SFS 1996:1510 Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Luxemburg

Du är här: Start / Skatterätt / Lag (1996:1510) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Luxemburg / SFS 1996:1510 Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Luxemburg
SFS 1996_1510 Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Luxemburg

Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.

<div><style type="text/css"> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:18px;font-family:Times;color:#000000;} .ft11{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft12{font-size:8px;font-family:Times;color:#000000;} .ft13{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft14{font-size:7px;font-family:Times;color:#000000;} .ft15{font-size:12px;font-family:Times;color:#000000;} .ft16{font-size:18px;line-height:20px;font-family:Times;color:#000000;} .ft17{font-size:13px;line-height:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft18{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft19{font-size:18px;line-height:18px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft21{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft22{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft23{font-size:13px;line-height:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft24{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft31{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft32{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft33{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft34{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft35{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft41{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft42{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft43{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft51{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft52{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft61{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft62{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft63{font-size:13px;font-family:TimesNewRoman;color:#000000;} .ft64{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft70{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft71{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft72{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft73{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft74{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft80{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft81{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft82{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft83{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft90{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft91{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft92{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft93{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft100{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft101{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft102{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft103{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft110{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft111{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft112{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft113{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft114{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft120{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft121{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft122{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft123{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft124{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft130{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft131{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft132{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft133{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft140{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft141{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft142{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft150{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft151{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft152{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft153{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft160{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft161{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft162{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft163{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft164{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft170{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft171{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft172{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft173{font-size:12px;font-family:Times;color:#000000;} .ft174{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft175{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft180{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft181{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft182{font-size:8px;font-family:Times;color:#000000;} .ft183{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft184{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft190{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft191{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft192{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft193{font-size:12px;font-family:Times;color:#000000;} .ft194{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft195{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft200{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft201{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft202{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft203{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft204{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft210{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft211{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft212{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft213{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft214{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft220{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft221{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft222{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft223{font-size:13px;font-family:TimesNewRoman;color:#000000;} .ft224{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft225{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft230{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft231{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft232{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft233{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft240{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft241{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft242{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft243{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft244{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft250{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft251{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft252{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft260{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft261{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft262{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft263{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft270{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft271{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft272{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft280{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft281{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft282{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft283{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft290{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft291{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft292{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft293{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft294{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft300{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft301{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft302{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft303{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft310{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft311{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft312{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft313{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft314{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft320{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft321{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft322{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft323{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft324{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft330{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft331{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft332{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft333{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft334{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft340{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft341{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft342{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft343{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft350{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft351{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft352{font-size:13px;font-family:TimesNewRoman,Italic;color:#000000;} .ft353{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft354{font-size:13px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft355{font-size:13px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> </style> <div id="page1-div" style="position:relative;width:646px;height:905px;"> <img width="646" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:628px;left:499px;white-space:nowrap" class="ft17"><b>SFS 1996:1510 <br/></b>Utkom fr�n trycket <br/>den 30 december 1996 </p> <p style="position:absolute;top:860px;left:580px;white-space:nowrap" class="ft11">2705 </p> <p style="position:absolute;top:694px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft11">utf�rdad den 25 november 1996. </p> <p style="position:absolute;top:726px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft11">Enligt riksdagens beslut1 f�reskrivs f�ljande. </p> <p style="position:absolute;top:758px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft18"><b>1 �</b> Det avtal f�r undvikande av dubbelbeskattning och f�rhindrande av <br/>skatteflykt betr�ffande skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet som Sverige </p> <p style="position:absolute;top:790px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft18">och Luxemburg undertecknade den 14 oktober 1996 skall, tillsammans med <br/>det protokoll som �r fogat till avtalet och som utg�r en del av detta, g�lla <br/>som lag h�r i landet. </p> <p style="position:absolute;top:838px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft11">Avtalets och protokollets inneh�ll framg�r av bilaga till denna lag. </p> <p style="position:absolute;top:863px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">1</p> <p style="position:absolute;top:860px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft15"> Prop. 1996/97:43, bet. 1996/97:SkUl 1, rskr. 1996/97:37. </p> <p style="position:absolute;top:622px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>Lag <br/>om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och <br/>Luxemburg; </b></p> </div> <div id="page2-div" style="position:relative;width:650px;height:908px;"> <img width="650" height="908" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:848px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft20">2706 </p> <p style="position:absolute;top:46px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft21"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:47px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft23"><b>2 �</b> Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n dessa <br/>medf�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle <br/>f�religga. </p> <p style="position:absolute;top:111px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft23"><b>3 �</b> Om en person som �r bosatt i Sverige f�rv�rvar inkomst som enligt <br/>best�mmelserna i avtalet beskattas endast i Luxemburg, skall s�dan in-<br/>komst inte tas med vid taxeringen i Sverige. </p> <p style="position:absolute;top:174px;left:179px;white-space:nowrap" class="ft20">1. Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer. </p> <p style="position:absolute;top:189px;left:177px;white-space:nowrap" class="ft23">2. Denna lag skall till�mpas <br/>a) betr�ffande skatt p� inkomst som f�rv�rvas den 1 januari �ret efter det </p> <p style="position:absolute;top:221px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft20">�r d� lagen tr�der i kraft eller senare, och </p> <p style="position:absolute;top:237px;left:177px;white-space:nowrap" class="ft20">b) betr�ffande skatt p� f�rm�genhet som taxeras andra kalender�ret </p> <p style="position:absolute;top:253px;left:166px;white-space:nowrap" class="ft20">n�rmast efter det �r d� lagen tr�der i kraft eller senare. </p> <p style="position:absolute;top:269px;left:178px;white-space:nowrap" class="ft20">3. Genom lagen upph�vs lagen (1984:174) om dubbelbeskattningsavtal </p> <p style="position:absolute;top:285px;left:166px;white-space:nowrap" class="ft23">mellan Sverige och Luxemburg samt f�rordningen (1985:132) om dubbel-<br/>beskattningsavtal mellan Sverige och Luxemburg. </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:177px;white-space:nowrap" class="ft24">De upph�vda f�rfattningarna skall dock fortfarande till�mpas <br/>a) betr�ffande skatt p� inkomst som f�rv�rvas f�re den 1 januari �ret ef-</p> <p style="position:absolute;top:348px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft20">ter det �r d� lagen tr�der i kraft, och </p> <p style="position:absolute;top:365px;left:177px;white-space:nowrap" class="ft20">b) betr�ffande skatt p� f�rm�genhet som taxeras f�rsta kalender�ret </p> <p style="position:absolute;top:380px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft20">n�rmast efter det �r d� lagen tr�der i kraft eller tidigare. </p> <p style="position:absolute;top:412px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft20">P� regeringens v�gnar </p> <p style="position:absolute;top:444px;left:166px;white-space:nowrap" class="ft20">LAILA FREIVALDS </p> <p style="position:absolute;top:476px;left:375px;white-space:nowrap" class="ft20">ERIK�SBRINK </p> <p style="position:absolute;top:494px;left:376px;white-space:nowrap" class="ft20">(Finansdepartementet) </p> </div> <div id="page3-div" style="position:relative;width:643px;height:903px;"> <img width="643" height="903" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:46px;left:516px;white-space:nowrap" class="ft30"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:79px;left:568px;white-space:nowrap" class="ft31"><i>Bilaga </i></p> <p style="position:absolute;top:96px;left:526px;white-space:nowrap" class="ft32">(�vers�ttning) </p> <p style="position:absolute;top:148px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft32">AVTAL mellan Konungariket Sverige och </p> <p style="position:absolute;top:165px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft34">Storhertigd�met Luxemburg f�r undvikande av <br/>dubbelbeskattning och f�rhindrande av skatte-</p> <p style="position:absolute;top:198px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft34">flykt betr�ffande skatter p� inkomst och p� f�r-<br/>m�genhet </p> <p style="position:absolute;top:249px;left:363px;white-space:nowrap" class="ft32">Konungariket Sveriges regering och Stor-</p> <p style="position:absolute;top:266px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft34">hertigd�met Luxemburgs regering, som �nskar <br/>ing� ett avtal f�r undvikande av dubbelbeskatt-<br/>ning och f�rhindrande av skatteflykt betr�ffan-<br/>de skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet, har <br/>kommit �verens om f�ljande: </p> <p style="position:absolute;top:401px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft33"><b>Artikel 1 </b></p> <p style="position:absolute;top:435px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft35">PERSONER P� VILKA AVTALET <br/>TILL�MPAS </p> <p style="position:absolute;top:486px;left:363px;white-space:nowrap" class="ft32">Detta avtal till�mpas p� personer som har </p> <p style="position:absolute;top:503px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft34">hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da av-<br/>talsslutande staterna. </p> <p style="position:absolute;top:570px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft33"><b>Artikel 2 </b></p> <p style="position:absolute;top:603px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft32">SKATTER SOM OMFATTAS AV </p> <p style="position:absolute;top:621px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft32">AVTALET </p> <p style="position:absolute;top:654px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft32">1. De skatter p� vilka detta avtal till�mpas �r: </p> <p style="position:absolute;top:688px;left:364px;white-space:nowrap" class="ft32">a) i Luxemburg: </p> <p style="position:absolute;top:705px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft32">1) skatten p� fysisk persons inkomst, </p> <p style="position:absolute;top:739px;left:364px;white-space:nowrap" class="ft34">2) skatten p� bolagsinkomst, <br/>3) den s�rskilda skatten p� styrelsearvoden, <br/>4) f�rm�genhetsskatten, och <br/>5) kommunalskatten