SFS 2023:698 Lag om ändring i lagen (1991:673) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike

Du är här: Start / Skatterätt / Lag (1991:673) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike / SFS 2023:698 Lag om ändring i lagen (1991:673) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike
SFS2023-698.pdf

Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.

<div><style type="text/css"> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:17px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft11{font-size:19px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#ffffff;-moz-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-webkit-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-o-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-ms-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-moz-transform-origin: left 75%;-webkit-transform-origin: left 75%;-o-transform-origin: left 75%;-ms-transform-origin: left 75%;} .ft12{font-size:15px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#ffffff;-moz-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-webkit-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-o-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-ms-transform: matrix( 0, 1, 1, 0, 0, 0);-moz-transform-origin: left 75%;-webkit-transform-origin: left 75%;-o-transform-origin: left 75%;-ms-transform-origin: left 75%;} .ft13{font-size:28px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft14{font-size:21px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft15{font-size:11px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft16{font-size:17px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft17{font-size:9px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft18{font-size:13px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft19{font-size:19px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft110{font-size:19px;font-family:WQZMBB+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft111{font-size:15px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft112{font-size:15px;font-family:LFNYDX+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft113{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft114{font-size:15px;line-height:17px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:16px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft21{font-size:16px;font-family:UNNJLF+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft22{font-size:17px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft23{font-size:13px;font-family:FAAACE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft24{font-size:17px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft25{font-size:17px;font-family:FAAACE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft26{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft27{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft28{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAACE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:16px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft31{font-size:16px;font-family:UNNJLF+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft32{font-size:17px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft33{font-size:17px;font-family:FAAACE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft34{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft35{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAACE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:16px;font-family:FAAABE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft41{font-size:16px;font-family:UNNJLF+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft42{font-size:17px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} .ft43{font-size:17px;font-family:FAAACE+TimesNewRomanPS;color:#000000;} .ft44{font-size:17px;line-height:20px;font-family:FAAAAJ+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;} --> </style> <div id="page1-div" style="position:relative;width:893px;height:1262px;"> <img width="893" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:1128px;left:794px;white-space:nowrap" class="ft10">1</p> <p style="position:absolute;top:1229px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 </b>1 2 3 4 5 6 7 8 9 0</p> <p style="position:absolute;top:155px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft13"><b>Svensk f�rfattningssamling </b></p> <p style="position:absolute;top:223px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft14"><b>Lag </b></p> <p style="position:absolute;top:246px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft14"><b>om �ndring i lagen (1991:673) om </b></p> <p style="position:absolute;top:269px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft14"><b>dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike </b></p> <p style="position:absolute;top:307px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft10">Utf�rdad den 23 november 2023 </p> <p style="position:absolute;top:348px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft113">Enligt riksdagens beslut1 f�reskrivs att 1 � och bilagan till lagen (1991:673) <br/>om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike ska ha f�ljande <br/>lydelse. </p> <p style="position:absolute;top:450px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft113"><b>1 �</b> Det avtal f�r att undvika dubbelbeskattning och f�rhindra skatteflykt <br/>betr�ffande skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet som Sverige och <br/>Frankrike undertecknade den 27 november 1990, i den lydelse som detta har <br/>genom det protokoll om �ndring som undertecknades den 22 maj 2023, ska <br/>tillsammans med det protokoll och det till�ggsavtal som �r fogade till avtalet <br/>g�lla som lag h�r i landet. Avtalets, protokollets och till�ggsavtalets inneh�ll <br/>framg�r av bilagan till denna lag. </p> <p style="position:absolute;top:615px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft113">1. Denna lag tr�der i kraft den dag som regeringen best�mmer.