<div><style type="text/css">
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:25px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft11{font-size:19px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft12{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft13{font-size:19px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft14{font-size:19px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:18px;font-family:HLNDQB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft21{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft22{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft23{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft24{font-size:18px;line-height:22px;font-family:HLNDQB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft25{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft26{font-size:18px;line-height:22px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft27{font-size:18px;line-height:25px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft28{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft31{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft32{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft33{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft34{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft35{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft36{font-size:18px;line-height:26px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft37{font-size:18px;line-height:27px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:18px;font-family:HLNDQB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft41{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft42{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft43{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft44{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft45{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft51{font-size:19px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft52{font-size:19px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft53{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft54{font-size:19px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft55{font-size:19px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft56{font-size:19px;line-height:27px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft61{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft62{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft63{font-size:12px;font-family:HLNDQB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft64{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft65{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft66{font-size:18px;line-height:25px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft67{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft68{font-size:18px;line-height:26px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft70{font-size:19px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft71{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft72{font-size:19px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft73{font-size:19px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft80{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft81{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft82{font-size:16px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft83{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft84{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft90{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft91{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft92{font-size:16px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft93{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft94{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft95{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft100{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft101{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft102{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft103{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft104{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft105{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft106{font-size:18px;line-height:27px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft110{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft111{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft112{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft113{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft120{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft121{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft122{font-size:12px;font-family:DGKPSK+Arial;color:#000000;}
.ft123{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft124{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft125{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft126{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft127{font-size:18px;line-height:25px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft130{font-size:19px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft131{font-size:16px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft132{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft133{font-size:19px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft134{font-size:19px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft140{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft141{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft142{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft143{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft144{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft145{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft146{font-size:18px;line-height:25px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft147{font-size:18px;line-height:20px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft150{font-size:19px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft151{font-size:19px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft152{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft153{font-size:19px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft154{font-size:19px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft160{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft161{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft162{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft163{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft164{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft165{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft166{font-size:18px;line-height:26px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft170{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft171{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft172{font-size:16px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft173{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft174{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft175{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft180{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft181{font-size:9px;font-family:DGKPSK+Arial;color:#000000;}
.ft182{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft183{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft184{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft185{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft190{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft191{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft192{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft193{font-size:18px;line-height:26px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft194{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft195{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft196{font-size:18px;line-height:27px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft200{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft201{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft202{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft203{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft204{font-size:18px;line-height:22px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft205{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft206{font-size:18px;line-height:26px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft207{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft210{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft211{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft212{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft213{font-size:18px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft214{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft215{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft216{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft220{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft221{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft222{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft223{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft224{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft225{font-size:18px;line-height:26px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft226{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft230{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft231{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft232{font-size:18px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft233{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft234{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft235{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft236{font-size:18px;line-height:27px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft240{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft241{font-size:180px;font-family:DYWHLO+Arial;color:#000000;}
.ft242{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft243{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft244{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft250{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft251{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft252{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft253{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft254{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft255{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft256{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft257{font-size:18px;line-height:26px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft260{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft261{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft262{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft263{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft270{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft271{font-size:16px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft272{font-size:16px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft273{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft274{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft275{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft276{font-size:18px;line-height:26px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft277{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft278{font-size:18px;line-height:24px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft280{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft281{font-size:16px;font-family:FCATCQ+ArialMT;color:#000000;}
.ft282{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft283{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft284{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft290{font-size:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft291{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft292{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft293{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft294{font-size:18px;line-height:22px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft295{font-size:18px;line-height:23px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft296{font-size:18px;line-height:27px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft297{font-size:18px;line-height:22px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft300{font-size:18px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft301{font-size:18px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft302{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft303{font-size:18px;line-height:22px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft304{font-size:18px;line-height:23px;font-family:RKJCBW+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft305{font-size:18px;line-height:21px;font-family:FJQFAH+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
</style>
<div id="page1-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:307px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft10">Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:637px;white-space:nowrap" class="ft10">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft11">Cypern; </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:639px;white-space:nowrap" class="ft11">utkom fr�n trycket </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:638px;white-space:nowrap" class="ft11">den 11 juli 1989 </p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft11">utf�rdad den 29 juni 1989. </p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft11">Enligt riksdagens beslut' f�reskrivs f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft11">1 � Det avtal f�r att undvika dubbelbeskattning betr�ffa nde inkomst�</p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft13">skatter som Sverige och Cypern undertecknade den 25 oktober 1988 skall <br/>g�lla f�r Sveriges del. Avtalets inneh�ll framg�r av bilaga till denna lag. </p>
<p style="position:absolute;top:553px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft14">2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n dess a <br/>medf�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sve rige som annars skull e <br/>f�religga. </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft11">3 � Om en perso n anser att det vidtagit s n�gon �tg�rd som f�r honom </p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft14">medf�r eller kommer att medf�ra en beskattning som strider mot best�m�<br/>melserna i avtalet, kan ha n ans�ka om r�ttelse enligt artikel 23 punk t 1 i </p>
<p style="position:absolute;top:707px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft11">avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft13">4 � �ven om en skattskyldigs inkomst enligt avtalet sk all vara helt eller <br/>delvis undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den skattskyldige l�mna <br/>de uppgifter till ledning f�r taxeringen som han annars skulle ha varit <br/>skyldig att l�mna. </p>
<p style="position:absolute;top:1121px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft11">Prop. 1988/89:61, SkU25, rskr. 159. </p>
<p style="position:absolute;top:1121px;left:744px;white-space:nowrap" class="ft11">1195 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft12">�</p>
</div>
<div id="page2-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:75px;left:31px;white-space:nowrap" class="ft20"><b>SFS 1989:686 </b></p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:32px;white-space:nowrap" class="ft20"><b>Convention between the Government of </b></p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:32px;white-space:nowrap" class="ft24"><b>the Kingdom of Sweden and the Govern�<br/>ment of the Republic of Cyprus for the <br/>avoidance of double taxation with respect </b></p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:33px;white-space:nowrap" class="ft20"><b>to taxes on income </b></p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:33px;white-space:nowrap" class="ft25">The Government of the Kingdom of Sweden <br/>and the Government of the Republic of Cyp�</p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft25">rus desiring to conclude a Convention for the <br/>Avoidance of Double Taxation with respect <br/>to Taxes on Income, have agreed as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft26"><i>Article 1 <br/>Personal scope </i></p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft21">This Convention shall apply to persons who </p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft21">are residents of one or both of the Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft21">ing States. </p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft22"><i>Article 2 </i></p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft27"><i>Taxes covered <br/></i>(1) This Convention shall apply to taxes on </p>
<p style="position:absolute;top:648px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft21">income imposed on behalf of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:671px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft21">State or of its political subdivisions or local </p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft25">authorities, irrespective of the manner in <br/>which they are levied. </p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft21">(2) There shall be regarded as taxes on in�</p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft28">come all taxes imposed on total income or on <br/>elements of income, including taxes on gains <br/>from the alienation of movable or immov�<br/>able property, as well as taxes on capital app�</p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft21">reciation. </p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft21">(3) The existing taxes to which the Conven�</p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft21">tion shall apply are: </p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft21">(a) In Cyprus; </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft25">(i) the income tax; <br/>(ii) the capital gains tax; and <br/>(iii) the special contribution </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft21">(hereinafter referred to as "Cyprus tax"). </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:691px;white-space:nowrap" class="ft21">Bilaga </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:643px;white-space:nowrap" class="ft21">�vers�ttning </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft20"><b>Avtal mellan Konungariket Sveriges rege�</b></p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft24"><b>ring och Republiken Cyperns regering for <br/>att undvika dubbelbeskattning betr�ffan�</b></p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft20"><b>de inkomstskatter </b></p>
<p style="position:absolute;top:312px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft25">Konungariket Sveriges regering och Republi�<br/>ken Cyperns regering, som �nskar ing� ett </p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft21">avtal for att undvika dubbelbeskattning be�</p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft21">tr�ffande inkomstskatter, har kommit �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft21">ens om f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft25">Artikel I <br/>Personer p� vilka avtalet till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft21">Detta avtal till�mpas p� personer som har </p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft21">avtalsslutande staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">Artikel 2 </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft21">Skatter som omfattas av avtalet </p>
<p style="position:absolute;top:627px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">1. Detta avtal till�mpas p� skatter p� inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:649px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft21">som p�f�rs for en avtalsslutande stats, dess </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">politiska underavdelningars eller lokala myn�</p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">digheters r�kning, oberoende av det s�tt p� </p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">vilket skatterna tas ut. </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft21">2. Med skatter p� inkomst forst�s alla skat�</p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft25">ter som utg�r p� inkomst i dess helhet eller p� <br/>delar av inkomst, d�ri inbegripna skatter p� </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">vinst p� grund av �verl�telse av l�s eller fast </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">egendom, samt skatter p� v�rdestegring. </p>
<p style="position:absolute;top:873px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft21">3. De for n�rvarande utg�ende skatter, p� </p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft21">vilka avtalet till�mpas �r </p>
<p style="position:absolute;top:917px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft21">a) i Cypern: </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft21">1) inkomstskatten, </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft28">2) realisationsvinstskatten, samt <br/>3) den s�rskilda avgiften </p>
<p style="position:absolute;top:1007px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft21">(i det f�ljande ben�mnda "cypriotisk </p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:411px;white-space:nowrap" class="ft21">skatt"). </p>
<p style="position:absolute;top:1127px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft21">1196 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft23">�</p>
</div>
<div id="page3-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:653px;white-space:nowrap" class="ft30">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft31">(b) In Sweden: </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft31">(i) the State income tax (den statliga in�</p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft31">komstskatten), including the sailors' tax </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft34">(sj�mansskatten) and the coupon tax <br/>(kupongskatten); </p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft31">(ii) the tax on the undistributed profits </p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft31">of companies (ers�ttningsskatten) and the </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft31">tax on distribution in connection with re�</p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft34">duction of share capital or the winding up <br/>of a company (utskiftningsskatten); </p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft31">(iii) the tax on public entertainers (be�</p>
<p style="position:absolute;top:353px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft31">villningsavgiften for vissa offentliga f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft31">st�llningar); </p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft31">(iv) the communal income tax (den kom� </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft31">munala inkomstskatten); and </p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft31">(v) the profit sharing tax (vinstdelnings�</p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft35">skatten) <br/>(hereinafter referred to as "Swedish tax"). <br/>(4) The Convention shall also apply to any </p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft31">identical or substantially similar taxes which </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft31">are imposed after the date of signature of the </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft35">Convention in addition to, or in place of, the <br/>existing taxes. The competent authorities of <br/>the Contracting States shall each year notify <br/>each other of any significant changes which </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft31">have been made in their respective taxation </p>
<p style="position:absolute;top:695px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft31">laws. </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft34">Article 3 <br/><i>General definitions <br/></i>(1) For the purposes of this Convention, un�<br/>less the context otherwise requires: </p>
<p style="position:absolute;top:854px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft31">(a) the term "Cyprus" means the Republic </p>
<p style="position:absolute;top:877px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft35">of Cyprus and, when used in a geographical <br/>sense, includes the national territory, the ter�</p>
<p style="position:absolute;top:923px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft31">ritorial sea of Cyprus as well as other mari�</p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft35">time areas over which Cyprus in accordance <br/>with international law exercises sovereign </p>
<p style="position:absolute;top:991px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft31">rights or jurisdiction; </p>
<p style="position:absolute;top:1014px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft31">(b) the term "Sweden" means the King�</p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft31">dom of Sweden and, when used in a geogra�</p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft35">phical sense, includes the national territory, <br/>the territorial sea of Sweden as well as other </p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">b) i Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft31">1) den statliga inkomstskatten, sj�mans�</p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">skatten och kupongskatten d�ri inbegrip�</p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft31">na, </p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft31">2) ers�ttningsskatten och utskiftnings�</p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">skatten. </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft31">3) bevillningsavgiften for vissa offentliga </p>
<p style="position:absolute;top:352px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft31">forest�llningar, </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft31">4) den kommunala inkomstskatten, samt </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft31">5) vinstdelningsskatten </p>
<p style="position:absolute;top:489px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft31">(i det f�ljande ben�mnda "svensk skatt"). </p>
<p style="position:absolute;top:511px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">4. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft35">samma eller i huvudsak likartat slag, som <br/>efter undertecknandet av avtalet p�fors vid <br/>sidan av eller i st�llet f�r de f�r n �rvarande </p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">utg�ende skatterna. De beh�riga myndighe�</p>
<p style="position:absolute;top:626px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft35">terna i de avtalsslutande staterna skall vaije <br/>�r meddela varandra de v�sentliga �ndringar <br/>som vidtagits i skattelagstiftningen i respekti�</p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">ve stat. </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft35">Artikel 3 <br/><i>Allm�nna definitioner <br/></i>1. Om inte sammanhanget f�ranleder annat, <br/>har vid till�mpningen av detta avtal f�ljande </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">uttryck nedan angiven betydelse: </p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">a) "Cypern" �syftar Republiken Cypern </p>
<p style="position:absolute;top:876px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft34">och innefattar, n�r uttrycket anv�nds i geo�<br/>grafisk betydelse, Cyperns territorium, Cy�</p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">perns territorialvatten och de andra havsom�</p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft35">r�den �ver vilka Cypern, i �verensst�mmelse <br/>med folkr�ttens allm�nna regler, ut�var </p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">suver�na r�ttigheter eller jurisdiktion, </p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">b) "Sverige" �syftar Konungariket Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft35">och innefattar, n�r uttrycket anv�nds i geo�<br/>grafisk betydelse, Sveriges territorium, Sveri�<br/>ges territorialvatten och andra havsomr�den </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:740px;white-space:nowrap" class="ft31">1197 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft33">�</p>
</div>
<div id="page4-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:78px;left:31px;white-space:nowrap" class="ft40"><b>SFS 1989:686 </b></p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft41">maritime areas over which Sweden in accor�</p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft43">dance with international law exercises sover�<br/>eign rights or jurisdiction; </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft41">(c) the terms "a Contracting State" and </p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft41">"the other Contracting State" mean the Re�</p>
<p style="position:absolute;top:234px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft41">public of Cyprus or the Kingdom of Sweden, </p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft41">as the context requires; </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft41">(d) the term "person" includes an indivi�</p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft44">dual, a company and any other body of per�<br/>sons; </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft41">(e) the term "company" means any body </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft41">corporate or any entity which is treated as a </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft41">body corporate for tax purposes; </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft41">(0 the terms "enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft41">State" and "enterprise of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft43">ing State" mean respectively an enterprise <br/>carried on by a resident of a Contracting Sta�</p>
<p style="position:absolute;top:505px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft43">te and an enterprise carried on by a resident <br/>of the other Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:550px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft41">(g) the term "international traffic" means </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft41">any transport by a ship or aircraft operated </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft43">by an enterprise of a Contracting State, ex�<br/>cept when the ship or aircraft is operated <br/>solely between places in the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:662px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft41">ing State; </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft41">(h) the term "national" means: </p>
<p style="position:absolute;top:706px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft41">(i) any individual possessing the citizen�</p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft41">ship of a Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft41">(ii) any legal pers on, partnership and as�</p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft41">sociation deriving its status as such from </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft41">the laws in force in a Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft41">(i) the term "competent authority" means: </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft41">(i) in Cyprus, th e Minister of Finance or </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft41">his authorized representative; </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft41">(ii) in Sweden, the Minister of Finance, </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft45">his authorized representative or the autho�<br/>rity which is designated as a competent </p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft41">authority for the purposes of this Conven�</p>
<p style="position:absolute;top:974px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft41">tion. </p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft41">(2) As regards the application of the </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft41">Convention by a Co ntracting State any term </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft41">not defined therein shall, unless the context </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft41">otherwise requires, have the meaning which </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft41">�ver vilka Sverige, i �ver ensst�mmelse med </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft41">folkr�ttens allm�nna regler, ut�var suver�na </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft41">r�ttigheter eller jurisdiktion, </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">c) "en avtalsslutande stat" och "den andra </p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft45">avtalsslutande staten" �syftar Republiken <br/>Cypern eller Konungariket Sverige alltefter�<br/>som sammanhanget kr�ver, </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">d) "person" inbegriper fysisk person, bolag </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft41">och annan sammanslutning, </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft41">e) "bolag" �syftar juridisk person eller an�</p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft43">nan som vid beskattningen behandlas s�som <br/>juridisk person, </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft41">f) "foretag i en avtalsslutande stat" och </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft41">"foretag i den andra avtalsslutande staten" </p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:413px;white-space:nowrap" class="ft41">�syftar foretag som bedrivs av person med </p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft43">hemvist i en avtalsslutande stat, respektive <br/>foretag som bedrivs av person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten, </p>
<p style="position:absolute;top:550px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft41">g) "internationell trafik" �syftar transport </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft41">med skepp eller luftfartyg som anv�nds av </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft41">foretag i en avtalsslutande stat utom d� skep�</p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft43">pet eller luftfartyget anv�nds uteslutande <br/>mellan platser i den an dra avtalsslutande sta�<br/>ten, </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">h) "medborgare" �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:707px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft41">1) fysisk person som �r medborgare i en </p>
<p style="position:absolute;top:729px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">avtalsslutande stat samt </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft41">2) juridisk person, handelsbolag eller </p>
<p style="position:absolute;top:774px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft43">sammanslutning som bildats enligt den lag�<br/>stiftning som g�ller i en avtalsslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">i) "beh�rig myndighet" �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:841px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft41">1) i Cypern, finansministern eller dennes </p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">befullm�ktigade ombud, </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft41">2) i Sverige, finansministern, dennes be�</p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">fullm�ktigade ombud eller den myndighet </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft41">�t vilken u ppdras att vara beh�rig myndig�</p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">het vid till�mpningen av avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft41">2. D� en avtalsslutande stat till�mpar avta�</p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft45">let anses, s�vida inte sammanhanget f�ranle�<br/>der annat, varje uttryck som inte definierats i <br/>avtalet ha den betydelse som uttrycket har </p>
<p style="position:absolute;top:1129px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft41">1198 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft42">�</p>
</div>
<div id="page5-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:52px;left:657px;white-space:nowrap" class="ft50">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:97px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft54">it has under the l aw of that. State concerning <br/>the taxes to which the Convention applies. </p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>Article 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>Resident </i></p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft54">(1) For the purp oses of this Convention, the <br/>term "resident of a Contracting State" means <br/>any person who, under the laws of that State, </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft51">is liable to tax therein by r eason of his domi�</p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft51">cile, residence, place o f management or any </p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft51">other criterion of a similar nature. But this </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft54">term does not inclu de any person who i s lia�<br/>ble to tax in that State in respect only of <br/>income from sources in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft51">(2) Where by reason of the provisio ns of </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft55">paragraph (1) an individual is a resident of <br/>both Contracting States, then his status shall <br/>be determined as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:510px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft51">(a) he shall be dee med to be a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:533px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft51">the State in w hich he has a pe rmanent home </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft54">available to him. If he has a permanent home <br/>available to him in both States, he shall be <br/>deemed to be a resident of the State with <br/>which his personal and economic relations <br/>are closer (centre of vital interests); </p>
<p style="position:absolute;top:670px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft51">(b) if the State in which he has his centre of </p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft55">vital interests cannot be determined, or if he <br/>has not a permanent home availa ble to him <br/>in either State, he shal l be deem ed to be a <br/>resident of the State in which he has an habi�<br/>tual abode; </p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft51">(c) if he has an habitual abode in both </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft51">States or in neither o f them, he sh all be d ee�</p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft51">med to be a resident of the State of which he </p>
<p style="position:absolute;top:876px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft51">is a national; </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft51">(d) if he is a national of both States or of </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft54">neither of them, the competent authorities of <br/>the Contracting States sha ll settle the ques�<br/>tion by mutual agreement. </p>
<p style="position:absolute;top:1013px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft51">(3) Where by reas on of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft51">paragraph (1) a person other than an indivi�</p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft51">dual is a resident of bo th Contracting States, </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft51">enligt den statens lagstiftning i fr�ga om s�da�</p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft51">na skatter p� vilka avtalet till�mpas. </p>
<p style="position:absolute;top:161px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft52"><i>Artikel 4 </i></p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft54"><i>Hemvist <br/></i>1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar <br/>uttrycket "person med hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft54">tande stat" person som enligt lagstiftningen i <br/>denna stat �r skattskyldig d�r p� grund av <br/>hemvist, bos�ttning, plats for f�retagsledning </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">eller annan liknande omst�ndighet. Uttryc�</p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">ket inbegripe r emellertid inte person som �r </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft54">skattskyldig i denna stat endast for inkomst <br/>fr�n k�lla i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft51">2. D� p� grund av best�mmelserna i punkt </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft51">1 f ysisk person har hemvi st i b�da avt alsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">jande s�tt: </p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft51">a) Han anses ha hemvist i den stat d�r han </p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft55">har en bostad som stadigvarande st�r till <br/>hans f�rfogande. Om han har en s�dan bo�</p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft54">stad i b�da staterna, ans es han ha hemvist i <br/>den stat med vilken hans personliga och eko�</p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft54">nomiska f�rbindelser �r starkast (centrum f�r <br/>levnadsintressena). </p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft51">b) Om det inte kan avg�ra s i vilken stat </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">han har centrum f�r sina levnadsintressen </p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">eller om han inte i n�gondera staten har en </p>
<p style="position:absolute;top:738px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">bostad som stadigvarande st�r till hans f�rfo�</p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft51">gande, anses han ha hemvist i den stat d�r </p>
<p style="position:absolute;top:784px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">han stadigvarande vistas. </p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft51">c) Om han stadigvarande vistas i b�d a sta�</p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft54">terna eller om han inte vistas stadigvarande i <br/>n�gon av dem, anses han ha hemvist i den </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft51">stat d�r han �r medborgare. </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft51">d) Om han �r medborgare i b�da staterna </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft54">eller om han inte �r medborgare i n�gon av <br/>dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft51">avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�</p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">dig �verenskommelse. </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft51">3, D� p� grund av best�mmelserna i p unkt </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">1 annan person �n fysisk person har hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft51">b�da avtalsslutande staterna, anses personen </p>
<p style="position:absolute;top:1120px;left:740px;white-space:nowrap" class="ft51">1199 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft53">�</p>
</div>
<div id="page6-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:82px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft60">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft61">then it shall be deemed to be a resident of the </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft61">State in which its place of effective manage�</p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft61">ment is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft61">i fr�ga ha hemvist i den stat d�r den har sin </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft61">verkliga ledning. </p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft65">Artide 5 <br/>Permanent establishment <br/>(1) For the purposes of this Convention the <br/>term "permanent establishment" means a <br/>fixed place of business through which the <br/>business of an enterprise is wholly or partly </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft61">carried on. </p>
<p style="position:absolute;top:373px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(2) The term "permanent establishment" </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft61">includes especially: </p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft65">(a) a place of management; <br/>(b) a branch; <br/>(c) an office; <br/>(d) a factory; <br/>(e) a workshop; and <br/>(f) a mine, an oil or gas well, a quarry or </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft65">any other place of extraction of natural re�<br/>sources. </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(3) A building site or construction or instal�</p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft65">lation project constitutes a p ermanent estab�<br/>lishment only if it lasts more than six <br/>months. </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(4) Notwithstanding the preceding provi�</p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft65">sions of this Article, the term "permanent <br/>establishment" shall be deemed not to inclu�<br/>de: </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(a) the use of facilities solely for the purpo�</p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft61">se of storage, display or delivery of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:820px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft61">merchandise belonging to the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(b) the maintenance of a stock of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft65">merchandise belonging to the enterprise sole�<br/>ly for the purpose of storage, display or de�<br/>livery; </p>
