exceed 12 1/2 per cent of the gross
amount of the charges.
(3) The term "management charges" as
used in this Article me ans charges made for
the provision of management services and
includes charges made for the provision of
personal services and technical and manage�
rial skills.
b) s�dan verksamhet som avses i artikel 7
punkt 2.
I s�dana fall till�mpas best�mmelserna i
artikel 7.
6. Royalty anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�
tande stat om utbetalaren �r staten sj�lv, lo�
kal myndighet eller person med hemvist i
denna stat. Om emellertid den person som
betalar royaltyn, antingen han har hemvist i
en avtalsslutande stat eller ej, i en avtalsslu�
tande stat har fast driftst�lle i samband
varmed skyldigheten att betala royaltyn upp�
kommit, och royaltyn belastar det fasta drift�
st�llet, anses royaltyn h�rr�ra fr�n den av�
talsslutande stat d�r det fasta driftst�llet
finns.
7. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och den som har r�tt till
royaltyn eller mellan dem b�da och annan
person royaltybeloppet med h�nsyn till det
nyttjande, den r�tt eller upplysning f�r vilken
royaltyn betalas, �verstiger det belopp, som
skulle ha avtalats mellan utbetalaren och den
som har r�tt till royaltyn om s�dana f�rbin�
delser inte f�relegat, till�mpas best�mmel�
serna i denna artikel endast p� sistn�mnda
belopp. I s�dant fall f�r �verskjutande belopp
beskattas enligt lagstiftningen i vardera av�
talsslutande staten med iakttagande av �vriga
best�mmelser i detta avt al.
ARTIKEL 13
Ers�ttning f�r f�retagsledning
1. Ers�ttning f�r f�retagsledning, som be�
talas av person med hemvist i e n avtalsslu�
tande stat till f�retag i den andra staten, far
beskattas i denna andra stat.
2. Ers�ttningen f�r emellertid beskattas
�ven i den avtalsslutande stat d�r den som
erl�gger ers�ttningen har hemvist, enligt lag�
stiftningen i denna stat, men skatt en f�r inte
�verstiga 12 1/2% av ers� ttningens bruttobe�
lopp.
3. Med u ttrycket "ers�ttning f�r f�retags�
ledning" f�rst�s i denna artikel ers�ttning f�r
tillhandah�llande av tj�nster av f�retagsle�
dande natur. Uttrycket inbegriper ers�ttning
f�r tillhandah�llande av personliga tj�nster
och av kunskap om f�retagsledning och inom
det tekniska omr�det.
723
�
SFS 1984:246
(4) The provisions of paragraphs (1) and
(2) shall not apply if the enterprise to which
the management charges are paid, being an
enterprise of a Contracting State, carries on
business in the other Contracting State from
which the management charges are paid,
through a permanent establishment situated
therein and the services for which the man�
agement charges are paid are effectively con�
nected with
(a) such a permanent establishment, or
(b) business activities referred to under
paragraph (2) of Article 7.
In such cases the provisions of Article 7
shall apply.
(5) Where by reason of a special relation�
ship between the payer and the recipient, or
between both of them and some other per�
son, the amount of the management charges,
having regard to the services for which they
are paid, exceeds the amount which would
have been agreed upon by the payer and the
recipient in the absence of such relationship,
the provisions of this Article shall apply only
to the last-mentioned amount. In such case,
the excess part of the payments shall remain
taxable according to the laws of each Con�
tracting State, due regard being had to the
other provisions of this Convention.
4. Best�mmelserna i punkte rna loch2till-
l�mpas inte, om det f�retag till vilket ers�tt�
ningen f�r f�retagsledning betalas har hem�
vist i en avtalsslutande stat och bedriver r��
relse i den andra avtalsslutande staten, fr�n
vilken ers�ttni ngen betalas, fr�n d�r bel�get
fast driftst�lle samt de tj�nster f�r vilka er�
s�ttningen betalas �ger verkligt samband med
a) det fasta driftst�llet, eller
b) s�dan verksamhet som avses i artikel 7
punkt 2.
I s�dana fall till�mpas best�mmelserna i
artikel 7.
5. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och mottagaren eller mel�
lan dem b�da och annan person ers�ttningen
f�r f�retagsledning, med h�nsyn till de tj�ns�
ter f�r vilka ers�ttningen betalas, �verstiger
det belopp, som skulle ha avtalats mellan ut�
betalaren och mottagaren om s�dana f�rbin�
delser inte f�relegat, till�mpas best�mmel�
serna i denna artikel endast p� sistn�mnda
belopp. I s�dant fall f�r �verskjutande del
beskattas enligt lagstiftningen i vardera av�
talsslutande staten med iakttagande av �vriga
best�mmelser i detta avtal.
ARTICLE 14
Independent personal services
(1) Income derived by an individual who is
a resident of a Contracting State in respect of
professional services or other activities of an
independent character shall be taxable only
in that Contracting State unless:
(a) such services are performed in the oth�
er Contracting State; and
(b) the remuneration earned in the other
Contracting State in the year of income ex�
ceeds a gross amount equivalent to U.S. $
6000; and
(c) the remuneration is paid by or on be�
half of a resident of the other Contracting
State or a permanent establishment located in
the other Contracting State.
(2) The term "professional services" in�
cludes especially independent scientific,
technical, literary, artistic, educational or
teaching activities as well as the in dependent
724
ARTIKEL 14
Sj�lvst�ndig yrkesut�vning
1. Inkomst, som fysisk person med hem�
vist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar genom
att ut�va fritt yrke eller annan sj�lvst�ndig
verksamhet, beskattas endast i denna stat om
inte
a) arbetet utf�rs i den andra avtalsslutande
staten, och
b) er s�ttningen som f�rv�rvas i den andra
avtalsslutande staten under inkomst�ret i
fr�ga �verstiger ett bruttobelopp motsvaran�
de 6000 US-dollar, samt
c) ers�ttningen betalas av eller p� uppdrag
av person med hemvist i den andra avtalsslu�
tande staten eller ett fast driftst�lle bel�get i
denna andra avtalsslutande stat.
2. Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�r�
skilt sj�lvst�ndig vetenskaplig, teknisk, lit�
ter�r och konstn�rlig verksamhet, uppfost-
rings- och undervisningsverksamhet samt s�-
�
SFS 1984:246
activities of physicians, lawyers, engineers,
architects, dentists and accountants.
dan sj�lvst�ndig verksamhet som l�kare, ad�
vokat, ingenj�r, arkitekt, tandl�kare och re�
visor ut�var.
ARTICLE 15
Dependent personal services
(1) Subject to the provisions of Artides 16,
18, 19, 20 and 21, salaries, wages and other
similar remuneration derived by a resident of
a Contracting State in res pect of an employ�
ment shall be taxable only in that State unless
the employment is exercised in the other
Contracting St ate. If the employment is so
exercised, such remuneration as is derived
therefrom may be taxed in that other State.
(2) Notwithstanding the provisions of
paragraph (1), remuneration derived by a
resident of a Contracting State in respect of
an emp loyment exercised in the other Con�
tracting State shall be taxable only in the
first-mentioned State if:
(a) the recipient is present in the other
State for a period or periods not exceeding in
the aggregate 183 days in the year of income,
and
(b) the remuneration is paid b y, or on be�
half of, an employer who is not resident of
the other State, and
(c) the remuneration is not borne by a per�
manent establishment which the employer
has in the other State, and
(d) the remuneration earned in the other
Contracting State in the y ear of income does
not exceed a gross amount equivalent to U.S.
$6000.
(3) Notwithstanding the preceding provi�
sions of this Article, remuneration derived in
respect of an employment exercised aboard a
ship or aircraft operated in international traf�
fic, may be taxed in the C ontracting State in
which the place of effecti ve management of
the enterprise is situated. Where a resident of
Sweden de rives remuneration in respect of
an employment exercised aboard an aircraft
operated in international traffic by the air
transport consortium Scandinavian Airlines
System (SAS), such remuneration shall be
taxable only in Sweden.
ARTIKEL 15
Enskild tj�nst
1. Om inte best� mmelserna i artiklarna 16,
18, 19, 20 och 21 f�ranleder annat, beskattas
l�n och annan liknande ers�ttning, som per�
son med hemvist i en avtalssluta nde stat upp�
b�r p� grund av anst�llning, endast i denna
stat, s�vida inte arbetet utf�rs i den andra
avtalsslutande staten. Om arbetet utf�rs i
denna andra stat, f�r ers�ttning som uppb�rs
f�r arbetet beskattas d�r.
2. Utan hinder av best�mmelserna i punkt
1 beskatt as ers�ttning som person med hem�
vist i en avtalsslutande stat uppb�r f�r arbete
som utf�rs i den andra avtalsslutande staten
endast i den f�rstn�mnda staten, om:
a) mottagaren vistas i den andra s taten un�
der tidrymd eller tidrymder som sammanlagt
inte �verstiger 183 dagar under inkomst�ret i
fr�ga, och
b) ers�ttningen betalas av eller p� uppdrag
av arbetsgivare som inte har hemvist i den
andra staten, och
c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle
som arbetsgivaren har i den andra staten,
samt
d) ers�ttningen som f�rv�rvas i den andra
avtalsslutande staten under inkomst�ret inte
�verstiger ett belopp motsvarande 6000 US-
dollar.
3. Utan hinder av f�reg�ende best�m�
melser i denna artikel f�r ers�ttning f�r ar�
bete, som utf�rs ombord p� skepp eller luft�
fartyg i internationell trafik beskattas i den
avtalsslutande stat d�r f�retaget har sin verk�
liga ledning. Om person med hemvist i Sveri�
ge uppb�r inkomst av anst�llning ombord p�
luftfartyg som anv�nds i internationell trafik
av luftfartskonsortiet Scandinavian Airlines
System (SAS) beskattas inkomsten endast i
Sverige.
725
�
SFS 1984:246
ARTICLE 16
Directors' fees and remuneration of top-level
managerial officials
(1) Directors' fees and other similar pay�
ments derived by a resident of a Contracting
State in his capacity as a member of the
Board of Directors of a company which is a
resident of the other Contracting State may
be taxed in that other State.
(2) Salaries, wages and other similar remu�
neration derived by a resident of a Contract�
ing State in his capacity as an official in a top-
level managerial position of a company which
is a resident of the other Contracting State
may be taxed in t hat other State.
ARTICLE 17
Income earned by entertainers and athletes
(1) Notwithstanding the provisions of Arti�
cles 14 and 15, income derived by a resident
of a Contracting State as an entertainer, such
as theatre, motion picture, radio or television
artiste, or a musician, or as an athlete, from
his personal activities as such exercised in
the other Contracting State, may be taxed in
that other State.
(2) Where income in respect of personal
activities exercised by an entertainer or an
athlete in h is capacity as such accrues not to
the entertainer or athlete himself but to an�
other person, that income may, notwith�
standing the provisions of Articles 7, 14 and
15, be taxed in the Contracting State in which
the activities of the entertainer or athlete are
exercised.
(3) Where personal activities of an enter�
tainer or an athlete referred to in paragraph
(I) are provided in a Contracting State by an
enterprise of the other Contracting State then
the profits derived by that enterprise for pro�
viding those activities may, notwithstanding
the provisions of Article 7 or Article 14, be
taxed in t he Contracting State in w hich such
activities are exercised.
(4) Notwithstanding the provisions of para�
graphs (1) and (2), income derived from such
activities as defined in paragraph (1) per�
formed within the framework of cultural ex�
change between the Contracting States, shall
be exempt from tax in the Contracting State
in which these activities are performed.