<br/>2. Lagen till�mpas i fr�ga om<br/>a) k�llskatter, p� belopp som betalas eller tillgodof�rs den 1 januari det �r</p> <p style="position:absolute;top:676px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft10">som f�ljer n�rmast efter den dag d� lagen tr�der i kraft eller senare, </p> <p style="position:absolute;top:697px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft10">b) andra skatter p� inkomst, p� skatt som p�f�rs f�r beskattnings�r som</p> <p style="position:absolute;top:717px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft113">b�rjar den 1 januari det �r som f�ljer n�rmast efter den dag d� lagen tr�der i <br/>kraft eller senare. </p> <p style="position:absolute;top:778px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft10">P� regeringens v�gnar </p> <p style="position:absolute;top:819px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft10">ELISABETH SVANTESSON </p> <p style="position:absolute;top:840px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft113">Claes Lundgren <br/>(Finansdepartementet) </p> <p style="position:absolute;top:1141px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft17">1 Prop. 2023/24:11, bet. 2023/24:SkU4, rskr. 2023/24:25. </p> <p style="position:absolute;top:224px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>SFS</b></p> <p style="position:absolute;top:221px;left:683px;white-space:nowrap" class="ft110"><b> 2023:698</b></p> <p style="position:absolute;top:247px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft114">Publicerad<br/>den</p> <p style="position:absolute;top:263px;left:671px;white-space:nowrap" class="ft112"> 28 november 2023</p> </div> <div id="page2-div" style="position:relative;width:893px;height:1262px;"> <img width="893" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:51px;left:676px;white-space:nowrap" class="ft20"><b>SFS</b></p> <p style="position:absolute;top:49px;left:704px;white-space:nowrap" class="ft21"><b> 2023:698</b></p> <p style="position:absolute;top:1128px;left:794px;white-space:nowrap" class="ft22">2</p> <p style="position:absolute;top:52px;left:583px;white-space:nowrap" class="ft23"><i>Bilaga </i></p> <p style="position:absolute;top:72px;left:530px;white-space:nowrap" class="ft22">�vers�ttning </p> <p style="position:absolute;top:113px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Convention <br/>entre </b></p> <p style="position:absolute;top:133px;left:160px;white-space:nowrap" class="ft24"><b>le </b></p> <p style="position:absolute;top:133px;left:196px;white-space:nowrap" class="ft24"><b>Gouvernement </b></p> <p style="position:absolute;top:133px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft24"><b>du </b></p> <p style="position:absolute;top:154px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Royaume de Su�de et le Gou-<br/>vernement de la R�publique <br/>fran�aise en vue d�viter les <br/>doubles impositions et de pr�venir <br/>l�vasion fiscale en mati�re <br/>dimp�ts sur le revenu et sur la <br/>fortune </b></p> <p style="position:absolute;top:113px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Avtal <br/>mellan Konungariket Sveriges <br/>regering och Republiken Frank-<br/>rikes regering f�r att undvika <br/>dubbelbeskattning och f�rhindra <br/>skatteflykt betr�ffande skatter p� <br/>inkomst och p� f�rm�genhet </b></p> <p style="position:absolute;top:317px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft22">Le Gouvernement du Royaume de </p> <p style="position:absolute;top:338px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft27">Su�de et le Gouvernement de la <br/>R�publique fran�aise ; </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft22">Konungariket Sveriges regering </p> <p style="position:absolute;top:338px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft22">och Republiken Frankrikes regering, </p> <p style="position:absolute;top:378px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft22">Entendant conclure une Conven-</p> <p style="position:absolute;top:399px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft27">tion pour l�limination de la double <br/>imposition en mati�re dimp�ts sur <br/>le revenu et sur la fortune, et ce, sans <br/>cr�er de possibilit�s de non-<br/>imposition ou dimposition r�duite <br/>via des pratiques d�vasion ou de <br/>fraude fiscale (r�sultant notamment <br/>de la mise en place de strat�gies de <br/>chalandage fiscal destin�es � obtenir <br/>des all�gements pr�vus dans la <br/>pr�sente Convention au b�n�fice <br/>indirect de r�sidents dEtats tiers), </p> <p style="position:absolute;top:378px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft22">som har f�r avsikt att ing� ett avtal </p> <p style="position:absolute;top:399px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft27">f�r att undvika dubbelbeskattning <br/>betr�ffande skatter p� inkomst och <br/>p� f�rm�genhet utan att skapa <br/>f�ruts�ttningar f�r icke-beskattning <br/>eller minskad skatt genom skatte-<br/>undandragande eller skatteflykt (d�ri <br/>inbegripet genom s� kallad treaty <br/>shopping, som syftar till att <br/>personer med hemvist i en stat som <br/>inte �r part till detta avtal indirekt <br/>ska �tnjuta f�rm�ner enligt detta <br/>avtal), </p> <p style="position:absolute;top:644px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft22">Sont convenus des dispositions </p> <p style="position:absolute;top:664px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft22">suivantes : </p> <p style="position:absolute;top:644px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft22">har kommit �verens om f�ljande </p> <p style="position:absolute;top:664px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft22">best�mmelser: </p> <p style="position:absolute;top:705px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft22">------------------------------------------ </p> <p style="position:absolute;top:705px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft22">------------------------------------------ </p> <p style="position:absolute;top:746px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft22">Article 