p� aff�rsverksamhet </p> <p style="position:absolute;top:845px;left:580px;white-space:nowrap" class="ft32">2707 </p> <p style="position:absolute;top:148px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft34">CONVENTION entre le Royaume de Su�de et <br/>le Grand-Duch� de Luxembourg tendant � �vi-<br/>ter les doubles impositions et � pr�venir la <br/>fraude fiscale en mati�re d'imp�ts sur le revenu <br/>et sur la fortune </p> <p style="position:absolute;top:249px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft32">Le Gouvernement du Royaume de Su�de et </p> <p style="position:absolute;top:266px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft34">le Gouvernement du Grand-Duch� de Luxem-<br/>bourg d�sireux de conclure une Convention </p> <p style="position:absolute;top:299px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft34">tendant � �viter les doubles impositions et � <br/>pr�venir la fraude fiscale en mati�re d'imp�ts </p> <p style="position:absolute;top:333px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft34">sur le revenu et sur la fortune sont convenus de <br/>ce qui suit: </p> <p style="position:absolute;top:401px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft33"><b>Article 1er </b></p> <p style="position:absolute;top:435px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft32">PERSONNES VISEES </p> <p style="position:absolute;top:486px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft32">La pr�sente Convention s'applique aux </p> <p style="position:absolute;top:503px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft34">personnes qui sont des r�sidents d'un Etat <br/>contractant ou des deux Etats contractants. </p> <p style="position:absolute;top:570px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft33"><b>Article 2 </b></p> <p style="position:absolute;top:603px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft32">IMPOTS VISES </p> <p style="position:absolute;top:655px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft32">1. Les imp�ts auxquels s'applique la </p> <p style="position:absolute;top:672px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft32">Convention sont: </p> <p style="position:absolute;top:688px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft32">a) en ce qui concerne le Luxembourg: </p> <p style="position:absolute;top:705px;left:103px;white-space:nowrap" class="ft32">(i) l'imp�t sur le revenu des personnes </p> <p style="position:absolute;top:722px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft32">physiques; </p> <p style="position:absolute;top:739px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft34">(ii) l'imp�t sur le revenu des collectivit�s; <br/>(iii) l'imp�t sp�cial sur les tanti�mes; <br/>(iv) l'imp�t sur la fortune et </p> <p style="position:absolute;top:790px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft32">(v) l'imp�t commercial communal; </p> </div> <div id="page4-div" style="position:relative;width:646px;height:905px;"> <img width="646" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:849px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft40">2708 </p> <p style="position:absolute;top:47px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft41"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft40">(ci-apr�s d�nomm�s &#34;imp�t luxem-</p> <p style="position:absolute;top:97px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft40">bourgeois&#34;); </p> <p style="position:absolute;top:114px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft40">b) en ce qui concerne la Su�de: </p> <p style="position:absolute;top:131px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft40">(i) l'imp�t d'Etat sur le revenu (den statliga </p> <p style="position:absolute;top:148px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft43">inkomstskatten), y compris l'imp�t sur les <br/>salaires des gens de mer (sj�mansskatten) et <br/>l'imp�t retenu sur les dividendes (kupong-<br/>skatten); </p> <p style="position:absolute;top:216px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft40">(ii) l'imp�t sur le revenu des non-r�sidents </p> <p style="position:absolute;top:233px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft43">(den s�rskilda inkomstskatten f�r utomlands <br/>bosatta); </p> <p style="position:absolute;top:267px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft40">(iii) l'imp�t sur le revenu des artistes et </p> <p style="position:absolute;top:284px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft40">athl�tes non-r�sidents (den s�rskilda in-</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft43">komstskatten f�r utomlands bosatta artister <br/>m.fl.); </p> <p style="position:absolute;top:334px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft40">(iv) l'imp�t communal sur le revenu (den </p> <p style="position:absolute;top:351px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft40">kommunala inkomstskatten); </p> <p style="position:absolute;top:368px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft40">(v) l'imp�t sur les moyens destin�s � des </p> <p style="position:absolute;top:385px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft40">fins d'expansion (expansionsmedelsskatt) et </p> <p style="position:absolute;top:402px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft40">(vi) l'imp�t sur la fortune (den statliga </p> <p style="position:absolute;top:419px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft40">f�rm�genhetsskatten) ; </p> <p style="position:absolute;top:436px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft40">(ci-apr�s d�nomm�s &#34;imp�t su�dois&#34;). </p> <p style="position:absolute;top:470px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft40">2. La Convention s'applique aussi aux imp�ts </p> <p style="position:absolute;top:487px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft43">de nature identique ou analogue qui seraient <br/>�tablis apr�s la date de signature de la Con-<br/>vention et qui s'ajouteraient aux imp�ts vis�s <br/>au paragraphe 1 ou qui les remplaceraient. Les <br/>autorit�s comp�tentes des Etats contractants se <br/>communiqueront les modifications importantes </p> <p style="position:absolute;top:588px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft43">apport�es � leurs l�gislations fiscales re-<br/>spectives. </p> <p style="position:absolute;top:645px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft42"><b>Article 3 </b></p> <p style="position:absolute;top:679px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft40">DEFINITIONS GENERALES . </p> <p style="position:absolute;top:713px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft40">1. Au sens de la pr�sente Convention, � </p> <p style="position:absolute;top:730px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft43">moins que le contexte n'exige une interpr�-<br/>tation diff�rente: </p> <p style="position:absolute;top:764px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft40">a) le terme &#34;Luxembourg&#34; d�signe le Grand-</p> <p style="position:absolute;top:781px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft43">Duch� de Luxembourg et, employ� dans un <br/>sens g�ographique, il d�signe le territoire du <br/>Grand-Duch� de Luxembourg; </p> <p style="position:absolute;top:81px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft40">(i det f�ljande ben�mnda &#34;luxemburgsk </p> <p style="position:absolute;top:98px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft40">skatt&#34;); </p> <p style="position:absolute;top:115px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft40">b) i Sverige: </p> <p style="position:absolute;top:132px;left:336px;white-space:nowrap" class="ft40">1) den statliga inkomstskatten, sj�mans-</p> <p style="position:absolute;top:149px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft40">skatten och kupongskatten d�ri inbegripna, </p> <p style="position:absolute;top:216px;left:337px;white-space:nowrap" class="ft40">2) den s�rskilda inkomstskatten f�r utom-</p> <p style="position:absolute;top:233px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft40">lands bosatta, </p> <p style="position:absolute;top:266px;left:337px;white-space:nowrap" class="ft40">3) den s�rskilda inkomstskatten f�r utom-</p> <p style="position:absolute;top:283px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft40">lands bosatta artister m.fl., </p> <p style="position:absolute;top:334px;left:337px;white-space:nowrap" class="ft40">4) den kommunala inkomstskatten, </p> <p style="position:absolute;top:368px;left:338px;white-space:nowrap" class="ft40">5) expansionsmedelsskatten, och </p> <p style="position:absolute;top:402px;left:338px;white-space:nowrap" class="ft40">6) den statliga f�rm�genhetsskatten </p> <p style="position:absolute;top:436px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft40">(i det f�ljande ben�mnda &#34;svensk skatt&#34;). </p> <p style="position:absolute;top:470px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft40">2. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av sam-</p> <p style="position:absolute;top:486px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft43">ma eller i huvudsak likartat slag, som efter <br/>undertecknandet av avtalet p�f�rs vid sidan av <br/>eller i st�llet f�r de skatter som anges i punkt 1. <br/>De beh�riga myndigheterna i de avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:554px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft43">staterna skall meddela varandra de v�sentliga <br/>�ndringar som gjorts i respektive skattelagstift-<br/>ning. </p> <p style="position:absolute;top:646px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft42"><b>Artikel 3 </b></p> <p style="position:absolute;top:680px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft40">ALLM�NNA DEFINITIONER </p> <p style="position:absolute;top:715px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft40">1. Om inte sammanhanget f�ranleder annat, </p> <p style="position:absolute;top:731px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft43">har vid till�mpningen av detta avtal f�ljande <br/>uttryck nedan angiven betydelse: </p> <p style="position:absolute;top:765px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft40">a) &#34;Luxemburg&#34; �syftar Storhertigd�met </p> <p style="position:absolute;top:782px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft43">Luxemburg och omfattar, n�r uttrycket anv�nds <br/>i geografisk betydelse, Storhertigd�met Luxem-<br/>burgs territorium; </p> </div> <div id="page5-div" style="position:relative;width:645px;height:904px;"> <img width="645" height="904" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:83px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft50">b) &#34;Sverige&#34; �syftar Konungariket Sverige </p> <p style="position:absolute;top:99px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft52">och innefattar, n�r uttrycket anv�nds i geogra-<br/>fisk betydelse, Sveriges territorium, Sveriges <br/>territorialvatten och andra havsomr�den �ver <br/>vilka Sverige, i �verensst�mmelse med folk-<br/>r�ttens regler, ut�var suver�na r�ttigheter eller </p> <p style="position:absolute;top:183px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft50">jurisdiktion; </p> <p style="position:absolute;top:201px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft50">c) &#34;en avtalsslutande stat&#34; och &#34;den andra </p> <p style="position:absolute;top:218px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft52">avtalsslutande staten&#34; �syftar Luxemburg eller <br/>Sverige, beroende p� sammanhanget; </p> <p style="position:absolute;top:252px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft50">d) &#34;person&#34; inbegriper fysisk person, bolag </p> <p style="position:absolute;top:269px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft50">och annan sammanslutning; </p> <p style="position:absolute;top:302px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft50">e) &#34;bolag&#34; �syftar juridisk person eller annan </p> <p style="position:absolute;top:319px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft52">som vid beskattningen behandlas s�som juri-<br/>disk person; </p> <p style="position:absolute;top:370px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft50">f) &#34;f�retag i en avtalsslutande stat&#34; och </p> <p style="position:absolute;top:386px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft50">&#34;f�retag i den andra avtalsslutande staten&#34; �syf-</p> <p style="position:absolute;top:403px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft52">tar f�retag som bedrivs av person med hemvist <br/>i en avtalsslutande stat respektive f�retag som <br/>bedrivs av person med hemvist i den andra </p> <p style="position:absolute;top:453px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft50">avtalsslutande staten; </p> <p style="position:absolute;top:470px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft50">g) &#34;internationell trafik&#34; �syftar transport med </p> <p style="position:absolute;top:487px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft52">skepp eller luftfartyg som anv�nds av f�retag i <br/>en avtalsslutande stat utom d� skeppet eller <br/>luftfartyget anv�nds uteslutande mellan platser <br/>i den andra avtalsslutande staten; </p> <p style="position:absolute;top:572px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft50">h) &#34;medborgare&#34; �syftar: </p> <p style="position:absolute;top:589px;left:370px;white-space:nowrap" class="ft50">1) fysisk person som har medborgarskap i </p> <p style="position:absolute;top:606px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft50">en avtalsslutande stat, </p> <p style="position:absolute;top:623px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft50">2) juridisk person, handelsbolag och annan </p> <p style="position:absolute;top:640px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft52">sammanslutning som bildats enligt den lag-<br/>stiftning som g�ller i en avtalsslutande stat; </p> <p style="position:absolute;top:690px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft50">i) &#34;beh�rig myndighet&#34; �syftar: </p> <p style="position:absolute;top:707px;left:370px;white-space:nowrap" class="ft50">1) i Luxemburg: fmansministern eller den-</p> <p style="position:absolute;top:724px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft50">nes befullm�ktigade ombud, och </p> <p style="position:absolute;top:758px;left:367px;white-space:nowrap" class="ft50">2) i Sverige: finansministern, dennes befull-</p> <p style="position:absolute;top:774px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft52">m�ktigade ombud eller den myndighet �t vil-<br/>ken uppdras att vara beh�rig myndighet vid <br/>till�mpningen av detta avtal. </p> <p style="position:absolute;top:47px;left:510px;white-space:nowrap" class="ft51"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:849px;left:575px;white-space:nowrap" class="ft50">2709 </p> <p style="position:absolute;top:82px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">b) le terme &#34;Su�de&#34; d�signe le Royaume de </p> <p style="position:absolute;top:99px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft52">Su�de et, employ� dans un sens g�ographique, <br/>il inclut le territoire national, les eaux terri-</p> <p style="position:absolute;top:133px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft52">toriales de Su�de ainsi que les autres zones ma-<br/>ritimes sur lesquelles la Su�de, conform�ment </p> <p style="position:absolute;top:166px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">au droit international, exerce ses droits de sou-</p> <p style="position:absolute;top:183px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft50">verainet� ou son autorit� judiciaire; </p> <p style="position:absolute;top:200px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">c) les expressions &#34;un Etat contractant&#34; et </p> <p style="position:absolute;top:217px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft50">&#34;l'autre Etat contractant&#34; d�signent, suivant le </p> <p style="position:absolute;top:234px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft50">cas, le Luxembourg ou la Su�de; </p> <p style="position:absolute;top:251px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">d) le terme &#34;personne&#34; comprend les per-</p> <p style="position:absolute;top:268px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft52">sonnes physiques, les soci�t�s et tous autres <br/>groupements de personnes; </p> <p style="position:absolute;top:302px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">e) le terme &#34;soci�t�&#34; d�signe toute personne </p> <p style="position:absolute;top:319px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft52">morale ou toute entit� qui est consid�r�e <br/>comme une personne morale aux fins d'im-<br/>position; </p> <p style="position:absolute;top:370px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">f) les expressions &#34;entreprise d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:386px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft52">contractant&#34; et &#34;entreprise de l'autre Etat con-<br/>tractant&#34; d�signent respectivement une entre-<br/>prise exploit�e par un r�sident d'un Etat <br/>contractant et une entreprise exploit�e par un <br/>r�sident de l'autre Etat contractant; </p> <p style="position:absolute;top:471px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft50">g) l'expression &#34;trafic international&#34; d�signe </p> <p style="position:absolute;top:488px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft52">tout transport effectu� par un navire ou un <br/>a�ronef exploit� par une entreprise d'un Etat <br/>contractant, sauf lorsque le navire ou l'a�ronef <br/>n'est exploit� qu'entre des