726
ARTIKEL 16
Styrelsearvoden och ers�ttningar till tj�nste�
m�n med h�gre f�retagsledande funktioner
1. Styrelsearvode och annan liknande er�
s�ttning, som person med hemvist i en av�
talsslutande stat uppb�r i ege nskap av styrel�
semedlem i bolag med hemvist i den andra
avtalsslutande staten, f�r beskattas i denna
andra stat.
2. L�n och annan liknande ers�ttning, som
person med hemvist i en avtalsslutande stat
uppb�r i egenskap av tj�nsteman med h�gre
f�retagsledande funktion i bolag med hemvist
i den andra avtalsslutande staten, f�r beskat�
tas i den na andra stat.
ARTIKEL 17
Inkomst f�rv�rvad av artister och idrottsm�n
1. Utan hinder av best�mmelserna i artik�
larna 14 och 15 f�r inkomst, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar
genom sin personliga verksamhet i den andra
avtalsslutande staten i egenskap av artist, s�
som teater- eller filmsk�despelare,
radio-
eller televisionsartist eller musiker eller av
idrottsman, beskattas i denna andra stat.
2. I fall d� inkomst genom personlig verk�
samhet, som artist eller idrottsman ut�var i
denna egenskap, inte tillfaller artisten eller
idrottsmannen sj�lv utan annan person, f�r
denna inkomst, utan hinder av best�mmelser�
na i artiklarna 7, 14 och 15, beskattas i den
avtalsslutande stat d�r artisten eller idrotts�
mannen ut�var verksamheten.
3. I fall d� den personliga verksamhet som
ut�vas av s�dan artist eller idrottsman som
avses i punkt 1 tillhandah�lls i en avtalsslu�
tande stat av ett f�retag i den andra avtalsslu�
tande staten, f�r utan hinder av best�m�
melserna i artikel 7 eller artikel 14 - inkomst,
som s�dant f�retag f�rv�rvar genom att till�
handah�lla s�dan verksamhet, beskattas i
den avtalsslutande stat d�r verksamheten
ut�vas.
4. Utan hinder av best�mmelserna i punk �
terna 1 och 2 skall inkomst, som f�rv�rvas
genom s�dan verksamhet som anges i pu nkt 1
och som utf�rs inom ramen f�r kulturutbyte
mellan de avtalsslutande staterna, undantas
fr�n skatt i de n avtalsslutande stat d�r verk�
samheten ut�vas.
�
i*
ARTICLE 18
Pensions
Subject to the provisions of paragraph (2)
of Article 19, pensions derived from sources
within a Contracting State may be taxed in
that State.
SFS 19�4:246
ARTIKEL 18
Pensioner
Om inte best�mmelserna i artikel 19 punkt
2 f�ranleder annat, f�r pensioner som h�rr�r
fr�n k�lla i en a vtalsslutande stat beskattas i
denna stat.
ARTICLE 19
Government service
(1) (a) Remuneration other than a pension,
paid by a Contracting State or a local author�
ity thereof to an individual in respect of ser�
vices rendered to that State or authority shall
be taxable only in that Sta te.
(b) Ho wever, such remuneration shall be
taxable only in the othe r Contracting State if
the services are rendered in that State and the
individual is a resident of that State who;
(i) is a national of that S tate; or
(ii) did not become a resident of that
State solely for the purpose of rendering
the services.
(2) (a) Any pension paid by, or out of funds
created by, a Contracting State or a local
authority thereof to an individual in respect
of services rendered to that State or authority
shall be taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable
only in the other Contracting State if the indi�
vidual is a resident of, and a national of, that
State.
(3) The provisions of Articles 15, 16, 18, 20
and 21 shall apply to remuneration and pen�
sions in respect of s ervices rendered in con�
nection with a busine ss carried on by a Con�
tracting State or a local authority thereof.
ARTIKEL 19
Offentlig tj�nst
1. a) Ers�ttning (med undantag f�r pen�
sion), som betalas av en avtalsslutande stat
eller dess lokala myndigheter till fysisk per�
son p� grund av arbete som utf�rs i denna
stats eller dess lokala myndigheters tj�nst,
beskattas endast i denna st at.
b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid
endast i den andra avtalsslutande staten om
arbetet utf�rs i denna stat och personen i
fr�ga har hemvist i denna stat och:
1) �r medborgare i denna st at, eller
2) inte fick hemvist i denna stat uteslu�
tande f�r att utf�ra arbetet.
2. a) Pension, som betalas av, eller fr�n
fonder inr�ttade av, en avtalsslutande stat
eller dess lokala myndigheter till fysisk per�
son p� grund av arbete som utf�rts i denna
stats eller dess lokala myndigheters tj�nst,
beskattas endast i denna sta t.
b) S �dan pension beskattas emellertid en�
dast i den andra avtalsslutande staten om per�
sonen i fr�ga har hemvist och �r medborgare i
denna stat.
3. Best�mmelserna i artik larna 15, 16, 18,
20 och 21 till�mpas p� ers�ttning och pension
som betalas p� grund av arbete som utf�rts i
samband med r�relse som bedrivs av en av�
talsslutande stat eller dess lokala myndighe�
ter.