25 </p> <p style="position:absolute;top:746px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft22">Artikel 25 </p> <p style="position:absolute;top:766px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft25"><i>Proc�dure amiable </i></p> <p style="position:absolute;top:766px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft28"><i>F�rfarandet vid �msesidig �verens-<br/>kommelse </i></p> <p style="position:absolute;top:807px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft22">1. Lorsquune personne estime</p> <p style="position:absolute;top:827px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft27">que les mesures prises par un Etat <br/>contractant ou par les deux Etats <br/>contractants entra�nent ou entra�-<br/>neront pour elle une imposition non <br/>conforme aux dispositions de la <br/>pr�sente Convention, elle peut, <br/>ind�pendamment des recours pr�vus <br/>par le droit interne de ces Etats, <br/>soumettre son cas � lautorit� <br/>comp�tente de lun ou lautre Etat <br/>contractant.<i> </i>Le cas doit �tre soumis <br/>dans les trois ans qui suivent la <br/>premi�re notification de la mesure <br/>qui entra�ne une imposition non <br/>conforme aux dispositions de la <br/>Convention.<i> </i></p> <p style="position:absolute;top:807px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft22">1. Om en person anser att en </p> <p style="position:absolute;top:827px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft27">avtalsslutande stat eller b�da av-<br/>talsslutande staterna vidtagit �t-<br/>g�rder som f�r den personen medf�r <br/>eller kommer att medf�ra be-<br/>skattning som strider mot best�m-<br/>melserna i detta avtal, kan den <br/>personen, utan att detta p�verkar <br/>dennes r�tt att anv�nda sig av de <br/>r�ttsmedel som finns i dessa staters <br/>interna r�ttsordningar, l�gga fram <br/>saken f�r den beh�riga myndigheten <br/>i n�gon av de avtalsslutande <br/>staterna. Saken skall framl�ggas <br/>inom tre �r fr�n den tidpunkt d� <br/>personen i fr�ga fick vetskap om den <br/>�tg�rd som givit upphov till </p> </div> <div id="page3-div" style="position:relative;width:893px;height:1262px;"> <img width="893" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:51px;left:676px;white-space:nowrap" class="ft30"><b>SFS</b></p> <p style="position:absolute;top:49px;left:704px;white-space:nowrap" class="ft31"><b> 2023:698</b></p> <p style="position:absolute;top:1128px;left:794px;white-space:nowrap" class="ft32">3</p> <p style="position:absolute;top:52px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft34">beskattning som strider mot best�m-<br/>melserna i avtalet. </p> <p style="position:absolute;top:113px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft32">------------------------------------------ </p> <p style="position:absolute;top:113px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft32">------------------------------------------ </p> <p style="position:absolute;top:154px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft32">Article 28 </p> <p style="position:absolute;top:154px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft32">Artikel 28 </p> <p style="position:absolute;top:174px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Fonctionnaires diplomatiques et <br/>consulaires </i></p> <p style="position:absolute;top:174px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft35"><i>Diplomatiska och konsul�ra befatt-<br/>ningshavare </i></p> <p style="position:absolute;top:215px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft32">1. Les dispositions de la pr�sente</p> <p style="position:absolute;top:235px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft34">Convention ne portent pas atteinte <br/>aux privil�ges fiscaux dont b�n�-<br/>ficient les membres des missions <br/>diplomatiques et leurs domestiques <br/>priv�s, les membres des postes <br/>consulaires, ou les membres des <br/>d�l�gations permanentes aupr�s <br/>dorganisations internationales, en <br/>vertu soit des r�gles g�n�rales du <br/>droit international soit de disposi-<br/>tions daccords particuliers. </p> <p style="position:absolute;top:215px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft32">1. Best�mmelserna i detta avtal </p> <p style="position:absolute;top:235px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft34">ber�r inte de privilegier vid beskatt-<br/>ningen, som enligt folkr�ttens all-<br/>m�nna regler eller best�mmelser i <br/>s�rskilda �verenskommelser till-<br/>kommer medlem av diplomatisk <br/>beskickning, s�dan medlems en-<br/>skilda tj�nare samt medlem av <br/>konsulat eller av st�ndig repre-<br/>sentation vid internationell organi-<br/>sation. </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft32">2. Nonobstant les dispositions de</p> <p style="position:absolute;top:480px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft34">larticle 4, toute personne physique, <br/>qui est membre dune mission <br/>diplomatique, dun poste consulaire <br/>ou dune d�l�gation permanente <br/>dun Etat, qui est situ� dans lautre <br/>Etat ou dans un Etat tiers, est <br/>consid�r�e, aux fins de la Con-<br/>vention, comme un r�sident de lEtat <br/>accr�ditant, � condition : </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft32">2. Utan hinder av best�mmelserna </p> <p style="position:absolute;top:480px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft34">i artikel 4 skall fysisk person som �r <br/>medlem av en avtalsslutande stats <br/>diplomatiska beskickning, konsulat <br/>eller st�ndiga representation, vilken <br/>�r bel�gen i den andra avtalsslutande <br/>staten eller i tredje stat, vid <br/>till�mpningen av avtalet anses ha <br/>hemvist i den s�ndande staten under <br/>f�ruts�ttning att: </p> <p style="position:absolute;top:664px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft32">a) que, conform�ment au droit</p> <p style="position:absolute;top:685px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft34">international, elle ne