<p style="position:absolute;top:932px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(c) the maintenance of a stock of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:954px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft65">merchandise belonging to the enterprise sole�<br/>ly for the purpose of processing by an other </p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft61">enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">(d) the maintenance of a fixed place of </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft61">business solely for the purpose of purchasing </p>
<p style="position:absolute;top:1066px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft61">goods or merchandise or of collecting infor�</p>
<p style="position:absolute;top:1088px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft61">mation, fo-- fhe enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:1131px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft61">1200 </p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft62"><i>Artikel 5 </i></p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:416px;white-space:nowrap" class="ft65"><i>Fast driftst�lle <br/></i>1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar <br/>uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande <br/>plats f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett f��<br/>retags verksamhet helt eller delvis bedrivs. </p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft61">2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft61">s�rskilt </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft65">a) plats f�r f�retagsledning, <br/>b) filial, <br/>c) kontor, <br/>d) fabrik, </p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft61">e) verkstad, och </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft61">O gruva, olje- eller gask�lla, stenbro tt eller </p>
<p style="position:absolute;top:553px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft61">annan plats f�r utvinning av naturtillg�ngar. </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft61">3. Plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft65">installationsverksamhet utg�r fast driftst�lle <br/>endast om verksamheten p�g�r mer �n sex <br/>m�nader. </p>
<p style="position:absolute;top:687px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft61">4. Utan hinder av f�reg�ende best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft65">ser i denna artikel anses uttrycket "fast drift�<br/>st�lle" inte innefatta </p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft61">a) anv�ndningen av anordningar uteslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:799px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft61">de f�r lagring, utst�llning eller utl�mnande av </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft61">f�retaget tillh�riga varor, </p>
<p style="position:absolute;top:844px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft61">b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�</p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:415px;white-space:nowrap" class="ft65">lager uteslutande f�r lagring, utst�llning eller <br/>utl�mnande, </p>
<p style="position:absolute;top:934px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft61">c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�</p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft65">lager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�d�<br/>ling genom annat f�retags f�rsorg, </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft61">d) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:1045px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft61">f�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av va�</p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:414px;white-space:nowrap" class="ft65">ror eller inh�mtande av upplysningar f�r f��<br/>retaget. </p>
<p style="position:absolute;top:1242px;left:713px;white-space:nowrap" class="ft63"><b>'Vv.-</b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft64">�</p>
</div>
<div id="page7-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:55px;left:647px;white-space:nowrap" class="ft70">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:97px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft70">(e) the maintenance of a fixed place of bu�</p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft70">siness solely for the purpose of carry ing on, </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft72">for the enterprise, any other activity of a pre�<br/>paratory or auxiliary character; </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft70">(f) the maintenance of a fixed place of busi�</p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft73">ness solely for any com bination of activities <br/>mentioned in sub-paragraphs (a) to (e), <br/>provided that the overall activity of the fixed <br/>place of busi ness resulting from this combi�<br/>nation is of a preparatory or auxiliary charac�<br/>ter. </p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft70">(5) Notwithstanding the provision s of pa�</p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft73">ragraphs (1) and (2), where a person other <br/>than an agent of an independent status to <br/>whom paragra ph (6) applies - is acting on <br/>behalf of an enterprise and has, and habitual�</p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">ly exercises in a Contracting State an authori�</p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft72">ty to conclude contracts in the name of the <br/>enterprise, that enterprise shall be deemed to <br/>have a permanent establishment in that State <br/>in respect of any activities which that person </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">undertakes for the enterprise, unles s the ac�</p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">tivities of such person are limited to those </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">mentioned in paragraph (4) which, if exer ci�</p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft70">sed through a fixed place of bu siness, would </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft72">not make this fixed plac e of busine ss a per�<br/>manent establishment under the provisions </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">of that paragraph. </p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft70">(6) An enterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft72">shall not be deemed to have a permanent <br/>establishment in a Contracting State merely </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">because it carries on business in that State </p>
<p style="position:absolute;top:851px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">through a broker, ge neral commission agent </p>
<p style="position:absolute;top:874px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft70">or any other agent of an independe nt status, </p>
<p style="position:absolute;top:897px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">provided that such perso ns are acting in the </p>
<p style="position:absolute;top:919px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft70">ordinary course of their business. </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft70">(7) The fact that a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft70">resident of a Contra cting State controls or is </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft70">controlled by a com pany which is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft70">of the other Contracting State, or which car�</p>
<p style="position:absolute;top:1034px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft72">ries on busin ess in that other State (wh ether <br/>through a permanent establishment or </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft70">otherwise), shall not of itself constitute either </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">e) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft73">f�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�reta�<br/>get bedriva annan verksamhet av f�rberedan�<br/>de eller bitr�dande art, </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">f) innehavet av stadigvarande plats f�r af�</p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft70">f�rsverksamhet uteslutande f�r att kombine�</p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft70">ra verksamheter som anges i punkterna a) </p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft70">e), under f�ruts�ttning att hela den verksam�</p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft70">het som bedrivs fr�n den stadigvarande plat�</p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft70">sen f�r aff�rsverksamhet p� grund av denna </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft73">kombination �r av f�rberedande eller bitr�<br/>dande art. </p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">5. Om per son, som inte �r s�dan oberoen�</p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft72">de representant p� vilk en punkt 6 till� mpas, <br/>�r verksam f�r ett f�retag samt i en avtalsslu�<br/>tande stat har och d�r regelm�ssigt anv�nder </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft72">fullmakt att sluta avtal i f�retagets namn, <br/>anses detta f�retag utan hinder av best�m�<br/>melserna i punkterna 1 och 2 - ha fast drifl-<br/>st�lle i de nna stat i fr� ga om vaije verks am�</p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft73">het som denna person bedriver f�r f�retaget. <br/>Detta g�ller dock inte, om den verksamhet </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft73">som denna person bedriv er �r begr�nsad till <br/>s�dan som anges i punkt 4 och som om </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft70">den bedrevs fr�n en stadigvaran de plats f�r </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft72">aff�rsverksamhet inte skulle g�ra denna <br/>stadigvarande plats f�r aff�rsverksamhet till <br/>fast driftst�lle enligt best�mmelserna i n�mn�</p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft70">da punkt. </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">6. F�retag anses inte ha fast driftst�lle i en </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft70">avtalsslutande stat endast p� den grund att </p>
<p style="position:absolute;top:805px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft70">f�retaget bedriver aff�rsverksamhet i denna </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft72">stat genom f�rmedling av m�klare, kommis-<br/>sion�r eller annan oberoende representant, </p>
<p style="position:absolute;top:874px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft70">under f�ruts�ttning att s�dan person d�rvid </p>
<p style="position:absolute;top:897px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft70">bedriver sin sedvanliga aff�rsverksamhet. </p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">7. Den omst�ndigheten att ett bolag me d </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft70">hemvist i en avtalsslutande stat kontrolle rar </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft70">eller kontrolleras av ett bol ag med hemvi st i </p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft72">den andra avtalsslutande staten eller av ett <br/>bolag som bedriver aff�rsverksamhet i d enna </p>
<p style="position:absolute;top:1056px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft70">andra stat (antin gen fr�n fa st driftst�lle eller </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft70">p� annat s�tt), medf�r inte i och f�r sig att </p>
<p style="position:absolute;top:1122px;left:733px;white-space:nowrap" class="ft70">1201 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft71">�</p>
</div>
<div id="page8-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:75px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:117px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft80">company a permanent establishment of the </p>
<p style="position:absolute;top:140px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft80">other. </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft84">Article 6 <br/>Income from immovable property </p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft84">(1) Income derived by a resident of a Con�<br/>tracting State from immovable property (in�<br/>cluding income from agriculture or forestry) </p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">situated in the other Contracting State may </p>
<p style="position:absolute;top:320px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft80">(2) The term "immovable property" shall </p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">have the meaning which it has under the law </p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">of the Contracting State in which the proper�</p>
<p style="position:absolute;top:409px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">ty in question is situated. The term shall in </p>
<p style="position:absolute;top:431px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">any case include property accessory to im�</p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">movable property, livestock and equipment </p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">used in agriculture and forestry, rights to </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft84">which the provisions of general law respec�<br/>ting landed property apply, buildings, usu�<br/>fruct of immovable property and rights to </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">variable or fixed payments as consideration </p>
<p style="position:absolute;top:588px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">for the working of, or the right to work, mi�</p>
<p style="position:absolute;top:611px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">neral deposits, sources and other natural re�</p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">sources; ships, boats and aircraft shall not be </p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">regarded as immovable property. </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">(3) The provisions of paragraph 1 shall </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft84">apply to income derived from the direct use, <br/>letting, or use in any other form of immov�</p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">able property. </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">(4) The provisions of paragraphs I and 3 </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft80">shall also apply to the income from im�</p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft80">movable property of an enterprise and to in�</p>
<p style="position:absolute;top:834px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">come from immovable property used for the </p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">performance of independent personal servi�</p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">ces. </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Article 7 </i></p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Business profits </i></p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">(1) The profits of an enterprise of a Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:991px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft84">ing State shall be taxable only in that State <br/>unless the enterprise carries on business in <br/>the other Contracting State through a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft80">nent establishment situated therein. If the </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft80">enterprise carries on business as aforesaid, </p>
<p style="position:absolute;top:1124px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft82">1202 </p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft80">n�gotdera bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det </p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft80">andra. </p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft84">Artikel 6 <br/>Inkomst av fast egendom </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft80">1. Inkomst, som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft84">avtalsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom <br/>(d�ri inbegripen inkomst av lantbruk och </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft84">skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslutan�<br/>de staten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:342px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft80">2. Uttrycket "fast egendom" har den bety�</p>
<p style="position:absolute;top:365px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft80">delse som uttrycket har enligt lagstiftningen i </p>
<p style="position:absolute;top:387px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">den avtalsslutande stat d�r egendomen �r be�</p>
<p style="position:absolute;top:410px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft84">l�gen. Uttrycket inbegriper dock alltid tillbe�<br/>h�r till fast egendom, levande och d�da in�</p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft80">ventarier i la ntbruk och skogsbruk, r�ttighe�</p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">ter p� vilka best�mmelserna i privatr�tten </p>
<p style="position:absolute;top:500px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">om fast egendom till�mpas, byggnader, nytt�</p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft80">jander�tt till fast egendom samt r�tt till f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft84">�nderliga eller fasta ers�ttningar f�r nyttjan�<br/>det av eller r�tten att nyttja mineralfyndig�</p>
<p style="position:absolute;top:590px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft84">het, k�lla eller annan naturtillg�ng. Skepp, <br/>b�tar och luftfartyg anses inte vara fast egen�</p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">dom. </p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft80">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p� </p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart </p>
<p style="position:absolute;top:724px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft84">brukande, genom uthyrning eller a nnan an�<br/>v�ndning av fast egendom. </p>
<p style="position:absolute;top:769px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft80">4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 3 </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">till�mpas �ven p� inkomst av fast egendom </p>
<p style="position:absolute;top:813px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft84">som tillh�r f�retag och p� inkomst av fast <br/>egendom som anv�nds vid sj�lvst�ndig yr�<br/>kesut�vning. </p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">Artikel 7 </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Inkomst av r�relse </i></p>
<p style="position:absolute;top:970px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:992px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft84">slutande stat f�rv�rvar, beskattas endast i <br/>denna stat, s�vida inte f�retaget bedriver r��</p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">relse i den andra avtalsslutande staten fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft80">d�r bel�get fast driftst�lle. Om f�retaget be�</p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft80">driver r�relse p� nyss angivet s�tt, f� r f�reta-</p>
<p style="position:absolute;top:1225px;left:708px;white-space:nowrap" class="ft80">v . </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft83">�</p>
</div>
<div id="page9-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:55px;left:647px;white-space:nowrap" class="ft90">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft94">the profits of the enterprise may be taxed in <br/>the other State but only so much of them as is </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft91">attributable to that permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft91">ment. </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft91">(2) Subject to the provisions of paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft91">(3), where an enterprise of a Contracting Sta�</p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft94">te carries on business in the other Contract�<br/>ing State through a permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:280px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft91">situated therein, there shall in each Contrac�</p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft91">ting State be attributed to that permanent </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft94">establishment the profits which it might be <br/>expected to make if it were a distinct and <br/>separate enterprise engaged in the same or <br/>similar activities under the same or similar <br/>conditions and dealing wholly independently </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft91">with the enterprise of which it is a permanent </p>
<p style="position:absolute;top:463px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft91">establishment. </p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft91">(3) In determining the profits of a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft91">nent establishment, there shall be allowed as </p>
<p style="position:absolute;top:531px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft91">deductions expenses which are incurred for </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft94">the purposes of the permanent establish�<br/>ment, including executive and general admi�</p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft91">nistrative expenses so incurred, whether in </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft94">the State in which the permanent establish�<br/>ment is situated or elsewhere. </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft91">(4) Insofar as it has been customary in a </p>
<p style="position:absolute;top:690px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft94">Contracting State to determine the profits to <br/>be attributed to a permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft91">on the basis of an apportionment of the total </p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft94">profits of the enterprise to its various parts, <br/>nothing in paragraph 2 shall preclude that <br/>Contracting State from determining the pro�<br/>fits to be taxed by such an apportionment as <br/>may be customary; the method of apportion�<br/>ment adopted shall, however, be such that </p>
<p style="position:absolute;top:896px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft94">the result shall be in accordance with the <br/>principles contained in this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft91">(5) No profits shall be attributed to a per�</p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft94">manent establishment by reason of the mere <br/>purchase by that permanent establishment of </p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft91">goods or merchandise for the enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft91">(6) For the purposes of the preceding pa�</p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft94">ragraphs, the profits to be attributed to the <br/>permanent establishment shall be determi-</p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">gets inkomst beskattas i den andra staten, </p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft91">men endast s� stor del av den som �r h�nf�r-</p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft91">1ig till det fasta driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft91">2. Om foretag i e n avtalsslutande stat be�</p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">ten fr�n d�r bel�get fa st driftst�lle, h�nf�rs, </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft94">om inte best�mmelserna i punk t 3 f�ranleder <br/>annat, i vardera avtalsslutande staten till det <br/>fasta driftst�llet den inkomst som det kan </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft94">antas att driftst�llet skulle ha f�rv�rvat om <br/>det varit ett frist�ende f�retag, som bedrivit </p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">verksamhet av samma eller liknande slag un�</p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">der samma eller liknande villkor och sj�lv�</p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft91">st�ndigt avslutat afT�rer med det foretag till </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">vilket driftst�llet h�r. </p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft91">3. Vid best�mmandet av fast driftst�lles </p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft91">inkomst medges avdrag for utgifter som upp�</p>
<p style="position:absolute;top:531px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft91">kommit for det fasta driftst�llet, h�runder </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft91">inbegripna utgifter for foretagets ledning och </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft91">allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft91">uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft91">�r bel�get eller annorst�des. </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft91">4. I den m�n inkomst h�nforlig till fast </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft94">driftst�lle i en avtalsslutande stat brukat be�<br/>st�mmas p� grundval av en fordelning av <br/>foretagets hela inkomst p� de olika delarna <br/>av foretaget, hindrar best�mmelserna i punkt <br/>2 inte att i denna avtalsslutande stat den skat�<br/>tepliktiga inkomsten best�ms genom s�dant </p>
<p style="position:absolute;top:827px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft95">f�rfarande. Den fordelningsmetod som an�<br/>v�nds skall dock vara s�dan att resultatet <br/>�verensst�mmer med principerna i denna ar�<br/>tikel. </p>
<p style="position:absolute;top:941px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft91">5. Inkomst h�nf�rs inte till fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft94">endast av den anledningen att varor ink�ps <br/>genom det fasta driftst�llets f�rsorg for f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft91">taget. </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft91">6. Vid till�mpningen av f�reg�ende punk�</p>
<p style="position:absolute;top:1055px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft94">ter best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det <br/>fasta driftst�llet genom samma f�rfarande �r </p>
<p style="position:absolute;top:1127px;left:731px;white-space:nowrap" class="ft92">1203 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft93">�</p>
</div>
<div id="page10-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:79px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft100">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:122px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft104">ned by the same method year by year unless <br/>there is good and sufficient reason to the </p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft101">contrary. </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft101">(7) Where profits include items of income </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft104">which are dealt with separately in o ther Ar�<br/>ticles of this Convention, then the provisions </p>
<p style="position:absolute;top:255px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft105">of those Articles shall not be affected by the <br/>provisions of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft101">Article 8 </p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft101">Shipping and air transport </p>
<p style="position:absolute;top:366px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft101">(1) Profits of an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft101">State from the operation of ships or aircraft </p>
<p style="position:absolute;top:411px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft101">in international traffic shall be taxable only </p>
<p style="position:absolute;top:432px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft101">in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft101">(2) The provisions of paragraph (1) shall </p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft104">also apply to profits from the participation in <br/>a pool, a joint business or an international </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft101">operating agency. </p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft101">(3) Notwithstanding the foregoing provi�</p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft104">sions profits from the operation of ships in <br/>international traffic derived by a company or <br/>partnership which is a resident of Cyprus, <br/>more than 25 per cent of the capital of which </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft104">is owned, directly or indirectly, by persons <br/>who are not residents of Cyprus, may be tax�</p>
<p style="position:absolute;top:701px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft101">ed in Sweden if the company or partnership </p>
<p style="position:absolute;top:724px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft101">does not prove that the Cyprus tax appro�</p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft101">priate to such income is equal to the Cyprus </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft101">tax which would have been appropriate to </p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft101">such income if the Cyprus tax were computed </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft101">without regard to any provision identical or </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft104">similar to the provisions of The Merchant <br/>Shipping (Taxing Provisions) Law as in force <br/>at the signing of this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft101">(4) With respect to profits derived by t he </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft101">air transport consortium Scandinavian Airli�</p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft101">nes System (SAS) the provisions of paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:973px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft104">(1) shall apply only to such part of the profits <br/>as corresponds to the participation held in <br/>that consortium by AB Aerotransport (ABA), <br/>the Swedish partner of Scandinavian Airlines <br/>System (SAS), </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft105">fr�n �r, s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l <br/>f�ranleder annat. </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft101">7. Ing�r i inkomst av r�relse inkomstslag </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft104">som behandlas s�rskilt i andra artiklar av <br/>detta avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa <br/>artiklar inte av reglerna i forevarande artikel. </p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft101">Artikel 8 </p>
<p style="position:absolute;top:340px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft106"><i>Sj�fart och luftfart <br/></i>1. Inkomst som foretag i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft104">stat f�rv�rvar genom anv�ndningen av skepp <br/>eller luftfartyg i internationell trafik beskat�</p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft101">tas endast i denna avtalsslutande stat. </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft101">2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft104">�ven p� inkomst som f�rv�rvas genom delta�<br/>gande i en pool, ett gemensamt foretag eller <br/>en internationell driftsorganisation. </p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft101">3. Utan hinder av foreg�ende best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft101">ser f�r inkomst av sj�fart i in ternationell tra�</p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft101">fik, som f�rv�rvas av bolag eller handelsbo�</p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft101">lag med hemvist i Cypern vars kapital till </p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft101">mer �n 25 % beh�rskas, direkt eller indirekt </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft101">av personer som inte har hemvist i Cypern, </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft104">beskattas i Sverige. Detta g�ller dock inte om <br/>bolaget eller handelsbolaget visar, att in�</p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft101">komsten �r underkastad den cypriotiska skatt </p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft104">som skulle ha utg�tt p� s�dan inkomst om <br/>skatten ber�knats utan iakttagande av be�</p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft101">st�mmelse likalydande med eller liknande </p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft101">best�mmelserna i den vid undertecknandet </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft104">av detta avtal g�llande lagen om handelssj��<br/>fart (skattebest�mmelserna). </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft101">4. Betr�ffande inkomst som f�rv�rvas av </p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft105">det danska, norska och svenska luftfartskon�<br/>sortiet Scandinavian Airlines System (SAS) <br/>till�mpas best�mmelserna i pu nkt 1 endast i </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft105">fr�ga om den del av inkomsten som motsva�<br/>rar den andel i konsortiet som i nnehas av AB </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft105">Aerotransport (ABA), den svenske del�garen <br/>i Scandinavian Airlines System (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:1129px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft101">1204 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft103">�</p>
</div>
<div id="page11-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:56px;left:657px;white-space:nowrap" class="ft110">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">Artide 9 </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft110">Associated enterprises </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">(1) Where </p>
<p style="position:absolute;top:171px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft110">(a) an enterprise of a Contracting State par�</p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft112">ticipates directly or indirectly in the manage�<br/>ment, control or capital of an enterprise of </p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">the other Contracting State, or </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft110">(b) the same persons participate directly or </p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft112">indirectly in the management, control or ca�<br/>pital of an enterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft110">and an enterprise of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:378px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">State, </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft110">and in either case conditions are made or </p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft110">imposed between the two enterprises in their </p>
<p style="position:absolute;top:468px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft113">commercial or financial relations which dif�<br/>fer from those which would be made between </p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft112">independent enterprises, then any profits <br/>which would, but for those conditions, have <br/>accrued to one of the enterprises, but, by </p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft110">reason of those conditions, have not so accru�</p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft112">ed, may be included in the profits of that <br/>enterprise and taxed accordingly. </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft110">(2) Where a Contracting State includes in </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">the profits of an enterprise of that State - </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft112">and taxes accordingly profits on which an <br/>enterprise of the other Contracting State has </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft113">been charged to tax in that other State and <br/>the profits so included are profits which </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">would have accrued to the enterprise of the </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft112">first-mentioned State if the conditions made <br/>between the two enterprises had been those </p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft112">which would have been made between inde�<br/>pendent enterprises, then that other State </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft113">shall make an appropriate adjustment to the <br/>amount of the tax charged therein on those </p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft113">profits. In determining such adjustment, due <br/>regard shall be had to the other provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft112">this Convention and the competent authori�<br/>ties of the Contracting States shall if necessa�</p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft110">ry consult each other. </p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft110">Artikel 9 </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">F�retag med intressegemenskap </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">1.1 fall d� </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft110">a) ett foretag i en avtalsslutande stat direkt </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft110">eller indirekt deltar i ledningen eller �vervak�</p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">ningen av ett foretag i den andra avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft112">de staten eller �ger del i detta foretags kapital, <br/>eller </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft110">b) samma personer direkt eller indirekt </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft110">deltar i lednin gen eller �vervakningen av s�</p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">v�l ett foretag i en av talsslutande stat som ett </p>
<p style="position:absolute;top:353px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft113">foretag i den andra avtalsslutande staten eller <br/>�ger del i b�da dessa foretags kapital, <br/>iakttas f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft110">Om mellan foretagen i fr�ga om handels�</p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft110">f�rbindelser eller finansiella f�rbindelser av�</p>
<p style="position:absolute;top:468px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft113">talas eller foreskrivs villkor, som avviker fr�n <br/>dem som skulle ha avtalats mellan av varand�<br/>ra oberoende f�retag, f�r all inkomst, som </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">utan s�dana villkor skulle ha tillkommit det </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft112">ena foretaget men som p� grund av villkoren <br/>i fr�ga inte tillkommit detta foretag, inr�knas <br/>i detta foretags inkomst och beskattas i �ver�<br/>ensst�mmelse d�rmed. </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft110">2. I fall d � inkomst, f�r vilken ett foretag i </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft113">en avtalsslutande stat beskattats i denna stat, <br/>�ven inr�knas i inkomsten f�r ett foretag i </p>
<p style="position:absolute;top:721px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft112">den andra avtalsslutande staten och beskattas <br/>i �verensst�mmelse d�rmed i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft113">stat samt den s�lunda inr�knade inkomsten <br/>�r s�dan som skulle ha tillkommit foretaget i <br/>denna andra stat om de villkor som avtalats </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">mellan foretagen hade varit s�dana som skul�</p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft113">le ha avtalats mellan av varandra oberoende <br/>foretag, skall den f�rstn�mnda staten genom�<br/>fora vederb�rlig justering av det skattebelopp </p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft113">som p�forts f�r inkomsten i d enna stat. Vid <br/>s�dan justering iakttas �vriga best�mmelser i <br/>detta avtal och de beh�riga myndigheterna i <br/>de avtalsslutande staterna �verl�gger vid be�</p>
<p style="position:absolute;top:1019px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft110">hov med varandra. </p>
<p style="position:absolute;top:1131px;left:746px;white-space:nowrap" class="ft110">1205 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft111">�</p>
</div>
<div id="page12-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:88px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft120">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Artide 10 </i></p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Dividends </i></p>
<p style="position:absolute;top:177px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft120">(1) Dividends paid by a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft120">resident of a Contracting State to a resident </p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft124">of the other Contracting State may be taxed <br/>in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft120">(2) However, such dividends may also be </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft120">taxed in the Contracting State of which the </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft120">company paying the dividends is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:332px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft125">and according to the laws of that State, but if <br/>the recipient is the beneficial owner of the </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends the tax so charged shall not exceed: </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft120">(a) 5 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends if the beneficial owner is a compa�</p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft120">ny (other than a partnership) which holds </p>
<p style="position:absolute;top:465px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft125">directly at least 25 per cent of the capital of <br/>the company paying the dividends; </p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft120">(b) 15 per cent of the gross amount of the </p>
<p style="position:absolute;top:531px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft120">dividends in all other cases. </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft120">The competent authorities of the Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft124">ing States shall by mutual agreement settle <br/>the mode of application of these limitations. </p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft120">This paragraph shall not affect the taxation </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft124">of the company in respect of the profits out of <br/>which the dividends are paid. </p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft120">(3) The term "dividends" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft126">Article means income from shares, mining <br/>shares, founders' shares or other rights, not <br/>being debt-claims, participating in profits, as <br/>well as income from other corporate rights </p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">which is subjected to the same taxation treat�</p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">ment as income from shares by the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">the State of which the company making the </p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft120">distribution is a resident. </p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft120">(4) Notwithstanding the provisions of pa�</p>
<p style="position:absolute;top:916px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">ragraph (2) as long as Cyprus does not </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">impose tax at source on dividends divi�</p>
<p style="position:absolute;top:960px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft125">dends paid by a company which is a resident <br/>of Cyprus to a resident of Sweden shall not be <br/>subject to any tax imposed by Cyprus in ex�<br/>cess of the tax imposed with respect to the </p>
<p style="position:absolute;top:1047px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft120">profits or earnings out of which such divi�</p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">dends are paid. An individual resident of </p>
<p style="position:absolute;top:1091px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft120">Sweden shall be entitled to a refund of any </p>
<p style="position:absolute;top:1131px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft120">1206 </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Artikel 10 </i></p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft126"><i>Utdelning <br/></i>1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en <br/>avtalsslutande stat till person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten f�r beskattas <br/>i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">2. Utdelningen f�r emellertid beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft124">�ven i den avtalsslutande stat d�r bolaget <br/>som betalar utdelningen har hemvist, enligt <br/>lagstiftningen i denna stat, men om mottaga�</p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft120">ren har r�tt till utdelningen f�r skatten inte </p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft120">�verstiga </p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">a) 5 procent av utdelningens bruttobelopp, </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">om den som har r�tt till utdelningen �r ett </p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">bolag (med undantag f�r handelsbolag) som </p>