ARTICLE 20
Students and trainees
An individual who is a resident of a Con�
tracting State immediately before his visit to
the other Contracting State and who is tem�
porarily present in the other Contracting
State for the primary purpose of -
(a) studying in that othe r Contracting State
at a university or other educational institu�
tion approved by the appropriate educational
authority of that Contra cting State;
ARTIKEL 20
Studerande och praktikanter
Fysisk person, som har hemvist i en av�
talsslutande stat omedelbart f�re vistelse i
den andra avtalsslutande staten och som till�
f�lligt vistas i denna andra avtalsslutande stat
huvudsakligen f�r att:
a) i denna andra avtalsslutande stat stu�
dera vid universitet eller annan undervis�
ningsanstalt erk�nd av vederb�rlig undervis�
ningsmyndighet i denna a vtalsslutande stat,
727
�
SFS 1984:246
(b) securing training required to qualify
him to practice a profession or for acquiring a
vocation or a professional or technical speci�
ality; or
(c) studying or doing research as a recipi�
ent of a grant, allowance, or award from a
governmental, religious, charitable, scienti�
fic, literary or educational organisation, or as
a participant in other programmes sponsored
by such an organisation,
shall be exempt from tax in that other Con�
tracting State in respect of:
(i) remittances from abroad for the pur�
poses of his maintenance, education, train�
ing or practice;
(ii) remuneration for personal services
performed in that other Contracting State,
provided the remuneration does not ex�
ceed Twelve Thousand Swedish Kronor or
its equivalent in Trinidad and Tobago Dol�
lars for any year of income; and
(iii) the amount of such grant , allowance
or award.
The benefits under sub-paragraph (ii)
above shall extend only for such period of
time as may be reasonably or customarily
required to complete the education, training
or practice undertaken but shall in no even t
exceed a period of seven consec utive years.
ARTICLE 21
Teaching and research
(1) An individual who is a resident of a
Contracting State at the beginning of his vis it
to the other Contracting State and who, at the
invitation of the Government of that other
Contracting State or of a university or other
educational institution situated in that other
Contracting State and approved by the ap�
propriate educational authority of that Con�
tracting State, visits that other Contracting
State for the primary purpose of teaching or
engaging in research, or both, at such univer�
sity or other educational institution shall be
exempt from tax by that other Contracting
State on his income from personal services
for teaching or research at such university or
other educational institution for a period not
exceeding two (2) years from the date of his
arrival in that Contracting State. This exemp�
tion shall not apply unless the income derived
728
b) erh�lla utbildning som �r n�dv�ndig f�r
att f� beh�righet att ut�va yrke eller f�r att
f�rv�rva yrkesm�ssiga eller tekniska special�
kunskaper, eller
c) studera eller utf�ra forskning i egenskap
av mottagare av stipendium, anslag eller an�
nat penningunderst�d fr�n statligt organ eller
fr�n organisation med uppgift att fr�mja reli�
gi�st, v�lg�rande, vetenskapligt, litter�rt
eller uppfostrande �ndam�l eller i egenskap
av deltagare i andra program som finansieras
av s�dant organ eller s�dan organisation,
�r befriad fr�n skatt i denna andra avtals�
slutande stat f�r:
1) belopp, som utbetalas till honom fr�n
utlandet f�r hans uppeh�lle, undervisning,
utbildning eller praktik,
2) inkomst av arbete som utf�rs i denna
andra avtalsslutande stat, under f�ruts�tt�
ning att inkomsten inte under n�got in�
komst�r �verstiger tolvtusen svenska
kronor eller motv�rdet i trinidadiska dol�
lar, samt
3) s�dant stipendium, anslag eller pen�
ningunderst�d.
Skattebefrielse enligt punkt 2) ovan
medges endast f�r den tid som sk�ligen eller
vanligtvis erfordras f�r att fullborda under�
visningen, utbildningen eller praktiken, men
f�r inte i n�got fall avse l�ngre tidrymd �n sju
p� v arandra f�ljande �r.
ARTIKEL 21
Unden'isning och forskning
1. Fysisk person som har hemvist i en av�
talsslutande stat omedelbart f�re vistelse i
den andra avtalsslutande staten och som, p�
inbjudan av regeringen i d enna andra avtals�
slutande stat eller av universitet eller annan
undervisningsanstalt bel�gen i denna andra
avtalsslutande stat och erk�nd av vederb�rlig
undervisningsmyndighet d�r, vistas i denna
andra avtalsslutande stat huvudsakligen f�r
att bedriva undervisning eller forskning eller
b�dadera vid s�dant universitet eller s�dan
annan undervisningsanstalt, �r befriad fr�n
skatt i denna andra avtalsslutande stat f�r
inkomst p� grund av undervisning eller
forskning vid s�dant universitet eller s�dan
annan undervisningsanstalt under en tidrymd
som inte �verstiger tv� �r, r�knat fr�n dagen
f�r hans ankomst till denna avtalsslutande
.stat. Skattebefrielse medges endast om in-
�
" >,
SFS 1984:246
from such teaching or research is subject to
tax in the first-mentioned Contracting State.
(2) The exemption granted under para�
graph (1) shall not apply to income from re�
search if such research is undertaken not in
the public i nterest but primarily for the pri�
vate benefit of a specific person or specific
persons.
komsten av s�dan undervisning eller forsk�
ning �r skattepliktig i den f�rstn�mnda avtals�
slutande staten.
2. Skattebefrielse enligt punkt 1 medges
inte betr�ffande inkomst av forskning, om
forskningen sker, inte i allm�nt intre sse, utan
f�retr�desvis f�r att gagna viss persons eller
vissa personers privata intressen.
ARTICLE 22
Other income
(1) Items of income of a res ident of a Con�
tracting S tate, wherever arising, not dealt
with in the foregoing Articles of this Conven�
tion shall be taxable only in that State.
(2) The provisions of paragraph (1) shall
not apply to income, other than income from
Immovable property a s defined in para graph
(2) of Article 6, if the recipient of such in�
come, being a resident of a Contracting State,
carries on business in th e other Contracting
State through a permanent establishment sit�
uated therein and the right or property in
respect of which th e income is paid is effec�
tively connected with such permanent estab�
lishment. In such case the provisions of Arti�
cle 7 shall apply.