soit pas assu-<br/>jettie � limp�t dans lEtat accr�-<br/>ditaire pour les revenus de sources <br/>ext�rieures � cet Etat ou pour la <br/>fortune situ�e hors de cet Etat, et </p> <p style="position:absolute;top:664px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft32">a) han i �verensst�mmelse med </p> <p style="position:absolute;top:685px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft34">folkr�ttens allm�nna regler, inte <br/>beskattas i den mottagande staten f�r <br/>inkomster som h�rr�r fr�n k�llor <br/>utanf�r denna stat eller f�r <br/>f�rm�genhet bel�gen utanf�r denna <br/>stat och att </p> <p style="position:absolute;top:807px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft32">b) quelle soit soumise dans lEtat</p> <p style="position:absolute;top:827px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft34">accr�ditant aux m�mes obligations, <br/>en mati�re dimp�ts sur lensemble <br/>de son revenu mondial ou de sa <br/>fortune mondiale que les r�sidents <br/>de cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:807px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft32">b) han i den s�ndande staten </p> <p style="position:absolute;top:827px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft34">beskattas f�r hela sin inkomst eller <br/>hela sin f�rm�genhet som person <br/>med hemvist i denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:930px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft32">3. La Convention ne sapplique</p> <p style="position:absolute;top:950px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft34">pas aux organisations internatio-<br/>nales, � leurs organes ou � leurs <br/>fonctionnaires, ni aux personnes qui <br/>sont membres dune mission <br/>diplomatique ou dun poste consu-<br/>laire ou dune d�l�gation perma-<br/>nente dun Etat tiers, lorsquils se <br/>trouvent sur le territoire dun Etat et <br/>ne sont pas trait�s comme des <br/>r�sidents de lun ou lautre Etat en </p> <p style="position:absolute;top:930px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft32">3. Avtalet till�mpas inte p� inter-</p> <p style="position:absolute;top:950px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft34">nationell organisation, dess organ <br/>eller tj�nstem�n och inte heller p� <br/>person, som �r medlem av tredje <br/>stats diplomatiska beskickning, <br/>konsulat eller st�ndiga representa-<br/>tion och som befinner sig i en <br/>avtalsslutande stat och som inte i <br/>n�gon av de avtalsslutande staterna <br/>behandlas som person med hemvist i </p> </div> <div id="page4-div" style="position:relative;width:893px;height:1262px;"> <img width="893" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:51px;left:676px;white-space:nowrap" class="ft40"><b>SFS</b></p> <p style="position:absolute;top:49px;left:704px;white-space:nowrap" class="ft41"><b> 2023:698</b></p> <p style="position:absolute;top:1128px;left:794px;white-space:nowrap" class="ft42">4</p> <p style="position:absolute;top:52px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft44">mati�re dimp�ts sur le revenu ou <br/>sur la fortune. </p> <p style="position:absolute;top:52px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft44">fr�ga om beskattning av inkomst <br/>eller f�rm�genhet. </p> <p style="position:absolute;top:113px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft43"><i>Article 28A </i></p> <p style="position:absolute;top:113px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft43"><i>Artikel 28A </i></p> <p style="position:absolute;top:133px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft43"><i>Droit aux avantages </i></p> <p style="position:absolute;top:133px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft43"><i>R�tt till f�rm�ner </i></p> <p style="position:absolute;top:154px;left:115px;white-space:nowrap" class="ft42">Nonobstant les autres dispositions </p> <p style="position:absolute;top:174px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft44">de la pr�sente Convention, un <br/>avantage au titre de celle-ci ne sera <br/>pas accord� au titre dun �l�ment de <br/>revenu ou de fortune sil est <br/>raisonnable de conclure, compte <br/>tenu de lensemble des faits et cir-<br/>constances propres � la situation, <br/>que loctroi de cet avantage �tait lun <br/>des objets principaux dun montage <br/>ou dune transaction ayant permis, <br/>directement ou indirectement, de <br/>lobtenir, � moins quil soit �tabli <br/>que loctroi de cet avantage dans ces <br/>circonstances serait conforme � <br/>lobjet et au but des dispositions <br/>pertinentes </p> <p style="position:absolute;top:480px;left:203px;white-space:nowrap" class="ft42">de </p> <p style="position:absolute;top:480px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft42">la </p> <p style="position:absolute;top:480px;left:291px;white-space:nowrap" class="ft42">pr�sente </p> <p style="position:absolute;top:501px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft42">Convention. </p> <p style="position:absolute;top:154px;left:385px;white-space:nowrap" class="ft42">Utan hinder av �vriga best�m-</p> <p style="position:absolute;top:174px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft44">melser i detta avtal ska en f�rm�n <br/>enligt avtalet inte ges i fr�ga om en <br/>inkomst, om det med h�nsyn till alla <br/>relevanta fakta och omst�ndigheter <br/>rimligen kan antas att ett av de <br/>huvudsakliga syftena med det <br/>arrangemang eller den transaktion <br/>som direkt eller indirekt resulterade <br/>i f�rm�nen var att f� f�rm�nen, <br/>s�vida det inte fastst�lls att det under <br/>omst�ndigheterna �r f�renligt med <br/>de relevanta best�mmelsernas �nda-<br/>m�l och syfte att f�rm�nen ges. </p> <p style="position:absolute;top:542px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft42">------------------------------------------ </p> <p style="position:absolute;top:542px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft42">------------------------------------------ </p> </div> </div>
background image