<p style="position:absolute;top:468px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">direkt beh�rskar minst 25 procent av det ut�</p>
<p style="position:absolute;top:491px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">betalande bolagets kapital, </p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">b) 15 procent av utdelningens bruttobelopp </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">i �vriga fall. </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">tande staterna skall tr�ffa �verenskommelse </p>
<p style="position:absolute;top:603px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft120">om s�ttet att genomfora dessa begr�nsningar. </p>
<p style="position:absolute;top:625px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">Denna punkt ber�r inte bolagets beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:648px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">ning for vinst av vilken utdelningen betalas. </p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft120">3. Med uttrycket "utdelning" forst�s i den�</p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft124">na artikel inkomst av aktier, gruvaktier, stif-<br/>tarandelar eller andra r�ttigheter, som inte �r </p>
<p style="position:absolute;top:761px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft124">fordringar, med r�tt till andel i vinst, samt <br/>inkomst av andra andelar i bolag, som enligt <br/>lagstiftningen i den stat d�r det utdelande </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft120">bolaget har hemvist vid beskattningen be�</p>
<p style="position:absolute;top:851px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft124">handlas p� samma s�tt som inkomst av ak�<br/>tier. </p>
<p style="position:absolute;top:895px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft120">4. S� l�nge som n�gon k�llskatt p� utdel�</p>
<p style="position:absolute;top:917px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft120">ning inte tas ut i Cypern, �r, utan hinder av </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft120">best�mmelserna i punkt 2, utde lning fr�n bo�</p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft124">lag med hemvist i Cypern till person med <br/>hemvist i Sverige undantagen fr�n vaije skatt </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft124">som tas ut i Cypern ut�ver skatt p� den vinst <br/>av vilken utdelningen betalas. En fysisk per�<br/>son med hemvist i Sverige �r ber�ttigad att </p>
<p style="position:absolute;top:1070px;left:417px;white-space:nowrap" class="ft120">�terf� cypriotisk skatt som utg�tt p� den </p>
<p style="position:absolute;top:1092px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft120">vinst av vilken utdelningen betalas i den m�n </p>
<p style="position:absolute;top:1235px;left:648px;white-space:nowrap" class="ft122"><b>i. ^ ' </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft123">�</p>
</div>
<div id="page13-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:96px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft133">Cyprus tax imp osed with re spect to the pro�<br/>fits or earnings out of which a dividend is <br/>paid, to the extent that the said tax excee ds <br/>the individual's tax liability in Cyprus. </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">(5) Notwithstanding the provisions of pa�</p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">ragraph (1), dividends paid by a company </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft133">which is a resident of Cyprus to a company <br/>which is a resident of Sweden shall be exempt <br/>from Swedish tax to the extent that the divi�<br/>dends would have been exempt under Swe�<br/>dish law if both companies had been Swedish <br/>companies. This exemption shall not apply </p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft130">unless </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">(a) the profits out of which the dividends </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">are paid have been subjected to the normal </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft134">corporate tax in Cyprus or an income tax <br/>comparable thereto, or </p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft130">(b) the dividends paid by the company </p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">which is a resid ent of Cy prus consist wholly </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">or almost wholly of dividends which that </p>
<p style="position:absolute;top:553px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">company has received, in the yea r or previo�</p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft130">us years, in respect of shares held by it in a </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft133">company which is a resid ent of a third State <br/>and which would have been exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft130">Swedish tax if the sha res in resp ect of w hich </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">they are paid had been held directly by the </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">company which is a resident of Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">(6) The provisions of paragraphs (1) and </p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft133">(2) shall not apply if the bene ficial owner of <br/>the dividends, being a resident of a Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft133">ing State, carries on business in the other <br/>Contracting State of which the company </p>
<p style="position:absolute;top:852px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft133">paying the dividends is a resident, th rough a <br/>permanent establishment situated therein, or </p>
<p style="position:absolute;top:898px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft130">performs in that other State independent per�</p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">sonal services from a fixed base situated </p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft130">therein, and the holding in respe ct of whic h </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft133">the dividends are paid is effe ctively connec�<br/>ted with such permanent establishment or <br/>fixed base. In such case the provisions of <br/>Article 7 or Article 14, as the case may be, </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft130">shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:51px;left:653px;white-space:nowrap" class="ft130">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft130">skatten �verstig er den som han sj�lv skulle </p>
<p style="position:absolute;top:116px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft130">haft att erl�gga i Cypern. </p>
<p style="position:absolute;top:184px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">5. Utdelning fr�n bolag med hemvist i Cy �</p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">pern till bolag med hemvist i Sveri ge skall, </p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft130">utan hinder av best�mmelserna i punkt 1, </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">vara undantagen fr�n beskattnin g i Sverige i </p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft134">den m�n utdelningen skulle ha varit undanta�<br/>gen fr�n beskattning enligt svensk lag om <br/>b�da bolagen varit svenska bolag. S�dan <br/>skattebefrielse medges dock endast </p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft130">a) om den vinst av vilken utdelningen beta�</p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft130">las underkastats den normala cypriotiska in�</p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">komstskatten for bolag eller d�rmed j�mf� r�</p>
<p style="position:absolute;top:461px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">lig inkomstskatt, eller </p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft130">b) den utdelning som betalas av bolaget </p>
<p style="position:absolute;top:506px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">med hemvist i Cypern uteslutande eller s� </p>
<p style="position:absolute;top:529px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">gott som uteslutande utg�rs av utdelning vil�</p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft134">ken detta bolag under ifr�gav arande �r eller <br/>tidigare �r mottagit p� aktier eller andelar, </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft133">som bolaget innehar i ett bolag med hemvist i <br/>en tredje stat, och vilk en skulle ha varit un�<br/>dantagen fr�n svensk skatt om de aktier eller </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft130">andelar p� vilka utdelningen betalas hade in�</p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft134">nehafts direkt av bolaget med hemvist i Sve�<br/>rige. </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft130">6. Best�mmelserna i punkterna 1 och 2 </p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft130">till�mpas inte, om den som har r�tt till utdel�</p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft130">ningen har hemvist i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft134">och bedriver r�relse i den andra avtalsslutan�<br/>de staten, d�r bolaget som beta lar utdelning�<br/>en har hemvist, fr�n d�r bel�get fast driftst�l�</p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft134">le eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i <br/>denna andra stat fr�n d�r bel�gen stadig va�</p>
<p style="position:absolute;top:921px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft133">rande anordning, samt den andel p� grund av <br/>vilken utdelningen betalas �ger verkligt sam�<br/>band med det fasta driftst�llet eller den sta�</p>
<p style="position:absolute;top:991px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft133">digvarande anordningen. I s�dant f all till�m�<br/>pas best�mmelserna i artikel 7 res pektive ar�<br/>tikel 14. </p>
<p style="position:absolute;top:1128px;left:744px;white-space:nowrap" class="ft131">1207 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft132">�</p>
</div>
<div id="page14-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:86px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft140">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft140">(7) Where a company which is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft143">a Contracting State derives profits or income <br/>from the other Contracting State, that other </p>
<p style="position:absolute;top:194px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft140">State may not impose any tax on the divi�</p>
<p style="position:absolute;top:216px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft140">dends paid by the company, except insofar as </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft144">such dividends are paid to a resident of that <br/>other State or insofar as the holding in res�</p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft140">pect of which the dividends are paid is effec�</p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft140">tively connected with a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft140">ment or a fixed base situated in that other </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft140">State, nor subject the company's undistribu�</p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft144">ted profits to a tax on the company's undistri�<br/>buted profits, even if the dividends paid or </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft143">the undistributed profits consist wholly or <br/>partly of profits or income arising in such </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft140">other State. </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft140">7. Om bolag med hemvist i en avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft143">de stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra av�<br/>talsslutande staten, f�r denna andra stat inte </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:418px;white-space:nowrap" class="ft143">beskatta utdelning som bolaget betalar, utom <br/>i den m�n utdelningen betalas till person med <br/>hemvist i denna andra stat eller i den m�n <br/>den andel p� grund av vilken utdelningen </p>
<p style="position:absolute;top:280px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft140">betalas �ger verkligt samband med fast drift�</p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft144">st�lle eller stadigvarande anordning i denna <br/>andra stat, och ej heller beskatta bolagets icke </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:419px;white-space:nowrap" class="ft145">utdelade vinst, �ven om utdelningen eller <br/>den icke utdelade vinsten helt eller delvis <br/>utg�rs av inkomst som uppkommit i denna <br/>andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>Artide 11 </i></p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>Interest </i></p>
<p style="position:absolute;top:551px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft140">(1) Interest arising in a Contracting State and </p>
<p style="position:absolute;top:574px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft140">paid to a resident of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft140">State may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">(2) However, such interest may also be tax�</p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft144">ed in the Contracting State in which it arises <br/>and according to the laws of that State, but if <br/>the recipient is the beneficial owner of the <br/>interest the tax so charged shall not exceed 10 </p>
<p style="position:absolute;top:755px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft140">per cent of the gross amount of the interest. </p>
<p style="position:absolute;top:778px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft144">The competent authorities of the Contracting <br/>States shall by mutual agreement settle the </p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft140">mode of application of this limitation. </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft140">(3) Notwithstanding the provisions of pa�</p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft140">ragraph (2), interest arising in a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft140">State and derived by the Government of the </p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft143">other Contracting State, including political <br/>subdivisions and local authorities thereof, </p>
<p style="position:absolute;top:956px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft140">the Central Bank of that other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft140">State or any governmental financial institu�</p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft140">tion shall be exempt from tax in the first-</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft140">mentioned Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft140">(4) For the purposes of paragraph (3), the </p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft144">terms "the Central Bank" and "governmen�<br/>tal financial institution" mean: </p>
<p style="position:absolute;top:505px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft141"><i>Artikel 11 </i></p>
<p style="position:absolute;top:527px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft146"><i>R�nta <br/></i>1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft140">stat och som betalas till person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft140">den andra avtalsslutande staten, f�r beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft140">i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft140">2. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven i </p>
<p style="position:absolute;top:665px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft140">den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft140">r�r, enligt lagstiftningen i denna stat, men </p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft144">om mottagaren har r�tt till r�ntan f�r skatten <br/>inte �verstiga 10 procent av r�ntans brutto�</p>
<p style="position:absolute;top:755px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft144">belopp. De beh�riga myndigheterna i de av�<br/>talsslutande staterna skall tr�ffa �verenskom�<br/>melse om s�ttet att genomf�ra denna be�</p>
<p style="position:absolute;top:823px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft140">gr�nsning. </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft140">3. Utan hinder av best�mmelserna i pu nkt </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft143">2, skall r�nta som h�rr�r fr�n en avtalsslutan�<br/>de stat och som uppb�rs av den andra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft144">slutande statens regering, dess politiska un�<br/>deravdelningar och lokala myndigheter d�ri <br/>inbegripna, riksbank eller statlig finansinr�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft140">ning vara undantagen fr�n skatt i den f�rst�</p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft140">n�mnda avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft140">4. Vid till�mpningen av punkt 3 har uttryc�</p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:420px;white-space:nowrap" class="ft147">ken "riksbank" och "statlig finansinr�ttning" <br/>f�ljande betydelse: </p>
<p style="position:absolute;top:1127px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft140">1208 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft142">�</p>
</div>
<div id="page15-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:56px;left:646px;white-space:nowrap" class="ft150">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>(a) In the case of Cyprus: </i></p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft153">(i) the Central Bank of Cyprus and <br/>(ii) such other governmental financial in�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">stitution as may be agreed upon from time </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">to time between the competent authorities </p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft153">of the two Contracting States; <br/>(b) In the case of Sweden: </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft150">(i) the Central Bank of Sweden or the </p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">Swedish National Debt Office and </p>
<p style="position:absolute;top:305px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft150">(ii) such other governmental financial in�</p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft150">stitution as may be agreed upon from time </p>
<p style="position:absolute;top:351px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft154">to time between the competent authorities <br/>of the two Contracting States. <br/>(5) The term "interest" as used in this Ar�</p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft150">ticle means income from debt-claims of every </p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft150">kind, whether or not secured by mortgage </p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">and whether or not carrying a right to partici�</p>
<p style="position:absolute;top:490px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft154">pate in the debtor's profits, and in particular, <br/>income from government securities and inco�<br/>me from bonds or debentures, including pre�<br/>miums and prizes attachin g to such securi�</p>
<p style="position:absolute;top:582px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">ties, bonds or debentures. Penalty charges for </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">late payments shall not be regarded as inte�</p>
<p style="position:absolute;top:627px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft150">rest for the purpose of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft150">(6) The provisions of paragraphs (1) and </p>
<p style="position:absolute;top:720px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">(2) shall not appl y if the beneficial owner of </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft150">the interest, being a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:766px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">State, carries on business in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft154">tracting State in which the interest arises, <br/>through a permanen t establishment situated <br/>therein, or performs in that other State inde�</p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft150">pendent perso nal services from a fixed base </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">situated therein, and the debt-claim in res�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft150">pect of which the interest is paid is effectively </p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">connected with such permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:950px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">ment or fixed base. In such case the provi�</p>
<p style="position:absolute;top:973px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft150">sions of Article 7 or Article 14, as the case </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft150">may be, shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft150">(7) Interest shall be deem ed to arise in a </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft153">Contracting State when the payer is that State <br/>itself, a political subdivision, a local authori�<br/>ty or a resident of that State. Where, </p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft150">a) i Cypern: </p>
<p style="position:absolute;top:122px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">1) Cyperns riksbank och </p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft150">2) statlig finansinr�ttning som de beh�ri�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">ga myndig heterna i de avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">terna kommit �verens om, </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">b) i Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft150">1) Sveriges riksbank eller riksg�ldskonto�</p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">ret och </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft150">2) statlig finansinr�ttning som de beh�ri�</p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft153">ga myndig heterna i de avtalsslutande sta�<br/>terna kommit �verens om. </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">5. Med uttrycket "r �nta" f�rst�s i denna </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft154">artikel inkomst av vaije slags fordran, anting�<br/>en den s�kerst�llts genom inteckning i fast <br/>egendom eller inte och antingen den medf�r </p>
<p style="position:absolute;top:491px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft153">r�tt till andel i g�lden�r ens vinst eller inte. <br/>Uttrycket �syftar s�rs kilt inkomst av v�rde�<br/>papper, som utf�rdats av staten, och inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft153">av obligationer eller debentures, d�ri inbe�<br/>gripna agiobelopp och vinster som h�nf�r sig <br/>till s�dana v�rdepapper, obligationer eller de� </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft154">bentures. Straffavgift p� grund av sen betal�<br/>ning anses emellertid inte som r�nta vid till-<br/>l�mpningen av denna artikel. </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">6. Best�mmelserna i punkterna 1 och 2 </p>
<p style="position:absolute;top:721px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft154">till�mpas inte, om den som har r�tt till r�n�<br/>tan har hemvist i en avtalsslutande stat och <br/>bedriver r�relse i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft150">staten, fr�n vilken r�ntan h�rr�r, fr�n d�r </p>
<p style="position:absolute;top:813px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft153">bel�get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvs t�n�<br/>dig yrkesverksamhet i denna andra stat fr�n <br/>d�r bel�gen stadigvarande anordning, samt </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft150">den fordran f�r vilken r�ntan betalas �ger </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft150">verkligt samband med det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft154">eller den stadigvarande anordningen. I s�<br/>dant fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7 </p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft150">respektive artikel 14. </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft150">7. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft154">tande stat om utbetalaren �r den staten sj�lv, <br/>politisk underavdelning, lokal myndighet el�<br/>ler person med hemvist i denna stat. Om </p>
<p style="position:absolute;top:1137px;left:734px;white-space:nowrap" class="ft150">1209 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft152">�</p>
</div>
<div id="page16-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:87px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft160">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft160">however, the person paying the interest, whe�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft163">ther he is a resident of a Contracting State or <br/>not, has in a Contracting State a permanent </p>
<p style="position:absolute;top:196px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft164">establishment or a fixed base in connection <br/>with which the indebtedness on which the <br/>interest is pa id was incurred, and such inte�<br/>rest is borne by such permanent establish�<br/>ment or fixed base, then such interest shall be </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft164">deemed to arise in the State in which the <br/>permanent establishment or fixed base is si�<br/>tuated. </p>
<p style="position:absolute;top:372px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft160">(8) Where, by reason of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft164">ship between the payer and the beneficial <br/>owner or between both of them and some </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft160">other person, the amount of the interest, </p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft163">having regard to the debt-claim for which it is <br/>paid, exceeds the amount which would have </p>
<p style="position:absolute;top:504px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft163">been agreed upon by the payer and the bene�<br/>ficial owner in the absence of such relation�</p>
<p style="position:absolute;top:549px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft163">ship, the provisions of this Article shall apply <br/>only to the last-mentioned amount. In such </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft163">case, the excess part of the payments shall <br/>remain taxable according to the laws of each </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft165">Contracting State, due regard being had to <br/>the other provisions of this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:705px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft161"><i>Article 12 </i></p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft161"><i>Royalties </i></p>
<p style="position:absolute;top:754px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft165">(I) Royalties arising in a Contracting State <br/>and paid to a resident of the other Contract�<br/>ing State shall be taxable only in that other <br/>State if such resident is the beneficial owner <br/>of the royalties. </p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft160">(2) The term "royalties" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft160">Article means payments of any kind received </p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft160">as a consideration for the use of, or the right </p>
<p style="position:absolute;top:934px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft164">to use, any copyright of literary, artistic or <br/>scientific work including cinematograph </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft160">films and films or tapes for radio or televi�</p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft163">sion broadcasting, any patent, trade mark, <br/>design or model, plan, secret formula or pro�<br/>cess, or for information concerning industri�<br/>al, commercial or scientific experience. </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft163">emellertid den person som betalar r�ntan, <br/>antingen han har hemvist i en avtalsslutande <br/>stat eller inte, i en avtalsslutande stat har fast </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft164">driftst�lle eller stadigvarande anordning i <br/>samband med vilken den skuld uppkommit </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft160">p� vilken r�ntan betalas, och r�ntan belastar </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft163">det fasta driftst�llet eller den stadigvarande <br/>anordningen, anses r�ntan h�rr�ra fr�n den <br/>stat d�r det fasta driftst�llet eller den stadig�</p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft160">varande anordningen finns. </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft160">8. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft163">mellan utbetalaren och den som har r�tt till <br/>r�ntan eller mellan dem b�da och annan per�</p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft160">son r�ntebeloppet, med h�nsyn till den ford�</p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft163">ran f�r vilken r�ntan betalas, �verstiger det <br/>belopp som skulle ha avtalats mellan utbeta�</p>
<p style="position:absolute;top:504px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft160">laren och den som har r�tt till r�ntan om </p>
<p style="position:absolute;top:527px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft160">s�dana f�rbindelser inte f�relegat, till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:549px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft160">best�mmelserna i denna artikel endast p� </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft163">sistn�mnda belopp. I s�dant fall beskattas <br/>�verskjutande belopp enligt lagstiftningen i </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft160">vardera avtalsslutande staten med iakttagan�</p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft160">de av �vriga best�mmelser i detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft161"><i>Artikel 12 </i></p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft166"><i>Royalty <br/></i>1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft163">stat och som betalas till person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten, beskattas <br/>endast i denna andra stat, om personen i <br/>fr�ga har r�tt till royaltyn. </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft160">2. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i denna </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft163">artikel vaije slags betalning som mottas s�<br/>som ers�ttning f�r nyttjandet av eller f�r r�t�</p>
<p style="position:absolute;top:932px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft164">ten att nyttja upphovsr�tt till litter�rt, konst�<br/>n�rligt eller vetenskapligt verk, h�ri inbegri�</p>
<p style="position:absolute;top:976px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft164">pet biograffilm och film eller inspelning f�r <br/>radio-eller televisionss�ndning, patent, varu�<br/>m�rke, m�nster eller modell, ritning, hemligt </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft164">recept eller hemlig tillverkningsmetod eller <br/>f�r upplysning om erfarenhetsr�n av indu�</p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft160">striell, kommersiell eller vetenskaplig natur. </p>
<p style="position:absolute;top:1128px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft160">1210 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft162">�</p>
</div>
<div id="page17-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:61px;left:644px;white-space:nowrap" class="ft170">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">(3) The provisions of paragraph (I) shall </p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft170">not apply if the beneficial owner of the royal�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft170">ties, being a resident of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">carries on business in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft170">State in which the royalties arise, through a </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft170">permanent establishment situated therein, or </p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft170">performs in that other State independent per�</p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">sonal services from a fixed base situated </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">therein, and the right or property in respect </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft174">of which the royalties are paid is effectively <br/>connected with such permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">ment or fixed base. In such case the provi�</p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">sions of Article 7 or Article 14, as the case </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">may be, shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">(4) Where, by reas on of a special relation�</p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft175">ship between the payer and the beneficial <br/>owner or between both of them and some <br/>other person, the amount of the royalties, </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft175">having regard to the use, right or information <br/>for which they are paid, exceeds the amount <br/>which would have been agreed upon by the </p>
<p style="position:absolute;top:585px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">payer and the beneficial owner in the absence </p>
<p style="position:absolute;top:608px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft174">of such relationship, the provisions of this <br/>Article shall apply only to the last-mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:654px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft170">amount. In such case, the excess part of the </p>
<p style="position:absolute;top:677px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft170">payments shall remain taxable according to </p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft170">the laws of each Contracting State, due re�</p>
<p style="position:absolute;top:722px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft170">gard being had to the other provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft170">Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Article 13 </i></p>
<p style="position:absolute;top:810px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Capital gains </i></p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft170">(I) Gains derived by a resident of a Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft174">ing State from the alienation of immovable <br/>property referred to in Article 6 and situated </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft170">in the other Contracting State, or from the </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft175">alienation of shares in a company the assets <br/>of which consist principally of such property, <br/>may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft170">(2) Gains from the alienation of movable </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft175">property forming part of the business proper�<br/>ty of a permanent establishment which an </p>
<p style="position:absolute;top:1087px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft170">enterprise of a Contracting State has in the </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft170">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">inte, om den som har r�tt till royaltyn har </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft175">hemvist i en avtalsslutande stat och bedriver <br/>r�relse i den andra avtalsslutande staten, fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft170">vilken royaltyn h�rr�r, fr�n d�r bel�get fast </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverk�</p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft174">samhet i denna andra stat fr�n d�r bel�gen <br/>stadigvarande anordning, samt den r�ttighet </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">eller egendom i fr�ga om vilken royaltyn be�</p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">talas �ger verkligt samband med det fasta </p>
<p style="position:absolute;top:333px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">driftst�llet eller den stadigvarande anord�</p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft175">ningen. I s� dant fall till�mpas best�mmelser�<br/>na i ar tikel 7 respektive artikel 14. </p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft170">4. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft174">mellan utbetalaren och den som har r�tt till <br/>royaltyn eller mellan dem b�da och annan <br/>person royaltybeloppet, med h�nsyn till det <br/>nyttjande, den r�tt eller den upplysning for <br/>vilken royaltyn betalas, �verstiger det belopp </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft175">som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och <br/>den som har r�tt till royaltyn om s�dana f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:608px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft174">bindelser inte f�relegat, till�mpas best�m�<br/>melserna i denna artikel endast p� sistn�mn�<br/>da belopp. I s�dant fall beskattas �verskju�<br/>tande belopp enligt lagstiftningen i vardera <br/>avtalsslutande staten med iakttagande av �v�</p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">riga best�mmelser i detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:788px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Artikel 13 </i></p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Realisationsvinst </i></p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft170">.1. Vinst, som person med hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft175">slutande stat f�rv�rvar p� grund av �verl�tel�<br/>se av s�dan fast egendom som avses i a rtikel <br/>6 och som �r bel�gen i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">tande staten eller p� grund av �verl�telse av </p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft174">aktier i ett bolag, vars huvudsakliga tillg�ngar <br/>utg�rs av s�dan fast egendom, f�r beskattas i <br/>denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft170">2. Vinst p� grund av �verl�telse av l�s </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft170">egendom, som utg�r del av r�relsetillg�ngar�</p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft170">na i fast driftst�lle, vilket ett f�retag i en </p>
<p style="position:absolute;top:1090px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft170">avtalsslutande stat har i den andra avtalsslu-</p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:733px;white-space:nowrap" class="ft172">1211 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft173">�</p>
</div>
<div id="page18-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:87px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft180">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft180">other Contracting State or of movable pro�</p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft183">perty pertaining to a fixed base available to a <br/>resident of a Contracting State in the other </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft183">Contracting State for the purpose of perform�<br/>ing independent personal services, including </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft180">such gains from the alienation of such a per�</p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft180">manent establishment (alone or with the </p>
<p style="position:absolute;top:280px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft180">whole enterprise) or of such fixed base, may </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft180">be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft180">(3) Gains derived by a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft180">tracting State from the alienation of ships or </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft183">aircraft operated in international traffic or <br/>movable property pertaining to the operation </p>
<p style="position:absolute;top:412px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft180">of such ships or aircraft, shall be taxable only </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft180">in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft180">With respect to gains derived by th e Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft184">dish, Danish and Norwegian air transport <br/>consortium Scandinavian Airlines System </p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft180">(SAS), the provisions of this paragraph shall </p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft184">apply only to such portion of the gains as <br/>corresponds to the participation held in that <br/>consortium by AB Ae rotransport (ABA), the </p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft184">Swedish partner of Scandinavian Airlines Sy�<br/>stem (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft180">^ </p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft180">(4) Gains from the alienation of any pro�</p>
<p style="position:absolute;top:705px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft180">perty other than that referred to in para�</p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft180">graphs (1), (2) and (3), shall be taxable only in </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft185">the Contracting State of which the alienator <br/>is a resident. </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft180">(5) In the case of an individual who has </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft184">been a resident of a Contracting State and <br/>who has become a resident of the other Con�<br/>tracting State, the provisions of paragraph (4) <br/>shall not affect the right of the first-mentio�</p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft180">ned State to tax gains from the alienation of </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft180">any property derived by such an individual at </p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft184">any time during the seven years next fol�<br/>lowing the date on which the individual has <br/>ceased to be a resident of the first-mentioned <br/>State. </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft183">tande staten, eller av l�s egendom h�nf�rlig <br/>till stadigvarande anordning for att ut�va </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft180">sj�lvst�ndig yrkesverksamhet, som person </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft180">med hemvist i en avtalsslutande stat har i den </p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft180">andra avtalsslutande staten, f�r beskattas i </p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft184">denna andra stat. Detsamma g�ller vinst p� <br/>grund av �verl�telse av s�dant fast driftst�lle <br/>(f�r sig eller tillsammans med hela f�retaget) <br/>eller av s�dan stadigvarande anordning. </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft180">3. Vinst, som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av </p>
<p style="position:absolute;top:369px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft180">�verl�telse av skepp eller luftfartyg som an�</p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft180">v�nds i internationell trafik eller l�s egendom </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft183">som �r h�nf�rlig till anv�ndningen av s�dana <br/>skepp eller luftfartyg, beskattas endast i den�</p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft180">na stat. </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft180">Betr�ffande vinst som f�rv�rvas av konsor�</p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft184">tiet Scandinavian Airlines System (SAS) <br/>till�mpas best�mmelserna i den na punkt en�<br/>dast i fr�ga o m den del av vinsten som mot�</p>
<p style="position:absolute;top:570px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft184">svarar den andel i k onsortiet vilken innehas <br/>av AB Aerotransport (ABA), den svenske del�<br/>�garen i Scandinavian Airlines System (SAS). </p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft180">4. Vinst p� grund av �verl�telse av annan </p>