points situ�s dans <br/>l'autre Etat contractant; </p> <p style="position:absolute;top:572px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">h) le terme &#34;national&#34; d�signe: </p> <p style="position:absolute;top:589px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft50">(i) toute personne physique qui poss�de la </p> <p style="position:absolute;top:606px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft50">nationalit� d'un Etat contractant; </p> <p style="position:absolute;top:623px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft50">(ii) toute personne morale, soci�t� de </p> <p style="position:absolute;top:640px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft52">personnes ou association constitu�e con-<br/>form�ment � la l�gislation en vigueur dans un </p> <p style="position:absolute;top:673px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft50">Etat contractant; </p> <p style="position:absolute;top:690px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft50">i) l'expression &#34;autorit� comp�tente&#34; d�signe: </p> <p style="position:absolute;top:708px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft50">(i) en ce qui concerne le Luxembourg, le </p> <p style="position:absolute;top:724px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft50">ministre des Finances ou son repr�sentant </p> <p style="position:absolute;top:741px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft50">autoris�; </p> <p style="position:absolute;top:758px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft50">(ii) en ce qui concerne la Su�de, le ministre </p> <p style="position:absolute;top:775px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft52">des Finances, son repr�sentant autoris� ou <br/>l'autorit� d�sign�e comme autorit� com-<br/>p�tente au sens de la pr�sente Convention. </p> </div> <div id="page6-div" style="position:relative;width:649px;height:907px;"> <img width="649" height="907" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:48px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft60"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">2. Pour l'application de la Convention � un </p> <p style="position:absolute;top:97px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft64">moment donn� par un Etat contractant, tout <br/>terme ou expression qui n'y est pas d�fini a, </p> <p style="position:absolute;top:130px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft64">sauf si le contexte exige une interpr�tation <br/>diff�rente, le sens que lui attribue le droit de cet <br/>Etat concernant les imp�ts auxquels s'applique <br/>la Convention, le sens attribu� � ce terme ou <br/>expression par le droit fiscal de cet Etat pr�-<br/>valant sur le sens que lui attribuent les autres <br/>branches du droit de cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:293px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft62"><b>Article 4 </b></p> <p style="position:absolute;top:327px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft61">RESIDENT </p> <p style="position:absolute;top:361px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft61">1. Au sens de la pr�sente Convention, </p> <p style="position:absolute;top:378px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft64">l'expression &#34;r�sident d'un Etat contractant&#34; <br/>d�signe toute personne qui, en vertu de la <br/>l�gislation de cet Etat, est assujettie � l'imp�t <br/>dans cet Etat, en raison de son domicile, de sa <br/>r�sidence, de son si�ge de direction ou de tout <br/>autre crit�re de nature analogue. Toutefois, <br/>dans le cas des soci�t�s de personnes ou des <br/>successions, l'expression est applicable </p> <p style="position:absolute;top:512px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft64">uniquement dans la mesure o� les revenus per-<br/>�us ou la fortune poss�d�e par de telles soci�t�s <br/>de personnes ou successions sont soumis � <br/>l'imp�t dans cet Etat comme les revenus ou la <br/>fortune d'un r�sident, soit dans leur chef, soit <br/>dans le chef de leurs associ�s. L'expression </p> <p style="position:absolute;top:612px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft64">�r�sident d'un Etat contractant� ne comprend <br/>pas les personnes qui ne sont assujetties � <br/>l'imp�t dans cet Etat que pour les revenus de <br/>sources situ�es dans cet Etat ou pour la fortune <br/>qui y est situ�e. </p> <p style="position:absolute;top:716px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">2. Lorsque, selon les dispositions du </p> <p style="position:absolute;top:733px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft64">paragraphe 1, une personne physique est un <br/>r�sident des deux Etats contractants, sa </p> <p style="position:absolute;top:766px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft61">situation est r�gl�e de la mani�re suivante: </p> <p style="position:absolute;top:783px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft61">a) cette personne est consid�r�e comme un </p> <p style="position:absolute;top:800px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft64">r�sident de l'Etat o� elle dispose d'un foyer <br/>d'habitation permanent; si elle dispose d'un </p> <p style="position:absolute;top:850px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft61">2710 </p> <p style="position:absolute;top:80px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft61">2. D� en avtalsslutande stat till�mpar avtalet </p> <p style="position:absolute;top:97px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft64">vid n�gon tidpunkt anses, s�vida inte samman-<br/>hanget f�ranleder annat, varje uttryck som inte <br/>definierats i avtalet ha den betydelse som <br/>uttrycket har vid denna tidpunkt enligt den sta-<br/>tens lagstiftning i fr�ga om s�dana skatter p� <br/>vilka avtalet till�mpas, och den betydelse som <br/>uttrycket har enligt till�mplig skattelagstiftning <br/>i denna stat �ger f�retr�de framf�r den betydel-<br/>se uttrycket har enligt n�gon annan lagstiftning <br/>i denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:294px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft62"><b>Artikel 4 </b></p> <p style="position:absolute;top:327px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft61">HEMVIST </p> <p style="position:absolute;top:361px;left:333px;white-space:nowrap" class="ft61">1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar ut-</p> <p style="position:absolute;top:378px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft64">trycket &#34;person med hemvist i en avtalsslutande <br/>stat&#34; person som enligt lagstiftningen i denna <br/>stat �r skattskyldig d�r p� grund av domicil, <br/>bos�ttning, plats f�r f�retagsledning eller annan <br/>liknande omst�ndighet. Betr�ffande handels-<br/>bolag och d�dsbon, inbegriper emellertid det <br/>angivna uttrycket s�dan person endast i den <br/>utstr�ckning dess inkomst eller f�rm�genhet �r <br/>skattepliktig i denna stat p� samma s�tt som <br/>inkomst eller f�rm�genhet som f�rv�rvas re-<br/>spektive innehas av en person med hemvist <br/>d�r, antingen hos handelsbolaget eller d�dsboet <br/>eller hos dess del�gare. Uttrycket &#34;person med <br/>hemvist i en avtalsslutande stat&#34; inbegriper <br/>emellerua inte person som �r skattskyldig i <br/>denna stat endast f�r inkomst fr�n k�lla i denna <br/>stat eller f�r f�rm�genhet bel�gen d�r. </p> <p style="position:absolute;top:716px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft61">2. D� p� grund av best�mmelserna i punkt 1 </p> <p style="position:absolute;top:733px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft64">fysisk person har hemvist i b�da avtalsslutande <br/>staterna, best�ms hans hemvist p� f�ljande s�tt: </p> <p style="position:absolute;top:783px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft61">a) han anses ha hemvist i den stat d�r han har </p> <p style="position:absolute;top:800px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft64">en bostad som stadigvarande st�r till hans <br/>f�rfogande; om han har en s�dan bostad i b�da </p> </div> <div id="page7-div" style="position:relative;width:645px;height:905px;"> <img width="645" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:47px;left:513px;white-space:nowrap" class="ft70"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:81px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft73">staterna, anses han ha hemvist i den stat med <br/>vilken hans personliga och ekonomiska f�rbin-<br/>delser �r starkast (centrum f�r levnadsintres-<br/>sena); </p> <p style="position:absolute;top:167px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft71">b) om det inte kan avg�ras i vilken </p> <p style="position:absolute;top:184px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft74">avtalsslutande stat han har centrum f�r sin^ <br/>levnadsintressen eller om han inte i n�gondera <br/>staten har en bostad som stadigvarande st�r till </p> <p style="position:absolute;top:234px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft74">hans f�rfogande, anses han ha hemvist i den <br/>stat d�r han stadigvarande vistas; </p> <p style="position:absolute;top:269px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft71">c) om han stadigvarande vistas i b�da </p> <p style="position:absolute;top:285px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft74">staterna eller om han inte vistas stadigvarande i <br/>n�gon av dem, anses han ha hemvist i den stat <br/>d�r han �r medborgare; </p> <p style="position:absolute;top:353px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft71">d) om han �r medborgare i b�da staterna eller </p> <p style="position:absolute;top:369px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft74">om han inte �r medborgare i n�gon av dem, <br/>skall de beh�riga myndigheterna i de <br/>avtalsslutande staterna avg�ra fr�gan genom <br/>�msesidig �verenskommelse. </p> <p style="position:absolute;top:454px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft71">3. D� p� grund av best�mmelserna i punkt 1 </p> <p style="position:absolute;top:471px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft71">annan person �n fysisk person har hemvist i </p> <p style="position:absolute;top:488px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft74">b�da avtalsslutande staterna, anses personen i <br/>fr�ga ha hemvist i den stat d�r den har sin <br/>verkliga ledning. </p> <p style="position:absolute;top:578px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft72"><b>Artikel 5 </b></p> <p style="position:absolute;top:611px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft71">FAST DRIFTST�LLE </p> <p style="position:absolute;top:645px;left:362px;white-space:nowrap" class="ft71">1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar </p> <p style="position:absolute;top:662px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft74">uttrycket &#34;fast driftst�lle&#34; en stadigvarande plats <br/>f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett f�retags <br/>verksamhet helt eller delvis bedrivs. </p> <p style="position:absolute;top:746px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft71">2. Uttrycket &#34;fast driftst�lle&#34; innefattar s�r-</p> <p style="position:absolute;top:763px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft71">skilt: </p> <p style="position:absolute;top:781px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft71">a) plats f�r f�retagsledning, </p> <p style="position:absolute;top:798px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft73">b) filial, <br/>c) kontor, </p> <p style="position:absolute;top:848px;left:576px;white-space:nowrap" class="ft71">2711 </p> <p style="position:absolute;top:80px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft71">foyer d'habitation permanent dans les deux </p> <p style="position:absolute;top:97px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft74">Etats, elle est consid�r�e comme un r�sident de <br/>l'Etat avec lequel ses liens personnels et <br/>�conomiques sont les plus �troits (centre des <br/>int�r�ts vitaux); </p> <p style="position:absolute;top:166px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft71">b) si l'Etat o� cette personne a le centre de </p> <p style="position:absolute;top:183px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft74">ses int�r�ts vitaux ne peut pas �tre d�termin�, <br/>ou si elle ne dispose d'un foyer d'habitation <br/>permanent dans aucun des Etats, elle est <br/>consid�r�e comme un r�sident de l'Etat o� elle <br/>s�journe de fa�on habituelle; </p> <p style="position:absolute;top:268px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft71">c) si cette personne s�journe de fa�on </p> <p style="position:absolute;top:285px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft74">habituelle dans les deux Etats ou si elle ne <br/>s�journe de fa�on habituelle dans aucun d'eux, <br/>elle est consid�r�e comme un r�sident de l'Etat <br/>dont elle poss�de la nationalit�; </p> <p style="position:absolute;top:353px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft71">d) si cette personne poss�de la nationalit� des </p> <p style="position:absolute;top:370px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft74">deux Etats ou si elle ne poss�de la nationalit� <br/>d'aucun d'eux, les autorit�s comp�tentes des <br/>Etats contractants tranchent la question d'un <br/>commun accord. </p> <p style="position:absolute;top:454px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft71">3. Lorsque, selon les dispositions du </p> <p style="position:absolute;top:471px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft74">paragraphe 1, une personne autre qu'une <br/>personne physique est un r�sident des deux <br/>Etats contractants, elle est consid�r�e comme <br/>un r�sident de l'Etat o� son si�ge de direction <br/>effective est situ�. </p> <p style="position:absolute;top:579px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft72"><b>Article 5 </b></p> <p style="position:absolute;top:612px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft71">ETABLISSEMENT STABLE </p> <p style="position:absolute;top:646px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft71">1. Au sens de la pr�sente Convention, </p> <p style="position:absolute;top:663px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft74">l'expression &#34;�tablissement stable&#34; d�signe une <br/>installation fixe d'affaires par l'interm�diaire de </p> <p style="position:absolute;top:697px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft74">laquelle une entreprise exerce tout ou partie de <br/>son activit�. </p> <p style="position:absolute;top:747px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft71">2. L'expression &#34;�tablissement stable&#34; com-</p> <p style="position:absolute;top:764px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft71">prend notamment: </p> <p style="position:absolute;top:782px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft73">a) un si�ge de direction, <br/>b) une succursale, <br/>c) un bureau, </p> </div> <div id="page8-div" style="position:relative;width:647px;height:905px;"> <img width="647" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:45px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft80"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:76px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft82">d) une usine, <br/>e) un atelier et </p> <p style="position:absolute;top:111px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft81">f) une mine, un puits de p�trole ou de gaz, </p> <p style="position:absolute;top:128px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft83">une carri�re ou tout autre lieu d'extraction de <br/>ressources naturelles. </p> <p style="position:absolute;top:178px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">3. Un chantier de construction ou de montage </p> <p style="position:absolute;top:195px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft83">ne constitue un �tablissement stable que si sa <br/>dur�e d�passe 12 mois. </p> <p style="position:absolute;top:263px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">4. Nonobstant les dispositions pr�c�dentes </p> <p style="position:absolute;top:280px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft81">du pr�sent article, on consid�re qu'il n'y a pas </p> <p style="position:absolute;top:297px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft81">&#34;�tablissement stable&#34; si: </p> <p style="position:absolute;top:314px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">a) il est fait usage d'installations aux seules </p> <p style="position:absolute;top:330px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft83">fins de stockage, d'exposition ou de livraison de <br/>marchandises appartenant � l'entreprise; </p> <p style="position:absolute;top:364px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft81">b) des marchandises appartenant � l'entre-</p> <p style="position:absolute;top:381px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft81">prise sont entrepos�es aux seules fins de </p> <p style="position:absolute;top:398px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft81">stockage, d'exposition ou de livraison; </p> <p style="position:absolute;top:415px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">c) des marchandises appartenant � l'entre-</p> <p style="position:absolute;top:431px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft83">prise sont entrepos�es aux seules fins de trans-<br/>formation par une autre entreprise; </p> <p style="position:absolute;top:465px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">d) une installation fixe d'affaires est utilis�e </p> <p style="position:absolute;top:482px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft83">aux seules fins d'acheter des marchandises ou <br/>de r�unir des