1

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Svensk f�rfattningssamling

Lag

om �ndring i lagen (1991:673) om

dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike

Utf�rdad den 23 november 2023

Enligt riksdagens beslut1 f�reskrivs att 1 � och bilagan till lagen (1991:673)
om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Frankrike ska ha f�ljande
lydelse.

1 � Det avtal f�r att undvika dubbelbeskattning och f�rhindra skatteflykt
betr�ffande skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet som Sverige och
Frankrike undertecknade den 27 november 1990, i den lydelse som detta har
genom det protokoll om �ndring som undertecknades den 22 maj 2023, ska
tillsammans med det protokoll och det till�ggsavtal som �r fogade till avtalet
g�lla som lag h�r i landet. Avtalets, protokollets och till�ggsavtalets inneh�ll
framg�r av bilagan till denna lag.

1. Denna lag tr�der i kraft den dag som regeringen best�mmer.
2. Lagen till�mpas i fr�ga om
a) k�llskatter, p� belopp som betalas eller tillgodof�rs den 1 januari det �r

som f�ljer n�rmast efter den dag d� lagen tr�der i kraft eller senare,

b) andra skatter p� inkomst, p� skatt som p�f�rs f�r beskattnings�r som

b�rjar den 1 januari det �r som f�ljer n�rmast efter den dag d� lagen tr�der i
kraft eller senare.