<p style="position:absolute;top:705px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft184">egendom �n s�dan som avses i punkterna 1,2 <br/>och 3 beskattas endast i den avtalsslutande <br/>stat d�r �verl�taren har hemvist. </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft180">5. 1 det fall d� en fysisk person har haft </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft184">hemvist i en avtalsslutande stat och f�tt <br/>hemvist i den andra avtalsslutande staten p�<br/>verkar best�mmelserna i punkt 4 inte den </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft180">f�rstn�mnda statens r�tt att beskatta s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft180">vinst p� grund av �verl�telse av egendom </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft180">som s�dan person uppb�r vid n�got tillf�lle </p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft184">under de sju �r som f�ljer n�rmast efter det <br/>personen upph�rt att ha hemvist i den f �rst�<br/>n�mnda staten. </p>
<p style="position:absolute;top:1124px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft180">1212 </p>
<p style="position:absolute;top:1250px;left:682px;white-space:nowrap" class="ft181"><b>"' A' "'v </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft182">�</p>
</div>
<div id="page19-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:59px;left:639px;white-space:nowrap" class="ft190">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft190">Artide 14 </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft194">Independent personal services <br/>(1) Income derived by a resident of a Con�<br/>tracting State in respect of professional servi�<br/>ces or other activities of an independent cha�</p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft190">racter shall be taxable only in that State un�</p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft190">less he has a fixed base regularly available to </p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft195">him in the other Contracting State for the <br/>purpose of performing his activities. If he has <br/>such a fixed base, the income may be taxed in <br/>the other State but only so much of it as is <br/>attributable to that fixed base. </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft190">(2) The term "professional services" inclu�</p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft190">des especially independent scientific, litera�</p>
<p style="position:absolute;top:449px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft190">ry, artistic, educational or teaching activities </p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft195">as well as the independent activities of physi�<br/>cians, lawyers, engineers, architects, dentists <br/>and accountants. </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft194">Article 15 <br/>Dependent personal services <br/>(1) Subject to the provisions of Articles 16, <br/>18, 19 and 20, salaries, wages and other si�<br/>milar remuneration, other than a pension, </p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft194">derived by a resident of a Contracting State <br/>in respect of an employment shall be taxable </p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft194">only in that State unless the employment is <br/>exercised in the other Contracting State. If </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft190">the employment is so exercised, such remu�</p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft194">neration as is derived therefrom may be tax�<br/>ed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft190">(2) Notwithstanding the provisions of pa�</p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft190">ragraph (1), remuneration derived by a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:887px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft190">dent of a Contracting State in respect of an </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft190">employment exercised in the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:932px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft194">ing State shall be taxable only in the first-<br/>mentioned State if: </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft190">(a) the recipient is present in the other Sta�</p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft190">te for a period or periods not exceeding in the </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft190">aggregate 183 days within any period of 12 </p>
<p style="position:absolute;top:1047px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft190">months, and </p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft190">Artikel 14 </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft190">Sj�lvst�ndig yrkesut�vning </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft194">1. Inkomst, som person med hemvist i en <br/>avtalsslutande stat f�rv�rvar genom att ut�va </p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft190">fritt yrke eller annan sj�lvst�ndig verksam�</p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft194">het, beskattas endast i denna stat om han inte <br/>i de n andra avtalsslutande staten har stadig�</p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft190">varande anordning, som regelm�ssigt st�r till </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft190">hans f�rfogande f�r att ut�va verksamheten. </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft195">Om han har s�dan stadigvarande anordning, <br/>f�r inkomsten beskattas i denna andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft190">men endast s� stor del av den som �r h�nf�r-</p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft190">1ig till denna stadigvarande anordning. </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft190">2. Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�rskilt </p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft190">sj�lvst�ndig vetenskaplig, litter�r och konst�</p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft194">n�rlig verksamhet, uppfostrings- och under�<br/>visningsverksamhet samt s�dan sj�lvst�ndig <br/>verksamhet som l�kare, advokat, ingenj�r, </p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft190">arkitekt, tandl�kare och revisor ut�var. </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Artikel 15 </i></p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Enskild tj�nst </i></p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft190">1. Om inte best�mmelserna i artiklarna 16, </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft190">18, 19 och 20 f�ranleder annat, beskattas l�n </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft195">och annan liknande ers�ttning (med undan�<br/>tag f�r pension), som person med hemvist i <br/>en avtalsslutande stat uppb�r p� grund av <br/>anst�llning, endast i denna stat, s�vida inte <br/>arbetet utf�rs i den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft190">ten. Om arbetet utf�rs i denna andra stat, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft195">ers�ttning som uppb�rs f�r arbetet beskattas <br/>d�r. </p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft190">2. Utan hinder av best�mmelserna i pu nkt </p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft190">1 beskattas ers�ttning, som person med </p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft190">hemvist i en avtalsslutande stat uppb�r f�r </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft194">arbete som utf�rs i den andra avtalsslutande <br/>staten, endast i den f�rstn�mnda staten, om </p>
<p style="position:absolute;top:978px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft190">a) mottagaren vistas i den an dra staten un�</p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft190">der tidrymd eller tidrymder som sammanlagt </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft194">inte �verstiger 183 dagar under en tolvm�na-<br/>dersperiod, och </p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:731px;white-space:nowrap" class="ft190">1213 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft192">�</p>
</div>
<div id="page20-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:85px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft200">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft200">(b) the remuneration is paid by, or on be�</p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft200">half of, an employer who is not resident of </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft200">the other State, and </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft200">(c) the remuneration is not borne by a per�</p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft203">manent establishment or a fixed base which <br/>the employer has in the other State. </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft200">(3) Notwithstanding the preceding provi�</p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft200">sions of this Article, remuneration derived in </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft200">respect of an employment exercised aboard a </p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft200">ship or aircraft operated in international traf�</p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft200">fic by an enterprise of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:369px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft200">may be taxed in that State. Where a resident </p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft203">of Sweden derives remuneration in respect of <br/>an employment exercised aboard an aircraft </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft200">operated in international trafiic by the air </p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft200">transport consortium Scandinavian Airlines </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft200">System (SAS), such remuneration shall be </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft200">taxable only in Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:543px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft204"><i>Article 16 <br/>Directors' fees </i></p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft200">Directors' fees and other similar payments </p>
<p style="position:absolute;top:615px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft203">derived by a resident of a Contracting State <br/>in his capacity as a member of the board of <br/>directors of a company which is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft205">the other Contracting State may be taxed in <br/>that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft200">Article 17 </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft203"><i>Artistes and athletes <br/></i>(1) Notwithstanding the provisions of Artic�<br/>les 14 and 15, income derived by a resident of <br/>a Contracting State as an entertainer, such as <br/>a theatre, motion picture, radio or television <br/>artiste, or a musician, or as an athlete, from </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft203">his personal activities as such exercised in the <br/>other Contracting State, may be taxed in that <br/>other State. </p>
<p style="position:absolute;top:975px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft200">(2) Where income in respect of personal </p>
<p style="position:absolute;top:997px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft207">activities exercised by an entertainer or an <br/>athlete in his capacity as such accrues not to </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft200">the entertainer or athlete himself but to an�</p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft207">other person, that income may, notwith�<br/>standing the provisions of Articles 7, 14 and </p>
<p style="position:absolute;top:1125px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft200">1214 </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft200">b) ers�ttningen betalas av eller p� uppdrag </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft205">av arbetsgivare som inte har hemvist i denna <br/>andra stat, samt </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft200">c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft200">eller stadigvarande anordning som arbetsgi�</p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">varen har i den andra staten. </p>
<p style="position:absolute;top:256px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft200">3. Utan hinder av f�reg�ende best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft203">ser i denna artikel f�r ers�ttning f�r arbete, <br/>som utf�rs ombord p� skepp eller luftfartyg <br/>som anv�nds i internationell trafik av f�retag </p>
<p style="position:absolute;top:345px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">i en avtalsslutande stat, beskattas i denna </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft200">stat. Om person med hemvist i Sverige upp�</p>
<p style="position:absolute;top:390px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">b�r inkomst av arbete, vilket utf�rs ombord </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">p� ett luftfartyg som anv�nds i internationell </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft205">trafik av konsortiet Scandinavian Airlines <br/>System (SAS), be skattas inkomsten endast i <br/>Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Artikel 16 </i></p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft201"><i>Styrelsearvode </i></p>
<p style="position:absolute;top:593px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft200">Styrelsearvode och annan liknande ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:615px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft203">ning, som person med hemvist i en avtalsslu�<br/>tande stat uppb�r i egenskap av medlem i </p>
<p style="position:absolute;top:660px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft200">styrelse eller annat liknande organ i bolag </p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft203">med hemvist i den andra avtalsslutande sta�<br/>ten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft200">Artikel 17 </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft200">Artister och idrottsm�n </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft203">1. Utan hinder av best�mmelserna i artiklar�<br/>na 14 och 15 f�r inkomst, som person med <br/>hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar ge�<br/>nom sin personliga verksamhet i d en andra </p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft200">avtalsslutande staten i egenskap av artist, s�</p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft200">som teater- eller filmsk�despelare, radio- el�</p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft207">ler televisionsartist eller musiker, eller av <br/>idrottsman, beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:974px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft200">2. I fall d� inkomst genom personlig verk�</p>
<p style="position:absolute;top:996px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft203">samhet, som artist eller idrottsman ut�var i <br/>denna egenskap, inte tillfaller artisten eller </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft200">idrottsmannen sj�lv utan annan person, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft200">denna inkomst, utan hinder av best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft200">serna i artiklarna 7, 14 och 15, beskattas i den </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft202">�</p>
</div>
<div id="page21-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:56px;left:642px;white-space:nowrap" class="ft210">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft215">15, be taxed in the Contracting State in which <br/>the activities of the entertainer or athlete are </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft211">exercised. </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Article 18 </i></p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Government service </i></p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft211">(l)(a) Remuneration, other than a pension, </p>
<p style="position:absolute;top:261px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft211">paid by a Contracting State or a political </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft211">subdivision or a local authority thereof to an </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft216">individual in respect of services rendered to <br/>that State or subdivision or authority shall be <br/>taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft211">(b) However, such remuneration shall be </p>
<p style="position:absolute;top:422px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft216">taxable only in the other Contracting State if <br/>the services are rendered in that State and the <br/>individual is a resident of that State who: </p>
<p style="position:absolute;top:491px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft216">(i) is a national of that State; or <br/>(ii) did not become a resident of that </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft211">State solely for the purpose of rendering </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft211">the services. </p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft211">(2) (a) Any pension paid by, or out of funds </p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft211">created by, a Contracting State or a political </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft211">subdivision or a local authority thereof to an </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft211">individual in respect of services rendered to </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft215">that State or subdivision or authority shall be <br/>taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft211">(b) However, such pension shall be taxable </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft216">only in the other Contracting State if the <br/>individual is a resident of, and a national of, </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft211">that State. </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft211">(3) The provisions of Articles 15,16 and 20 </p>
<p style="position:absolute;top:859px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft211">shall apply to remuneration and pensions in </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft211">respect of services rendered in connection </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft211">with a business carried on by a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft215">State or a political subdivision or a local <br/>authority thereof. </p>
<p style="position:absolute;top:992px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Article 19 </i></p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Students </i></p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft215">A st udent or business apprentice who is or <br/>was im mediately before visiting a Contract�<br/>ing State, a resident of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft211">avtalsslutande stat d�r artisten eller idrotts�</p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft211">mannen ut�var verksamheten. </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Artikel 18 </i></p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Offentlig tj�nst </i></p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft211">1. a) Ers�ttning (med undantag for pension), </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft215">som b�talas av en avtalsslutande stat, dess <br/>politiska underavdelningar eller lokala myn�<br/>digheter till fysisk person p� grund av arbete </p>
<p style="position:absolute;top:331px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft216">som utlRirs i denna stats, dess politiska under�<br/>avdelningars eller lokala myndigheters tj�nst, </p>
<p style="position:absolute;top:377px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft211">beskattas endast i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft211">b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft216">endast i den andra avtalsslutande staten, om <br/>arbetet utf�rs i denna stat och personen i <br/>fr�ga har hemvist i denna stat och </p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft211">1) �r medborgare i denna stat, eller </p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft211">2) inte fick hemvist i denna stat uteslu�</p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft211">tande for att utf�ra arbetet. </p>
<p style="position:absolute;top:584px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft211">2. a) Pension, som betalas av, eller fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:607px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft211">fonder inr�ttade av, en avtalsslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:630px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft211">dess politiska underavdelningar eller lokala </p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft211">myndigheter till fysisk person p� grund av </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft211">arbete som utf�rts i denna stats, dess poli�</p>
<p style="position:absolute;top:699px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft215">tiska underavdelningars eller lokala myndig�<br/>heters tj�nst, beskattas endast i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:745px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft211">b) S�dan pension beskattas emellertid en�</p>
<p style="position:absolute;top:768px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft211">dast i den andra avtalsslutande staten, om </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft211">personen i fr�ga har hemvist och �r medbor�</p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft211">gare i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft211">3. Best�mmelserna i artiklarna 15, 16 och </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft215">20 till�mpas p� ers�ttning och pension som <br/>betalas p� grund av arbete som utf�rts i sam�<br/>band med r�relse som bedrivs av en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft215">slutande stat, dess politiska underavdelning�<br/>ar eller lokala myndigheter. </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Artikel 19 </i></p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Studerande </i></p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft211">Studerande eller aff�rspraktikant, som har el�</p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft215">ler omedelbart fore vistelse i en avtalsslutan�<br/>de stat hade hemvist i den andra avtalsslu-</p>
<p style="position:absolute;top:1132px;left:732px;white-space:nowrap" class="ft213">I2I5 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft214">�</p>
</div>
<div id="page22-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:84px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft220">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft220">State and who is present in the first-mentio�</p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft220">ned Contracting State solely for the purpose </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft220">of his education or training shall be exempt </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft220">from tax in that Contracting State with res�</p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft220">pect to: </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft220">(a) payments received from sources outside </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft223">that Contracting State for the purpose of his <br/>maintenance, education or training; and </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft220">(b) income from personal services perfor�</p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft223">med in that Contracting State provided that <br/>the income does not exceed 10 000 Swedish </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft220">kronor or its equivalent in Cyprus pounds for </p>
<p style="position:absolute;top:392px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft220">any taxable year. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft220">The benefits provided under sub-para-</p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft223">graph (b) shall extend only for such period of <br/>time as is reasonably necessary to complete <br/>the education or training, but shall in no </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft224">event exceed a period of seven consecutive <br/>years. </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft221"><i>Article 20 </i></p>
<p style="position:absolute;top:588px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft221"><i>Oiher income </i></p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft223">(1) Items of income of a resident of a Con�<br/>tracting State, wherever arising, not dealt <br/>with in the foregoing Articles of this Conven�</p>
<p style="position:absolute;top:684px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">tion shall be taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:729px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft220">(2) The provisions of paragraph (1) shall </p>
<p style="position:absolute;top:753px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft223">not apply to income, other than income from <br/>immovable property as defined in paragraph </p>
<p style="position:absolute;top:798px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">(2) of Article 6, if the recipient of such inco�</p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">me, being a resident of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft223">carries on business in the other Contracting <br/>State through a permanent establishment si�</p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft224">tuated therein, or performs in that other Sta�<br/>te independent personal services from a fixed </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft224">base situated therein, and the right or proper�<br/>ty in respect of which the income is paid is </p>
<p style="position:absolute;top:977px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft224">effectively connected with such permanent <br/>establishment or fixed base. In such case the </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft220">provisions of Article 7 or Article 14, as the </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft220">case may be, shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft220">(3) Notwithstanding the provisions of pa�</p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft220">ragraphs (1) and (2), items of income of a </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft223">tande staten och som vistas i den f�rstn�mn�<br/>da avtalsslutande staten uteslutande for sin <br/>undervisning eller utbildning, beskattas inte i <br/>denna avtalsslutande stat for </p>
<p style="position:absolute;top:235px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft220">a) belopp, som betalas till honom fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft223">k�llor utanf�r denna stat for hans uppeh�lle, <br/>undervisning eller utbildning, och </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft220">b) inkomst av arbete som utf�rs i denna </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft220">avtalsslutande stat, om inkomsten inte under </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft223">n�got beskattnings�r �verstiger 10 000 svens�<br/>ka kronor eller motv�rdet i cypriotiska pund. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft220">Skattebefrielse enligt b) ovan medges en�</p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft220">dast f�r den tid som sk�ligen erfordras f�r att </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft223">fullborda utbildningen eller praktiken, men <br/>f�r inte i n�got fall avse l�ngre tidrymd �n sju </p>
<p style="position:absolute;top:504px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft220">p� varandra f�ljande �r. </p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft221"><i>Artikel 20 </i></p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft225"><i>Annan inkomst <br/></i>1. Inkomst som person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft220">avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte </p>
<p style="position:absolute;top:663px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft226">behandlas i foreg�ende artiklar av detta avtal <br/>beskattas endast i denna , stat, oavsett var�<br/>ifr�n inkomsten h�rr�r. </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft220">2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte </p>
<p style="position:absolute;top:754px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft220">p� inkomst, med undantag f�r inkomst av </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft223">fast egendom som avses i art ikel 6 punkt 2, <br/>om mottagaren av inkomsten har hemvist i <br/>en avtalsslutande stat och bedriver r�relse i <br/>den andra avtalsslutande staten fr�n d�r bel�</p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft220">get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft223">yrkesverksamhet i de nna andra stat fr�n d�r <br/>bel�gen s tadigvarande anordning, samt den </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft224">r�ttighet eller egendom p� grund av vilken <br/>inkomsten betalas �ger verldigt samband <br/>med det fasta driftst�llet eller den stadigva�</p>
<p style="position:absolute;top:999px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft223">rande anordningen. I s�dant fall till�mpas <br/>best�mmelserna i artik el 7 respektive artikel </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft220">14. </p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft220">3. Inkomst vilken inte behandlas i foreg�</p>
<p style="position:absolute;top:1086px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft220">ende artildar av detta avtal, som person med </p>
<p style="position:absolute;top:1127px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft220">1216 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft222">�</p>
</div>
<div id="page23-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:57px;left:650px;white-space:nowrap" class="ft230">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft234">resident of a Contracting State not dealt with <br/>in the foregoing Articles of this Convention </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft230">and arising in the other Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft230">may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">(4) Items of income dealt with in this Artic�</p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft234">le shall be deemed to arise in a Contracting <br/>State when the payer is that State itself, a </p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft234">political subdivision, a local authority, or a <br/>resident of that State or when the income is <br/>paid under the social security legislation of </p>
<p style="position:absolute;top:353px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft230">that State. </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft230">Article 21 </p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft231"><i>Elimination of double taxation </i></p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft235">(1) In the case of Cyprus, double taxation <br/>shall be avoided as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:490px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft230">(a) Subject to the provisions of Cyprus tax </p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft230">Law regarding credit for foreign tax, there </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft230">shall be allowed as a credit against Cyprus tax </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft235">payable in respect of any item of income or <br/>chargeable gains derived from Sweden the </p>
<p style="position:absolute;top:605px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft230">Swedish tax paid under the laws of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:628px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft235">and in accordance with this Convention. The <br/>credit shall not however exceed that part of <br/>the Cyprus tax, as computed before the credit <br/>is given, which is appropriate to such items of <br/>income or chargeable gains. </p>
<p style="position:absolute;top:743px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">(b) Where such income or chargeable gain </p>
<p style="position:absolute;top:766px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft230">is a dividend paid by a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft234">resident of Sweden to a company which is a <br/>resident of Cyprus and which owns directly </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft230">at least 25 per cent of the capital of the Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:858px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft230">dish company, the credit shall take into ac�</p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft235">count (in addition to any Swedish tax on <br/>dividends) the Swedish tax payable in respect <br/>of its profits by the company paying the divi�<br/>dends, and which is attributable to that capi�<br/>tal. </p>
<p style="position:absolute;top:995px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft230">(2) In the case of Sweden, double taxation </p>
<p style="position:absolute;top:1018px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft230">shall be avoided as follows; </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft230">(a) Subject to the provisions of (b) below, </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft234">where a resident of Sweden derives income <br/>which under the laws of Cyprus and in accor-</p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft230">hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar och </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft230">som h�rr�r fr�n den andra avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft235">ten, f�r, utan hinder av best�mmelserna i <br/>punkterna 1 o ch 2, beskattas i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft230">stat. </p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft230">4. Inkomst som behandlas i denna artikel </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft230">anses h�rr�ra fr�n en avtalsslutande stat, om </p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft235">utbetalaren �r den staten sj�lv, politisk un�<br/>deravdelning, lokal myndighet eller person <br/>med hemvist i de nna stat eller d� inkomsten <br/>betalas enligt socialf�rs�kringslagstiftningen <br/>i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft230">Artikel 21 </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft236"><i>Undanr�jande av dubbelbeskattning <br/></i>1. I Cypern undviks dubbelbeskattning p� </p>
<p style="position:absolute;top:468px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft230">f�ljande s�tt: </p>
<p style="position:absolute;top:491px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft230">a) I enlighet m ed best�mmelserna i cyprio-</p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">tisk lagstiftning om avr�kning av utl�ndsk </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft234">skatt, skall fr�n cypriotisk skatt p� inkomst <br/>eller skattepliktig realisationsvinst som h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">r�r fr�n Sverige avr�knas den svenska skatt </p>
<p style="position:absolute;top:606px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">som erlagts enligt svensk lag och i enlighet </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft230">med detta avtal. Avr�kningsbeloppet skall </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">emellertid inte �verstiga den del av den cyp-</p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft234">riotiska skatten, ber�knad utan s�dan avr�k�<br/>ning, som bel�per p� s�dan inkomst eller </p>
<p style="position:absolute;top:721px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">skatteplilctig realisationsvinst. </p>
<p style="position:absolute;top:744px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">b) I fall d� s�dan inkomst eller skattepliktig </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft234">realisationsvinst utg�rs av utdelning fr�n ett <br/>bolag med hemvist i Sverige till ett bolag med <br/>hemvist i Cypern, som direkt �ger minst 25% </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">av det svenska bolagets kapital, medr�knas </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft234">vid avr�kningen (f�rutom vaije svensk skatt <br/>p� utdelningen) den svenska skatt som det <br/>utdelande bolaget erl�gger p� sin inkomst och </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">som �r h�nf�rlig till detta kapital. </p>
<p style="position:absolute;top:998px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft230">2. I Sverige undviks dubbelbeskattning p� </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft230">f�ljande s�tt: </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft230">a) Om en person med hemvist i Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft230">f�rv�rvar inkomst som enligt cypriotisk lag�</p>
<p style="position:absolute;top:1090px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft230">stiftning och i enlighet med best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:1135px;left:741px;white-space:nowrap" class="ft232">1217 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft233">�</p>
</div>
<div id="page24-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:89px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft240">dance with the provisions of this Convention </p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft243">may be taxed in Cyprus, Sweden shall allow <br/>- subject to the provisions of the law of </p>
<p style="position:absolute;top:197px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">Sweden concerning c redit for foreign tax (as </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft240">it may be amended from time to time with�</p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">out changing the general principle hereof) </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">as a deduction from the tax on such income, </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">an amount equal to the Cyprus tax paid in </p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft240">respect of such income. </p>
<p style="position:absolute;top:353px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft240">(b) Where a resident of Sweden derives </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft240">income which, in accordance with the provi�</p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft244">sions of Article 7 or Article 14, may be taxed <br/>in Cyprus, Sweden shall exempt such income </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft243">from tax provided that the principal part of <br/>the income of the permanent establishment </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft240">or fixed base arises from business activities, </p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft240">other than the management of securities and </p>
<p style="position:absolute;top:531px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft243">other similar property, and such activities are <br/>carried on within Cyprus through the perma�</p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft240">nent establishment or the fixed base. </p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft240">(c) Where a resident of Sweden derives in�</p>
<p style="position:absolute;top:643px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft243">come which shall be taxable only in Cyprus <br/>in accordance with the provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft243">Convention or shall be exempt from Swedish <br/>tax in accordance with sub-paragraph (b) of </p>
<p style="position:absolute;top:733px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft240">this paragraph, Sweden may, when determin�</p>
<p style="position:absolute;top:755px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft240">ing the graduated rate of Swedish tax, take </p>
<p style="position:absolute;top:779px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft240">into account the income which shall be tax�</p>
<p style="position:absolute;top:801px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft240">able only in Cyprus or shall be exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:824px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft240">Swedish tax, respectively. </p>
<p style="position:absolute;top:847px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft240">(d) For purposes of deduction from the tax </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft240">referred to in sub-paragraph (a) </p>
<p style="position:absolute;top:892px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft240">(i) where dividends are exempt from any </p>
<p style="position:absolute;top:915px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft240">tax in Cyprus in addition to the tax charge�</p>
<p style="position:absolute;top:937px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">able on the profits or income of the compa�</p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft240">ny, or are taxed in Cyprus at a rate lower </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft240">than 20 per cent of the gross amount of </p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft240">such dividends, the amount of Cyprus tax </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft244">shall be deemed to be 20 per cent of the <br/>gross amount of such dividends; </p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft240">(ii) where the rate of Cyprus tax on inte�</p>
<p style="position:absolute;top:1090px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft240">rest to which paragraph (2) of Article 11 </p>
<p style="position:absolute;top:1133px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft240">1218 </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft240">detta avtal f�r beskattas i Cypern, skall Sveri�</p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft244">ge, s�vida inte best�mmelserna i b) nedan <br/>f�ranleder annat, med b eaktande av best�m�<br/>melserna i svensk lagstiftning r�rande avr�k�</p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft243">ning av utl�ndsk skatt s�som den kan <br/>komma att �ndras fr�n tid till annan utan att </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft240">den allm�nna princip som anges h�r �ndras </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft240">- fr�n denna persons svenska inkomstskatt </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft240">avr�kna ett belopp motsvarande den cyprio-</p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft240">tiska skatt som betalats p� denna inkomst. </p>
<p style="position:absolute;top:351px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft240">b) Om en person med hemvist i Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft240">uppb�r inkomst som enligt best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft243">artikel 7 eller artikel 14 f�r beskattas i Cy�<br/>pern, skall Sverige undanta inkomsten fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:441px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft243">skatt, under f�ruts�ttning att den �verv�gan�<br/>de delen av inkomsten fr�n det fasta driftst�l�<br/>let eller den stadigvarande anordningen h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:509px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft243">r�r fr�n annan verksamhet �n f�rvaltning av <br/>v�rdepapper eller annan liknande egendom </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft243">och verksamheten i fr�ga bedrivs i Cypern <br/>fr�n det fasta driftst�llet eller den stadigva�<br/>rande anordningen. </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft240">c) I fall d� en person med hemvist i Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft243">uppb�r inkomst som enligt best�mmelserna i <br/>detta avtal beskattas endast i Cypern eller </p>
<p style="position:absolute;top:690px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft243">skall undantas fr�n svensk skatt enligt punkt <br/>b) ovan, f�r Sverige, vid fastst�llandet av </p>
<p style="position:absolute;top:735px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft240">skattesatsen for svensk progressiv skatt, be�</p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft240">akta den inkomst som beskattas endast i Cy�</p>
<p style="position:absolute;top:780px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft240">pern respektive �r undantagen fr�n svensk </p>
<p style="position:absolute;top:803px;left:422px;white-space:nowrap" class="ft240">skatt. </p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft240">d) Vid den neds�ttning av skatten som av�</p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:421px;white-space:nowrap" class="ft240">ses i pun kt a) skall, </p>
<p style="position:absolute;top:893px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft240">l) i fall d� utdelning undantas fr�n skatt </p>
<p style="position:absolute;top:914px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft243">i Cypern ut�ver den skatt som utg�r p� <br/>bolagets vinst eller inkomst eller beskattas i </p>
<p style="position:absolute;top:959px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft240">Cypern med en skattesats som understiger </p>