informations, pour l'entreprise; </p> <p style="position:absolute;top:533px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">e) une installation fixe d'affaires est utilis�e </p> <p style="position:absolute;top:550px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft83">aux seules fins d'exercer, pour l'entreprise, <br/>toute autre activit� de caract�re pr�paratoire ou <br/>auxiliaire; </p> <p style="position:absolute;top:601px;left:55px;white-space:nowrap" class="ft81">f) une installation fixe d'affaires est utilis�e </p> <p style="position:absolute;top:618px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft81">aux seules fins de l'exercice cumul� d'activit�s </p> <p style="position:absolute;top:635px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft83">mentionn�es aux alin�as a) � e), � condition <br/>que l'activit� d'ensemble de l'installation fixe <br/>d'affaires r�sultant de ce cumul garde un <br/>caract�re pr�paratoire ou auxiliaire. </p> <p style="position:absolute;top:736px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft81">5. Nonobstant les dispositions des para-</p> <p style="position:absolute;top:753px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft83">graphes 1 et 2, lorsqu'une personne - autre <br/>qu'un agent jouissant d'un statut ind�pendant <br/>auquel s'applique le paragraphe 6 - agit pour le </p> <p style="position:absolute;top:804px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft83">compte d'une entreprise et dispose dans un Etat <br/>contractant de pouvoirs qu'elle y exerce habi-</p> <p style="position:absolute;top:846px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft81">2712 </p> <p style="position:absolute;top:78px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft82">d) fabrik, <br/>e) verkstad, och </p> <p style="position:absolute;top:112px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft81">f) gruva, olje- eller gask�lla, stenbrott eller </p> <p style="position:absolute;top:128px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft81">annan plats f�r utvinning av naturtillg�ngar. </p> <p style="position:absolute;top:179px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">3. Plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller in-</p> <p style="position:absolute;top:195px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">stallationsverksamhet utg�r fast driftst�lle en-<br/>dast om verksamheten p�g�r mer �n tolv m�na-<br/>der. </p> <p style="position:absolute;top:263px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">4. Utan hinder av f�reg�ende best�mmelser i </p> <p style="position:absolute;top:280px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">denna artikel anses uttrycket &#34;fast driftst�lle&#34; <br/>inte innefatta: </p> <p style="position:absolute;top:314px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">a) anv�ndningen av anordningar uteslutande </p> <p style="position:absolute;top:331px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">f�r lagring, utst�llning eller utl�mnande av <br/>f�retaget tillh�riga varor, </p> <p style="position:absolute;top:364px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft81">b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu-</p> <p style="position:absolute;top:381px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">lager uteslutande f�r lagring, utst�llning eller <br/>utl�mnande, </p> <p style="position:absolute;top:415px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu-</p> <p style="position:absolute;top:432px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">lager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�d-<br/>ling genom annat f�retags f�rsorg, </p> <p style="position:absolute;top:465px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">d) innehavet av stadigvarande plats f�r </p> <p style="position:absolute;top:482px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">aff�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av <br/>varor eller inh�mtande av upplysningar f�r </p> <p style="position:absolute;top:516px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft81">f�retaget, </p> <p style="position:absolute;top:533px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">e) innehavet av stadigvarande plats f�r </p> <p style="position:absolute;top:550px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">aff�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�re-<br/>taget bedriva annan verksamhet av f�rbere-<br/>dande eller bitr�dande art, </p> <p style="position:absolute;top:601px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft81">f) innehavet av en stadigvarande plats f�r </p> <p style="position:absolute;top:618px;left:319px;white-space:nowrap" class="ft81">aff�rsverksamhet uteslutande f�r att kombinera </p> <p style="position:absolute;top:634px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft83">verksamheter som anges i punkterna a-e, under <br/>f�ruts�ttning att hela den verksamhet som be-<br/>drivs fr�n den stadigvarande platsen f�r aff�rs-<br/>verksamhet p� grund av denna kombination �r </p> <p style="position:absolute;top:701px;left:319px;white-space:nowrap" class="ft81">av f�rberedande eller bitr�dande art. </p> <p style="position:absolute;top:736px;left:331px;white-space:nowrap" class="ft81">5. Om en person, som inte �r s�dan obero-</p> <p style="position:absolute;top:752px;left:319px;white-space:nowrap" class="ft83">ende representant p� vilken punkt 6 till�mpas, <br/>�r verksam f�r ett f�retag samt i en avtals-<br/>slutande stat har och d�r regelm�ssigt anv�nder <br/>fullmakt att sluta avtal i f�retagets namn, anses <br/>detta f�retag - utan hinder av best�mmelserna i </p> </div> <div id="page9-div" style="position:relative;width:643px;height:903px;"> <img width="643" height="903" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:43px;left:512px;white-space:nowrap" class="ft90"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:74px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft91">punkterna 1 och 2 - ha fast driftst�lle i denna </p> <p style="position:absolute;top:91px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft93">stat i fr�ga om varje verksamhet som denna <br/>person bedriver f�r f�retaget. Detta g�ller dock <br/>inte, om den verksamhet som denna person be-<br/>driver �r begr�nsad till s�dan som anges i <br/>punkt 4 och som om den bedrevs fr�n en sta-<br/>digvarande plats f�r aff�rsverksamhet inte <br/>skulle g�ra denna stadigvarande plats f�r <br/>aff�rsverksamhet till fast driftst�lle enligt be-<br/>st�mmelserna i n�mnda punkt. </p> <p style="position:absolute;top:295px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft91">6. F�retag i en avtalsslutande stat anses inte </p> <p style="position:absolute;top:312px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft91">ha fast driftst�lle i den andra avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:329px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft93">staten endast p� den grund att f�retaget bedri-<br/>ver aff�rsverksamhet i denna stat genom f�r-<br/>medling av m�klare, kornmission�r eller annan <br/>oberoende representant, under f�ruts�ttning att <br/>s�dan person d�rvid bedriver sin sedvanliga <br/>aff�rsverksamhet. </p> <p style="position:absolute;top:447px;left:362px;white-space:nowrap" class="ft91">7. Den omst�ndigheten att ett bolag med </p> <p style="position:absolute;top:464px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft93">hemvist i en avtalsslutande stat kontrollerar <br/>eller kontrolleras av ett bolag med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten eller ett bolag </p> <p style="position:absolute;top:514px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft93">som bedriver aff�rsverksamhet i denna andra <br/>stat (antingen fr�n fast driftst�lle eller p� annat <br/>s�tt), medf�r inte i och f�r sig att n�gotdera <br/>bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det andra. </p> <p style="position:absolute;top:606px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft92"><b>Artikel 6 </b></p> <p style="position:absolute;top:640px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft91">INKOMST AV FAST EGENDOM </p> <p style="position:absolute;top:674px;left:363px;white-space:nowrap" class="ft91">1. Inkomst, som person med hemvist i en av-</p> <p style="position:absolute;top:691px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft91">talsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom </p> <p style="position:absolute;top:708px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft93">(d�ri inbegripet inkomst av lantbruk eller <br/>skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslutande <br/>staten, f r beskattas i denna andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:792px;left:362px;white-space:nowrap" class="ft91">2. Uttrycket &#34;fast egendom&#34; har den bety-</p> <p style="position:absolute;top:809px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft91">delse som uttrycket har enligt lagstiftningen i </p> <p style="position:absolute;top:844px;left:575px;white-space:nowrap" class="ft91">2713 </p> <p style="position:absolute;top:75px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft93">tuellement lui permettant de conclure des con-<br/>trats au nom de l'entreprise, cette entreprise est <br/>consid�r�e comme ayant un �tablissement </p> <p style="position:absolute;top:126px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft93">stable dans cet Etat pour toutes les activit�s que <br/>cette personne exerce pour l'entreprise, � moins <br/>que les activit�s de cette personne ne soient <br/>limit�es � celles qui sont mentionn�es au <br/>paragraphe 4 et qui, si elles �taient exerc�es <br/>par l'interm�diaire d'une installation fixe <br/>d'affaires, ne permettraient pas de consid�rer <br/>cette installation comme un �tablissement </p> <p style="position:absolute;top:261px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft91">stable selon les dispositions de ce paragraphe. </p> <p style="position:absolute;top:295px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft91">6. Une entreprise d'un Etat contractant n'est </p> <p style="position:absolute;top:312px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft93">pas consid�r�e comme ayant un �tablissement <br/>stable dans l'autre Etat contractant du seul fait <br/>qu'elle y exerce son activit� par l'entremise d'un <br/>courtier, d'un commissionnaire g�n�ral ou de <br/>tout autre agent jouissant d'un statut ind�-</p> <p style="position:absolute;top:396px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft91">pendant, � condition que ces personnes </p> <p style="position:absolute;top:413px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft91">agissent dans le cadre ordinaire de leur activit�. </p> <p style="position:absolute;top:447px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft91">7. Le fait qu'une soci�t� qui est un r�sident </p> <p style="position:absolute;top:464px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft93">d'un Etat contractant contr�le ou est contr�l�e <br/>par une soci�t� qui est un r�sident de l'autre <br/>Etat contractant ou qui y exerce son activit� <br/>(que ce soit par l'interm�diaire d'un �tablisse-<br/>ment stable ou non) ne suffit pas, en lui-m�me, <br/>� faire de l'une quelconque de ces soci�t�s un <br/>�tablissement stable de l'autre. </p> <p style="position:absolute;top:606px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft92"><b>Article 6 </b></p> <p style="position:absolute;top:640px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft91">REVENUS IMMOBILIERS </p> <p style="position:absolute;top:674px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft91">1. Les revenus qu'un r�sident d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:691px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft93">contractant tire de biens immobiliers (y <br/>compris les revenus des exploitations agricoles <br/>ou foresti�res) situ�s dans l'autre Etat <br/>contractant, sont imposables dans cet autre <br/>Etat. </p> <p style="position:absolute;top:792px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft91">2. L'expression &#34;biens immobiliers&#34; a le sens </p> <p style="position:absolute;top:810px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft91">que lui attribue le droit de l'Etat contractant o� </p> <p style="position:absolute;top:742px;left:392px;white-space:nowrap" class="ft91">�</p> </div> <div id="page10-div" style="position:relative;width:645px;height:905px;"> <img width="645" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:41px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft100"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:75px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft103">les biens consid�r�s sont situ�s. L'expression <br/>comprend en tous cas les accessoires, le <br/>cheptel mort ou vif des exploitations agricoles <br/>et foresti�res, les droits auxquels s'appliquent <br/>les dispositions du droit priv� concernant la </p> <p style="position:absolute;top:160px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft103">propri�t� fonci�re, les b�timents, l'usufruit des <br/>biens immobiliers et les droits � des paiements <br/>variables ou fixes pour l'exploitation ou la con-<br/>cession de l'exploitation de gisements mi-<br/>n�raux, sources et autres ressources naturelles; </p> <p style="position:absolute;top:244px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft103">les navires, bateaux et a�ronefs ne sont pas <br/>consid�r�s comme des biens immobiliers. </p> <p style="position:absolute;top:296px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft101">3. Les dispositions du paragraphe 1 </p> <p style="position:absolute;top:313px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft103">s'appliquent aux revenus provenant de l'exploi-<br/>tation directe, de la location ou de l'affermage, <br/>ainsi que de toute autre forme d'exploitation de </p> <p style="position:absolute;top:364px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft101">biens immobiliers. </p> <p style="position:absolute;top:397px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft101">4. Les dispositions des paragraphes 1 et 3 </p> <p style="position:absolute;top:414px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft103">s'appliquent �galement aux revenus provenant <br/>des biens immobiliers d'une entreprise ainsi </p> <p style="position:absolute;top:448px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft103">qu'aux revenus des biens immobiliers servant � <br/>l'exercice d'une profession ind�pendante. </p> <p style="position:absolute;top:506px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft102"><b>Article 7 </b></p> <p style="position:absolute;top:539px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft101">BENEFICES DES ENTREPRISES </p> <p style="position:absolute;top:573px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft101">1. Les b�n�fices d'une entreprise d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:590px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft103">contractant ne sont imposables que dans cet <br/>Etat, � moins que l'entreprise n'exerce son </p> <p style="position:absolute;top:624px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft103">activit� dans l'autre Etat contractant par <br/>l'interm�diaire d'un �tablissement stable qui y </p> <p style="position:absolute;top:658px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft103">est situ�. Si l'entreprise exerce son activit� <br/>d'une telle fa�on, les b�n�fices de l'entreprise <br/>sont imposables dans l'autre Etat mais unique-<br/>ment dans la mesure o� ils sont imputables � <br/>cet �tablissement stable. </p> <p style="position:absolute;top:760px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft101">2. Sous r�serve des dispositions du </p> <p style="position:absolute;top:776px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft103">paragraphe 3, lorsqu'une entreprise d'un Etat <br/>contractant exerce son activit� dans l'autre Etat <br/>contractant par l'interm�diaire d'un �tablisse-</p> <p style="position:absolute;top:842px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft101">2714 </p> <p style="position:absolute;top:75px;left:321px;white-space:nowrap" class="ft103">den avtalsslutande stat d�r egendomen �r bel�-<br/>gen. Uttrycket inbegriper dock alltid tillbeh�r <br/>till fast egendom, levande och d�da inventarier <br/>i lantbruk och skogsbruk, r�ttigheter p� vilka </p> <p style="position:absolute;top:143px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft103">best�mmelserna i privatr�tten om fast egendom <br/>till�mpas, byggnader, nyttjander�tt till fast <br/>egendom samt r�tt till f�r�nderliga eller fasta <br/>ers�ttningar f�r nyttjandet av eller r�tten att <br/>nyttja mineralf�rekomst, k�lla eller annan <br/>naturtillg�ng. Skepp, b�tar och luftfartyg anses </p> <p style="position:absolute;top:245px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft101">inte vara fast egendom. </p> <p style="position:absolute;top:296px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft101">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p� </p> <p style="position:absolute;top:313px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft103">inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart bru-<br/>kande, genom uthyrning eller annan anv�nd-<br/>ning av fast egendom. </p> <p style="position:absolute;top:397px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft101">4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 3 till-</p> <p style="position:absolute;top:414px;left:321px;white-space:nowrap" class="ft103">l�mpas �ven p� inkomst av fast egendom som <br/>tillh�r f�retag och p� inkomst av fast egendom <br/>som anv�nds vid sj�lvst�ndig yrkesut�vning. </p> <p