(3) Notwithstanding the provisions of para�
graphs (1) and (2), items of inco me of a resi�
dent of a Contracting State not dealt with in
the foregoing Articles of this Convention and
arising in the other Contracting State may be
taxed in that other State.
ARTIKEL 22
Annan inkomst
1. Inkomst som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte
behandlas i f�reg� ende artiklar i d etta avtal
beskattas endast i denna stat, oavsett vari�
fr�n inkomsten h�rr�r.
2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte
p� inkomst, med undantag f�r inkomst av fast
egendom som avses i ar tikel 6 punkt 2, om
mottagaren av inkomsten har hemvist i en
avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den
andra avtalsslutande staten fr�n d�r bel�get
fast driftst�lle samt den r�ttighet eller egen�
dom i fr�ga om vilken inkomsten betalas �ger
verkligt samband med det fasta driftst�llet. I
s�dant fall till�mpas best�mmelserna i arti�
kel 7.
3. Inkomst vilken inte behandlas i f�re�
g�ende artiklar i dett a avtal, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar och
som h�rr�r fr�n den andra avtalsslutande
staten, f�r, utan hinder av best�mmelserna i
punkterna 1 och 2, beskattas i d enna andra
stat.
ARTICLE 23
Elimination of double taxatio n
(1) In the case of Trinidad and Tobago,
double taxation shall be avoided as follows:
(a) Subject to the provisions of the law of
Trinidad and Tobago regarding the allowance
as a credit against Trinidad and Tobago tax of
tax payable in a territory outside Trinidad
and Tobago (which shall not affect the gener�
al principle hereof):
(i) Swedish tax payable under the laws of
Sweden and in acco rdance with this Con�
vention, whether directly or by deduction,
on profits or income from sources within
ARTIKEL 23
Undanr�jande av dubbelbeskattning
1. Betr�ffande Trinidad och Tobago skall
dubbelbeskattning undvikas enligt f�ljande:
a) I enlighet med best�mmelserna i trinida-
disk lagstiftning om avr�kning fr�n trinida-
disk skatt av skatt som betalas i annat land �n
Trinidad och Tobago (vilken lagstiftning inte
skall p�verka den allm�nna princip som
anges h�r), skall
1) svensk skatt, som enligt svensk lag
och i �verensst�mmelse med detta avtal
betalas, antingen direkt eller genom skat �
teavdrag, p� inkomst som h� rr�r fr�n k�lla
729
�
SFS 1984:246
Sweden (excluding, in the case of a divi�
dend, tax payable in respect of the profits
out of which the dividend is paid) shall be
allowed as a credit against any Trinidad
and Tobago tax computed by refe rence to
the same profits or income by r eference to
which the Swedish tax is computed;
(ii) in the case of a dividend paid by a
company which is a res ident of Sweden to
a company which is a resident in Trinidad
and Tobago and which controls directly or
indirectly at least 25 per cent of the voting
power in the company paying the divi�
dends the credit shall take into account [in
addition to any Swedish tax creditable un�
der (a) (i)] the Swedish tax payable by the
company paying the dividends in respect of
the profits out of which s uch dividend is
paid.
(b) The credit, however, shall in no case
exceed that part of th e tax, as computed be�
fore the credit is given, which is appro priate
to the income which may be taxed in Swe�
den.
(2) In the case of Sweden, double taxation
shall be avoided as follows:
(a) Subject to the provisions of s ub-para�
graph (b) of this paragraph or of paragraph (4)
of Article 10, where a resident of Sweden
derives income which, in accordance with
the provisions of this Convention, may be
taxed in Trinidad and Tobago, Sweden shall
allow as a deduction from the tax on the
income of that resident an amount equal to
the income tax paid in Trinidad and Tobago.
Such deduction shall not, however, exceed
that part of the Swedish income tax, as com�
puted before the deduction is given, which is
appropriate to the income which may be
taxed in Trinidad and Tobago.
(b) Where a resident of Sweden derives
income which, in accordance with the provi�
sions of this Convention, shall be taxable
only in Trinidad and Tobago, Sweden may
include this income in the tax base but shall
allow as a deduction from the income tax that
part of the income tax which is attributable to
the income derived from Trinidad and Toba�
go.
(3) Where Trinidad and Tobago tax has
been wholly relieve d or reduced for a limited
period of time for the purposes of economic
development, then, for the purpose of calcu-
730
i Sverige (med undantag, s�vitt g�ller ut�
delning, f�r skatt som utg�r p� vinst av
vilken utdelningen b etalas), avr�knas mot
vaije trinidadisk skatt som ber�knats p�
samma vinst eller inkomst som den svens�
ka skatten;
2) i fr�ga om utdelning fr�n bolag med
hemvist i Sverige till bolag som har hem�
vist i Trinidad och Tobago och som direkt
eller indirekt beh�rskar minst 25 procent
av r�stetalet f�r aktierna i det utbetalande
bolaget, vid avr�kningen medr�knas, f�r�
utom vaije svensk skatt som skall avr�knas
under a) 1), den svenska skatt som det
utbetalande bolaget erlagt p� vinst av vil�
ken utdelningen betalas.
b) Avr�kningsbeloppet skall emellertid
inte �verstiga den del av skatten som utan
s�dan avr�kning bel�per p� den inkomst som
f�r beskattas i Sverige.
2. Betr�ffande Sverige skall dubbelbe�
skattning undvikas enligt f�ljande:
a) I fall d� person med hemvist i Sverige
f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmel�
serna i detta avtal f�r beskattas i Trinidad och
Tobago skall Sverige, s�vida inte best�mmel�
serna i b) i denna punkt eller artikel 10 punkt
4 f�ranleder annat, fr�n denna persons in�
komstskatt avr�kna ett belopp motsvarande
den skatt som betalas i Trinidad och Tobago.