<p style="position:absolute;top:980px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft240">20% av utdelningens bruttobelopp, den </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft240">cypriotiska skatten anses utg�ra 20 % av </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft240">utdelningens bruttobelopp. </p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft240">2) i fa ll d� s�dan r�nta p� vilken best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:1089px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft240">melserna i artikel 11 punkt 2 till�mpas be-</p>
<p style="position:absolute;top:1100px;left:689px;white-space:nowrap" class="ft241"><i><b>; " </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft242">�</p>
</div>
<div id="page25-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:52px;left:651px;white-space:nowrap" class="ft250">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:99px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft251">applies is reduced below 15 per cent of the </p>
<p style="position:absolute;top:122px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft254">gross amount of such interest, the amount <br/>of Cyprus tax shall be deemed to be 15 per </p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft251">cent of the gross amount of such interest. </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft251">The provisions of this sub-paragraph shall </p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft255">apply for the first seven years for which this <br/>Convention is effective. The competent au�</p>
<p style="position:absolute;top:256px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft256">thorities shall consult each other in order to <br/>determine whether such period shall be ex�<br/>tended. </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft251">(3) Where under any provision of this </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft251">Convention income or chargeable gains are </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft251">relieved from tax in one of the. Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft251">States and, under the law in force in the other </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft255">Contracting State, a person, in respect of the <br/>said income or chargeable gains, is subject to </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft255">tax by reference to the amount thereof which <br/>is remitted to or received in that other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft255">tracting State and not by r eference to the full <br/>amount thereof, then the relief to be allowed </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft251">under this Convention in the first-mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft255">Contracting State shall apply only to so much <br/>of the income or chargeable gains as is remit�<br/>ted to or received in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft251">State. </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft251">(4) For the purposes of this Article, income </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft251">of a resident of a Contracting State which is </p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft251">taxed in the other Contracting State in accor�</p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft255">dance with this Convention shall be deemed <br/>to be derived from that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:825px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft255">Article 22 <br/><i>Non-discrimination </i></p>
<p style="position:absolute;top:876px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft255">(1) Nationals of a Contracting State shall not <br/>be subjected in the other Contracting State to </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft255">any taxation or any requirement connected <br/>therewith, which is other or more burdenso�<br/>me than the taxation and connected require�<br/>ments to which nationals of that other State <br/>in the same circumstances are or may be </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft255">subjected. This provision shall, notwith�<br/>standing the provisions of Article 1, also app-</p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft251">skattas i Cypern med en skattesats som </p>
<p style="position:absolute;top:119px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft255">understiger 15 % av r�ntans bruttobelopp, <br/>den cypriotiska skatten anses utg�ra 15 % <br/>av r�ntans bruttobelopp. </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft251">Best�mmelserna i denna punkt g�ller de </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft251">f�rsta sju �ren under vilka detta avtal till�m�</p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft251">pas. De beh�riga myndigheterna skall �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:256px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft255">l�gga med varandra for att best�mma om <br/>denna tidrymd skall utstr�ckas. </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft251">3.1 fall d� enligt best�mmelse i d etta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft255">beskattningen av inkomst eller skattepliktig <br/>realisationsvinst lindras i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft255">stat och en fysisk perso n enligt g�llande lag�<br/>stiftning i den andra avtalsslutande staten </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft255">beskattas for s�dan inkomst eller skatteplik�<br/>tig realisationsvinst till den del den �verfors <br/>till eller mottages i denna andra avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:508px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft255">de stat och inte for hela dess belopp, skall den <br/>skattelindring som enligt detta avtal medges i <br/>den f�rstn�mnda avtalsslutande staten avse <br/>endast den del av inkomsten eller den skat�</p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft256">tepliktiga realisationsvinsten som �verfors <br/>till eller mottages i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:645px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft251">staten. </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft251">4. Vid till�mpningen av denna artikel skall </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft255">inkomst som tillkommer en person med <br/>hemvist i en avtalsslutande stat och som be�</p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft256">skattas i den andra avtalsslutande staten i <br/>enlighet med detta avtal, anses h�rr�ra fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft251">k�lla i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:827px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft255">Artikel 22 <br/>F�rbud mot diskriminering <br/>1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall <br/>inte i den andra avtalsslutande staten bli <br/>forem�l for beskattning eller d�rmed sam�</p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft256">manh�ngande krav som �r av annat slag eller <br/>mer tyngande �n den beskattning och d�r�<br/>med sammanh�ngande krav som medborga�<br/>re i denna andra stat under samma f�rh�llan�</p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft251">den �r eller kan bli underkastad. Utan hinder </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft251">av best�mmelserna i artikel 1 till�m pas den-</p>
<p style="position:absolute;top:1129px;left:737px;white-space:nowrap" class="ft251">1219 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft253">�</p>
</div>
<div id="page26-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:83px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft260">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft262">ly to persons who are not residents of one or <br/>both of the Contracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft260">(2) The taxation on a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft260">ment which an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft260">State has in the other Contracting State shall </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft260">not be less favourably levied in that other </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft263">State than the taxation levied on enterprises <br/>of that other State carrying on the same ac�</p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft260">tivities. </p>
<p style="position:absolute;top:345px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft260">This provision shall not be construed as </p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft260">obliging a Contracting State to grant to resi�</p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft260">dents of the other Contracting State any per�</p>
<p style="position:absolute;top:411px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft262">sonal allowances, reliefs and reduction for <br/>taxation purposes on account of civil status </p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft262">or family responsibilities which it grants to <br/>its own residents. </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft260">(3) Except where the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft260">graph (I) of Article 9, paragraph (8) of Article </p>
<p style="position:absolute;top:568px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft262">11, or paragraph (4) of Article 12, apply, inte�<br/>rest, royalties and other disbursements paid </p>
<p style="position:absolute;top:613px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft260">by an enterprise of a Contracting State to a </p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft260">resident of the other Contracting State shall, </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft260">for the purpose of determining the taxable </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft260">profits of such enterprise, be deductible un�</p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft262">der the same conditions as if t hey had been <br/>paid to a resident of the first-mentioned Sta�<br/>te. Similarly, any debts of an enterprise of a <br/>Contracting State to a resident of the other </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft260">Contracting State shall, for the purpose of </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft262">determining the taxable capital of such en�<br/>terprise, be deductible under the same condi�</p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft262">tions as if they had been contracted to a resi�<br/>dent of the first-mentioned State. </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft260">(4) Enterprises of a Contracting State, the </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft260">capital of which is wholly or partly owned or </p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft260">controlled, directly or indirectly, by one or </p>
<p style="position:absolute;top:974px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft263">more residents of the other Contracting Sta�<br/>te, shall not be subjected in the first-mentio�<br/>ned State to any taxation or any requirement </p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft260">connected therewith which is other or more </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft263">burdensome than the taxation and connected <br/>requirements to which other similar enterpri-</p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">na best�mmelse �ven p� person som inte har </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">avtalsslutande staterna. </p>
<p style="position:absolute;top:191px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft260">2. Beskattningen av fast driftst�lle, som f��</p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">retag i en avtalsslutande stat har i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:234px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">avtalsslutande staten, skall i denna andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">inte vara mindre f�rdelaktig �n beskattning�</p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">en av f�retag i de nna andra stat, som bedri�</p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">ver verksamhet av samma slag. </p>
<p style="position:absolute;top:345px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft260">Denna best�mmelse anses inte medf�ra </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft262">skyldighet f�r en avtalsslutande stat att med�<br/>ge person med h emvist i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:412px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">tande staten s�dant personligt avdrag vid be�</p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft262">skattningen eller s�dan skattebefrielse eller <br/>skatteneds�ttning p� grund av civilst�nd eller </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">f�rs�ijningsplikt mot familj som medges per�</p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft260">son med hemvist i den egna staten. </p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft260">3. Utom i de fall d� b est�mmelserna i arti�</p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft262">kel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 8 eller artikel <br/>12 punkt 4 till�mpas, �r r�nta, royalty och </p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft262">annan betalning fr�n f�retag i en avtalsslu�<br/>tande stat till person med hemvist i den and�</p>
<p style="position:absolute;top:637px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">ra avtalsslutande staten avdragsgilla vid be�</p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">st�mmandet av den beskattningsbara in�</p>
<p style="position:absolute;top:682px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">komsten f�r s�dant f�retag p� samma villkor </p>
<p style="position:absolute;top:704px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">som betalning till person med hemvist i den </p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">f�rstn�mnda staten. P� samma s�tt �r skuld </p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">som f�retag i en avtalsslutande stat har till </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft260">person med hemvist i den andra avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">de staten avdragsgill vid best�mmandet av </p>
<p style="position:absolute;top:817px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft260">s�dant f�retags beskattningsbara f�rm�gen�</p>
<p style="position:absolute;top:840px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">het p� samma villkor som skuld till person </p>
<p style="position:absolute;top:862px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft260">med hemvist i den f�rstn�mnda staten. </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft260">4. F�retag i en avtalsslutande stat, vars </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft260">kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras, </p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft260">direkt eller indirekt, av en eller flera personer </p>
<p style="position:absolute;top:973px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft263">med hemvist i den andra avtalsslutande sta�<br/>ten, skall inte i den f�rstn�mnda staten bli <br/>f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�<br/>manh�ngande krav som �r av annat slag eller <br/>mer tyngande �n den beskattning och d�r�</p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft260">med sammanh�ngande krav som annat lik-</p>
<p style="position:absolute;top:1124px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft260">1220 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft261">�</p>
</div>
<div id="page27-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:50px;left:648px;white-space:nowrap" class="ft270">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft274">ses of the first-mentioned State are or may be <br/>subjected. </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft270">(5) The provisions of this Artide shall, </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft270">notwithstanding the provisions of Artide 2, </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft270">apply to taxes of every kind and description. </p>
<p style="position:absolute;top:94px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft270">nande f�retag i den f�rstn�mnda staten �r </p>
<p style="position:absolute;top:117px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft270">eller kan bli underkastat. </p>
<p style="position:absolute;top:140px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft270">5. Utan hinder av best�mmelserna i artikel </p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft275">2 till�mpas best�mmelserna i f�revarande ar�<br/>tikel p� skatter av vaije slag och beskaffen�</p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft270">het. </p>
<p style="position:absolute;top:254px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft276">Artide 23 <br/>Mutual agreement procedure <br/>(1) Where a person considers that the actions </p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">of one or both of the Contracting States result </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft270">or will result for him in taxation not in </p>
<p style="position:absolute;top:371px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">accordance with the provisions of this </p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft270">Convention, he may, irrespective of the re�</p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">medies provided by the domestic law of those </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft270">States, present his case to the competent au�</p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft270">thority of the Contracting State of which he is </p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft275">a resident or, if his case comes under para�<br/>graph (1) of Article 22, to that of the Contrac�</p>
<p style="position:absolute;top:531px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">ting State of which he is a national. The case </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft275">must be presented within three years from <br/>the first notification of the action resulting in <br/>taxation not in accordance with the provi�</p>
<p style="position:absolute;top:623px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">sions of the Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft270">(2) The competent authority shall endea�</p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft275">vour, if the objection appears to it to be justi�<br/>fied and if it is not itself able to arrive at a </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">satisfactory solution, to resolve the case by </p>
<p style="position:absolute;top:760px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft270">mutual agreement with the competent auth�</p>
<p style="position:absolute;top:783px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">ority of the other Contracting State, with a </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft270">view to the avoidance of taxation which is </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft275">not in accordance with the Convention. Any <br/>agreement reached shall be implemented </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft275">notwithstanding any time limits in the do�<br/>mestic law of the Contracting States. </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft270">(3) The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft270">tracting States shall endeavour to resolve by </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft270">mutual agreement any difficulties or doubts </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft270">arising as to the interpretation or application </p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft270">of the Convention. They may also consult </p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft278">together for the elimination of double taxa�<br/>tion in cases not provided for in the Conven�<br/>tion. </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft277">Artikel 23 <br/>F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse </p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft270">1. Om en person anser att en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft275">stat eller b�da avtalsslutande staterna vidta�<br/>git �tg�rder som f�r honom medf�r eller </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft277">kommer att medf�ra beskattning som strider <br/>mot best�mmelserna i detta avtal, kan han, <br/>utan att detta p�verkar hans r�tt att anv�nda </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft270">sig av de r�ttsmedel som finns i dessa staters </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft270">interna r�ttsordning, framl�gga saken f�r den </p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft270">beh�riga myndigheten i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:432px;white-space:nowrap" class="ft270">stat d�r han har hemvist eller, om fr�ga �r om </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft275">till�mpning av artikel 22 punkt 1, i d en av�<br/>talsslutande stat d�r han �r medborgare. Sa�<br/>ken skall framl�ggas inom tre �r fr�n den </p>
<p style="position:absolute;top:599px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft270">tidpunkt d� personen i fr�ga fick vetskap om </p>
<p style="position:absolute;top:621px;left:433px;white-space:nowrap" class="ft277">den �tg�rd som givit upphov till beskattning <br/>som strider mot best�mmelserna i avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:667px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft270">2. Om denna beh�riga myndighet finner </p>
<p style="position:absolute;top:690px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft275">inv�ndningen grundad men inte sj�lv kan f� <br/>till st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft270">myndigheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesi�</p>
<p style="position:absolute;top:759px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft270">dig �verenskommelse med den beh�riga </p>
<p style="position:absolute;top:782px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft275">myndigheten i den andra avtalsslutande sta�<br/>ten i syfte att undvika beskattning som stri�<br/>der mot avtalet. �verenskommelse som tr�f�<br/>fas genomf�rs utan hinder av tidsgr�nser i de </p>
<p style="position:absolute;top:874px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft270">avtalsslutande statemas interna lagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft270">3. De beh�riga myndigheterna i d e avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft270">slutande staterna skall genom �msesidig </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft275">�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter el�<br/>ler tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft275">tolkningen eller till�mpningen av avtalet. De <br/>kan �ven �verl�gga i syfte att undanr�ja dub�<br/>belbeskattning i fall som inte omfattas av </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft270">avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:1148px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft271">40-SFS 1989 </p>
<p style="position:absolute;top:1124px;left:737px;white-space:nowrap" class="ft272">1221 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft273">�</p>
</div>
<div id="page28-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:80px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft280">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft280">(4) The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft280">tracting States may communicate with each </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft280">other directly for the purpose of reaching an </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft280">agreement in the sense of the preceding pa�</p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft280">ragraphs. </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft280">Article 24 </p>
<p style="position:absolute;top:273px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft280">Exchange of information </p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft283">(I) The competent authorities of the Con�<br/>tracting States shall exchange such informa�</p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft280">tion as is necessary for carrying out the provi�</p>
<p style="position:absolute;top:365px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft283">sions of this Convention or of the domestic <br/>laws of the Contracting States concerning <br/>taxes covered by the Convention insofar as <br/>the taxation thereunder is not contrary to the </p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft283">Convention. The exchange of information is <br/>not restricted by Article 1. Any information <br/>received by a Contracting State shall be trea�</p>
<p style="position:absolute;top:520px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft280">ted as secret in the same manner as informa�</p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft280">tion obtained under the domestic laws of that </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft283">State and shall be disclosed only to persons or <br/>authorities (including courts and administra�</p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft280">tive bodies) concerned with the assessment </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft283">or collection of, the enforcement or prosecu�<br/>tion in respect of, or the determination of </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft283">appeals in relation to, the taxes covered by <br/>the Convention. Such persons or authorities </p>
<p style="position:absolute;top:723px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft280">shall use the information only for such pur�</p>
<p style="position:absolute;top:746px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft283">poses. They may disclose the information in <br/>public court proceedings or in judicial deci�</p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft280">sions. </p>
<p style="position:absolute;top:815px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft280">(2) In no case shall the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:837px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft283">graph (1) be construed so as to impose on a <br/>Contracting State the obligation; </p>
<p style="position:absolute;top:882px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft280">(a) to carry out administrative measures at </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft283">variance with the laws and administrative <br/>practice of that or of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:950px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft280">State; </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft280">(b) to supply information which is not ob�</p>
<p style="position:absolute;top:993px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft280">tainable under the laws or in the normal </p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft280">course of the administration of that or of the </p>
<p style="position:absolute;top:1037px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft280">other Contracting State; </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft280">(c) to supply information which would </p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft280">disclose any trade, business, industrial, com-</p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft280">4. De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft280">slutande staterna kan tr�da i direkt f�rbindel�</p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft280">se med varandra f�r att till�mpa avtalet i de </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft280">fall som angivits i f�reg�ende punlcter. </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft280">Artikel 24 </p>
<p style="position:absolute;top:273px;left:431px;white-space:nowrap" class="ft280">Utbyte av upplysningar </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft283">1. De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu�<br/>tande staterna skall utbyta s�dana upplys�</p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft283">ningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa <br/>best�mmelserna i detta avtal eller i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:388px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft280">slutande statemas interna lagstiftning i fr�ga </p>
<p style="position:absolute;top:411px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft280">om skatter som omfattas av avtalet, i den </p>
<p style="position:absolute;top:432px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft280">m�n beskattningen enligt denna lagstiftning </p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft280">inte strider mot avtalet. Utbytet av upplys�</p>
<p style="position:absolute;top:477px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft283">ningar begr�nsas inte av artikel 1. Upplys�<br/>ningar som en avtalsslutande stat mottagit </p>
<p style="position:absolute;top:522px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft283">skall behandlas s�som hemliga p� samma s�tt <br/>som upplysningar, som erh�llits enligt den </p>
<p style="position:absolute;top:567px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft283">interna lagstiftningen i denna stat, och f�r <br/>yppas endast f�r personer eller myndigheter </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft283">(d�ri inbegripna domstolar och f�rvaltnings�<br/>organ) som fastst�ller, uppb�r eller indriver <br/>de skatter som omfattas av avtalet eller hand�<br/>l�gger �tal eller besv�r i fr�ga om dessa skat�</p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:428px;white-space:nowrap" class="ft280">ter. Dessa personer eller myndigheter skall </p>
<p style="position:absolute;top:726px;left:427px;white-space:nowrap" class="ft280">anv�nda upplysningarna endast f�r s�dana </p>
<p style="position:absolute;top:748px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft283">�ndam�l. De f�r yppa upplysningarna vid of�<br/>fentlig r�tteg�ng eller i domstolsavg�randen. </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft280">2. Best�mmelserna i punkt I anses inte </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:426px;white-space:nowrap" class="ft280">medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft280">att </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft280">a) vidta f�rvaltnings�tg�rder som avviker </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft283">fr�n lagstiftning och administrativ praxis i <br/>denna avtalsslutande stat eller i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:950px;left:425px;white-space:nowrap" class="ft280">avtalsslutande staten, </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft280">b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng�</p>
<p style="position:absolute;top:993px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft280">liga enligt lagstiftning eller sedvanlig admi�</p>
<p style="position:absolute;top:1015px;left:424px;white-space:nowrap" class="ft280">nistrativ praxis i denna avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:1036px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft280">eller i den andra avtalsslutande staten, </p>
<p style="position:absolute;top:1058px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft280">c) l �mna upplysningar som skulle r�ja af�</p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:423px;white-space:nowrap" class="ft280">f�rshemlighet, industri-, handels- eller yrkes-</p>
<p style="position:absolute;top:1123px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft281">1222 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft282">�</p>
</div>
<div id="page29-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:51px;left:651px;white-space:nowrap" class="ft290">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft291">mercial or professional secret or trade pro� </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft294">cess, or information, the diclosure of which <br/>would be contrary to public policy (ordre <br/>public). </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft291">Article 25 </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Diplomatic agents and consular officers </i></p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft294">Nothing in this Convention shall affect the <br/>fiscal privileges of diplomatic agents or con�</p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft291">sular officers under the general rules of inter�</p>
<p style="position:absolute;top:351px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft291">national law or under the provisions of speci�</p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft291">al agreements. </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Article 26 </i></p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Entry into force </i></p>
<p style="position:absolute;top:489px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft294">(1) This Convention shall be ratified and the <br/>instruments of ratification shall be ex�<br/>changed in Lxindon as soon as possible. </p>
<p style="position:absolute;top:558px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft291">(2) The Convention shall enter into force </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft291">upon the exchange of instruments of ratifica�</p>
<p style="position:absolute;top:604px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft294">tion and its provisions shall have eflfect on <br/>income derived on or after the first day of </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft291">January 1988. </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Article 27 </i></p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Termination </i></p>
<p style="position:absolute;top:742px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft291">This Convention shall remain in force until </p>
<p style="position:absolute;top:765px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft295">terminated by a Contracting State. Either <br/>Contracting State may terminate the <br/>Convention at any time after 5 years from the </p>
<p style="position:absolute;top:834px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft294">date on which the Convention enters into <br/>force, provided that at least 6 months prior <br/>notice has been given through diplomatic <br/>channels. In such case, the Convention shall <br/>cease to have effect on income derived on or </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft291">after the first day of January of the year next </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft294">following that in which the notice of termina�<br/>tion is given. </p>
<p style="position:absolute;top:1016px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft291">In witness whereof the undersigned being </p>
<p style="position:absolute;top:1038px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft295">duly authorized thereto have signed the pre�<br/>sent Convention and have affixed thereto <br/>their seals. </p>
<p style="position:absolute;top:97px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">hemlighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat </p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">l�mnande skulle strida mot allm�nna h�nsyn </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">(ordre public). </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft291">Artikel 25 </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Diplomatiska f�retr�dare och konsul�ra </i></p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft294"><i>tj�nstem�n <br/></i>Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de <br/>privilegier vid beskattningen som enligt folk�</p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft291">r�ttens allm�nna regler eller best�mmelser i </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft294">s�rskilda �verenskommelser tillkommer dip�<br/>lomatiska f�retr�dare eller konsul�ra tj�nste�<br/>m�n. </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft297"><i>Artikel 26 <br/>Ikrafttr�dande </i></p>
<p style="position:absolute;top:488px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft294">1. Detta avtal skall ratificeras och ratifika-<br/>tionshandlingama skall utv�xlas i London </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">snarast m�jligt. </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft291">2. Avtalet tr�der i kraft med utv�xlingen av </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft294">ratifikationshandlingama och dess best�m�<br/>melser till�mpas p� inkomst som f�rv�rvas </p>
<p style="position:absolute;top:626px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">den 1 januari 1988 eller senare. </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft292"><i>Artikel 27 </i></p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft296"><i>Upph�rande <br/></i>1. Detta avtal f�rblir i kraft tills det s�gs upp </p>
<p style="position:absolute;top:764px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft291">av en avtalsslutande stat. Vardera avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft295">tande staten kan s�ga upp avtalet n�r som <br/>helst efter utg�ngen av en tidrymd av fem �r, <br/>r�knat fr�n dagen f�r ikrafttr�dandet, under <br/>f�ruts�ttning att meddelande om upps�gning </p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">skett p� diplomatisk v�g minst sex m�nader i </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft291">f�rv�g. I h �ndelse av s�dan upps�gning upp�</p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft295">h�r avtalet att g�lla p� inkomst som f�rv�r�<br/>vas fr�n och med den 1 ja nuari det �r som </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft291">f�ljer n�rmast efter det d� upps�gningen </p>
<p style="position:absolute;top:994px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft291">skedde. </p>
<p style="position:absolute;top:1017px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft291">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft294">d�rtill vederb�rligen bemyndigade, under�<br/>tecknat detta avtal och f�rsett detsamma </p>
<p style="position:absolute;top:1085px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft291">med sina sigill. </p>
<p style="position:absolute;top:1131px;left:738px;white-space:nowrap" class="ft291">1223 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft293">�</p>
</div>
<div id="page30-div" style="position:relative;width:829px;height:1262px;">
<img width="829" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:80px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft300">SFS 1989:686 </p>
<p style="position:absolute;top:122px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft300">Done in London, this day of 25th of Octo�</p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft300">ber 1988, in duplicate in the English langu�</p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft300">age. </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft303"><i>For the Kingdom of Sweden <br/>Leif Leifland </i></p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft300">Som skedde i London den 25 oktober 1988 </p>
<p style="position:absolute;top:140px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft300">i tv� exemplar, p� engelska spr�ket. </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft304"><i>F�r Konungariket Sverige <br/>Leif Leifland </i></p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft301"><i>For the Republic of Cyprus </i></p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft301"><i>Tassas Panayides </i></p>
<p style="position:absolute;top:275px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft301"><i>F�r Republiken Cypern </i></p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:430px;white-space:nowrap" class="ft301"><i>Tassas Panayides </i></p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft300">Denna lag tr�der i kraft de n dag regeringen best�mmer. </p>
<p style="position:absolute;top:386px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft300">P� regeringens v�gnar </p>
<p style="position:absolute;top:428px;left:50px;white-space:nowrap" class="ft300">LENA HJELM-WALLEN </p>
<p style="position:absolute;top:470px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft305">�DD ENGSTR�M <br/>(Finansdepartementet) </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft302">�</p>
</div>
</div>
Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och
SFS 1989:686
Cypern;
utkom fr�n trycket
den 11 juli 1989
utf�rdad den 29 juni 1989.
Enligt riksdagens beslut' f�reskrivs f�ljande.
1 � Det avtal f�r att undvika dubbelbeskattning betr�ffa nde inkomst�
skatter som Sverige och Cypern undertecknade den 25 oktober 1988 skall
g�lla f�r Sveriges del. Avtalets inneh�ll framg�r av bilaga till denna lag.
2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n dess a
medf�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sve rige som annars skull e
f�religga.
3 � Om en perso n anser att det vidtagit s n�gon �tg�rd som f�r honom
medf�r eller kommer att medf�ra en beskattning som strider mot best�m�
melserna i avtalet, kan ha n ans�ka om r�ttelse enligt artikel 23 punk t 1 i
avtalet.
4 � �ven om en skattskyldigs inkomst enligt avtalet sk all vara helt eller
delvis undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den skattskyldige l�mna
de uppgifter till ledning f�r taxeringen som han annars skulle ha varit
skyldig att l�mna.
Prop. 1988/89:61, SkU25, rskr. 159.
1195
�
SFS 1989:686
Convention between the Government of
the Kingdom of Sweden and the Govern�
ment of the Republic of Cyprus for the
avoidance of double taxation with respect
to taxes on income
The Government of the Kingdom of Sweden
and the Government of the Republic of Cyp�
rus desiring to conclude a Convention for the
Avoidance of Double Taxation with respect
to Taxes on Income, have agreed as follows:
Article 1
Personal scope
This Convention shall apply to persons who
are residents of one or both of the Contract�
ing States.
Article 2
Taxes covered
(1) This Convention shall apply to taxes on
income imposed on behalf of a Contracting
State or of its political subdivisions or local
authorities, irrespective of the manner in
which they are levied.
(2) There shall be regarded as taxes on in�
come all taxes imposed on total income or on
elements of income, including taxes on gains
from the alienation of movable or immov�
able property, as well as taxes on capital app�
reciation.
(3) The existing taxes to which the Conven�
tion shall apply are:
(a) In Cyprus;
(i) the income tax;
(ii) the capital gains tax; and
(iii) the special contribution
(hereinafter referred to as "Cyprus tax").
Bilaga
�vers�ttning
Avtal mellan Konungariket Sveriges rege�
ring och Republiken Cyperns regering for
att undvika dubbelbeskattning betr�ffan�
de inkomstskatter
Konungariket Sveriges regering och Republi�
ken Cyperns regering, som �nskar ing� ett
avtal for att undvika dubbelbeskattning be�
tr�ffande inkomstskatter, har kommit �ver�
ens om f�ljande:
Artikel I
Personer p� vilka avtalet till�mpas
Detta avtal till�mpas p� personer som har
hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da
avtalsslutande staterna.
Artikel 2
Skatter som omfattas av avtalet
1. Detta avtal till�mpas p� skatter p� inkomst
som p�f�rs for en avtalsslutande stats, dess
politiska underavdelningars eller lokala myn�
digheters r�kning, oberoende av det s�tt p�
vilket skatterna tas ut.
2. Med skatter p� inkomst forst�s alla skat�
ter som utg�r p� inkomst i dess helhet eller p�
delar av inkomst, d�ri inbegripna skatter p�
vinst p� grund av �verl�telse av l�s eller fast
egendom, samt skatter p� v�rdestegring.
3. De for n�rvarande utg�ende skatter, p�
vilka avtalet till�mpas �r
a) i Cypern:
1) inkomstskatten,
2) realisationsvinstskatten, samt
3) den s�rskilda avgiften
(i det f�ljande ben�mnda "cypriotisk
skatt").
1196
�
SFS 1989:686
(b) In Sweden:
(i) the State income tax (den statliga in�
komstskatten), including the sailors' tax
(sj�mansskatten) and the coupon tax
(kupongskatten);
(ii) the tax on the undistributed profits
of companies (ers�ttningsskatten) and the
tax on distribution in connection with re�
duction of share capital or the winding up
of a company (utskiftningsskatten);
(iii) the tax on public entertainers (be�
villningsavgiften for vissa offentliga f�re�
st�llningar);
(iv) the communal income tax (den kom�
munala inkomstskatten); and
(v) the profit sharing tax (vinstdelnings�
skatten)
(hereinafter referred to as "Swedish tax").
(4) The Convention shall also apply to any
identical or substantially similar taxes which
are imposed after the date of signature of the
Convention in addition to, or in place of, the
existing taxes. The competent authorities of
the Contracting States shall each year notify
each other of any significant changes which
have been made in their respective taxation
laws.
Article 3
General definitions
(1) For the purposes of this Convention, un�
less the context otherwise requires:
(a) the term "Cyprus" means the Republic
of Cyprus and, when used in a geographical
sense, includes the national territory, the ter�
ritorial sea of Cyprus as well as other mari�
time areas over which Cyprus in accordance
with international law exercises sovereign
rights or jurisdiction;
(b) the term "Sweden" means the King�
dom of Sweden and, when used in a geogra�
phical sense, includes the national territory,
the territorial sea of Sweden as well as other
b) i Sverige:
1) den statliga inkomstskatten, sj�mans�
skatten och kupongskatten d�ri inbegrip�
na,
2) ers�ttningsskatten och utskiftnings�
skatten.