style="position:absolute;top:506px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft102"><b>Artikel 7 </b></p> <p style="position:absolute;top:539px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft101">INKOMST AV R�RELSE </p> <p style="position:absolute;top:574px;left:333px;white-space:nowrap" class="ft101">1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en av-</p> <p style="position:absolute;top:590px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft103">talsslutande stat f�rv�rvar, beskattas endast i <br/>denna stat, s�vida inte f�retaget bedriver r�-<br/>relse i den andra avtalsslutande staten fr�n d�r <br/>bel�get fast driftst�lle. Om f�retaget bedriver <br/>r�relse p� nyss angivet s�tt, f�r f�retagets in-<br/>komst beskattas i den andra staten, men endast </p> <p style="position:absolute;top:691px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft103">s� stor del d�rav som �r h�nf�rlig till det fasta <br/>driftst�llet. </p> <p style="position:absolute;top:759px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft101">2. Om f�retag i en avtalsslutande stat be-</p> <p style="position:absolute;top:776px;left:320px;white-space:nowrap" class="ft103">driver r�relse i den andra avtalsslutande staten <br/>fr�n d�r bel�get fast driftst�lle h�nf�rs, om inte <br/>best�mmelserna i punkt 3 f�ranleder annat, i </p> </div> <div id="page11-div" style="position:relative;width:642px;height:902px;"> <img width="642" height="902" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:39px;left:508px;white-space:nowrap" class="ft110"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:73px;left:344px;white-space:nowrap" class="ft113">vardera avtalsslutande staten till det fasta drift-<br/>st�llet den inkomst som det kan antas att <br/>driftst�llet skulle ha f�rv�rvat, om det varit ett <br/>frist�ende f�retag, som bedrivit verksamhet av <br/>samma eller liknande slag under samma eller </p> <p style="position:absolute;top:158px;left:344px;white-space:nowrap" class="ft113">liknande villkor och sj�lvst�ndigt avslutat <br/>aff�rer med det f�retag till vilket driftst�llet <br/>h�r. </p> <p style="position:absolute;top:226px;left:356px;white-space:nowrap" class="ft111">3. Vid best�mmandet av fast driftst�lles </p> <p style="position:absolute;top:243px;left:344px;white-space:nowrap" class="ft113">inkomst medges avdrag f�r utgifter som <br/>uppkommit f�r det fasta driftst�llet, h�runder <br/>inbegripna utgifter f�r f�retagets ledning och <br/>allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna <br/>uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet �r <br/>bel�get eller annorst�des. </p> <p style="position:absolute;top:377px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft111">4. Inkomst h�nf�rs inte till fast driftst�lle </p> <p style="position:absolute;top:394px;left:343px;white-space:nowrap" class="ft113">endast av den anledningen att varor ink�ps <br/>genom det fasta driftst�llets f�rsorg f�r f�re-<br/>taget. </p> <p style="position:absolute;top:462px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft111">5. Vid till�mpningen av f�reg�ende punkter </p> <p style="position:absolute;top:479px;left:343px;white-space:nowrap" class="ft113">best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det fasta <br/>driftst�llet genom samma f�rfarande �r fr�n �r, <br/>s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l f�ranleder </p> <p style="position:absolute;top:529px;left:343px;white-space:nowrap" class="ft111">annat. </p> <p style="position:absolute;top:563px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft111">6. Ing�r i inkomst av r�relse inkomst som </p> <p style="position:absolute;top:580px;left:343px;white-space:nowrap" class="ft113">behandlas s�rskilt i andra artiklar av detta <br/>avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa artiklar <br/>inte av reglerna i denna artikel. </p> <p style="position:absolute;top:668px;left:344px;white-space:nowrap" class="ft112"><b>Artikel 8 </b></p> <p style="position:absolute;top:702px;left:345px;white-space:nowrap" class="ft111">SJ�FART OCH LUFTFART </p> <p style="position:absolute;top:735px;left:357px;white-space:nowrap" class="ft111">1. Inkomst som f�rv�rvas av f�retag i en av-</p> <p style="position:absolute;top:752px;left:344px;white-space:nowrap" class="ft113">talsslutande stat genom anv�ndningen av skepp <br/>eller luftfartyg i internationell trafik beskattas <br/>endast i denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:812px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft111">2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas </p> <p style="position:absolute;top:841px;left:570px;white-space:nowrap" class="ft111">2715 </p> <p style="position:absolute;top:72px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft114">ment stable qui y est situ�, il est imput�, dans <br/>chaque Etat contractant, � cet �tablissement <br/>stable les b�n�fices qu'il aurait pu r�aliser s'il <br/>avait constitu� une entreprise distincte exer�ant <br/>des activit�s identiques ou analogues dans des </p> <p style="position:absolute;top:158px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft114">conditions identiques ou analogues et traitant <br/>en toute ind�pendance avec l'entreprise dont il <br/>constitue un �tablissement stable. </p> <p style="position:absolute;top:226px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft111">3. Pour d�terminer les b�n�fices d'un </p> <p style="position:absolute;top:243px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft113">�tablissement stable, sont admises en d�duction <br/>les d�penses expos�es aux fins poursuivies par <br/>cet �tablissement stable, y compris les d�-<br/>penses de direction et les frais g�n�raux <br/>d'administration ainsi expos�s, soit dans l'Etat <br/>o� est situ� cet �tablissement stable, soit <br/>ailleurs. </p> <p style="position:absolute;top:377px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft111">4. Aucun b�n�fice n'est imput� � un </p> <p style="position:absolute;top:394px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft113">�tablissement stable du fait qu'il a simplement <br/>achet� des marchandises pour l'entreprise. </p> <p style="position:absolute;top:462px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft111">5. Aux fins des paragraphes pr�c�dents, les </p> <p style="position:absolute;top:479px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft111">b�n�fices � imputer � l'�tablissement stable </p> <p style="position:absolute;top:495px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft113">sont d�termin�s chaque ann�e selon la m�me <br/>m�thode, � moins qu'il n'existe des motifs <br/>valables et suffisants de proc�der autrement. </p> <p style="position:absolute;top:563px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft111">6. Lorsque les b�n�fices comprennent des </p> <p style="position:absolute;top:580px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft113">�l�ments de revenu trait�s s�par�ment dans <br/>d'autres articles de la pr�sente Convention, les <br/>dispositions de ces articles ne sont pas </p> <p style="position:absolute;top:630px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft111">affect�es par les dispositions du pr�sent article. </p> <p style="position:absolute;top:668px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft112"><b>Article 8 </b></p> <p style="position:absolute;top:702px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft111">NAVIGATION MARITIME ET AERIENNE </p> <p style="position:absolute;top:735px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft111">1. Les b�n�fices provenant de l'exploitation, </p> <p style="position:absolute;top:752px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft114">en trafic international, de navires ou d'a�ronefs <br/>par une entreprise d'un Etat contractant ne sont <br/>imposables que dans cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:812px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft111">2. En ce qui concerne les b�n�fices r�alis�s </p> </div> <div id="page12-div" style="position:relative;width:644px;height:904px;"> <img width="644" height="904" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:40px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft120"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:72px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft123">par le consortium de transport a�rien &#34;Scandi-<br/>navian Airlines System (SAS)&#34; les dispositions <br/>du paragraphe 1 ne s'appliquent qu'� la partie <br/>des b�n�fices qui se rapporte � la participation <br/>d�tenue dans ledit consortium par &#34;AB Aero-</p> <p style="position:absolute;top:158px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft121">transport (ABA)&#34;, le partenaire su�dois du </p> <p style="position:absolute;top:175px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft121">&#34;Scandinavian Airlines System (SAS)&#34;. </p> <p style="position:absolute;top:209px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft121">3. Les dispositions du paragraphe 1 </p> <p style="position:absolute;top:225px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft124">s'appliquent aussi aux b�n�fices provenant de <br/>la participation � un pool, une exploitation en <br/>commun ou un organisme international d'ex-<br/>ploitation. </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft122"><b>Article 9 </b></p> <p style="position:absolute;top:351px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft121">ENTREPRISES ASSOCIEES </p> <p style="position:absolute;top:385px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft121">1. Lorsque </p> <p style="position:absolute;top:401px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft121">a) une entreprise d'un Etat contractant </p> <p style="position:absolute;top:418px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft124">participe directement ou indirectement � la <br/>direction, au contr�le ou au capital d'une </p> <p style="position:absolute;top:452px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft121">entreprise de l'autre Etat contractant, ou que </p> <p style="position:absolute;top:469px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft121">b) les m�mes personnes participent </p> <p style="position:absolute;top:485px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft121">directement ou indirectement � la direction, au </p> <p style="position:absolute;top:502px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft124">contr�le ou au capital d'une entreprise d'un Etat <br/>contractant et d'une entreprise de l'autre Etat <br/>contractant, <br/>et que, dans l'un et l'autre cas, les deux <br/>entreprises sont, dans leurs relations <br/>commerciales ou financi�res, li�es par des <br/>conditions convenues ou impos�es, qui </p> <p style="position:absolute;top:620px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft124">diff�rent de celles qui seraient convenues entre <br/>des entreprises ind�pendantes, les b�n�fices <br/>qui, sans ces conditions, auraient �t� r�alis�s </p> <p style="position:absolute;top:671px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft124">par l'une des entreprises mais n'ont pu l'�tre en <br/>fait � cause de ces conditions, peuvent �tre <br/>inclus dans les b�n�fices de cette entreprise et <br/>impos�s en cons�quence. </p> <p style="position:absolute;top:756px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft121">2. Lorsqu'un Etat contractant inclut dans les </p> <p style="position:absolute;top:773px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft124">b�n�fices d'une entreprise de cet Etat - et <br/>impose en cons�quence - des b�n�fices sur <br/>lesquels une entreprise de l'autre Etat con-</p> <p style="position:absolute;top:842px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft121">2716 </p> <p style="position:absolute;top:72px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft123">betr�ffande inkomst som f�rv�rvas av luft-<br/>fartskonsortiet Scandinavian Airlines System </p> <p style="position:absolute;top:106px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft123">(SAS) endast i fr�ga om den del av inkomsten <br/>som motsvarar den andel i konsortiet som inne-</p> <p style="position:absolute;top:141px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft121">has av AB Aerotransport (ABA), den svenske </p> <p style="position:absolute;top:158px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft123">del�garen i Scandinavian Airlines System <br/>(SAS). </p> <p style="position:absolute;top:209px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft121">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas �ven </p> <p style="position:absolute;top:226px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">p� inkomst som f�rv�rvas genom deltagande i <br/>en pool, ett gemensamt f�retag eller en inter-<br/>nationell driftsorganisation. </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft122"><b>Artikel 9 </b></p> <p style="position:absolute;top:351px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft121">F�RETAG MED INTRESSEGEMENSKAP </p> <p style="position:absolute;top:385px;left:325px;white-space:nowrap" class="ft121">1.1 fall d� </p> <p style="position:absolute;top:405px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft121">a) ett f�retag i en avtalsslutande stat direkt </p> <p style="position:absolute;top:422px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">eller indirekt deltar i ledningen eller kontrollen <br/>av ett f�retag i den andra avtalsslutande staten <br/>eller �ger del i detta f�retags kapital, eller </p> <p style="position:absolute;top:473px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft121">b) samma personer direkt eller indirekt deltar </p> <p style="position:absolute;top:490px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">i ledningen eller kontrollen av s�v�l ett f�retag <br/>i en avtalsslutande stat som ett f�retag i den <br/>andra avtalsslutande staten eller �ger del i b�da <br/>dessa f�retags kapital, iakttas f�ljande. </p> <p style="position:absolute;top:558px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft121">Om mellan f�retagen i fr�ga om handels-</p> <p style="position:absolute;top:575px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">f�rbindelser eller finansiella f�rbindelser av-<br/>talas eller f�reskrivs villkor, som avviker fr�n <br/>dem som skulle ha avtalats mellan av varandra <br/>oberoende f�retag, f�r all inkomst, som utan </p> <p style="position:absolute;top:642px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">s�dana villkor skulle ha tillkommit det ena <br/>f�retaget men som p� grund av villkoren i fr�ga <br/>inte tillkommit detta f�retag, inr�knas i detta </p> <p style="position:absolute;top:693px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">f�retags inkomst och beskattas i �verens-<br/>st�mmelse d�rmed. </p> <p style="position:absolute;top:756px;left:335px;white-space:nowrap" class="ft121">2.1 fall d� en avtalsslutande stat i inkomsten </p> <p style="position:absolute;top:773px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft124">f�r ett f�retag i denna stat inr�knar - och i <br/>�verensst�mmelse d�rmed beskattar - inkomst, </p> <p style="position:absolute;top:807px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft121">f�r vilken ett f�retag i den andra avtalsslutande </p> </div> <div id="page13-div" style="position:relative;width:641px;height:902px;"> <img width="641" height="902" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:38px;left:512px;white-space:nowrap" class="ft130"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:71px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft133">staten beskattats i denna andra stat, samt den <br/>s�lunda inr�knade inkomsten �r s�dan som <br/>skulle ha tillkommit f�retaget i den f�rstn�mn-</p> <p style="position:absolute;top:121px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft133">da staten om de villkor som avtalats mellan <br/>f�retagen hade varit s�dana som skulle ha avta-<br/>lats mellan av varandra oberoende f�retag, </p> <p style="position:absolute;top:171px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft131">skall denna andra stat genomf�ra vederb�rlig </p> <p style="position:absolute;top:188px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft131">justering av det skattebelopp som p�f�rts f�r </p> <p style="position:absolute;top:205px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft133">inkomsten d�r. Vid s�dan justering iakttas �v-<br/>riga best�mmelser i detta avtal och de beh�riga <br/>myndigheterna i de avtalsslutande staterna <br/>�verl�gger vid behov med varandra. </p> <p style="position:absolute;top:303px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft132"><b>Artikel 10 </b></p> <p style="position:absolute;top:324px;left:349px;white-space:nowrap" class="ft131">UTDELNING </p> <p style="position:absolute;top:348px;left:363px;white-space:nowrap" class="ft131">1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en </p> <p style="position:absolute;top:365px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft133">avtalsslutande stat till person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten far beskattas i <br/>denna andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:433px;left:362px;white-space:nowrap" class="ft131">2. Utdelningen f�r emellertid beskattas �ven </p> <p style="position:absolute;top:450px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft133">i den avtalsslutande stat d�r bolaget som <br/>betalar utdelningen har hemvist, enligt lag-<br/>stiftningen i denna stat, men om mottagaren har <br/>r�tt till utdelningen f�r skatten inte �verstiga </p> <p style="position:absolute;top:517px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft131">15 procent av utdelningens bruttobelopp. </p> <p style="position:absolute;top:584px;left:362px;white-space:nowrap" class="ft131">3. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 2 </p> <p style="position:absolute;top:601px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft131">skall utdelning vara undantagen fr�n beskatt-</p> <p style="position:absolute;top:618px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft131">ning i den avtalsslutande stat i vilken det bolag </p> <p style="position:absolute;top:635px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft133">som betalar utdelningen har hemvist, om den <br/>som har r�tt till utdelningen �r ett bolag (med <br/>undantag f�r handelsbolag) som under en oav-</p> <p style="position:absolute;top:686px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft133">bruten period av tolv m�nader f�re tidpunkten <br/>f�r utdelningen direkt innehar minst 10 procent </p> <p style="position:absolute;top:720px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft133">av det utbetalande bolagets kapital. Befrielsen <br/>g�ller endast utdelning som h�nf�r sig till </p> <p style="position:absolute;top:753px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft131">v�rdepapper som oavbrutet har innehafts av det </p> <p style="position:absolute;top:770px;left:351px;white-space:nowrap" class="ft133">mottagande bolaget under den n�mnda perio-<br/>den av tolv m�nader. </p> <p style="position:absolute;top:840px;left:576px;white-space:nowrap" class="ft131">2717 </p> <p style="position:absolute;top:70px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft133">tractant a �t� impos�e dans cet autre Etat, et <br/>que les b�n�fices ainsi inclus sont des b�n�-<br/>fices qui auraient �t� r�alis�s par l'entreprise du <br/>premier Etat si les conditions convenues entre <br/>les deux entreprises avaient �t� celles qui <br/>auraient �t� convenues entre des entreprises </p> <p style="position:absolute;top:171px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft133">ind�pendantes, l'autre Etat proc�de � un <br/>ajustement appropri� du montant de l'imp�t qui </p> <p style="position:absolute;top:204px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft133">y a �t� per�u sur ces b�n�fices. Pour d�terminer <br/>cet ajustement, il est tenu compte des autres <br/>dispositions de la pr�sente Convention et, si <br/>c'est n�cessaire, les autorit�s comp�tentes des <br/>Etats contractants se consultent. </p> <p style="position:absolute;top:302px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft132"><b>Article 10 </b></p> <p style="position:absolute;top:325px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft131">DIVIDENDES </p> <p style="position:absolute;top:349px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft131">1. Les dividendes pay�s par une soci�t� qui </p> <p style="position:absolute;top:366px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft133">est un r�sident d'un Etat contractant � un <br/>r�sident de l'autre Etat contractant sont </p> <p style="position:absolute;top:399px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft131">imposables dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:433px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft131">2. Toutefois, ces dividendes sont aussi </p> <p style="position:absolute;top:450px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft133">imposables dans l'Etat contractant dont la <br/>soci�t� qui paie les dividendes est un r�sident, <br/>et selon la l�gislation de cet Etat, mais si la <br/>personne qui re�oit les dividendes en est le <br/>b�n�ficiaire effectif, l'imp�t ainsi �tabli ne peut <br/>exc�der 15 pour cent du montant brut des <br/>dividendes. </p> <p style="position:absolute;top:584px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft131">3. Nonobstant les dispositions du paragraphe </p> <p style="position:absolute;top:601px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft133">2, les dividendes sont exempt�s dans l'Etat <br/>contractant dont la soci�t� qui paie les <br/>dividendes est un r�sident, si le b�n�ficiaire <br/>effectif est une soci�t� (autre qu'une soci�t� de <br/>personnes) qui d�tient directement durant une <br/>p�riode ininterrompue de douze mois <br/>pr�c�dant la date du paiement de ces </p> <p style="position:absolute;top:720px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft133">dividendes au moins 10 pour cent du capital de <br/>la soci�t� qui paie les dividendes. L'exemption <br/>ne s'applique qu'aux dividendes relatifs aux <br/>titres qui ont �t� la propri�t� ininterrompue de <br/>la soci�t� b�n�ficiaire des dividendes durant <br/>ladite p�riode de douze mois. </p> </div> <div id="page14-div" style="position:relative;width:642px;height:902px;"> <img width="642" height="902" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:38px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft140"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:72px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft141">4. Les dispositions des paragraphes 2 et 3 </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft142">n'affectent pas l'imposition de la soci�t� au <br/>titre des b�n�fices qui servent au paiement des <br/>dividendes. </p> <p style="position:absolute;top:152px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft141">5. Le terme &#34;dividendes&#34; employ� dans le </p> <p style="position:absolute;top:169px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft142">pr�sent article d�signe les revenus provenant <br/>d'actions ou autres parts b�n�ficiaires � <br/>l'exception des cr�ances, ainsi que les revenus <br/>d'autres parts sociales soumis au m�me r�gime <br/>fiscal que les revenus d'actions par la <br/>l�gislation de l'Etat dont la soci�t� distributrice <br/>est un r�sident. </p> <p style="position:absolute;top:305px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft141">6. Les dispositions des paragraphes 1 � 3 ne </p> <p style="position:absolute;top:322px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft142">s'appliquent pas lorsque le b�n�ficiaire effectif <br/>des dividendes, r�sident d'un Etat contractant, <br/>exerce dans l'autre Etat contractant dont la <br/>soci�t� qui paie les dividendes est un r�sident, <br/>soit une activit� industrielle ou commerciale </p> <p style="position:absolute;top:405px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft142">par l'interm�diaire d'un �tablissement stable qui <br/>y est situ�, soit une profession ind�pendante au <br/>moyen d'une base fixe qui y est situ�e, et que la <br/>participation g�n�ratrice des dividendes s'y <br/>rattache effectivement. Dans ce cas, les dispo-</p> <p style="position:absolute;top:489px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft142">sitions de l'article 7 ou de l'article 14, suivant <br/>les cas, sont applicables. </p> <p style="position:absolute;top:541px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft141">7. Lorsqu'une soci�t� qui est un r�sident d'un </p> <p style="position:absolute;top:557px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft142">Etat contractant tire des b�n�fices ou des <br/>revenus de l'autre Etat contractant, cet autre <br/>Etat ne peut percevoir aucun imp�t sur les <br/>dividendes pay�s par la soci�t�, sauf dans la <br/>mesure o� ces dividendes sont pay�s � un <br/>r�sident de cet autre Etat ou dans la mesure o� <br/>la participation g�n�ratrice des dividendes se <br/>rattache effectivement � un �tablissement stable <br/>ou � une base fixe situ�s dans cet autre Etat, ni <br/>pr�lever aucun imp�t, au titre de l'imposition <br/>des b�n�fices non distribu�s, sur les b�n�fices <br/>non distribu�s de la soci�t�, m�me si les <br/>dividendes pay�s ou les b�n�fices non distri-<br/>bu�s consistent en tout ou en partie en b�n�-<br/>fices ou revenus provenant de cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:841px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft141">2718 </p> <p style="position:absolute;top:72px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft141">4. Best�mmelserna i punkterna 2 och 3 ber�r </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft142">inte bolagets beskattning f�r den vinst av <br/>vilken utdelningen betalas. </p> <p style="position:absolute;top:153px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft141">5. Med uttrycket &#34;utdelning&#34; f�rst�s i denna </p> <p style="position:absolute;top:170px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft142">artikel inkomst av aktier eller andra r�ttigheter, <br/>som inte �r fordringar, med r�tt till andel i <br/>vinst, samt inkomst av andra andelar i bolag, <br/>som enligt lagstiftningen i den stat d�r det ut-<br/>delande bolaget har hemvist vid beskattningen </p> <p style="position:absolute;top:253px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft141">behandlas p� samma s�tt som inkomst av </p> <p style="position:absolute;top:270px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft141">aktier. </p> <p style="position:absolute;top:305px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft141">6. Best�mmelserna i punkterna 1 till 3 </p> <p style="position:absolute;top:322px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft142">till�mpas inte, om den som har r�tt till <br/>utdelningen har hemvist i en avtalsslutande stat <br/>och bedriver r�relse i den andra avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:372px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft141">staten, d�r bolaget som betalar utdelningen har </p> <p style="position:absolute;top:389px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft142">hemvist, fr�n d�r bel�get fast driftst�lle eller <br/>ut�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i denna </p> <p style="position:absolute;top:422px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft142">andra stat fr�n d�r bel�gen stadigvarande <br/>anordning, samt den andel p� grund av vilken <br/>utdelningen betalas �ger verkligt samband med <br/>det fasta driftst�llet eller den stadigvarande <br/>anordningen. I s�dant fall till�mpas best�m-</p> <p style="position:absolute;top:506px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft141">melserna i artikel 7 respektive artikel 14. </p> <p style="position:absolute;top:541px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft141">7. Om bolag med hemvist i en avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:557px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft142">stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra avtals-<br/>slutande staten, f�r denna andra stat inte be-<br/>skatta utdelning som bolaget betalar, utom i <br/>den m�n utdelningen betalas till person med <br/>hemvist i denna andra stat eller i den m�n den <br/>andel p� grund av vilken utdelningen betalas <br/>�ger verkligt samband med fast driftst�lle eller <br/>stadigvarande anordning i denna andra stat, och <br/>ej heller beskatta bolagets icke utdelade vinst, <br/>�ven om utdelningen eller den icke utdelade <br/>vinsten helt eller delvis utg�rs av inkomst som <br/>uppkommit i denna andra stat. </p> </div> <div id="page15-div" style="position:relative;width:640px;height:901px;"> <img width="640" height="901" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:37px;left:512px;white-space:nowrap" class="ft150"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:70px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft151"><b>Artikel 11 </b></p> <p style="position:absolute;top:104px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft152">R�NTA </p> <p style="position:absolute;top:137px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft152">1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:154px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">stat och som betalas till person med hemvist i <br/>den andra avtalsslutande staten, beskattas en-<br/>dast i denna andra stat, om personen i fr�ga har <br/>r�tt till r�ntan. </p> <p style="position:absolute;top:238px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft152">2. Med uttrycket &#34;r�nta&#34; f�rst�s i denna </p> <p style="position:absolute;top:255px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft152">artikel inkomst av varje slags fordran, antingen </p> <p style="position:absolute;top:272px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">den s�kerst�llts genom inteckning i fast egen-<br/>dom eller inte och antingen den medf�r r�tt till </p> <p style="position:absolute;top:305px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">andel i g�lden�rens vinst eller inte. Uttrycket <br/>�syftar s�rskilt inkomst av v�rdepapper som </p> <p style="position:absolute;top:339px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">utf�rdats av staten och inkomst av obligationer <br/>eller debentures, d�ri inbegripet agiobelopp <br/>och vinster som h�nf�r sig till s�dana <br/>v�rdepapper, obligationer eller debentures. </p> <p style="position:absolute;top:405px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">Straffavgift p� grund av sen betalning anses <br/>inte som r�nta vid till�mpningen av denna <br/>artikel. </p> <p style="position:absolute;top:474px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft152">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte, </p> <p style="position:absolute;top:491px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">om den som har r�tt till r�ntan har hemvist i en <br/>avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den <br/>andra avtalsslutande staten, fr�n vilken r�ntan <br/>h�rr�r, fr�n d�r bel�get fast driftst�lle eller ut-<br/>�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i denna and-<br/>ra stat fr�n d�r bel�gen stadigvarande anord-<br/>ning, samt den fordran f�r vilken r�ntan betalas <br/>�ger verkligt samband med det fasta driftst�llet <br/>eller den stadigvarande anordningen. I s�dant <br/>fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7 re-<br/>spektive artikel 14. </p> <p style="position:absolute;top:710px;left:359px;white-space:nowrap" class="ft152">4. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p> <p style="position:absolute;top:727px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft153">mellan utbetalaren och den som har r�tt till <br/>r�ntan eller mellan dem b�da och annan person <br/>r�ntebeloppet, med h�nsyn till den fordran f�r <br/>vilken r�ntan betalas, �verstiger det belopp </p> <p style="position:absolute;top:794px;left:348px;white-space:nowrap" class="ft153">som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och <br/>den som har r�tt till r�ntan om s�dana f�r-</p> <p style="position:absolute;top:840px;left:573px;white-space:nowrap" class="ft152">2719 </p> <p style="position:absolute;top:69px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft151"><b>Article 11 </b></p> <p style="position:absolute;top:103px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft152">INTERETS </p> <p style="position:absolute;top:137px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft152">1. Les int�r�ts provenant d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:153px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft153">contractant et pay�s � un r�sident de l'autre Etat <br/>contractant ne sont imposables que dans cet </p> <p style="position:absolute;top:187px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">autre Etat si ce r�sident en est le b�n�ficiaire <br/>effectif. </p> <p style="position:absolute;top:238px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft152">2. Le terme &#34;int�r�ts&#34; employ� dans le </p> <p style="position:absolute;top:254px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft153">pr�sent article d�signe les revenus des cr�ances <br/>de toute nature, assorties ou non de garanties <br/>hypoth�caires ou d'une clause de participation <br/>aux b�n�fices du d�biteur, et notamment les <br/>revenus des fonds publics et des obligations <br/>d'emprunts, y compris les primes et lots </p> <p style="position:absolute;top:355px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">attach�s � ces titres. Les p�nalisations pour <br/>paiement tardif ne sont pas consid�r�es comme <br/>des int�r�ts au sens du pr�sent article. </p> <p style="position:absolute;top:474px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft152">3. Les dispositions du paragraphe 1 ne </p> <p style="position:absolute;top:491px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">s'appliquent pas lorsque le b�n�ficiaire effectif <br/>des int�r�ts, r�sident d'un Etat contractant, <br/>exerce dans l'autre Etat contractant d'o� <br/>proviennent les int�r�ts, soit une activit� <br/>industrielle ou commerciale par l'interm�diaire </p> <p style="position:absolute;top:575px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">d'un �tablissement stable qui y est situ�, soit <br/>une profession ind�pendante au moyen d'une <br/>base fixe qui y est situ�e, et que la cr�ance </p> <p style="position:absolute;top:625px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">g�n�ratrice des int�r�ts s'y rattache effective-<br/>ment. Dans ce cas, les dispositions de l'article 7 <br/>ou de l'article 14, suivant les cas, sont </p> <p style="position:absolute;top:675px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft152">applicables. </p> <p style="position:absolute;top:711px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft152">4. Lorsque, en raison de relations sp�ciales </p> <p style="position:absolute;top:728px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">existant entre le d�biteur et le b�n�ficiaire <br/>effectif ou que l'un et l'autre entretiennent avec <br/>de tierces personnes, le montant des int�r�ts, </p> <p style="position:absolute;top:778px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft153">compte tenu de la cr�ance pour laquelle ils sont <br/>pay�s, exc�de celui dont seraient convenus