Avr�kningsbeloppet skall emellertid inte
�verstiga den del av den svenska skatten,
ber�knad utan s�dan avr�kning, som bel�per
p� den inkomst som f�r beskattas i Trin idad
och Tobago.
b) I fall d� person med hemvist i Sverige
f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmel�
serna i detta avtal beskattas endast i Trinidad
och Tobago, f�r Sverige inr�kna inkomsten i
beskattningsunderlaget men skall fr�n in�
komstskatten avr�kna den del av skatten som
bel�per p� den inkomst som f�rv�rvats fr�n
Trinidad och Tobago.
3. I fall d� befrielse fr�n el ler neds�ttning
av trinidadisk skatt meddelats f�r en begr�n�
sad tidsperiod i syfte att fr�mja ekonomisk
utveckling, skall vid ber�kning av avr�kning-
�
rC
lating the deduction referred to in paragra ph
(2) (a) such tax shall be dee med to have been
fully paid.
The provisions of this paragraph shall ap�
ply for the first ten year s for which this Con�
vention is effective. The competent authori�
ties shall consult each other in order to deter�
mine whether such period shall be extended.
SFS 1984:246
en enligt punkt 2 a) s�dan skatt anses ha blivit
betalad till hela sitt belopp.
Best�mmelserna i denna punkt g�ller de
f�rsta tio �ren under vilka detta avtal till�m�
pas. De beh�riga myndigheterna skall �ver�
l�gga med varandr a f�r att best�mma orn den�
na tidrymd skall utstr�ckas.
ARTICLE 24
Non-discrimination
(1) Nationals of a Contracting State shall
not be subjected in the other Contracting
State to any taxation or any requirement con�
nected therewith, which is other or more bur�
densome than the taxation and connected re�
quirements to which nationals of that other
State in the same circumstances are or may
be subjected. This provision shall, notwith�
standing the provisions of Article 1, also ap�
ply to persons who are not residents of one or
both of the Contracting States.
(2) The taxation on a permanent establish�
ment which an enterprise of a Contracting
State has in the other Contracting State shall
not be less favourably levied in that other
State than the taxation levied on enterprises
of that other S tate carrying on the same ac�
tivities. This provision shall not be construed
as oblig ing a Contracting State to grant to
residents of the other Contracting State any
personal allow ances, reliefs and reductions
for taxation purposes on account of civil sta�
tus or family responsibilities which it grants
to its own residents.
(3) Except where the provisions of para�
graph (1) of Article 9, paragraph (7) of Article
11, paragraph (7) of Article 12, or paragraph
(5) of Article 13, apply, interest, royalties,
management charges and other disburse�
ments paid by an en terprise of a Contracting
State to a resident of the other Contracting
State shall, for the purpose of determining
the taxable profits of such enterprise, be de�
ductible under the same conditions as if they
had been paid to a resident of the first-men�
tioned State. Similarly, any debts of an enter�
prise of a Contracting State shall, for the
purpose of determining the taxable capital of
such enterprise, be deductible under the
ARTIKEL 24
F�rbud mot diskriminering
1. Medborgare i en avtalsslutande stat
skall inte i den andra avtalsslutande staten bli
f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�
manh�ngande krav som �r av annat slag eller
mer tyngande �n den beskattning och d�rmed
sammanh�ngande krav som medborgare i
denna andra stat under samma f�rh�llanden
�r eller kan bli und erkastad. Utan hinder av
best�mmelserna i artikel 1 till�mpas denna
best�mmelse �ven p� person som inte har
hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da
avtalsslutande staterna.
2. Beskattningen av fast driftst�lle, som
f�retag i en avtals slutande stat har i den and�
ra avtalsslutande staten, skall i denna andra
stat inte vara mindre f�rdelaktig �n beskatt�
ningen av f�retag i denna andra stat, som
bedriver verksamhet av samma slag. Denna
best�mmelse anses inte medf�ra skyldighet
f�r en avtalsslutande stat att medge person
med hemvist i den andra avtalsslutande sta�
ten s�dant personligt avdrag vid beskattning�
en, s�dan skattebefrielse eller skattened-
s�ttning p� grund av civilst�nd eller f�rs�rj�
ningsplikt mot familj som medges person med
hemvist i den egna s taten.
3. Utom i de fall d� best�mmelserna i arti�
kel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 7, artikel 12
punkt 7 eller artikel 13 punkt 5 till�mpas, �r
r�nta, royalty, ers�ttning f�r f�retagsledning
och annan betalning fr�n f�retag i en avtals�
slutande stat till person med hemvist i de n
andra avtalsslutande staten avdragsgilla vid
best�mmandet av den beskattningsbara in�
komsten f�r s�dant f�retag p� samma villkor
som betalning till person med hemvist i den
f�rstn�mnda staten. P� samma s�tt �r skuld
som f�retag i en avtalsslutande stat har till
person med hemvist i den andra avtalsslu�
tande staten avdragsgill vid best�mmandet av
s�dant f�retags beskattningsbara f�rm�gen-
731
�
SFS 1984:246
same conditions as if they had been contract�
ed to a resident of the first-mentioned State.
(4) Enterprises of a Contracting State, the
capital of which is wholly or partly owned o r
controlled, directly or indirectly, by one ore
more residents of the other Contracting
State, shall not be subjected in the first-men�
tioned State to any taxation or any require�
ment c onnected therewith which is ot her or
more burdensome than the taxation and con�
nected requirements to which other similar
enterprises of the first-mentioned State are or
may be subjected.
(5) The provisions of this Article shall, not�
withstanding the provisions of Article 2, ap�
ply to taxes of every kind and description.
het p� samma villkor som skuld till person
med hemvist i den f�rstn�mn da staten.