3) bevillningsavgiften for vissa offentliga
forest�llningar,
4) den kommunala inkomstskatten, samt
5) vinstdelningsskatten
(i det f�ljande ben�mnda "svensk skatt").
4. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av
samma eller i huvudsak likartat slag, som
efter undertecknandet av avtalet p�fors vid
sidan av eller i st�llet f�r de f�r n �rvarande
utg�ende skatterna. De beh�riga myndighe�
terna i de avtalsslutande staterna skall vaije
�r meddela varandra de v�sentliga �ndringar
som vidtagits i skattelagstiftningen i respekti�
ve stat.
Artikel 3
Allm�nna definitioner
1. Om inte sammanhanget f�ranleder annat,
har vid till�mpningen av detta avtal f�ljande
uttryck nedan angiven betydelse:
a) "Cypern" �syftar Republiken Cypern
och innefattar, n�r uttrycket anv�nds i geo�
grafisk betydelse, Cyperns territorium, Cy�
perns territorialvatten och de andra havsom�
r�den �ver vilka Cypern, i �verensst�mmelse
med folkr�ttens allm�nna regler, ut�var
suver�na r�ttigheter eller jurisdiktion,
b) "Sverige" �syftar Konungariket Sverige
och innefattar, n�r uttrycket anv�nds i geo�
grafisk betydelse, Sveriges territorium, Sveri�
ges territorialvatten och andra havsomr�den
1197
�
SFS 1989:686
maritime areas over which Sweden in accor�
dance with international law exercises sover�
eign rights or jurisdiction;
(c) the terms "a Contracting State" and
"the other Contracting State" mean the Re�
public of Cyprus or the Kingdom of Sweden,
as the context requires;
(d) the term "person" includes an indivi�
dual, a company and any other body of per�
sons;
(e) the term "company" means any body
corporate or any entity which is treated as a
body corporate for tax purposes;
(0 the terms "enterprise of a Contracting
State" and "enterprise of the other Contract�
ing State" mean respectively an enterprise
carried on by a resident of a Contracting Sta�
te and an enterprise carried on by a resident
of the other Contracting State;
(g) the term "international traffic" means
any transport by a ship or aircraft operated
by an enterprise of a Contracting State, ex�
cept when the ship or aircraft is operated
solely between places in the other Contract�
ing State;
(h) the term "national" means:
(i) any individual possessing the citizen�
ship of a Contracting State;
(ii) any legal pers on, partnership and as�
sociation deriving its status as such from
the laws in force in a Contracting State;
(i) the term "competent authority" means:
(i) in Cyprus, th e Minister of Finance or
his authorized representative;
(ii) in Sweden, the Minister of Finance,
his authorized representative or the autho�
rity which is designated as a competent
authority for the purposes of this Conven�
tion.
(2) As regards the application of the
Convention by a Co ntracting State any term
not defined therein shall, unless the context
otherwise requires, have the meaning which
�ver vilka Sverige, i �ver ensst�mmelse med
folkr�ttens allm�nna regler, ut�var suver�na
r�ttigheter eller jurisdiktion,
c) "en avtalsslutande stat" och "den andra
avtalsslutande staten" �syftar Republiken
Cypern eller Konungariket Sverige alltefter�
som sammanhanget kr�ver,
d) "person" inbegriper fysisk person, bolag
och annan sammanslutning,
e) "bolag" �syftar juridisk person eller an�
nan som vid beskattningen behandlas s�som
juridisk person,
f) "foretag i en avtalsslutande stat" och
"foretag i den andra avtalsslutande staten"
�syftar foretag som bedrivs av person med
hemvist i en avtalsslutande stat, respektive
foretag som bedrivs av person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten,
g) "internationell trafik" �syftar transport
med skepp eller luftfartyg som anv�nds av
foretag i en avtalsslutande stat utom d� skep�
pet eller luftfartyget anv�nds uteslutande
mellan platser i den an dra avtalsslutande sta�
ten,
h) "medborgare" �syftar
1) fysisk person som �r medborgare i en
avtalsslutande stat samt
2) juridisk person, handelsbolag eller
sammanslutning som bildats enligt den lag�
stiftning som g�ller i en avtalsslutande stat,
i) "beh�rig myndighet" �syftar
1) i Cypern, finansministern eller dennes
befullm�ktigade ombud,
2) i Sverige, finansministern, dennes be�
fullm�ktigade ombud eller den myndighet
�t vilken u ppdras att vara beh�rig myndig�
het vid till�mpningen av avtalet.
2. D� en avtalsslutande stat till�mpar avta�
let anses, s�vida inte sammanhanget f�ranle�
der annat, varje uttryck som inte definierats i
avtalet ha den betydelse som uttrycket har
1198
�
SFS 1989:686
it has under the l aw of that. State concerning
the taxes to which the Convention applies.
Article 4
Resident
(1) For the purp oses of this Convention, the
term "resident of a Contracting State" means
any person who, under the laws of that State,
is liable to tax therein by r eason of his domi�
cile, residence, place o f management or any
other criterion of a similar nature. But this
term does not inclu de any person who i s lia�
ble to tax in that State in respect only of
income from sources in that State.
(2) Where by reason of the provisio ns of
paragraph (1) an individual is a resident of
both Contracting States, then his status shall
be determined as follows:
(a) he shall be dee med to be a resident of
the State in w hich he has a pe rmanent home
available to him. If he has a permanent home
available to him in both States, he shall be
deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations
are closer (centre of vital interests);
(b) if the State in which he has his centre of
vital interests cannot be determined, or if he
has not a permanent home availa ble to him
in either State, he shal l be deem ed to be a
resident of the State in which he has an habi�
tual abode;
(c) if he has an habitual abode in both
States or in neither o f them, he sh all be d ee�
med to be a resident of the State of which he
is a national;
(d) if he is a national of both States or of
neither of them, the competent authorities of
the Contracting States sha ll settle the ques�
tion by mutual agreement.
(3) Where by reas on of the provisions of
paragraph (1) a person other than an indivi�
dual is a resident of bo th Contracting States,
enligt den statens lagstiftning i fr�ga om s�da�
na skatter p� vilka avtalet till�mpas.
Artikel 4
Hemvist
1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar
uttrycket "person med hemvist i en avtalsslu�
tande stat" person som enligt lagstiftningen i
denna stat �r skattskyldig d�r p� grund av
hemvist, bos�ttning, plats for f�retagsledning
eller annan liknande omst�ndighet. Uttryc�
ket inbegripe r emellertid inte person som �r
skattskyldig i denna stat endast for inkomst
fr�n k�lla i denna stat.
2. D� p� grund av best�mmelserna i punkt
1 f ysisk person har hemvi st i b�da avt alsslu�
tande staterna, best�ms hans hemvist p� f�l�
jande s�tt:
a) Han anses ha hemvist i den stat d�r han
har en bostad som stadigvarande st�r till
hans f�rfogande. Om han har en s�dan bo�
stad i b�da staterna, ans es han ha hemvist i
den stat med vilken hans personliga och eko�
nomiska f�rbindelser �r starkast (centrum f�r
levnadsintressena).
b) Om det inte kan avg�ra s i vilken stat
han har centrum f�r sina levnadsintressen
eller om han inte i n�gondera staten har en
bostad som stadigvarande st�r till hans f�rfo�
gande, anses han ha hemvist i den stat d�r
han stadigvarande vistas.
c) Om han stadigvarande vistas i b�d a sta�
terna eller om han inte vistas stadigvarande i
n�gon av dem, anses han ha hemvist i den
stat d�r han �r medborgare.
d) Om han �r medborgare i b�da staterna
eller om han inte �r medborgare i n�gon av
dem, avg�r de beh�riga myndigheterna i de
avtalsslutande staterna fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse.
3, D� p� grund av best�mmelserna i p unkt
1 annan person �n fysisk person har hemvist i
b�da avtalsslutande staterna, anses personen
1199
�
SFS 1989:686
then it shall be deemed to be a resident of the
State in which its place of effective manage�
ment is situated.
i fr�ga ha hemvist i den stat d�r den har sin
verkliga ledning.
Artide 5
Permanent establishment
(1) For the purposes of this Convention the
term "permanent establishment" means a
fixed place of business through which the
business of an enterprise is wholly or partly
carried on.
(2) The term "permanent establishment"
includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop; and
(f) a mine, an oil or gas well, a quarry or
any other place of extraction of natural re�
sources.
(3) A building site or construction or instal�
lation project constitutes a p ermanent estab�
lishment only if it lasts more than six
months.
(4) Notwithstanding the preceding provi�
sions of this Article, the term "permanent
establishment" shall be deemed not to inclu�
de:
(a) the use of facilities solely for the purpo�
se of storage, display or delivery of goods or
merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise sole�
ly for the purpose of storage, display or de�
livery;
(c) the maintenance of a stock of goods or
merchandise belonging to the enterprise sole�
ly for the purpose of processing by an other
enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purpose of purchasing
goods or merchandise or of collecting infor�
mation, fo-- fhe enterprise;
1200
Artikel 5
Fast driftst�lle
1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar
uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande
plats f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett f��
retags verksamhet helt eller delvis bedrivs.
2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar
s�rskilt
a) plats f�r f�retagsledning,
b) filial,
c) kontor,
d) fabrik,
e) verkstad, och
O gruva, olje- eller gask�lla, stenbro tt eller
annan plats f�r utvinning av naturtillg�ngar.
3. Plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller
installationsverksamhet utg�r fast driftst�lle
endast om verksamheten p�g�r mer �n sex
m�nader.
4. Utan hinder av f�reg�ende best�mmel�
ser i denna artikel anses uttrycket "fast drift�
st�lle" inte innefatta
a) anv�ndningen av anordningar uteslutan�
de f�r lagring, utst�llning eller utl�mnande av
f�retaget tillh�riga varor,
b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�
lager uteslutande f�r lagring, utst�llning eller
utl�mnande,
c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu�
lager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�d�
ling genom annat f�retags f�rsorg,
d) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av va�
ror eller inh�mtande av upplysningar f�r f��
retaget.
'Vv.-
�
SFS 1989:686
(e) the maintenance of a fixed place of bu�
siness solely for the purpose of carry ing on,
for the enterprise, any other activity of a pre�
paratory or auxiliary character;
(f) the maintenance of a fixed place of busi�
ness solely for any com bination of activities
mentioned in sub-paragraphs (a) to (e),
provided that the overall activity of the fixed
place of busi ness resulting from this combi�
nation is of a preparatory or auxiliary charac�
ter.
(5) Notwithstanding the provision s of pa�
ragraphs (1) and (2), where a person other
than an agent of an independent status to
whom paragra ph (6) applies - is acting on
behalf of an enterprise and has, and habitual�
ly exercises in a Contracting State an authori�
ty to conclude contracts in the name of the
enterprise, that enterprise shall be deemed to
have a permanent establishment in that State
in respect of any activities which that person
undertakes for the enterprise, unles s the ac�
tivities of such person are limited to those
mentioned in paragraph (4) which, if exer ci�
sed through a fixed place of bu siness, would
not make this fixed plac e of busine ss a per�
manent establishment under the provisions
of that paragraph.
(6) An enterprise of a Contracting State
shall not be deemed to have a permanent
establishment in a Contracting State merely
because it carries on business in that State
through a broker, ge neral commission agent
or any other agent of an independe nt status,
provided that such perso ns are acting in the
ordinary course of their business.
(7) The fact that a company which is a
resident of a Contra cting State controls or is
controlled by a com pany which is a resident
of the other Contracting State, or which car�
ries on busin ess in that other State (wh ether
through a permanent establishment or
otherwise), shall not of itself constitute either
e) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�reta�
get bedriva annan verksamhet av f�rberedan�
de eller bitr�dande art,
f) innehavet av stadigvarande plats f�r af�
f�rsverksamhet uteslutande f�r att kombine�
ra verksamheter som anges i punkterna a)
e), under f�ruts�ttning att hela den verksam�
het som bedrivs fr�n den stadigvarande plat�
sen f�r aff�rsverksamhet p� grund av denna
kombination �r av f�rberedande eller bitr�
dande art.
5. Om per son, som inte �r s�dan oberoen�
de representant p� vilk en punkt 6 till� mpas,
�r verksam f�r ett f�retag samt i en avtalsslu�
tande stat har och d�r regelm�ssigt anv�nder
fullmakt att sluta avtal i f�retagets namn,
anses detta f�retag utan hinder av best�m�
melserna i punkterna 1 och 2 - ha fast drifl-
st�lle i de nna stat i fr� ga om vaije verks am�
het som denna person bedriver f�r f�retaget.
Detta g�ller dock inte, om den verksamhet
som denna person bedriv er �r begr�nsad till
s�dan som anges i punkt 4 och som om
den bedrevs fr�n en stadigvaran de plats f�r
aff�rsverksamhet inte skulle g�ra denna
stadigvarande plats f�r aff�rsverksamhet till
fast driftst�lle enligt best�mmelserna i n�mn�
da punkt.
6. F�retag anses inte ha fast driftst�lle i en
avtalsslutande stat endast p� den grund att
f�retaget bedriver aff�rsverksamhet i denna
stat genom f�rmedling av m�klare, kommis-
sion�r eller annan oberoende representant,
under f�ruts�ttning att s�dan person d�rvid
bedriver sin sedvanliga aff�rsverksamhet.
7. Den omst�ndigheten att ett bolag me d
hemvist i en avtalsslutande stat kontrolle rar
eller kontrolleras av ett bol ag med hemvi st i
den andra avtalsslutande staten eller av ett
bolag som bedriver aff�rsverksamhet i d enna
andra stat (antin gen fr�n fa st driftst�lle eller
p� annat s�tt), medf�r inte i och f�r sig att
1201
�
SFS 1989:686
company a permanent establishment of the
other.
Article 6
Income from immovable property
(1) Income derived by a resident of a Con�
tracting State from immovable property (in�
cluding income from agriculture or forestry)
situated in the other Contracting State may
be taxed in that other State.
(2) The term "immovable property" shall
have the meaning which it has under the law
of the Contracting State in which the proper�
ty in question is situated. The term shall in
any case include property accessory to im�
movable property, livestock and equipment
used in agriculture and forestry, rights to
which the provisions of general law respec�
ting landed property apply, buildings, usu�
fruct of immovable property and rights to
variable or fixed payments as consideration
for the working of, or the right to work, mi�
neral deposits, sources and other natural re�
sources; ships, boats and aircraft shall not be
regarded as immovable property.
(3) The provisions of paragraph 1 shall
apply to income derived from the direct use,
letting, or use in any other form of immov�
able property.
(4) The provisions of paragraphs I and 3
shall also apply to the income from im�
movable property of an enterprise and to in�
come from immovable property used for the
performance of independent personal servi�
ces.
Article 7
Business profits
(1) The profits of an enterprise of a Contract�
ing State shall be taxable only in that State
unless the enterprise carries on business in
the other Contracting State through a perma�
nent establishment situated therein. If the
enterprise carries on business as aforesaid,
1202
n�gotdera bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det
andra.
Artikel 6
Inkomst av fast egendom
1. Inkomst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom
(d�ri inbegripen inkomst av lantbruk och
skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslutan�
de staten, f�r beskattas i denna andra stat.
2. Uttrycket "fast egendom" har den bety�
delse som uttrycket har enligt lagstiftningen i
den avtalsslutande stat d�r egendomen �r be�
l�gen. Uttrycket inbegriper dock alltid tillbe�
h�r till fast egendom, levande och d�da in�
ventarier i la ntbruk och skogsbruk, r�ttighe�
ter p� vilka best�mmelserna i privatr�tten
om fast egendom till�mpas, byggnader, nytt�
jander�tt till fast egendom samt r�tt till f�r�
�nderliga eller fasta ers�ttningar f�r nyttjan�
det av eller r�tten att nyttja mineralfyndig�
het, k�lla eller annan naturtillg�ng. Skepp,
b�tar och luftfartyg anses inte vara fast egen�
dom.
3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p�
inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart
brukande, genom uthyrning eller a nnan an�
v�ndning av fast egendom.
4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 3
till�mpas �ven p� inkomst av fast egendom
som tillh�r f�retag och p� inkomst av fast
egendom som anv�nds vid sj�lvst�ndig yr�
kesut�vning.
Artikel 7
Inkomst av r�relse
1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en avtals�
slutande stat f�rv�rvar, beskattas endast i
denna stat, s�vida inte f�retaget bedriver r��
relse i den andra avtalsslutande staten fr�n
d�r bel�get fast driftst�lle. Om f�retaget be�
driver r�relse p� nyss angivet s�tt, f� r f�reta-
v .
�
SFS 1989:686
the profits of the enterprise may be taxed in
the other State but only so much of them as is
attributable to that permanent establish�
ment.
(2) Subject to the provisions of paragraph
(3), where an enterprise of a Contracting Sta�
te carries on business in the other Contract�
ing State through a permanent establishment
situated therein, there shall in each Contrac�
ting State be attributed to that permanent
establishment the profits which it might be
expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or
similar activities under the same or similar
conditions and dealing wholly independently
with the enterprise of which it is a permanent
establishment.
(3) In determining the profits of a perma�
nent establishment, there shall be allowed as
deductions expenses which are incurred for
the purposes of the permanent establish�
ment, including executive and general admi�
nistrative expenses so incurred, whether in
the State in which the permanent establish�
ment is situated or elsewhere.
(4) Insofar as it has been customary in a
Contracting State to determine the profits to
be attributed to a permanent establishment
on the basis of an apportionment of the total
profits of the enterprise to its various parts,
nothing in paragraph 2 shall preclude that
Contracting State from determining the pro�
fits to be taxed by such an apportionment as
may be customary; the method of apportion�
ment adopted shall, however, be such that
the result shall be in accordance with the
principles contained in this Article.
(5) No profits shall be attributed to a per�
manent establishment by reason of the mere
purchase by that permanent establishment of
goods or merchandise for the enterprise.
(6) For the purposes of the preceding pa�
ragraphs, the profits to be attributed to the
permanent establishment shall be determi-
gets inkomst beskattas i den andra staten,
men endast s� stor del av den som �r h�nf�r-
1ig till det fasta driftst�llet.
2. Om foretag i e n avtalsslutande stat be�
driver r�relse i den andra avtalsslutande sta�
ten fr�n d�r bel�get fa st driftst�lle, h�nf�rs,
om inte best�mmelserna i punk t 3 f�ranleder
annat, i vardera avtalsslutande staten till det
fasta driftst�llet den inkomst som det kan
antas att driftst�llet skulle ha f�rv�rvat om
det varit ett frist�ende f�retag, som bedrivit
verksamhet av samma eller liknande slag un�
der samma eller liknande villkor och sj�lv�
st�ndigt avslutat afT�rer med det foretag till
vilket driftst�llet h�r.
3. Vid best�mmandet av fast driftst�lles
inkomst medges avdrag for utgifter som upp�
kommit for det fasta driftst�llet, h�runder
inbegripna utgifter for foretagets ledning och
allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna
uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet
�r bel�get eller annorst�des.
4. I den m�n inkomst h�nforlig till fast
driftst�lle i en avtalsslutande stat brukat be�
st�mmas p� grundval av en fordelning av
foretagets hela inkomst p� de olika delarna
av foretaget, hindrar best�mmelserna i punkt
2 inte att i denna avtalsslutande stat den skat�
tepliktiga inkomsten best�ms genom s�dant
f�rfarande. Den fordelningsmetod som an�
v�nds skall dock vara s�dan att resultatet
�verensst�mmer med principerna i denna ar�
tikel.
5. Inkomst h�nf�rs inte till fast driftst�lle
endast av den anledningen att varor ink�ps
genom det fasta driftst�llets f�rsorg for f�re�
taget.
6. Vid till�mpningen av f�reg�ende punk�
ter best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det
fasta driftst�llet genom samma f�rfarande �r
1203
�
SFS 1989:686
ned by the same method year by year unless
there is good and sufficient reason to the
contrary.
(7) Where profits include items of income
which are dealt with separately in o ther Ar�
ticles of this Convention, then the provisions
of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
Article 8
Shipping and air transport
(1) Profits of an enterprise of a Contracting
State from the operation of ships or aircraft
in international traffic shall be taxable only
in that State.
(2) The provisions of paragraph (1) shall
also apply to profits from the participation in
a pool, a joint business or an international
operating agency.
(3) Notwithstanding the foregoing provi�
sions profits from the operation of ships in
international traffic derived by a company or
partnership which is a resident of Cyprus,
more than 25 per cent of the capital of which
is owned, directly or indirectly, by persons
who are not residents of Cyprus, may be tax�
ed in Sweden if the company or partnership
does not prove that the Cyprus tax appro�
priate to such income is equal to the Cyprus
tax which would have been appropriate to
such income if the Cyprus tax were computed
without regard to any provision identical or
similar to the provisions of The Merchant
Shipping (Taxing Provisions) Law as in force
at the signing of this Convention.
(4) With respect to profits derived by t he
air transport consortium Scandinavian Airli�
nes System (SAS) the provisions of paragraph
(1) shall apply only to such part of the profits
as corresponds to the participation held in
that consortium by AB Aerotransport (ABA),
the Swedish partner of Scandinavian Airlines
System (SAS),
fr�n �r, s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l
f�ranleder annat.
7. Ing�r i inkomst av r�relse inkomstslag
som behandlas s�rskilt i andra artiklar av
detta avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa
artiklar inte av reglerna i forevarande artikel.
Artikel 8
Sj�fart och luftfart
1. Inkomst som foretag i en avtalsslutande
stat f�rv�rvar genom anv�ndningen av skepp
eller luftfartyg i internationell trafik beskat�
tas endast i denna avtalsslutande stat.
2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas
�ven p� inkomst som f�rv�rvas genom delta�
gande i en pool, ett gemensamt foretag eller
en internationell driftsorganisation.
3. Utan hinder av foreg�ende best�mmel�
ser f�r inkomst av sj�fart i in ternationell tra�
fik, som f�rv�rvas av bolag eller handelsbo�
lag med hemvist i Cypern vars kapital till
mer �n 25 % beh�rskas, direkt eller indirekt
av personer som inte har hemvist i Cypern,
beskattas i Sverige. Detta g�ller dock inte om
bolaget eller handelsbolaget visar, att in�
komsten �r underkastad den cypriotiska skatt
som skulle ha utg�tt p� s�dan inkomst om
skatten ber�knats utan iakttagande av be�
st�mmelse likalydande med eller liknande
best�mmelserna i den vid undertecknandet
av detta avtal g�llande lagen om handelssj��
fart (skattebest�mmelserna).
4. Betr�ffande inkomst som f�rv�rvas av
det danska, norska och svenska luftfartskon�
sortiet Scandinavian Airlines System (SAS)
till�mpas best�mmelserna i pu nkt 1 endast i
fr�ga om den del av inkomsten som motsva�
rar den andel i konsortiet som i nnehas av AB
Aerotransport (ABA), den svenske del�garen
i Scandinavian Airlines System (SAS).
1204
�
SFS 1989:686
Artide 9
Associated enterprises
(1) Where
(a) an enterprise of a Contracting State par�
ticipates directly or indirectly in the manage�
ment, control or capital of an enterprise of
the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or
indirectly in the management, control or ca�
pital of an enterprise of a Contracting State
and an enterprise of the other Contracting
State,
and in either case conditions are made or
imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which dif�
fer from those which would be made between
independent enterprises, then any profits
which would, but for those conditions, have
accrued to one of the enterprises, but, by
reason of those conditions, have not so accru�
ed, may be included in the profits of that
enterprise and taxed accordingly.
(2) Where a Contracting State includes in
the profits of an enterprise of that State -
and taxes accordingly profits on which an
enterprise of the other Contracting State has
been charged to tax in that other State and
the profits so included are profits which
would have accrued to the enterprise of the
first-mentioned State if the conditions made
between the two enterprises had been those
which would have been made between inde�
pendent enterprises, then that other State
shall make an appropriate adjustment to the
amount of the tax charged therein on those
profits. In determining such adjustment, due
regard shall be had to the other provisions of
this Convention and the competent authori�
ties of the Contracting States shall if necessa�
ry consult each other.
Artikel 9
F�retag med intressegemenskap
1.1 fall d�
a) ett foretag i en avtalsslutande stat direkt
eller indirekt deltar i ledningen eller �vervak�
ningen av ett foretag i den andra avtalsslutan�
de staten eller �ger del i detta foretags kapital,
eller
b) samma personer direkt eller indirekt
deltar i lednin gen eller �vervakningen av s�
v�l ett foretag i en av talsslutande stat som ett
foretag i den andra avtalsslutande staten eller
�ger del i b�da dessa foretags kapital,
iakttas f�ljande.
Om mellan foretagen i fr�ga om handels�
f�rbindelser eller finansiella f�rbindelser av�
talas eller foreskrivs villkor, som avviker fr�n
dem som skulle ha avtalats mellan av varand�
ra oberoende f�retag, f�r all inkomst, som
utan s�dana villkor skulle ha tillkommit det
ena foretaget men som p� grund av villkoren
i fr�ga inte tillkommit detta foretag, inr�knas
i detta foretags inkomst och beskattas i �ver�
ensst�mmelse d�rmed.
2. I fall d � inkomst, f�r vilken ett foretag i
en avtalsslutande stat beskattats i denna stat,
�ven inr�knas i inkomsten f�r ett foretag i
den andra avtalsslutande staten och beskattas
i �verensst�mmelse d�rmed i denna andra
stat samt den s�lunda inr�knade inkomsten
�r s�dan som skulle ha tillkommit foretaget i
denna andra stat om de villkor som avtalats
mellan foretagen hade varit s�dana som skul�
le ha avtalats mellan av varandra oberoende
foretag, skall den f�rstn�mnda staten genom�
fora vederb�rlig justering av det skattebelopp
som p�forts f�r inkomsten i d enna stat. Vid
s�dan justering iakttas �vriga best�mmelser i
detta avtal och de beh�riga myndigheterna i
de avtalsslutande staterna �verl�gger vid be�
hov med varandra.
1205
�
SFS 1989:686
Artide 10
Dividends
(1) Dividends paid by a company which is a
resident of a Contracting State to a resident
of the other Contracting State may be taxed
in that other State.
(2) However, such dividends may also be
taxed in the Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident
and according to the laws of that State, but if
the recipient is the beneficial owner of the
dividends the tax so charged shall not exceed:
(a) 5 per cent of the gross amount of the
dividends if the beneficial owner is a compa�
ny (other than a partnership) which holds
directly at least 25 per cent of the capital of
the company paying the dividends;
(b) 15 per cent of the gross amount of the
dividends in all other cases.
The competent authorities of the Contract�
ing States shall by mutual agreement settle
the mode of application of these limitations.
This paragraph shall not affect the taxation
of the company in respect of the profits out of
which the dividends are paid.
(3) The term "dividends" as used in this
Article means income from shares, mining
shares, founders' shares or other rights, not
being debt-claims, participating in profits, as
well as income from other corporate rights
which is subjected to the same taxation treat�
ment as income from shares by the laws of
the State of which the company making the
distribution is a resident.
(4) Notwithstanding the provisions of pa�
ragraph (2) as long as Cyprus does not
impose tax at source on dividends divi�
dends paid by a company which is a resident
of Cyprus to a resident of Sweden shall not be
subject to any tax imposed by Cyprus in ex�
cess of the tax imposed with respect to the
profits or earnings out of which such divi�
dends are paid. An individual resident of
Sweden shall be entitled to a refund of any
1206
Artikel 10
Utdelning
1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en
avtalsslutande stat till person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten f�r beskattas
i denna andra stat.
2. Utdelningen f�r emellertid beskattas
�ven i den avtalsslutande stat d�r bolaget
som betalar utdelningen har hemvist, enligt
lagstiftningen i denna stat, men om mottaga�
ren har r�tt till utdelningen f�r skatten inte
�verstiga
a) 5 procent av utdelningens bruttobelopp,
om den som har r�tt till utdelningen �r ett
bolag (med undantag f�r handelsbolag) som
direkt beh�rskar minst 25 procent av det ut�
betalande bolagets kapital,
b) 15 procent av utdelningens bruttobelopp
i �vriga fall.