P� regeringens v�gnar

ELISABETH SVANTESSON

Claes Lundgren
(Finansdepartementet)

1 Prop. 2023/24:11, bet. 2023/24:SkU4, rskr. 2023/24:25.

SFS

2023:698

Publicerad
den

28 november 2023

background image

SFS

2023:698

2

Bilaga

�vers�ttning

Convention
entre

le

Gouvernement

du

Royaume de Su�de et le Gou-
vernement de la R�publique
fran�aise en vue d�viter les
doubles impositions et de pr�venir
l�vasion fiscale en mati�re
dimp�ts sur le revenu et sur la
fortune

Avtal
mellan Konungariket Sveriges
regering och Republiken Frank-
rikes regering f�r att undvika
dubbelbeskattning och f�rhindra
skatteflykt betr�ffande skatter p�
inkomst och p� f�rm�genhet

Le Gouvernement du Royaume de

Su�de et le Gouvernement de la
R�publique fran�aise ;

Konungariket Sveriges regering

och Republiken Frankrikes regering,

Entendant conclure une Conven-

tion pour l�limination de la double
imposition en mati�re dimp�ts sur
le revenu et sur la fortune, et ce, sans
cr�er de possibilit�s de non-
imposition ou dimposition r�duite
via des pratiques d�vasion ou de
fraude fiscale (r�sultant notamment
de la mise en place de strat�gies de
chalandage fiscal destin�es � obtenir
des all�gements pr�vus dans la
pr�sente Convention au b�n�fice
indirect de r�sidents dEtats tiers),

som har f�r avsikt att ing� ett avtal

f�r att undvika dubbelbeskattning
betr�ffande skatter p� inkomst och
p� f�rm�genhet utan att skapa
f�ruts�ttningar f�r icke-beskattning
eller minskad skatt genom skatte-
undandragande eller skatteflykt (d�ri
inbegripet genom s� kallad treaty
shopping, som syftar till att
personer med hemvist i en stat som
inte �r part till detta avtal indirekt
ska �tnjuta f�rm�ner enligt detta
avtal),

Sont convenus des dispositions

suivantes :

har kommit �verens om f�ljande

best�mmelser:

------------------------------------------

------------------------------------------

Article 25

Artikel 25

Proc�dure amiable

F�rfarandet vid �msesidig �verens-
kommelse

1. Lorsquune personne estime

que les mesures prises par un Etat
contractant ou par les deux Etats
contractants entra�nent ou entra�-
neront pour elle une imposition non
conforme aux dispositions de la
pr�sente Convention, elle peut,
ind�pendamment des recours pr�vus
par le droit interne de ces Etats,
soumettre son cas � lautorit�
comp�tente de lun ou lautre Etat
contractant. Le cas doit �tre soumis
dans les trois ans qui suivent la
premi�re notification de la mesure
qui entra�ne une imposition non
conforme aux dispositions de la
Convention.

1. Om en person anser att en

avtalsslutande stat eller b�da av-
talsslutande staterna vidtagit �t-
g�rder som f�r den personen medf�r
eller kommer att medf�ra be-
skattning som strider mot best�m-
melserna i detta avtal, kan den
personen, utan att detta p�verkar
dennes r�tt att anv�nda sig av de
r�ttsmedel som finns i dessa staters
interna r�ttsordningar, l�gga fram
saken f�r den beh�riga myndigheten
i n�gon av de avtalsslutande
staterna. Saken skall framl�ggas
inom tre �r fr�n den tidpunkt d�
personen i fr�ga fick vetskap om den
�tg�rd som givit upphov till

background image

SFS

2023:698

3

beskattning som strider mot best�m-
melserna i avtalet.

------------------------------------------

------------------------------------------

Article 28

Artikel 28

Fonctionnaires diplomatiques et
consulaires

Diplomatiska och konsul�ra befatt-
ningshavare

1. Les dispositions de la pr�sente

Convention ne portent pas atteinte
aux privil�ges fiscaux dont b�n�-
ficient les membres des missions
diplomatiques et leurs domestiques
priv�s, les membres des postes
consulaires, ou les membres des
d�l�gations permanentes aupr�s
dorganisations internationales, en
vertu soit des r�gles g�n�rales du
droit international soit de disposi-
tions daccords particuliers.

1. Best�mmelserna i detta avtal

ber�r inte de privilegier vid beskatt-
ningen, som enligt folkr�ttens all-
m�nna regler eller best�mmelser i
s�rskilda �verenskommelser till-
kommer medlem av diplomatisk
beskickning, s�dan medlems en-
skilda tj�nare samt medlem av
konsulat eller av st�ndig repre-
sentation vid internationell organi-
sation.