4. F�retag i en avtalsslutande stat, vars
kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras,
direkt eller indirekt, av en eller flera personer
med hemvist i den andra avtalsslutande sta�
ten, skall inte i den f�rstn�mnda staten bli
f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�
manh�ngande krav som �r av annat slag eller
mer tyngande �n den beskattning och d�rmed
sammanh�ngande krav som annat liknande
f�retag i den f�r stn�mnda staten �r eller kan
bli underkastat.
5. Utan hinder av best�mmelserna i artikel
2 till�mpas best�m melserna i f�revarande ar�
tikel p� skatter av vaije slag och beskaffen�
het.
ARTICLE 25
Mutual agreement procedure
(1) Where a person considers that the ac�
tions of one or both of the Contracting States
result or will result for him in taxation not in
accordance with the provisions of this Con�
vention, he may, irrespective of the remedies
provided by the domestic law of those States,
present his case to the competent authority of
the Contracting State of which he is a resi�
dent or, if his case comes under paragraph (1)
of Article 24, to that of the Contracting States
of which he is a national. The case must be
presented within three years from the first
notification of the action resulting in taxation
not in accorda nce with the provisions of the
Convention.
(2) The competent authority shall endeav�
our, if the objection appears to it to be justi�
fied and if it is not itself able to arrive at a
satisfactory solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent au�
thority of the o ther Contracting State, with a
view to the avoidance of taxation which is
not in accord ance with the C onvention. Any
agreement reached shall be implemented not�
withstanding any time limits in the domestic
law of the Contracting States.
(3) The competent authorities of the Con�
tracting States shall endeavour to resolve by
mutual a greement any difficulties or doubts
arising as to the interpretation or application
732
ARTIKEL 25
F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse
1. Om en person g�r g�llande att en av�
talsslutande stat eller b�da avtalsslutande
staterna vidtagit �tg�rder som f�r honom
medf�r eller kommer att medf�ra beskattning
som strider mot best�mmelserna i detta avtal,
kan han, utan att detta p�verkar hans r�tt att
anv�nda sig av de r�ttsmedel som finns i
dessa staters interna r�ttsordning, framl�gga
saken f�r den beh�riga myndigheten i den
avtalsslutande stat d�r han har hemvist eller,
om fr�ga �r om till�mpning av artikel 24
punkt 1, i den avtalsslutande stat d�r han �r
medborgare. Saken skall framl�ggas inom tre
�r fr�n den tidpunkt d� personen i fr�ga fick
vetskap om den �tg�rd som givit upphov till
beskattning som strider mot best�mmelserna
i detta avt al.
2. Om den beh�riga myndigheten finner
inv�ndningen grundad men inte sj�lv kan f�
till st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall
myndigheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse med den beh�riga
myndigheten i den andra avtalsslutande sta�
ten i syfte att undvika beskattning som strider
mot avtalet. �verenskommelse som tr�ffats
genomf�rs utan hinder av tidsgr�nser i de
avtalsslutande staternas interna lagstiftning,
3. De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna skall genom �msesidig
�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter
eller tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om
�
of the Convention. They may also consult
together for the elimination of double tax�
ation in cases not provided for in the Conven�
tion.
(4) The competent authorities of the Con�
tracting States may communicate with eac h
other directly for the purpose of reaching an
agreement in the sense of the preceding para�
graphs. The competent authorities shall
through consultations develop appropriate
bilateral procedures, conditions, methods
and techniques for the implementation of the
mutual agreement procedure provided for in
this Article.
SFS 1984:246
tolkningen eller till�mpningen av avtalet. De
kan �ven �verl�gga i syfte at t undanr�ja dub�
belbeskattning i fall som inte omfattas av av�
talet.
4. De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna kan tr�da i direkt f�rbin�
delse med var andra i syfte att tr�ffa �verens�
kommelse i de fall som angivits i f�reg�ende
punkter. De beh�riga myndigheterna skall
genom �verl�ggningar utveckla l�mpliga bila�
terala f�rfaringss�tt, villkor och metoder f�r
att genomf�ra det f�rfarande vid �msesidig
�verenskommelse som f�reskrivs i denna ar�
tikel.
ARTICLE 26
Exchange of information
(1) The competent authorities of th e Con�
tracting States shall exchange such informa�
tion as is necessary for carrying out the pro�
visions of this Convention or of the domestic
laws of the Contracting States concerning
taxes covered by th e Convention insofar as
the taxation thereunder is not contrary to the
Convention. The exchange of information is
not restricted by Article 1. Any information
received by a Contracting State shall be treat�
ed as secret in th e same manner as informa�
tion obtained under the domestic laws of that
State and shall be disclosed only to persons
or authorities (including courts and adminis�
trative bodies) involved in the a ssessment or
collection of, the enforcement or prosecution
in respect of, or the determination of appeals
in relation to, the taxes covered by the Con�
vention. Such persons or authorities shall use
the information only for such purposes. They
may disclose the information in public c ourt
proceedings or in judicial decisions. The
competent authorities shall through consulta�
tion develop appropriate conditions, methods
and techniques concerning the matters in re�
spect of which such exchanges of information
shall be made, including, where appropriate,
exchanges of information regarding tax
avoidance.
(2) In no case shall the provisions of para�
graph (1) be construed so as to impose on a
Contracting State the obligation:
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws and administrative
ARTIKEL 26
Utbyte av upplysningar
1. De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna skall utbyta s�dana upplys�
ningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa
best�mmelserna i detta avtal eller i de av�
talsslutande staternas interna lagstiftning i
fr�ga om skatter som omfattas av avtalet i
den m�n beskattningen enligt denna lagstift�
ning inte strider mot avtalet. Utbytet av upp�
lysningar begr�nsas inte av artikel 1. Upplys�
ningar som en avtalsslutande stat mottagit
skall behandlas s�som hemliga p� samma s�tt
som upplysningar som erh�llits enligt den in�
terna lagstiftningen i denna stat och f�r yppas
endast f�r personer eller myndigheter (d�ri
inbegripna domstolar och f�rvaltningsorgan)
som fastst�ller, uppb�r eller indriver de skat�
ter som omfattas av avtalet eller handl�gger
�tal eller besv�r i fr�ga om dessa skatter.