De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu�
tande staterna skall tr�ffa �verenskommelse
om s�ttet att genomfora dessa begr�nsningar.
Denna punkt ber�r inte bolagets beskatt�
ning for vinst av vilken utdelningen betalas.
3. Med uttrycket "utdelning" forst�s i den�
na artikel inkomst av aktier, gruvaktier, stif-
tarandelar eller andra r�ttigheter, som inte �r
fordringar, med r�tt till andel i vinst, samt
inkomst av andra andelar i bolag, som enligt
lagstiftningen i den stat d�r det utdelande
bolaget har hemvist vid beskattningen be�
handlas p� samma s�tt som inkomst av ak�
tier.
4. S� l�nge som n�gon k�llskatt p� utdel�
ning inte tas ut i Cypern, �r, utan hinder av
best�mmelserna i punkt 2, utde lning fr�n bo�
lag med hemvist i Cypern till person med
hemvist i Sverige undantagen fr�n vaije skatt
som tas ut i Cypern ut�ver skatt p� den vinst
av vilken utdelningen betalas. En fysisk per�
son med hemvist i Sverige �r ber�ttigad att
�terf� cypriotisk skatt som utg�tt p� den
vinst av vilken utdelningen betalas i den m�n
i. ^ '
�
Cyprus tax imp osed with re spect to the pro�
fits or earnings out of which a dividend is
paid, to the extent that the said tax excee ds
the individual's tax liability in Cyprus.
(5) Notwithstanding the provisions of pa�
ragraph (1), dividends paid by a company
which is a resident of Cyprus to a company
which is a resident of Sweden shall be exempt
from Swedish tax to the extent that the divi�
dends would have been exempt under Swe�
dish law if both companies had been Swedish
companies. This exemption shall not apply
unless
(a) the profits out of which the dividends
are paid have been subjected to the normal
corporate tax in Cyprus or an income tax
comparable thereto, or
(b) the dividends paid by the company
which is a resid ent of Cy prus consist wholly
or almost wholly of dividends which that
company has received, in the yea r or previo�
us years, in respect of shares held by it in a
company which is a resid ent of a third State
and which would have been exempt from
Swedish tax if the sha res in resp ect of w hich
they are paid had been held directly by the
company which is a resident of Sweden.
(6) The provisions of paragraphs (1) and
(2) shall not apply if the bene ficial owner of
the dividends, being a resident of a Contract�
ing State, carries on business in the other
Contracting State of which the company
paying the dividends is a resident, th rough a
permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent per�
sonal services from a fixed base situated
therein, and the holding in respe ct of whic h
the dividends are paid is effe ctively connec�
ted with such permanent establishment or
fixed base. In such case the provisions of
Article 7 or Article 14, as the case may be,
shall apply.
SFS 1989:686
skatten �verstig er den som han sj�lv skulle
haft att erl�gga i Cypern.
5. Utdelning fr�n bolag med hemvist i Cy �
pern till bolag med hemvist i Sveri ge skall,
utan hinder av best�mmelserna i punkt 1,
vara undantagen fr�n beskattnin g i Sverige i
den m�n utdelningen skulle ha varit undanta�
gen fr�n beskattning enligt svensk lag om
b�da bolagen varit svenska bolag. S�dan
skattebefrielse medges dock endast
a) om den vinst av vilken utdelningen beta�
las underkastats den normala cypriotiska in�
komstskatten for bolag eller d�rmed j�mf� r�
lig inkomstskatt, eller
b) den utdelning som betalas av bolaget
med hemvist i Cypern uteslutande eller s�
gott som uteslutande utg�rs av utdelning vil�
ken detta bolag under ifr�gav arande �r eller
tidigare �r mottagit p� aktier eller andelar,
som bolaget innehar i ett bolag med hemvist i
en tredje stat, och vilk en skulle ha varit un�
dantagen fr�n svensk skatt om de aktier eller
andelar p� vilka utdelningen betalas hade in�
nehafts direkt av bolaget med hemvist i Sve�
rige.
6. Best�mmelserna i punkterna 1 och 2
till�mpas inte, om den som har r�tt till utdel�
ningen har hemvist i en avtalsslutande stat
och bedriver r�relse i den andra avtalsslutan�
de staten, d�r bolaget som beta lar utdelning�
en har hemvist, fr�n d�r bel�get fast driftst�l�
le eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i
denna andra stat fr�n d�r bel�gen stadig va�
rande anordning, samt den andel p� grund av
vilken utdelningen betalas �ger verkligt sam�
band med det fasta driftst�llet eller den sta�
digvarande anordningen. I s�dant f all till�m�
pas best�mmelserna i artikel 7 res pektive ar�
tikel 14.
1207
�
SFS 1989:686
(7) Where a company which is a resident of
a Contracting State derives profits or income
from the other Contracting State, that other
State may not impose any tax on the divi�
dends paid by the company, except insofar as
such dividends are paid to a resident of that
other State or insofar as the holding in res�
pect of which the dividends are paid is effec�
tively connected with a permanent establish�
ment or a fixed base situated in that other
State, nor subject the company's undistribu�
ted profits to a tax on the company's undistri�
buted profits, even if the dividends paid or
the undistributed profits consist wholly or
partly of profits or income arising in such
other State.
7. Om bolag med hemvist i en avtalsslutan�
de stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra av�
talsslutande staten, f�r denna andra stat inte
beskatta utdelning som bolaget betalar, utom
i den m�n utdelningen betalas till person med
hemvist i denna andra stat eller i den m�n
den andel p� grund av vilken utdelningen
betalas �ger verkligt samband med fast drift�
st�lle eller stadigvarande anordning i denna
andra stat, och ej heller beskatta bolagets icke
utdelade vinst, �ven om utdelningen eller
den icke utdelade vinsten helt eller delvis
utg�rs av inkomst som uppkommit i denna
andra stat.
Artide 11
Interest
(1) Interest arising in a Contracting State and
paid to a resident of the other Contracting
State may be taxed in that other State.
(2) However, such interest may also be tax�
ed in the Contracting State in which it arises
and according to the laws of that State, but if
the recipient is the beneficial owner of the
interest the tax so charged shall not exceed 10
per cent of the gross amount of the interest.
The competent authorities of the Contracting
States shall by mutual agreement settle the
mode of application of this limitation.
(3) Notwithstanding the provisions of pa�
ragraph (2), interest arising in a Contracting
State and derived by the Government of the
other Contracting State, including political
subdivisions and local authorities thereof,
the Central Bank of that other Contracting
State or any governmental financial institu�
tion shall be exempt from tax in the first-
mentioned Contracting State.
(4) For the purposes of paragraph (3), the
terms "the Central Bank" and "governmen�
tal financial institution" mean:
Artikel 11
R�nta
1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande
stat och som betalas till person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten, f�r beskattas
i denna andra stat.
2. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven i
den avtalsslutande stat fr�n vilken den h�r�
r�r, enligt lagstiftningen i denna stat, men
om mottagaren har r�tt till r�ntan f�r skatten
inte �verstiga 10 procent av r�ntans brutto�
belopp. De beh�riga myndigheterna i de av�
talsslutande staterna skall tr�ffa �verenskom�
melse om s�ttet att genomf�ra denna be�
gr�nsning.
3. Utan hinder av best�mmelserna i pu nkt
2, skall r�nta som h�rr�r fr�n en avtalsslutan�
de stat och som uppb�rs av den andra avtals�
slutande statens regering, dess politiska un�
deravdelningar och lokala myndigheter d�ri
inbegripna, riksbank eller statlig finansinr�tt�
ning vara undantagen fr�n skatt i den f�rst�
n�mnda avtalsslutande staten.
4. Vid till�mpningen av punkt 3 har uttryc�
ken "riksbank" och "statlig finansinr�ttning"
f�ljande betydelse:
1208
�
SFS 1989:686
(a) In the case of Cyprus:
(i) the Central Bank of Cyprus and
(ii) such other governmental financial in�
stitution as may be agreed upon from time
to time between the competent authorities
of the two Contracting States;
(b) In the case of Sweden:
(i) the Central Bank of Sweden or the
Swedish National Debt Office and
(ii) such other governmental financial in�
stitution as may be agreed upon from time
to time between the competent authorities
of the two Contracting States.
(5) The term "interest" as used in this Ar�
ticle means income from debt-claims of every
kind, whether or not secured by mortgage
and whether or not carrying a right to partici�
pate in the debtor's profits, and in particular,
income from government securities and inco�
me from bonds or debentures, including pre�
miums and prizes attachin g to such securi�
ties, bonds or debentures. Penalty charges for
late payments shall not be regarded as inte�
rest for the purpose of this Article.
(6) The provisions of paragraphs (1) and
(2) shall not appl y if the beneficial owner of
the interest, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Con�
tracting State in which the interest arises,
through a permanen t establishment situated
therein, or performs in that other State inde�
pendent perso nal services from a fixed base
situated therein, and the debt-claim in res�
pect of which the interest is paid is effectively
connected with such permanent establish�
ment or fixed base. In such case the provi�
sions of Article 7 or Article 14, as the case
may be, shall apply.
(7) Interest shall be deem ed to arise in a
Contracting State when the payer is that State
itself, a political subdivision, a local authori�
ty or a resident of that State. Where,
a) i Cypern:
1) Cyperns riksbank och
2) statlig finansinr�ttning som de beh�ri�
ga myndig heterna i de avtalsslutande sta�
terna kommit �verens om,
b) i Sverige:
1) Sveriges riksbank eller riksg�ldskonto�
ret och
2) statlig finansinr�ttning som de beh�ri�
ga myndig heterna i de avtalsslutande sta�
terna kommit �verens om.
5. Med uttrycket "r �nta" f�rst�s i denna
artikel inkomst av vaije slags fordran, anting�
en den s�kerst�llts genom inteckning i fast
egendom eller inte och antingen den medf�r
r�tt till andel i g�lden�r ens vinst eller inte.
Uttrycket �syftar s�rs kilt inkomst av v�rde�
papper, som utf�rdats av staten, och inkomst
av obligationer eller debentures, d�ri inbe�
gripna agiobelopp och vinster som h�nf�r sig
till s�dana v�rdepapper, obligationer eller de�
bentures. Straffavgift p� grund av sen betal�
ning anses emellertid inte som r�nta vid till-
l�mpningen av denna artikel.
6. Best�mmelserna i punkterna 1 och 2
till�mpas inte, om den som har r�tt till r�n�
tan har hemvist i en avtalsslutande stat och
bedriver r�relse i den andra avtalsslutande
staten, fr�n vilken r�ntan h�rr�r, fr�n d�r
bel�get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvs t�n�
dig yrkesverksamhet i denna andra stat fr�n
d�r bel�gen stadigvarande anordning, samt
den fordran f�r vilken r�ntan betalas �ger
verkligt samband med det fasta driftst�llet
eller den stadigvarande anordningen. I s�
dant fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7
respektive artikel 14.
7. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtalsslu�
tande stat om utbetalaren �r den staten sj�lv,
politisk underavdelning, lokal myndighet el�
ler person med hemvist i denna stat. Om
1209
�
SFS 1989:686
however, the person paying the interest, whe�
ther he is a resident of a Contracting State or
not, has in a Contracting State a permanent
establishment or a fixed base in connection
with which the indebtedness on which the
interest is pa id was incurred, and such inte�
rest is borne by such permanent establish�
ment or fixed base, then such interest shall be
deemed to arise in the State in which the
permanent establishment or fixed base is si�
tuated.
(8) Where, by reason of a special relation�
ship between the payer and the beneficial
owner or between both of them and some
other person, the amount of the interest,
having regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have
been agreed upon by the payer and the bene�
ficial owner in the absence of such relation�
ship, the provisions of this Article shall apply
only to the last-mentioned amount. In such
case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to
the other provisions of this Convention.
Article 12
Royalties
(I) Royalties arising in a Contracting State
and paid to a resident of the other Contract�
ing State shall be taxable only in that other
State if such resident is the beneficial owner
of the royalties.
(2) The term "royalties" as used in this
Article means payments of any kind received
as a consideration for the use of, or the right
to use, any copyright of literary, artistic or
scientific work including cinematograph
films and films or tapes for radio or televi�
sion broadcasting, any patent, trade mark,
design or model, plan, secret formula or pro�
cess, or for information concerning industri�
al, commercial or scientific experience.
emellertid den person som betalar r�ntan,
antingen han har hemvist i en avtalsslutande
stat eller inte, i en avtalsslutande stat har fast
driftst�lle eller stadigvarande anordning i
samband med vilken den skuld uppkommit
p� vilken r�ntan betalas, och r�ntan belastar
det fasta driftst�llet eller den stadigvarande
anordningen, anses r�ntan h�rr�ra fr�n den
stat d�r det fasta driftst�llet eller den stadig�
varande anordningen finns.
8. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och den som har r�tt till
r�ntan eller mellan dem b�da och annan per�
son r�ntebeloppet, med h�nsyn till den ford�
ran f�r vilken r�ntan betalas, �verstiger det
belopp som skulle ha avtalats mellan utbeta�
laren och den som har r�tt till r�ntan om
s�dana f�rbindelser inte f�relegat, till�mpas
best�mmelserna i denna artikel endast p�
sistn�mnda belopp. I s�dant fall beskattas
�verskjutande belopp enligt lagstiftningen i
vardera avtalsslutande staten med iakttagan�
de av �vriga best�mmelser i detta avtal.
Artikel 12
Royalty
1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande
stat och som betalas till person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten, beskattas
endast i denna andra stat, om personen i
fr�ga har r�tt till royaltyn.
2. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i denna
artikel vaije slags betalning som mottas s�
som ers�ttning f�r nyttjandet av eller f�r r�t�
ten att nyttja upphovsr�tt till litter�rt, konst�
n�rligt eller vetenskapligt verk, h�ri inbegri�
pet biograffilm och film eller inspelning f�r
radio-eller televisionss�ndning, patent, varu�
m�rke, m�nster eller modell, ritning, hemligt
recept eller hemlig tillverkningsmetod eller
f�r upplysning om erfarenhetsr�n av indu�
striell, kommersiell eller vetenskaplig natur.
1210
�
SFS 1989:686
(3) The provisions of paragraph (I) shall
not apply if the beneficial owner of the royal�
ties, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting
State in which the royalties arise, through a
permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent per�
sonal services from a fixed base situated
therein, and the right or property in respect
of which the royalties are paid is effectively
connected with such permanent establish�
ment or fixed base. In such case the provi�
sions of Article 7 or Article 14, as the case
may be, shall apply.
(4) Where, by reas on of a special relation�
ship between the payer and the beneficial
owner or between both of them and some
other person, the amount of the royalties,
having regard to the use, right or information
for which they are paid, exceeds the amount
which would have been agreed upon by the
payer and the beneficial owner in the absence
of such relationship, the provisions of this
Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the
payments shall remain taxable according to
the laws of each Contracting State, due re�
gard being had to the other provisions of this
Convention.
Article 13
Capital gains
(I) Gains derived by a resident of a Contract�
ing State from the alienation of immovable
property referred to in Article 6 and situated
in the other Contracting State, or from the
alienation of shares in a company the assets
of which consist principally of such property,
may be taxed in that other State.
(2) Gains from the alienation of movable
property forming part of the business proper�
ty of a permanent establishment which an
enterprise of a Contracting State has in the
3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas
inte, om den som har r�tt till royaltyn har
hemvist i en avtalsslutande stat och bedriver
r�relse i den andra avtalsslutande staten, fr�n
vilken royaltyn h�rr�r, fr�n d�r bel�get fast
driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverk�
samhet i denna andra stat fr�n d�r bel�gen
stadigvarande anordning, samt den r�ttighet
eller egendom i fr�ga om vilken royaltyn be�
talas �ger verkligt samband med det fasta
driftst�llet eller den stadigvarande anord�
ningen. I s� dant fall till�mpas best�mmelser�
na i ar tikel 7 respektive artikel 14.
4. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser
mellan utbetalaren och den som har r�tt till
royaltyn eller mellan dem b�da och annan
person royaltybeloppet, med h�nsyn till det
nyttjande, den r�tt eller den upplysning for
vilken royaltyn betalas, �verstiger det belopp
som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och
den som har r�tt till royaltyn om s�dana f�r�
bindelser inte f�relegat, till�mpas best�m�
melserna i denna artikel endast p� sistn�mn�
da belopp. I s�dant fall beskattas �verskju�
tande belopp enligt lagstiftningen i vardera
avtalsslutande staten med iakttagande av �v�
riga best�mmelser i detta avtal.
Artikel 13
Realisationsvinst
.1. Vinst, som person med hemvist i en avtals�
slutande stat f�rv�rvar p� grund av �verl�tel�
se av s�dan fast egendom som avses i a rtikel
6 och som �r bel�gen i den andra avtalsslu�
tande staten eller p� grund av �verl�telse av
aktier i ett bolag, vars huvudsakliga tillg�ngar
utg�rs av s�dan fast egendom, f�r beskattas i
denna andra stat.
2. Vinst p� grund av �verl�telse av l�s
egendom, som utg�r del av r�relsetillg�ngar�
na i fast driftst�lle, vilket ett f�retag i en
avtalsslutande stat har i den andra avtalsslu-
1211
�
SFS 1989:686
other Contracting State or of movable pro�
perty pertaining to a fixed base available to a
resident of a Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of perform�
ing independent personal services, including
such gains from the alienation of such a per�
manent establishment (alone or with the
whole enterprise) or of such fixed base, may
be taxed in that other State.
(3) Gains derived by a resident of a Con�
tracting State from the alienation of ships or
aircraft operated in international traffic or
movable property pertaining to the operation
of such ships or aircraft, shall be taxable only
in that State.
With respect to gains derived by th e Swe�
dish, Danish and Norwegian air transport
consortium Scandinavian Airlines System
(SAS), the provisions of this paragraph shall
apply only to such portion of the gains as
corresponds to the participation held in that
consortium by AB Ae rotransport (ABA), the
Swedish partner of Scandinavian Airlines Sy�
stem (SAS).
^
(4) Gains from the alienation of any pro�
perty other than that referred to in para�
graphs (1), (2) and (3), shall be taxable only in
the Contracting State of which the alienator
is a resident.
(5) In the case of an individual who has
been a resident of a Contracting State and
who has become a resident of the other Con�
tracting State, the provisions of paragraph (4)
shall not affect the right of the first-mentio�
ned State to tax gains from the alienation of
any property derived by such an individual at
any time during the seven years next fol�
lowing the date on which the individual has
ceased to be a resident of the first-mentioned
State.
tande staten, eller av l�s egendom h�nf�rlig
till stadigvarande anordning for att ut�va
sj�lvst�ndig yrkesverksamhet, som person
med hemvist i en avtalsslutande stat har i den
andra avtalsslutande staten, f�r beskattas i
denna andra stat. Detsamma g�ller vinst p�
grund av �verl�telse av s�dant fast driftst�lle
(f�r sig eller tillsammans med hela f�retaget)
eller av s�dan stadigvarande anordning.
3. Vinst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av
�verl�telse av skepp eller luftfartyg som an�
v�nds i internationell trafik eller l�s egendom
som �r h�nf�rlig till anv�ndningen av s�dana
skepp eller luftfartyg, beskattas endast i den�
na stat.
Betr�ffande vinst som f�rv�rvas av konsor�
tiet Scandinavian Airlines System (SAS)
till�mpas best�mmelserna i den na punkt en�
dast i fr�ga o m den del av vinsten som mot�
svarar den andel i k onsortiet vilken innehas
av AB Aerotransport (ABA), den svenske del�
�garen i Scandinavian Airlines System (SAS).
4. Vinst p� grund av �verl�telse av annan
egendom �n s�dan som avses i punkterna 1,2
och 3 beskattas endast i den avtalsslutande
stat d�r �verl�taren har hemvist.
5. 1 det fall d� en fysisk person har haft
hemvist i en avtalsslutande stat och f�tt
hemvist i den andra avtalsslutande staten p�
verkar best�mmelserna i punkt 4 inte den
f�rstn�mnda statens r�tt att beskatta s�dan
vinst p� grund av �verl�telse av egendom
som s�dan person uppb�r vid n�got tillf�lle
under de sju �r som f�ljer n�rmast efter det
personen upph�rt att ha hemvist i den f �rst�
n�mnda staten.
1212
"' A' "'v
�
SFS 1989:686
Artide 14
Independent personal services
(1) Income derived by a resident of a Con�
tracting State in respect of professional servi�
ces or other activities of an independent cha�
racter shall be taxable only in that State un�
less he has a fixed base regularly available to
him in the other Contracting State for the
purpose of performing his activities. If he has
such a fixed base, the income may be taxed in
the other State but only so much of it as is
attributable to that fixed base.
(2) The term "professional services" inclu�
des especially independent scientific, litera�
ry, artistic, educational or teaching activities
as well as the independent activities of physi�
cians, lawyers, engineers, architects, dentists
and accountants.
Article 15
Dependent personal services
(1) Subject to the provisions of Articles 16,
18, 19 and 20, salaries, wages and other si�
milar remuneration, other than a pension,
derived by a resident of a Contracting State
in respect of an employment shall be taxable
only in that State unless the employment is
exercised in the other Contracting State. If
the employment is so exercised, such remu�
neration as is derived therefrom may be tax�
ed in that other State.
(2) Notwithstanding the provisions of pa�
ragraph (1), remuneration derived by a resi�
dent of a Contracting State in respect of an
employment exercised in the other Contract�
ing State shall be taxable only in the first-
mentioned State if:
(a) the recipient is present in the other Sta�
te for a period or periods not exceeding in the
aggregate 183 days within any period of 12
months, and
Artikel 14
Sj�lvst�ndig yrkesut�vning
1. Inkomst, som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar genom att ut�va
fritt yrke eller annan sj�lvst�ndig verksam�
het, beskattas endast i denna stat om han inte
i de n andra avtalsslutande staten har stadig�
varande anordning, som regelm�ssigt st�r till
hans f�rfogande f�r att ut�va verksamheten.
Om han har s�dan stadigvarande anordning,
f�r inkomsten beskattas i denna andra stat
men endast s� stor del av den som �r h�nf�r-
1ig till denna stadigvarande anordning.
2. Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�rskilt
sj�lvst�ndig vetenskaplig, litter�r och konst�
n�rlig verksamhet, uppfostrings- och under�
visningsverksamhet samt s�dan sj�lvst�ndig
verksamhet som l�kare, advokat, ingenj�r,
arkitekt, tandl�kare och revisor ut�var.
Artikel 15
Enskild tj�nst
1. Om inte best�mmelserna i artiklarna 16,
18, 19 och 20 f�ranleder annat, beskattas l�n
och annan liknande ers�ttning (med undan�
tag f�r pension), som person med hemvist i
en avtalsslutande stat uppb�r p� grund av
anst�llning, endast i denna stat, s�vida inte
arbetet utf�rs i den andra avtalsslutande sta�
ten. Om arbetet utf�rs i denna andra stat, f�r
ers�ttning som uppb�rs f�r arbetet beskattas
d�r.
2. Utan hinder av best�mmelserna i pu nkt
1 beskattas ers�ttning, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat uppb�r f�r
arbete som utf�rs i den andra avtalsslutande
staten, endast i den f�rstn�mnda staten, om
a) mottagaren vistas i den an dra staten un�
der tidrymd eller tidrymder som sammanlagt
inte �verstiger 183 dagar under en tolvm�na-
dersperiod, och
1213
�
SFS 1989:686
(b) the remuneration is paid by, or on be�
half of, an employer who is not resident of
the other State, and
(c) the remuneration is not borne by a per�
manent establishment or a fixed base which
the employer has in the other State.
(3) Notwithstanding the preceding provi�
sions of this Article, remuneration derived in
respect of an employment exercised aboard a
ship or aircraft operated in international traf�
fic by an enterprise of a Contracting State,
may be taxed in that State. Where a resident
of Sweden derives remuneration in respect of
an employment exercised aboard an aircraft
operated in international trafiic by the air
transport consortium Scandinavian Airlines
System (SAS), such remuneration shall be
taxable only in Sweden.
Article 16
Directors' fees
Directors' fees and other similar payments
derived by a resident of a Contracting State
in his capacity as a member of the board of
directors of a company which is a resident of
the other Contracting State may be taxed in
that other State.
Article 17
Artistes and athletes
(1) Notwithstanding the provisions of Artic�
les 14 and 15, income derived by a resident of
a Contracting State as an entertainer, such as
a theatre, motion picture, radio or television
artiste, or a musician, or as an athlete, from
his personal activities as such exercised in the
other Contracting State, may be taxed in that
other State.
(2) Where income in respect of personal
activities exercised by an entertainer or an
athlete in his capacity as such accrues not to
the entertainer or athlete himself but to an�
other person, that income may, notwith�
standing the provisions of Articles 7, 14 and
1214
b) ers�ttningen betalas av eller p� uppdrag
av arbetsgivare som inte har hemvist i denna
andra stat, samt
c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle
eller stadigvarande anordning som arbetsgi�
varen har i den andra staten.
3. Utan hinder av f�reg�ende best�mmel�
ser i denna artikel f�r ers�ttning f�r arbete,
som utf�rs ombord p� skepp eller luftfartyg
som anv�nds i internationell trafik av f�retag
i en avtalsslutande stat, beskattas i denna
stat. Om person med hemvist i Sverige upp�
b�r inkomst av arbete, vilket utf�rs ombord
p� ett luftfartyg som anv�nds i internationell
trafik av konsortiet Scandinavian Airlines
System (SAS), be skattas inkomsten endast i
Sverige.
Artikel 16
Styrelsearvode
Styrelsearvode och annan liknande ers�tt�
ning, som person med hemvist i en avtalsslu�
tande stat uppb�r i egenskap av medlem i
styrelse eller annat liknande organ i bolag
med hemvist i den andra avtalsslutande sta�
ten, f�r beskattas i denna andra stat.
Artikel 17
Artister och idrottsm�n
1. Utan hinder av best�mmelserna i artiklar�
na 14 och 15 f�r inkomst, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar ge�
nom sin personliga verksamhet i d en andra
avtalsslutande staten i egenskap av artist, s�
som teater- eller filmsk�despelare, radio- el�
ler televisionsartist eller musiker, eller av
idrottsman, beskattas i denna andra stat.
2. I fall d� inkomst genom personlig verk�
samhet, som artist eller idrottsman ut�var i
denna egenskap, inte tillfaller artisten eller
idrottsmannen sj�lv utan annan person, f�r
denna inkomst, utan hinder av best�mmel�
serna i artiklarna 7, 14 och 15, beskattas i den
�
SFS 1989:686
15, be taxed in the Contracting State in which
the activities of the entertainer or athlete are
exercised.
Article 18
Government service
(l)(a) Remuneration, other than a pension,
paid by a Contracting State or a political
subdivision or a local authority thereof to an
individual in respect of services rendered to
that State or subdivision or authority shall be
taxable only in that State.
(b) However, such remuneration shall be
taxable only in the other Contracting State if
the services are rendered in that State and the
individual is a resident of that State who:
(i) is a national of that State; or
(ii) did not become a resident of that
State solely for the purpose of rendering
the services.
(2) (a) Any pension paid by, or out of funds
created by, a Contracting State or a political
subdivision or a local authority thereof to an
individual in respect of services rendered to
that State or subdivision or authority shall be
taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable
only in the other Contracting State if the
individual is a resident of, and a national of,
that State.
(3) The provisions of Articles 15,16 and 20
shall apply to remuneration and pensions in
respect of services rendered in connection
with a business carried on by a Contracting
State or a political subdivision or a local
authority thereof.
Article 19
Students
A st udent or business apprentice who is or
was im mediately before visiting a Contract�
ing State, a resident of the other Contracting
avtalsslutande stat d�r artisten eller idrotts�
mannen ut�var verksamheten.