2. Nonobstant les dispositions de

larticle 4, toute personne physique,
qui est membre dune mission
diplomatique, dun poste consulaire
ou dune d�l�gation permanente
dun Etat, qui est situ� dans lautre
Etat ou dans un Etat tiers, est
consid�r�e, aux fins de la Con-
vention, comme un r�sident de lEtat
accr�ditant, � condition :

2. Utan hinder av best�mmelserna

i artikel 4 skall fysisk person som �r
medlem av en avtalsslutande stats
diplomatiska beskickning, konsulat
eller st�ndiga representation, vilken
�r bel�gen i den andra avtalsslutande
staten eller i tredje stat, vid
till�mpningen av avtalet anses ha
hemvist i den s�ndande staten under
f�ruts�ttning att:

a) que, conform�ment au droit

international, elle ne soit pas assu-
jettie � limp�t dans lEtat accr�-
ditaire pour les revenus de sources
ext�rieures � cet Etat ou pour la
fortune situ�e hors de cet Etat, et

a) han i �verensst�mmelse med

folkr�ttens allm�nna regler, inte
beskattas i den mottagande staten f�r
inkomster som h�rr�r fr�n k�llor
utanf�r denna stat eller f�r
f�rm�genhet bel�gen utanf�r denna
stat och att

b) quelle soit soumise dans lEtat

accr�ditant aux m�mes obligations,
en mati�re dimp�ts sur lensemble
de son revenu mondial ou de sa
fortune mondiale que les r�sidents
de cet Etat.

b) han i den s�ndande staten

beskattas f�r hela sin inkomst eller
hela sin f�rm�genhet som person
med hemvist i denna stat.

3. La Convention ne sapplique

pas aux organisations internatio-
nales, � leurs organes ou � leurs
fonctionnaires, ni aux personnes qui
sont membres dune mission
diplomatique ou dun poste consu-
laire ou dune d�l�gation perma-
nente dun Etat tiers, lorsquils se
trouvent sur le territoire dun Etat et
ne sont pas trait�s comme des
r�sidents de lun ou lautre Etat en

3. Avtalet till�mpas inte p� inter-

nationell organisation, dess organ
eller tj�nstem�n och inte heller p�
person, som �r medlem av tredje
stats diplomatiska beskickning,
konsulat eller st�ndiga representa-
tion och som befinner sig i en
avtalsslutande stat och som inte i
n�gon av de avtalsslutande staterna
behandlas som person med hemvist i

background image

SFS

2023:698

4

mati�re dimp�ts sur le revenu ou
sur la fortune.

fr�ga om beskattning av inkomst
eller f�rm�genhet.

Article 28A

Artikel 28A

Droit aux avantages

R�tt till f�rm�ner

Nonobstant les autres dispositions

de la pr�sente Convention, un
avantage au titre de celle-ci ne sera
pas accord� au titre dun �l�ment de
revenu ou de fortune sil est
raisonnable de conclure, compte
tenu de lensemble des faits et cir-
constances propres � la situation,
que loctroi de cet avantage �tait lun
des objets principaux dun montage
ou dune transaction ayant permis,
directement ou indirectement, de
lobtenir, � moins quil soit �tabli
que loctroi de cet avantage dans ces
circonstances serait conforme �
lobjet et au but des dispositions
pertinentes

de

la

pr�sente

Convention.

Utan hinder av �vriga best�m-

melser i detta avtal ska en f�rm�n
enligt avtalet inte ges i fr�ga om en
inkomst, om det med h�nsyn till alla
relevanta fakta och omst�ndigheter
rimligen kan antas att ett av de
huvudsakliga syftena med det
arrangemang eller den transaktion
som direkt eller indirekt resulterade
i f�rm�nen var att f� f�rm�nen,
s�vida det inte fastst�lls att det under
omst�ndigheterna �r f�renligt med
de relevanta best�mmelsernas �nda-
m�l och syfte att f�rm�nen ges.

------------------------------------------

------------------------------------------

;
JP Infonets skatterättsliga tjänster

JP Infonets skatterättsliga tjänster

Arbetar du med skatterätt? JP Infonets tjänster ger dig ett utmärkt stöd i ditt arbete. Vi ger dig ständigt tillgång till alla nya avgöranden, lagändringar och ställningstaganden. Du kan också ta del av referat och expertanalyser, som kan hjälpa dig i ditt dagliga arbete. Se allt inom skatterätt.