Dessa personer eller myndigheter skall an�
v�nda upplysningarna endast f�r s�dana �n�
dam�l. De f�r yppa upplysningarna vid of�
fentlig r�tteg�ng eller i domstolsavg�r anden.
De beh�riga myndigheterna skall genom
�verl�ggningar utveckla l�mpliga villkor och
metoder betr�ffande de fall d �r s�dant infor�
mationsutbyte skall s ke, d�ri inbegripet, n�r
s� �r l�mpligt, utbyte av upplysningar i fr�ga
om skatteundandragande.
2. Best�mmelserna i punkt 1 anses inte
medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat
att:
a) vidta f�rvaltnings�tg�rder som avviker
fr�n lagstiftning och administrativ praxis i
733
�
SFS 1984:246
practice of that or of the other Contracting
State;
(b) to supply information which is not ob�
tainable under the laws or in the normal
course of the administration of that or of the
other Contracting State;
(c) to supply information which would dis�
close any trade, business, industrial, com�
mercial or professional secret or trade pro�
cess, or information, the disclosure of which
would be contrary to public policy (ordre
public).
denna avtalssiutande stat eller i den andra
avtalsslutande staten;
b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng�
liga enligt lagstiftning eller sedvanlig adminis�
trativ praxis i denna avt alsslutande stat eller i
den andra avtalsslutande staten.
c) l�mna upplysningar so m skulle r�ja af�
f�rshemlighet, industri-, handels- eller yrkes�
hemlighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat
f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas �ver�
l�mnande skulle strida mot allm�nna h�nsyn
(ordre public).
ARTICLE 27
Diplomatic agents and consular officers
Nothing in this Convention shall affect the
fiscal privileges of diplomatic agents or con�
sular officers under the general rules of inter�
national law or under the provisions of spe�
cial agreements.
ARTIKEL 27
Diplomatiska f�retr�dare och konsul�ra
tj�nstem�n
Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de
privilegier vid b eskattningen som enligt folk�
r�ttens allm�nna regler eller best�mmelser i
s�rskilda �verenskommelser tillkommer dip�
lomatiska f�retr�dare eller konsul�ra tj�nste�
m�n.
ARTICLE 28
Entry into force
(1) This Convention shall be ratified and
the instruments of ratification shall be ex�
changed at Port of Spain as soon as possible.
(2) Upon the exchange of instruments of
ratification this Convention shall enter into
force in both Contracting States and its provi�
sions shall have effect:
(a) in respect of taxes withheld at the
source on amounts paid or remitted to non�
residents on or after the first day of January
next following the exchange of instruments of
ratification; and
(b) in respect of other taxes on income
derived on or after the first day of Janu ary
next following the exchange of instruments of
ratification.
ARTIKEL 28
Ikrafttr�dande
1. Detta avtal skall ratificeras och ratifika�
tionshandlingarna skall utv�xlas i Port of
Spain snarast m�jligt.
2. Avtalet tr�der i kraft i b�da avtalsslu�
tande staterna med utv�xlingen av ratifika-
tionshandlingama och dess best�mmelser till-
l�mpas:
a) betr�ffande skatter som inneh�lls vid
k�llan, p� belopp som betalas eller �verf�rs
till personer med hemvist utomlands den 1
januari n�rmast efter utv�xlingen av ratifika-
tionshandlingama eller senare, och
b) betr�ffande andra skatter, p� inkomst
som f�rv�rvas den 1 januari n�rmast efter
utv�xlingen av ratifikationshandlingarna eller
senare.
ARTICLE 29
Termination
This Convention shall remain in force in�
definitely, but either of the Contracting
States may, on or before 30th June in any
calendar year beginning after the expiration
of a period of five years from the date of its
entry into force, give to the other Contracting
734
ARTIKEL 29
Upph�rande
Detta avtal f�rblir i kraft utan tidsbe�
gr�nsning men envar av de avtalsslutande
staterna kan - senast den 30 juni under ett
kalender�r som b�rjar efter utg�ngen av en
tidrymd av fem �r fr�n den dag d� avtalet
tr�dde i kraft - p� diplomatisk v�g skriftligen
�
'.'i'
SFS 1984:24$
State, through diplomatic channels, written
notice of termination.
In such event the Convention shall cease to
have effect:
(a) in respect of taxes withheld at the
source on amounts paid or remitted to non�
residents on or after the first day of January
next following the notice of termination; and
(b) in respect of other taxes on income
derived on or after the first day of January
next following the notice of termination.
In witness whereof the undersigned, being
duly authorized thereto, have signed the pre�
sent Convention.
upps�ga avtalet hos den andra avtalsslutande
staten.
I h�ndelse av s�dan upps�gning upph�r av�
talet att g�lla:
a) betr�ffande skatter som inneh�lls vid
k�llan, p� belopp som betalas eller �verf�rs
till personer med hemvist utomlands den 1
januari n�rmast efter upps�gningen eller se�
nare, och
b) betr�ffande andra skatter, p� inkomst
som f�rv�rvas den 1 januari n�rmast efter
upps�gningen eller senare.
Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,
d�rtill vederb�rligen bemyndigade, under�
tecknat detta avtal.
Done a t London, this 17th day of February
1984 in duplicate in the English language.
Som skedde i London den 17 februari 1984 i
tv� exemplar p� engelska spr�ket.
For the Government of the Kingdom
of Sweden
F�r Konungariket Sveriges regering
Leif Leifland
For the Government of the Republic
of Trinidad and Tobago
F�r Republiken Trinidad och Tobagos
regering
.1.
Frank Owen Abdulah
735