Artikel 18
Offentlig tj�nst
1. a) Ers�ttning (med undantag for pension),
som b�talas av en avtalsslutande stat, dess
politiska underavdelningar eller lokala myn�
digheter till fysisk person p� grund av arbete
som utlRirs i denna stats, dess politiska under�
avdelningars eller lokala myndigheters tj�nst,
beskattas endast i denna stat.
b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid
endast i den andra avtalsslutande staten, om
arbetet utf�rs i denna stat och personen i
fr�ga har hemvist i denna stat och
1) �r medborgare i denna stat, eller
2) inte fick hemvist i denna stat uteslu�
tande for att utf�ra arbetet.
2. a) Pension, som betalas av, eller fr�n
fonder inr�ttade av, en avtalsslutande stat,
dess politiska underavdelningar eller lokala
myndigheter till fysisk person p� grund av
arbete som utf�rts i denna stats, dess poli�
tiska underavdelningars eller lokala myndig�
heters tj�nst, beskattas endast i denna stat.
b) S�dan pension beskattas emellertid en�
dast i den andra avtalsslutande staten, om
personen i fr�ga har hemvist och �r medbor�
gare i denna stat.
3. Best�mmelserna i artiklarna 15, 16 och
20 till�mpas p� ers�ttning och pension som
betalas p� grund av arbete som utf�rts i sam�
band med r�relse som bedrivs av en avtals�
slutande stat, dess politiska underavdelning�
ar eller lokala myndigheter.
Artikel 19
Studerande
Studerande eller aff�rspraktikant, som har el�
ler omedelbart fore vistelse i en avtalsslutan�
de stat hade hemvist i den andra avtalsslu-
I2I5
�
SFS 1989:686
State and who is present in the first-mentio�
ned Contracting State solely for the purpose
of his education or training shall be exempt
from tax in that Contracting State with res�
pect to:
(a) payments received from sources outside
that Contracting State for the purpose of his
maintenance, education or training; and
(b) income from personal services perfor�
med in that Contracting State provided that
the income does not exceed 10 000 Swedish
kronor or its equivalent in Cyprus pounds for
any taxable year.
The benefits provided under sub-para-
graph (b) shall extend only for such period of
time as is reasonably necessary to complete
the education or training, but shall in no
event exceed a period of seven consecutive
years.
Article 20
Oiher income
(1) Items of income of a resident of a Con�
tracting State, wherever arising, not dealt
with in the foregoing Articles of this Conven�
tion shall be taxable only in that State.
(2) The provisions of paragraph (1) shall
not apply to income, other than income from
immovable property as defined in paragraph
(2) of Article 6, if the recipient of such inco�
me, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting
State through a permanent establishment si�
tuated therein, or performs in that other Sta�
te independent personal services from a fixed
base situated therein, and the right or proper�
ty in respect of which the income is paid is
effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the
provisions of Article 7 or Article 14, as the
case may be, shall apply.
(3) Notwithstanding the provisions of pa�
ragraphs (1) and (2), items of income of a
tande staten och som vistas i den f�rstn�mn�
da avtalsslutande staten uteslutande for sin
undervisning eller utbildning, beskattas inte i
denna avtalsslutande stat for
a) belopp, som betalas till honom fr�n
k�llor utanf�r denna stat for hans uppeh�lle,
undervisning eller utbildning, och
b) inkomst av arbete som utf�rs i denna
avtalsslutande stat, om inkomsten inte under
n�got beskattnings�r �verstiger 10 000 svens�
ka kronor eller motv�rdet i cypriotiska pund.
Skattebefrielse enligt b) ovan medges en�
dast f�r den tid som sk�ligen erfordras f�r att
fullborda utbildningen eller praktiken, men
f�r inte i n�got fall avse l�ngre tidrymd �n sju
p� varandra f�ljande �r.
Artikel 20
Annan inkomst
1. Inkomst som person med hemvist i en
avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte
behandlas i foreg�ende artiklar av detta avtal
beskattas endast i denna , stat, oavsett var�
ifr�n inkomsten h�rr�r.
2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte
p� inkomst, med undantag f�r inkomst av
fast egendom som avses i art ikel 6 punkt 2,
om mottagaren av inkomsten har hemvist i
en avtalsslutande stat och bedriver r�relse i
den andra avtalsslutande staten fr�n d�r bel�
get fast driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig
yrkesverksamhet i de nna andra stat fr�n d�r
bel�gen s tadigvarande anordning, samt den
r�ttighet eller egendom p� grund av vilken
inkomsten betalas �ger verldigt samband
med det fasta driftst�llet eller den stadigva�
rande anordningen. I s�dant fall till�mpas
best�mmelserna i artik el 7 respektive artikel
14.
3. Inkomst vilken inte behandlas i foreg�
ende artildar av detta avtal, som person med
1216
�
SFS 1989:686
resident of a Contracting State not dealt with
in the foregoing Articles of this Convention
and arising in the other Contracting State
may be taxed in that other State.
(4) Items of income dealt with in this Artic�
le shall be deemed to arise in a Contracting
State when the payer is that State itself, a
political subdivision, a local authority, or a
resident of that State or when the income is
paid under the social security legislation of
that State.
Article 21
Elimination of double taxation
(1) In the case of Cyprus, double taxation
shall be avoided as follows:
(a) Subject to the provisions of Cyprus tax
Law regarding credit for foreign tax, there
shall be allowed as a credit against Cyprus tax
payable in respect of any item of income or
chargeable gains derived from Sweden the
Swedish tax paid under the laws of Sweden
and in accordance with this Convention. The
credit shall not however exceed that part of
the Cyprus tax, as computed before the credit
is given, which is appropriate to such items of
income or chargeable gains.
(b) Where such income or chargeable gain
is a dividend paid by a company which is a
resident of Sweden to a company which is a
resident of Cyprus and which owns directly
at least 25 per cent of the capital of the Swe�
dish company, the credit shall take into ac�
count (in addition to any Swedish tax on
dividends) the Swedish tax payable in respect
of its profits by the company paying the divi�
dends, and which is attributable to that capi�
tal.
(2) In the case of Sweden, double taxation
shall be avoided as follows;
(a) Subject to the provisions of (b) below,
where a resident of Sweden derives income
which under the laws of Cyprus and in accor-
hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar och
som h�rr�r fr�n den andra avtalsslutande sta�
ten, f�r, utan hinder av best�mmelserna i
punkterna 1 o ch 2, beskattas i denna andra
stat.
4. Inkomst som behandlas i denna artikel
anses h�rr�ra fr�n en avtalsslutande stat, om
utbetalaren �r den staten sj�lv, politisk un�
deravdelning, lokal myndighet eller person
med hemvist i de nna stat eller d� inkomsten
betalas enligt socialf�rs�kringslagstiftningen
i denna stat.
Artikel 21
Undanr�jande av dubbelbeskattning
1. I Cypern undviks dubbelbeskattning p�
f�ljande s�tt:
a) I enlighet m ed best�mmelserna i cyprio-
tisk lagstiftning om avr�kning av utl�ndsk
skatt, skall fr�n cypriotisk skatt p� inkomst
eller skattepliktig realisationsvinst som h�r�
r�r fr�n Sverige avr�knas den svenska skatt
som erlagts enligt svensk lag och i enlighet
med detta avtal. Avr�kningsbeloppet skall
emellertid inte �verstiga den del av den cyp-
riotiska skatten, ber�knad utan s�dan avr�k�
ning, som bel�per p� s�dan inkomst eller
skatteplilctig realisationsvinst.
b) I fall d� s�dan inkomst eller skattepliktig
realisationsvinst utg�rs av utdelning fr�n ett
bolag med hemvist i Sverige till ett bolag med
hemvist i Cypern, som direkt �ger minst 25%
av det svenska bolagets kapital, medr�knas
vid avr�kningen (f�rutom vaije svensk skatt
p� utdelningen) den svenska skatt som det
utdelande bolaget erl�gger p� sin inkomst och
som �r h�nf�rlig till detta kapital.
2. I Sverige undviks dubbelbeskattning p�
f�ljande s�tt:
a) Om en person med hemvist i Sverige
f�rv�rvar inkomst som enligt cypriotisk lag�
stiftning och i enlighet med best�mmelserna i
1217
�
SFS 1989:686
dance with the provisions of this Convention
may be taxed in Cyprus, Sweden shall allow
- subject to the provisions of the law of
Sweden concerning c redit for foreign tax (as
it may be amended from time to time with�
out changing the general principle hereof)
as a deduction from the tax on such income,
an amount equal to the Cyprus tax paid in
respect of such income.
(b) Where a resident of Sweden derives
income which, in accordance with the provi�
sions of Article 7 or Article 14, may be taxed
in Cyprus, Sweden shall exempt such income
from tax provided that the principal part of
the income of the permanent establishment
or fixed base arises from business activities,
other than the management of securities and
other similar property, and such activities are
carried on within Cyprus through the perma�
nent establishment or the fixed base.
(c) Where a resident of Sweden derives in�
come which shall be taxable only in Cyprus
in accordance with the provisions of this
Convention or shall be exempt from Swedish
tax in accordance with sub-paragraph (b) of
this paragraph, Sweden may, when determin�
ing the graduated rate of Swedish tax, take
into account the income which shall be tax�
able only in Cyprus or shall be exempt from
Swedish tax, respectively.
(d) For purposes of deduction from the tax
referred to in sub-paragraph (a)
(i) where dividends are exempt from any
tax in Cyprus in addition to the tax charge�
able on the profits or income of the compa�
ny, or are taxed in Cyprus at a rate lower
than 20 per cent of the gross amount of
such dividends, the amount of Cyprus tax
shall be deemed to be 20 per cent of the
gross amount of such dividends;
(ii) where the rate of Cyprus tax on inte�
rest to which paragraph (2) of Article 11
1218
detta avtal f�r beskattas i Cypern, skall Sveri�
ge, s�vida inte best�mmelserna i b) nedan
f�ranleder annat, med b eaktande av best�m�
melserna i svensk lagstiftning r�rande avr�k�
ning av utl�ndsk skatt s�som den kan
komma att �ndras fr�n tid till annan utan att
den allm�nna princip som anges h�r �ndras
- fr�n denna persons svenska inkomstskatt
avr�kna ett belopp motsvarande den cyprio-
tiska skatt som betalats p� denna inkomst.
b) Om en person med hemvist i Sverige
uppb�r inkomst som enligt best�mmelserna i
artikel 7 eller artikel 14 f�r beskattas i Cy�
pern, skall Sverige undanta inkomsten fr�n
skatt, under f�ruts�ttning att den �verv�gan�
de delen av inkomsten fr�n det fasta driftst�l�
let eller den stadigvarande anordningen h�r�
r�r fr�n annan verksamhet �n f�rvaltning av
v�rdepapper eller annan liknande egendom
och verksamheten i fr�ga bedrivs i Cypern
fr�n det fasta driftst�llet eller den stadigva�
rande anordningen.
c) I fall d� en person med hemvist i Sverige
uppb�r inkomst som enligt best�mmelserna i
detta avtal beskattas endast i Cypern eller
skall undantas fr�n svensk skatt enligt punkt
b) ovan, f�r Sverige, vid fastst�llandet av
skattesatsen for svensk progressiv skatt, be�
akta den inkomst som beskattas endast i Cy�
pern respektive �r undantagen fr�n svensk
skatt.
d) Vid den neds�ttning av skatten som av�
ses i pun kt a) skall,
l) i fall d� utdelning undantas fr�n skatt
i Cypern ut�ver den skatt som utg�r p�
bolagets vinst eller inkomst eller beskattas i
Cypern med en skattesats som understiger
20% av utdelningens bruttobelopp, den
cypriotiska skatten anses utg�ra 20 % av
utdelningens bruttobelopp.
2) i fa ll d� s�dan r�nta p� vilken best�m�
melserna i artikel 11 punkt 2 till�mpas be-
; "
�
SFS 1989:686
applies is reduced below 15 per cent of the
gross amount of such interest, the amount
of Cyprus tax shall be deemed to be 15 per
cent of the gross amount of such interest.
The provisions of this sub-paragraph shall
apply for the first seven years for which this
Convention is effective. The competent au�
thorities shall consult each other in order to
determine whether such period shall be ex�
tended.
(3) Where under any provision of this
Convention income or chargeable gains are
relieved from tax in one of the. Contracting
States and, under the law in force in the other
Contracting State, a person, in respect of the
said income or chargeable gains, is subject to
tax by reference to the amount thereof which
is remitted to or received in that other Con�
tracting State and not by r eference to the full
amount thereof, then the relief to be allowed
under this Convention in the first-mentioned
Contracting State shall apply only to so much
of the income or chargeable gains as is remit�
ted to or received in the other Contracting
State.
(4) For the purposes of this Article, income
of a resident of a Contracting State which is
taxed in the other Contracting State in accor�
dance with this Convention shall be deemed
to be derived from that other State.
Article 22
Non-discrimination
(1) Nationals of a Contracting State shall not
be subjected in the other Contracting State to
any taxation or any requirement connected
therewith, which is other or more burdenso�
me than the taxation and connected require�
ments to which nationals of that other State
in the same circumstances are or may be
subjected. This provision shall, notwith�
standing the provisions of Article 1, also app-
skattas i Cypern med en skattesats som
understiger 15 % av r�ntans bruttobelopp,
den cypriotiska skatten anses utg�ra 15 %
av r�ntans bruttobelopp.
Best�mmelserna i denna punkt g�ller de
f�rsta sju �ren under vilka detta avtal till�m�
pas. De beh�riga myndigheterna skall �ver�
l�gga med varandra for att best�mma om
denna tidrymd skall utstr�ckas.
3.1 fall d� enligt best�mmelse i d etta avtal
beskattningen av inkomst eller skattepliktig
realisationsvinst lindras i en avtalsslutande
stat och en fysisk perso n enligt g�llande lag�
stiftning i den andra avtalsslutande staten
beskattas for s�dan inkomst eller skatteplik�
tig realisationsvinst till den del den �verfors
till eller mottages i denna andra avtalsslutan�
de stat och inte for hela dess belopp, skall den
skattelindring som enligt detta avtal medges i
den f�rstn�mnda avtalsslutande staten avse
endast den del av inkomsten eller den skat�
tepliktiga realisationsvinsten som �verfors
till eller mottages i den andra avtalsslutande
staten.
4. Vid till�mpningen av denna artikel skall
inkomst som tillkommer en person med
hemvist i en avtalsslutande stat och som be�
skattas i den andra avtalsslutande staten i
enlighet med detta avtal, anses h�rr�ra fr�n
k�lla i denna andra stat.
Artikel 22
F�rbud mot diskriminering
1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall
inte i den andra avtalsslutande staten bli
forem�l for beskattning eller d�rmed sam�
manh�ngande krav som �r av annat slag eller
mer tyngande �n den beskattning och d�r�
med sammanh�ngande krav som medborga�
re i denna andra stat under samma f�rh�llan�
den �r eller kan bli underkastad. Utan hinder
av best�mmelserna i artikel 1 till�m pas den-
1219
�
SFS 1989:686
ly to persons who are not residents of one or
both of the Contracting States.
(2) The taxation on a permanent establish�
ment which an enterprise of a Contracting
State has in the other Contracting State shall
not be less favourably levied in that other
State than the taxation levied on enterprises
of that other State carrying on the same ac�
tivities.
This provision shall not be construed as
obliging a Contracting State to grant to resi�
dents of the other Contracting State any per�
sonal allowances, reliefs and reduction for
taxation purposes on account of civil status
or family responsibilities which it grants to
its own residents.
(3) Except where the provisions of para�
graph (I) of Article 9, paragraph (8) of Article
11, or paragraph (4) of Article 12, apply, inte�
rest, royalties and other disbursements paid
by an enterprise of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State shall,
for the purpose of determining the taxable
profits of such enterprise, be deductible un�
der the same conditions as if t hey had been
paid to a resident of the first-mentioned Sta�
te. Similarly, any debts of an enterprise of a
Contracting State to a resident of the other
Contracting State shall, for the purpose of
determining the taxable capital of such en�
terprise, be deductible under the same condi�
tions as if they had been contracted to a resi�
dent of the first-mentioned State.
(4) Enterprises of a Contracting State, the
capital of which is wholly or partly owned or
controlled, directly or indirectly, by one or
more residents of the other Contracting Sta�
te, shall not be subjected in the first-mentio�
ned State to any taxation or any requirement
connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected
requirements to which other similar enterpri-
na best�mmelse �ven p� person som inte har
hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da
avtalsslutande staterna.
2. Beskattningen av fast driftst�lle, som f��
retag i en avtalsslutande stat har i den andra
avtalsslutande staten, skall i denna andra stat
inte vara mindre f�rdelaktig �n beskattning�
en av f�retag i de nna andra stat, som bedri�
ver verksamhet av samma slag.
Denna best�mmelse anses inte medf�ra
skyldighet f�r en avtalsslutande stat att med�
ge person med h emvist i den andra avtalsslu�
tande staten s�dant personligt avdrag vid be�
skattningen eller s�dan skattebefrielse eller
skatteneds�ttning p� grund av civilst�nd eller
f�rs�ijningsplikt mot familj som medges per�
son med hemvist i den egna staten.
3. Utom i de fall d� b est�mmelserna i arti�
kel 9 punkt 1, artikel 11 punkt 8 eller artikel
12 punkt 4 till�mpas, �r r�nta, royalty och
annan betalning fr�n f�retag i en avtalsslu�
tande stat till person med hemvist i den and�
ra avtalsslutande staten avdragsgilla vid be�
st�mmandet av den beskattningsbara in�
komsten f�r s�dant f�retag p� samma villkor
som betalning till person med hemvist i den
f�rstn�mnda staten. P� samma s�tt �r skuld
som f�retag i en avtalsslutande stat har till
person med hemvist i den andra avtalsslutan�
de staten avdragsgill vid best�mmandet av
s�dant f�retags beskattningsbara f�rm�gen�
het p� samma villkor som skuld till person
med hemvist i den f�rstn�mnda staten.
4. F�retag i en avtalsslutande stat, vars
kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras,
direkt eller indirekt, av en eller flera personer
med hemvist i den andra avtalsslutande sta�
ten, skall inte i den f�rstn�mnda staten bli
f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed sam�
manh�ngande krav som �r av annat slag eller
mer tyngande �n den beskattning och d�r�
med sammanh�ngande krav som annat lik-
1220
�
SFS 1989:686
ses of the first-mentioned State are or may be
subjected.
(5) The provisions of this Artide shall,
notwithstanding the provisions of Artide 2,
apply to taxes of every kind and description.
nande f�retag i den f�rstn�mnda staten �r
eller kan bli underkastat.
5. Utan hinder av best�mmelserna i artikel
2 till�mpas best�mmelserna i f�revarande ar�
tikel p� skatter av vaije slag och beskaffen�
het.
Artide 23
Mutual agreement procedure
(1) Where a person considers that the actions
of one or both of the Contracting States result
or will result for him in taxation not in
accordance with the provisions of this
Convention, he may, irrespective of the re�
medies provided by the domestic law of those
States, present his case to the competent au�
thority of the Contracting State of which he is
a resident or, if his case comes under para�
graph (1) of Article 22, to that of the Contrac�
ting State of which he is a national. The case
must be presented within three years from
the first notification of the action resulting in
taxation not in accordance with the provi�
sions of the Convention.
(2) The competent authority shall endea�
vour, if the objection appears to it to be justi�
fied and if it is not itself able to arrive at a
satisfactory solution, to resolve the case by
mutual agreement with the competent auth�
ority of the other Contracting State, with a
view to the avoidance of taxation which is
not in accordance with the Convention. Any
agreement reached shall be implemented
notwithstanding any time limits in the do�
mestic law of the Contracting States.
(3) The competent authorities of the Con�
tracting States shall endeavour to resolve by
mutual agreement any difficulties or doubts
arising as to the interpretation or application
of the Convention. They may also consult
together for the elimination of double taxa�
tion in cases not provided for in the Conven�
tion.
Artikel 23
F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse
1. Om en person anser att en avtalsslutande
stat eller b�da avtalsslutande staterna vidta�
git �tg�rder som f�r honom medf�r eller
kommer att medf�ra beskattning som strider
mot best�mmelserna i detta avtal, kan han,
utan att detta p�verkar hans r�tt att anv�nda
sig av de r�ttsmedel som finns i dessa staters
interna r�ttsordning, framl�gga saken f�r den
beh�riga myndigheten i den avtalsslutande
stat d�r han har hemvist eller, om fr�ga �r om
till�mpning av artikel 22 punkt 1, i d en av�
talsslutande stat d�r han �r medborgare. Sa�
ken skall framl�ggas inom tre �r fr�n den
tidpunkt d� personen i fr�ga fick vetskap om
den �tg�rd som givit upphov till beskattning
som strider mot best�mmelserna i avtalet.
2. Om denna beh�riga myndighet finner
inv�ndningen grundad men inte sj�lv kan f�
till st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall
myndigheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesi�
dig �verenskommelse med den beh�riga
myndigheten i den andra avtalsslutande sta�
ten i syfte att undvika beskattning som stri�
der mot avtalet. �verenskommelse som tr�f�
fas genomf�rs utan hinder av tidsgr�nser i de
avtalsslutande statemas interna lagstiftning.
3. De beh�riga myndigheterna i d e avtals�
slutande staterna skall genom �msesidig
�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter el�
ler tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om
tolkningen eller till�mpningen av avtalet. De
kan �ven �verl�gga i syfte att undanr�ja dub�
belbeskattning i fall som inte omfattas av
avtalet.
40-SFS 1989
1221
�
SFS 1989:686
(4) The competent authorities of the Con�
tracting States may communicate with each
other directly for the purpose of reaching an
agreement in the sense of the preceding pa�
ragraphs.
Article 24
Exchange of information
(I) The competent authorities of the Con�
tracting States shall exchange such informa�
tion as is necessary for carrying out the provi�
sions of this Convention or of the domestic
laws of the Contracting States concerning
taxes covered by the Convention insofar as
the taxation thereunder is not contrary to the
Convention. The exchange of information is
not restricted by Article 1. Any information
received by a Contracting State shall be trea�
ted as secret in the same manner as informa�
tion obtained under the domestic laws of that
State and shall be disclosed only to persons or
authorities (including courts and administra�
tive bodies) concerned with the assessment
or collection of, the enforcement or prosecu�
tion in respect of, or the determination of
appeals in relation to, the taxes covered by
the Convention. Such persons or authorities
shall use the information only for such pur�
poses. They may disclose the information in
public court proceedings or in judicial deci�
sions.
(2) In no case shall the provisions of para�
graph (1) be construed so as to impose on a
Contracting State the obligation;
(a) to carry out administrative measures at
variance with the laws and administrative
practice of that or of the other Contracting
State;
(b) to supply information which is not ob�
tainable under the laws or in the normal
course of the administration of that or of the
other Contracting State;
(c) to supply information which would
disclose any trade, business, industrial, com-
4. De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna kan tr�da i direkt f�rbindel�
se med varandra f�r att till�mpa avtalet i de
fall som angivits i f�reg�ende punlcter.
Artikel 24
Utbyte av upplysningar
1. De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu�
tande staterna skall utbyta s�dana upplys�
ningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa
best�mmelserna i detta avtal eller i de avtals�
slutande statemas interna lagstiftning i fr�ga
om skatter som omfattas av avtalet, i den
m�n beskattningen enligt denna lagstiftning
inte strider mot avtalet. Utbytet av upplys�
ningar begr�nsas inte av artikel 1. Upplys�
ningar som en avtalsslutande stat mottagit
skall behandlas s�som hemliga p� samma s�tt
som upplysningar, som erh�llits enligt den
interna lagstiftningen i denna stat, och f�r
yppas endast f�r personer eller myndigheter
(d�ri inbegripna domstolar och f�rvaltnings�
organ) som fastst�ller, uppb�r eller indriver
de skatter som omfattas av avtalet eller hand�
l�gger �tal eller besv�r i fr�ga om dessa skat�
ter. Dessa personer eller myndigheter skall
anv�nda upplysningarna endast f�r s�dana
�ndam�l. De f�r yppa upplysningarna vid of�
fentlig r�tteg�ng eller i domstolsavg�randen.
2. Best�mmelserna i punkt I anses inte
medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat
att
a) vidta f�rvaltnings�tg�rder som avviker
fr�n lagstiftning och administrativ praxis i
denna avtalsslutande stat eller i den andra
avtalsslutande staten,
b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng�
liga enligt lagstiftning eller sedvanlig admi�
nistrativ praxis i denna avtalsslutande stat
eller i den andra avtalsslutande staten,
c) l �mna upplysningar som skulle r�ja af�
f�rshemlighet, industri-, handels- eller yrkes-
1222
�
SFS 1989:686
mercial or professional secret or trade pro�
cess, or information, the diclosure of which
would be contrary to public policy (ordre
public).
Article 25
Diplomatic agents and consular officers
Nothing in this Convention shall affect the
fiscal privileges of diplomatic agents or con�
sular officers under the general rules of inter�
national law or under the provisions of speci�
al agreements.
Article 26
Entry into force
(1) This Convention shall be ratified and the
instruments of ratification shall be ex�
changed in Lxindon as soon as possible.
(2) The Convention shall enter into force
upon the exchange of instruments of ratifica�
tion and its provisions shall have eflfect on
income derived on or after the first day of
January 1988.
Article 27
Termination
This Convention shall remain in force until
terminated by a Contracting State. Either
Contracting State may terminate the
Convention at any time after 5 years from the
date on which the Convention enters into
force, provided that at least 6 months prior
notice has been given through diplomatic
channels. In such case, the Convention shall
cease to have effect on income derived on or
after the first day of January of the year next
following that in which the notice of termina�
tion is given.
In witness whereof the undersigned being
duly authorized thereto have signed the pre�
sent Convention and have affixed thereto
their seals.
hemlighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat
f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas �ver�
l�mnande skulle strida mot allm�nna h�nsyn
(ordre public).
Artikel 25
Diplomatiska f�retr�dare och konsul�ra
tj�nstem�n
Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de
privilegier vid beskattningen som enligt folk�
r�ttens allm�nna regler eller best�mmelser i
s�rskilda �verenskommelser tillkommer dip�
lomatiska f�retr�dare eller konsul�ra tj�nste�
m�n.
Artikel 26
Ikrafttr�dande
1. Detta avtal skall ratificeras och ratifika-
tionshandlingama skall utv�xlas i London
snarast m�jligt.
2. Avtalet tr�der i kraft med utv�xlingen av
ratifikationshandlingama och dess best�m�
melser till�mpas p� inkomst som f�rv�rvas
den 1 januari 1988 eller senare.
Artikel 27
Upph�rande
1. Detta avtal f�rblir i kraft tills det s�gs upp
av en avtalsslutande stat. Vardera avtalsslu�
tande staten kan s�ga upp avtalet n�r som
helst efter utg�ngen av en tidrymd av fem �r,
r�knat fr�n dagen f�r ikrafttr�dandet, under
f�ruts�ttning att meddelande om upps�gning
skett p� diplomatisk v�g minst sex m�nader i
f�rv�g. I h �ndelse av s�dan upps�gning upp�
h�r avtalet att g�lla p� inkomst som f�rv�r�
vas fr�n och med den 1 ja nuari det �r som
f�ljer n�rmast efter det d� upps�gningen
skedde.
Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,
d�rtill vederb�rligen bemyndigade, under�
tecknat detta avtal och f�rsett detsamma
med sina sigill.
1223
�
SFS 1989:686
Done in London, this day of 25th of Octo�
ber 1988, in duplicate in the English langu�
age.
For the Kingdom of Sweden
Leif Leifland
Som skedde i London den 25 oktober 1988
i tv� exemplar, p� engelska spr�ket.
F�r Konungariket Sverige
Leif Leifland
For the Republic of Cyprus
Tassas Panayides
F�r Republiken Cypern
Tassas Panayides
Denna lag tr�der i kraft de n dag regeringen best�mmer.
P� regeringens v�gnar
LENA HJELM-WALLEN
�DD ENGSTR�M
(Finansdepartementet)