le <br/>d�biteur et le b�n�ficiaire effectif en l'absence </p> </div> <div id="page16-div" style="position:relative;width:642px;height:902px;"> <img width="642" height="902" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:39px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft160"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:70px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft163">de pareilles relations, les dispositions du <br/>pr�sent article ne s'appliquent qu'� ce dernier <br/>montant. Dans ce cas, la partie exc�dentaire <br/>des paiements reste imposable selon la l�gis-<br/>lation de chaque Etat contractant et compte <br/>tenu des autres dispositions de la pr�sente <br/>Convention. </p> <p style="position:absolute;top:215px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft162"><b>Article 12 </b></p> <p style="position:absolute;top:249px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft161">REDEVANCES </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft161">1. Les redevances provenant d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:300px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft163">contractant et pay�es � un r�sident de l'autre <br/>Etat contractant ne sont imposables que dans <br/>cet autre Etat, si ce r�sident en est le b�n�-<br/>ficiaire effectif. </p> <p style="position:absolute;top:384px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft161">2. Le terme &#34;redevances&#34; employ� dans le </p> <p style="position:absolute;top:401px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft163">pr�sent article d�signe les r�mun�rations de <br/>toute nature pay�es pour l'usage ou la <br/>concession de l'usage d'un droit d'auteur sur <br/>une oeuvre litt�raire, artistique ou scientifique, <br/>y compris les films cin�matographiques et les <br/>films ou bandes utilis�s pour les �missions <br/>radiophoniques ou t�l�vis�es, d'un brevet, <br/>d'une marque de fabrique ou de commerce, <br/>d'un dessin ou d'un mod�le, d'un plan, d'une <br/>formule ou d'un proc�d� secrets ou pour des </p> <p style="position:absolute;top:568px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft163">informations ayant trait � une exp�rience <br/>acquise dans le domaine industriel, commercial <br/>ou scientifique. </p> <p style="position:absolute;top:638px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft161">3. Les dispositions du paragraphe 1 ne </p> <p style="position:absolute;top:654px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft163">s'appliquent pas lorsque le b�n�ficiaire effectif <br/>des redevances, r�sident d'un Etat contractant, </p> <p style="position:absolute;top:688px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft163">exerce dans l'autre Etat contractant d'o� pro-<br/>viennent les redevances, soit une activit� <br/>industrielle ou commerciale par l'interm�diaire <br/>d'un �tablissement stable qui y est situ�, soit <br/>une profession ind�pendante au moyen d'une <br/>base fixe qui y est situ�e, et que le droit ou le <br/>bien g�n�rateur des redevances s'y rattache </p> <p style="position:absolute;top:807px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft161">effectivement. Dans ce cas, les dispositions de </p> <p style="position:absolute;top:840px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft161">2720 </p> <p style="position:absolute;top:69px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft164">bindelser inte f�relegat, till�mpas best�m-<br/>melserna i denna artikel endast p� sistn�mnda <br/>belopp. I s�dant fall beskattas �verskjutande <br/>belopp enligt lagstiftningen i vardera avtals-<br/>slutande staten med iakttagande av �vriga be-<br/>st�mmelser i detta avtal. </p> <p style="position:absolute;top:216px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft162"><b>Artikel 12 </b></p> <p style="position:absolute;top:250px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft161">ROYALTY </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft161">1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:300px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft161">stat och som betalas till person med hemvist i </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft163">den andra avtalsslutande staten, beskattas <br/>endast i denna andra stat, om personen i fr�ga <br/>har r�tt till royaltyn. </p> <p style="position:absolute;top:384px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft161">2. Med uttrycket &#34;royalty&#34; f�rst�s i denna </p> <p style="position:absolute;top:401px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft163">artikel varje slags betalning som tas emot s�-<br/>som ers�ttning f�r nyttjandet av eller f�r r�tten <br/>att nyttja upphovsr�tt till litter�rt, konstn�rligt <br/>eller vetenskapligt verk, h�ri inbegripet <br/>biograffilm och film eller band f�r radio- eller </p> <p style="position:absolute;top:485px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft163">televisionsuts�ndning, patent, varum�rke, <br/>m�nster eller modell, ritning, hemligt recept <br/>eller hemlig tillverkningsmetod eller f�r upp-</p> <p style="position:absolute;top:535px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft163">lysning om erfarenhetsr�n av industriell, kom-<br/>mersiell eller vetenskaplig natur. </p> <p style="position:absolute;top:637px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft161">3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte, </p> <p style="position:absolute;top:654px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft163">om den som har r�tt till royaltyn har hemvist i <br/>en avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den <br/>andra avtalsslutande staten, fr�n vilken royaltyn <br/>h�rr�r, fr�n d�r bel�get fast driftst�lle eller <br/>ut�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i denna </p> <p style="position:absolute;top:738px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft163">andra stat fr�n d�r bel�gen stadigvarande an-<br/>ordning, samt den r�ttighet eller egendom i <br/>fr�ga om vilken royaltyn betalas �ger verkligt <br/>samband med det fasta driftst�llet eller den sta-<br/>digvarande anordningen. I s�dant fall till�mpas </p> </div> <div id="page17-div" style="position:relative;width:643px;height:903px;"> <img width="643" height="903" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:42px;left:516px;white-space:nowrap" class="ft170"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:74px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft171">best�mmelserna i artikel 7 respektive artikel </p> <p style="position:absolute;top:90px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft171">14. </p> <p style="position:absolute;top:123px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft171">4. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser </p> <p style="position:absolute;top:139px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft174">mellan utbetalaren och den som har r�tt till <br/>royaltyn eller mellan dem b�da och annan per-<br/>son royaltybeloppet, med h�nsyn till det nytt-</p> <p style="position:absolute;top:190px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft171">jande, den r�ttighet eller den upplysning f�r </p> <p style="position:absolute;top:206px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft174">vilken royaltyn betalas, �verstiger det belopp <br/>som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och <br/>den som har r�tt till royaltyn om s�dana f�r-<br/>bindelser inte f�relegat, till�mpas best�mmel-<br/>serna i denna artikel endast p� sistn�mnda <br/>belopp. I s�dant fall beskattas �verskjutande <br/>belopp enligt lagstiftningen i vardera avtals-<br/>slutande staten med iakttagande av �vriga be-<br/>st�mmelser i detta avtal. </p> <p style="position:absolute;top:392px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft172"><b>Artikel 13 </b></p> <p style="position:absolute;top:426px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft171">REALISATIONSVINST </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft171">1. Vinst, som person med hemvist i en </p> <p style="position:absolute;top:476px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft174">avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av �ver-<br/>l�telse av s�dan fast egendom som avses i <br/>artikel 6 och som �r bel�gen i den andra avtals-<br/>slutande staten, eller p� grund av avyttring av <br/>andelar i ett bolag vars tillg�ngar i huvudsak </p> <p style="position:absolute;top:560px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft174">best�r av s�dan egendom, f�r beskattas i denna <br/>andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:611px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft171">2. Vinst p� grund av �verl�telse av l�s </p> <p style="position:absolute;top:628px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft174">egendom, som utg�r del av r�relsetillg�ngarna <br/>i fast driftst�lle, vilket ett f�retag i en av-<br/>talsslutande stat har i den andra avtalsslutande <br/>staten, eller av l�s egendom, h�nf�rlig till <br/>stadigvarande anordning f�r att ut�va sj�lv-<br/>st�ndig yrkesverksamhet, som person med <br/>hemvist i en avtalsslutande stat har i den andra </p> <p style="position:absolute;top:745px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft174">avtalsslutande staten, f�r beskattas i denna <br/>andra stat. Detsamma g�ller vinst p� grund av </p> <p style="position:absolute;top:779px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft174">�verl�telse av s�dant fast driftst�lle (f�r sig <br/>eller tillsammans med hela f�retaget) eller av <br/>s�dan stadigvarande anordning. </p> <p style="position:absolute;top:843px;left:579px;white-space:nowrap" class="ft171">2721 </p> <p style="position:absolute;top:74px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft175">l'article 7 ou de l'article 14, suivant les cas, sont <br/>applicables. </p> <p style="position:absolute;top:122px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft171">4. Lorsque, en raison de relations sp�ciales </p> <p style="position:absolute;top:139px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft174">existant entre le d�biteur et le b�n�ficiaire <br/>effectif ou que l'un et l'autre entretiennent avec <br/>de tierces personnes, le montant des rede-<br/>vances, compte tenu de la prestation pour <br/>laquelle elles sont pay�es, exc�de celui dont <br/>seraient convenus le d�biteur et le b�n�ficiaire <br/>effectif en l'absence de pareilles relations, les <br/>dispositions du pr�sent article ne s'appliquent <br/>qu'� ce dernier montant. Dans ce cas, la partie <br/>exc�dentaire des paiements reste imposable <br/>selon la l�gislation de chaque Etat contractant <br/>et compte tenu des autres dispositions de la <br/>pr�sente Convention. </p> <p style="position:absolute;top:392px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft172"><b>Article 13 </b></p> <p style="position:absolute;top:426px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft171">GAINS EN CAPITAL </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft171">1. Les gains qu'un r�sident d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:476px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft174">contractant tire de l'ali�nation de biens <br/>immobiliers vis�s � l'article 6 et situ�s dans <br/>l'autre Etat contractant, ou de l'ali�nation <br/>d'actions d'une soci�t� dont l'actif est constitu� <br/>principalement par de tels biens, sont <br/>imposables dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:612px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft171">2. Les gains provenant de l'ali�nation de </p> <p style="position:absolute;top:628px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft174">biens mobiliers qui font partie de l'actif d'un <br/>�tablissement stable qu'une entreprise d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:662px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft174">contractant a dans l'autre Etat contractant, ou <br/>de biens mobiliers qui appartiennent � une base <br/>fixe dont un r�sident d'un Etat contractant <br/>dispose dans l'autre Etat contractant pour </p> <p style="position:absolute;top:729px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft174">l'exercice d'une profession ind�pendante, y <br/>compris de tels gains provenant de l'ali�nation <br/>de cet �tablissement stable (seul ou avec <br/>l'ensemble de l'entreprise) ou de cette base fixe, <br/>sont imposables dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:863px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft173">8 6 - S F S 1 9 9 6 </p> </div> <div id="page18-div" style="position:relative;width:647px;height:905px;"> <img width="647" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:43px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft180"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:76px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft181">3. Les gains qu'un r�sident d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:93px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft184">contractant tire de l'ali�nation de navires ou <br/>a�ronefs exploit�s en trafic international ou de <br/>biens mobiliers affect�s � l'exploitation de ces <br/>navires ou a�ronefs, ne sont imposables que <br/>dans cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:178px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft181">En ce qui concerne les gains r�alis�s par le </p> <p style="position:absolute;top:195px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft184">consortium de transport a�rien &#34;Scandinavian <br/>Airlines System (SAS)&#34;, les dispositions du <br/>pr�sent paragraphe ne s'appliquent qu'� la <br/>partie des gains qui se rapporte � la <br/>participation d�tenue dans ledit consortium par </p> <p style="position:absolute;top:278px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft184">&#34;AB Aerotransport (ABA)M, le partenaire <br/>su�dois du &#34;Scandinavian Airlines System <br/>(SAS)&#34;. </p> <p style="position:absolute;top:346px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft181">4. Les gains provenant de l'ali�nation de tous </p> <p style="position:absolute;top:363px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft184">biens autres que ceux vis�s aux paragraphes 1, <br/>2 et 3 ne sont imposables que dans l'Etat <br/>contractant dont le c�dant est un r�sident. </p> <p style="position:absolute;top:431px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft181">5. Nonobstant les dispositions du paragraphe </p> <p style="position:absolute;top:447px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft184">4, les gains qu'une personne physique qui a �t� <br/>un r�sident d'un Etat contractant et qui est <br/>devenue un r�sident de l'autre Etat contractant, <br/>tire de l'ali�nation de tous biens, sont <br/>imposables dans le premier Etat lorsque <br/>l'ali�nation des biens survient � un moment </p> <p style="position:absolute;top:548px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft184">quelconque pendant les cinq ann�es suivant <br/>imm�diatement la date � laquelle l� personne <br/>physique a cess� d'�tre un r�sident du premier <br/>Etat. </p> <p style="position:absolute;top:643px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft183"><b>Article 14 </b></p> <p style="position:absolute;top:677px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft181">PROFESSIONS INDEPENDANTES </p> <p style="position:absolute;top:711px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft181">1. Les revenus qu'une personne physique qui </p> <p style="position:absolute;top:727px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft184">est un r�sident d'un Etat contractant tire d'une <br/>profession lib�rale ou d'autres activit�s de <br/>caract�re ind�pendant ne sont imposables que <br/>dans cet Etat, � moins que ce r�sident ne <br/>dispose de fa�on habituelle dans l'autre Etat </p> <p style="position:absolute;top:811px;left:43px;white-space:nowrap" class="ft181">contractant d'une base fixe pour l'exercice de </p> <p style="position:absolute;top:846px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft181">2722 </p> <p style="position:absolute;top:76px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft181">3. Vinst som person med hemvist i en </p> <p style="position:absolute;top:93px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft184">avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av �ver-<br/>l�telse av skepp eller luftfartyg som anv�nds i <br/>internationell trafik, eller l�s egendom som �r </p> <p style="position:absolute;top:143px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft184">h�nf�rlig till anv�ndningen av s�dana skepp <br/>eller luftfartyg, beskattas endast i denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:178px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft181">Betr�ffande vinst som f�rv�rvas av luft-</p> <p style="position:absolute;top:195px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft181">fartskonsortiet Scandinavian Airlines System </p> <p style="position:absolute;top:211px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft184">(SAS) till�mpas best�mmelserna i denna punkt <br/>endast i fr�ga om den del av vinsten som <br/>motsvarar den andel i konsortiet som innehas <br/>av AB Aerotransport (ABA), den svenske <br/>del�garen i Scandinavian Airlines System <br/>(SAS). </p> <p style="position:absolute;top:346px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft181">4. Vinst p� grund av �verl�telse av annan </p> <p style="position:absolute;top:363px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft184">egendom �n s�dan som avses i punkterna 1, 2 <br/>och 3 beskattas endast i den avtalsslutande stat <br/>d�r �verl�taren har hemvist. </p> <p style="position:absolute;top:430px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft181">5. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 4 </p> <p style="position:absolute;top:447px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft184">f�r vinst, som fysisk person som har haft hem-<br/>vist i en avtalsslutande stat och som har erh�llit <br/>hemvist i den andra avtalsslutande staten <br/>f�rv�rvar p� grund av �verl�telse av egendom, <br/>beskattas i den f�rstn�mnda staten om �ver-</p> <p style="position:absolute;top:531px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft184">l�telsen av egendomen sker vid n�got tillf�lle <br/>under de fem �ren n�rmast efter det datum d� <br/>den fysiska personen upph�rt att ha hemvist i <br/>den f�rstn�mnda staten. </p> <p style="position:absolute;top:643px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft183"><b>Artikel 14 </b></p> <p style="position:absolute;top:677px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft181">SJ�LVST�NDIG YRKESUT�VNING </p> <p style="position:absolute;top:711px;left:331px;white-space:nowrap" class="ft181">1. Inkomst, som en fysisk person med hem-</p> <p style="position:absolute;top:728px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft184">vist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar genom att <br/>ut�va fritt yrke eller annan sj�lvst�ndig <br/>verksamhet, beskattas endast i denna stat om <br/>han inte i den andra avtalsslutande staten har </p> <p style="position:absolute;top:795px;left:318px;white-space:nowrap" class="ft184">stadigvarande anordning, som regelm�ssigt st�r <br/>till hans f�rfogande f�r att ut�va verksamheten. </p> </div> <div id="page19-div" style="position:relative;width:639px;height:900px;"> <img width="639" height="900" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:37px;left:515px;white-space:nowrap" class="ft190"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:70px;left:350px;white-space:nowrap" class="ft191">Om han har s�dan stadigvarande anordning, </p> <p style="position:absolute;top:87px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft194">f�r inkomsten beskattas i denna andra stat men <br/>endast s� stor del av den som �r h�nf�rlig till <br/>denna stadigvarande anordning. </p> <p style="position:absolute;top:156px;left:364px;white-space:nowrap" class="ft191">2. Uttrycket &#34;fritt yrke&#34; inbegriper s�rskilt </p> <p style="position:absolute;top:173px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft195">sj�lvst�ndig vetenskaplig, litter�r och konst-<br/>n�rlig verksamhet, uppfostrings- och undervis-<br/>ningsverksamhet samt s�dan sj�lvst�ndig verk-<br/>samhet som l�kare, advokat, ingenj�r, arkitekt, <br/>tandl�kare och revisor ut�var. </p> <p style="position:absolute;top:308px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft192"><b>Artikel 15 </b></p> <p style="position:absolute;top:341px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft191">ENSKILD TJ�NST </p> <p style="position:absolute;top:376px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft191">1. Om inte best�mmelserna i artiklarna 16, </p> <p style="position:absolute;top:392px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft191">18 och 19 f�ranleder annat, beskattas l�n och </p> <p style="position:absolute;top:409px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft195">annan liknande ers�ttning som person med <br/>hemvist i en avtalsslutande stat uppb�r p� <br/>grund av anst�llning, endast i denna stat, s�vida <br/>inte arbetet utf�rs i den andra avtalsslutande <br/>staten. Om arbetet utf�rs i denna andra stat, f�r <br/>ers�ttning som uppb�rs f�r arbetet beskattas <br/>d�r. </p> <p style="position:absolute;top:545px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft191">2. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 1 </p> <p style="position:absolute;top:561px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft195">beskattas ers�ttning, som person med hemvist i <br/>en avtalsslutande stat uppb�r f�r arbete som <br/>utf�rs i den andra avtalsslutande staten, endast <br/>i den f�rstn�mnda staten, om </p> <p style="position:absolute;top:629px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft191">a) mottagaren vistas i den andra staten under </p> <p style="position:absolute;top:646px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft195">tidsperiod eller tidsperioder som sammanlagt <br/>inte �verstiger 183 dagar under en tolvm�na-<br/>dersperiod som b�rjar eller slutar under be-<br/>skattnings�ret i fr�ga, och </p> <p style="position:absolute;top:713px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft191">b) ers�ttningen betalas av arbetsgivare som </p> <p style="position:absolute;top:730px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft195">inte har hemvist i den andra staten eller p� <br/>dennes v�gnar, samt </p> <p style="position:absolute;top:764px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft191">c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle </p> <p style="position:absolute;top:781px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft195">eller stadigvarande anordning som arbets-<br/>givaren har i den andra staten. </p> <p style="position:absolute;top:839px;left:582px;white-space:nowrap" class="ft191">2723 </p> <p style="position:absolute;top:545px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft193">2. Nonobstant les dispositions du paragraphe </p> <p style="position:absolute;top:562px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft193">1, les r�mun�rations qu'un r�sident d'un Etat </p> <p style="position:absolute;top:579px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">contractant re�oit au titre d'un emploi salari� </p> <p style="position:absolute;top:596px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">exerc� dans l'autre Etat contractant ne sont </p> <p style="position:absolute;top:613px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">imposables que dans le premier Etat si: </p> <p style="position:absolute;top:630px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft193">a) le b�n�ficiaire s�journe dans l'autre Etat </p> <p style="position:absolute;top:647px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">pendant une p�riode ou des p�riodes n'exc�dant </p> <p style="position:absolute;top:664px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft193">pas au total 183 jours durant toute p�riode de </p> <p style="position:absolute;top:681px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">douze mois commen�ant ou se terminant durant </p> <p style="position:absolute;top:698px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">l'ann�e fiscale consid�r�e, et </p> <p style="position:absolute;top:715px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft193">b) les r�mun�rations sont pay�es par un </p> <p style="position:absolute;top:732px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">employeur ou pour le compte d'un employeur </p> <p style="position:absolute;top:749px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">qui n'est pas un r�sident de l'autre Etat, et </p> <p style="position:absolute;top:765px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft193">c) la charge des r�mun�rations n'est pas </p> <p style="position:absolute;top:782px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">support�e par un �tablissement stable ou une </p> <p style="position:absolute;top:799px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft193">base fixe que l'employeur a dans l'autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:376px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft191">1. Sous r�serve des dispositions des articles </p> <p style="position:absolute;top:392px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft191">16, 18 et 19, les salaires, traitements et autres </p> <p style="position:absolute;top:409px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft195">r�mun�rations similaires qu'un r�sident d'un <br/>Etat contractant re�oit au titre d'un emploi </p> <p style="position:absolute;top:443px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft195">salari� ne sont imposables que dans cet Etat, � <br/>moins que 1'emploi ne soit exerce dans 1'autre <br/>Etat contractant. Si 1'emploi y est exerce, les <br/>r�mun�rations recues � ce titre sont imposables <br/>dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:70px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft191">ses activit�s. S'il dispose d'une telle base fixe, </p> <p style="position:absolute;top:87px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft194">les revenus sont imposables dans l'autre Etat <br/>mais uniquement dans la mesure o� ils sont <br/>imputables � cette base fixe. </p> <p style="position:absolute;top:156px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft191">2. L'expression &#34;profession lib�rale&#34; com-</p> <p style="position:absolute;top:173px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft195">prend notamment les activit�s ind�pendantes <br/>d'ordre scientifique, litt�raire, artistique, �duca-<br/>tif ou p�dagogique, ainsi que les activit�s </p> <p style="position:absolute;top:224px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft195">ind�pendantes des m�decins, avocats, ing�n-<br/>ieurs, architectes, dentistes et comptables. </p> <p style="position:absolute;top:308px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft192"><b>Article 15 </b></p> <p style="position:absolute;top:341px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft191">PROFESSIONS DEPENDANTES </p> </div> <div id="page20-div" style="position:relative;width:646px;height:905px;"> <img width="646" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:523px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft200"><b>Article 17 </b></p> <p style="position:absolute;top:557px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft201">ARTISTES ET SPORTIFS </p> <p style="position:absolute;top:591px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft201">1. Nonobstant les dispositions des articles 14 </p> <p style="position:absolute;top:608px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft203">et 15, les revenus qu'un r�sident d'un Etat <br/>contractant tire de ses activit�s personnelles <br/>exerc�es dans l'autre Etat contractant en tant <br/>qu'artiste tel qu'un artiste de th��tre, de cin�ma, <br/>de la radio ou de la t�l�vision, ou qu'un musi-<br/>cien, ou en tant que sportif, sont imposables <br/>dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:761px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft201">2. Lorsque les revenus d'activit�s qu'un </p> <p style="position:absolute;top:778px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft201">artiste ou un sportif exerce personnellement et </p> <p style="position:absolute;top:795px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft203">en cette qualit� sont attribu�s non pas � l'artiste <br/>ou au sportif lui-m�me mais � une autre </p> <p style="position:absolute;top:845px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft201">2724 </p> <p style="position:absolute;top:42px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft202"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:76px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft201">3. Nonobstant les dispositions pr�c�dentes </p> <p style="position:absolute;top:92px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft203">du pr�sent article, les r�mun�rations re�ues au <br/>titre d'un emploi salari� exerc� � bord d'un <br/>navire ou d'un a�ronef exploit� en trafic <br/>international par une entreprise d'un Etat con-<br/>tractant sont imposables dans cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:177px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft203">Lorsqu'un r�sident de Su�de re�oit des r�-<br/>mun�rations au titre d'un emploi salari� exerc� </p> <p style="position:absolute;top:211px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft203">� bord d'un a�ronef exploit� en trafic <br/>international par le consortium de transport <br/>a�rien &#34;Scandinavie Airlines System (SAS)&#34;, <br/>ces r�mun�rations ne sont imposables qu'en <br/>Su�de. </p> <p style="position:absolute;top:320px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft200"><b>Article 16 </b></p> <p style="position:absolute;top:354px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft201">TANTIEMES </p> <p style="position:absolute;top:388px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft201">Les tanti�mes, jetons de pr�sence et autres </p> <p style="position:absolute;top:405px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft203">r�tributions similaires qu'un r�sident d'un Etat <br/>contractant re�oit en sa qualit� de membre du <br/>conseil d'administration ou de surveillance <br/>d'une soci�t� qui est un r�sident de 1'autre Etat <br/>contractant sont imposables dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:76px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft201">3. Utan hinder av f�reg�ende best�mmelser i </p> <p style="position:absolute;top:93px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft203">denna artikel f�r ers�ttning f�r arbete, som <br/>utf�rs ombord p� skepp eller luftfartyg, som <br/>anv�nds i internationell trafik av ett f�retag i en <br/>avtalsslutande stat, beskattas i denna stat. Om <br/>person med hemvist i Sverige uppb�r inkomst <br/>av arbete, vilket utf�rs ombord p� ett luftfartyg <br/>som anv�nds i internationell trafik av luft-<br/>fartskonsortiet Scandinavian Airlines System <br/>(SAS), beskattas inkomsten endast i Sverige. </p> <p style="position:absolute;top:321px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft200"><b>Artikel 16 </b></p> <p style="position:absolute;top:355px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft201">STYRELSEARVODE </p> <p style="position:absolute;top:389px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft201">Styrelsearvode och annan liknande </p> <p style="position:absolute;top:406px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft203">ers�ttning, som person med hemvist i en avtals-<br/>slutande stat uppb�r i egenskap av medlem i <br/>styrelse eller annat liknande organ i bolag med <br/>hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r <br/>beskattas i denna andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:524px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft200"><b>Artikel 17 </b></p> <p style="position:absolute;top:558px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft201">ARTISTER OCH SPORTUT�VARE </p> <p style="position:absolute;top:591px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft201">1. Utan hinder av best�mmelserna i artik-</p> <p style="position:absolute;top:608px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft203">larna 14 och 15 f�r inkomst, som person med <br/>hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar <br/>genom sin personliga verksamhet i den andra <br/>avtalsslutande staten i egenskap av under-<br/>h�llningsartist, s�som teater- eller filmsk�-<br/>despelare, radio- eller televisionsartist eller <br/>musiker, eller i egenskap av sportut�vare, be-<br/>skattas i denna andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:761px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft201">2. I fall d� inkomst genom personlig verk-</p> <p style="position:absolute;top:778px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft204">samhet, som underh�llningsartist eller sport-<br/>ut�vare bedriver i denna egenskap, inte till-<br/>faller underh�llningsartisten eller sportut�varen </p> </div> <div id="page21-div" style="position:relative;width:647px;height:905px;"> <img width="647" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:43px;left:523px;white-space:nowrap" class="ft210"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:74px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft211">sj�lv utan annan person, f�r denna inkomst, </p> <p style="position:absolute;top:91px;left:359px;white-space:nowrap" class="ft211">utan hinder av best�mmelserna i artiklarna 7, </p> <p style="position:absolute;top:108px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft211">14 och 15, beskattas i den avtalsslutande stat </p> <p style="position:absolute;top:125px;left:359px;white-space:nowrap" class="ft213">d�r underh�llningsartisten eller sportut�varen <br/>bedriver verksamheten. </p> <p style="position:absolute;top:187px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft212"><b>Artikel 18 </b></p> <p style="position:absolute;top:221px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft214">PENSION, LIVR�NTA OCH LIKNANDE <br/>BETALNING </p> <p style="position:absolute;top:271px;left:374px;white-space:nowrap" class="ft211">1. Pension och annan liknande ers�ttning, </p> <p style="position:absolute;top:288px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft214">betalningar enligt socialf�rs�laingslagstifaiing-<br/>en och livr�nta som h�rr�r fr�n en avtals-</p> <p style="position:absolute;top:321px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft214">slutande stat d�ri inbegripet pension, som beta-<br/>las av, eller fr�n fonder inr�ttade av, en avtals-<br/>slutande stat, en av dess politiska underavdel-</p> <p style="position:absolute;top:372px;left:360px;white-space:nowrap" class="ft214">ningar eller lokala myndigheter och som beta-<br/>las till en person med hemvist i den andra av-<br/>talsslutande staten, f�r beskattas i den f�rst-<br/>n�mnda avtalsslutande staten. </p> <p style="position:absolute;top:473px;left:372px;white-space:nowrap" class="ft211">2. Med uttrycket &#34;livr�nta&#34; f�rst�s ett fast-</p> <p style="position:absolute;top:490px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft214">st�llt belopp, som utbetalas periodiskt p� fast-<br/>st�llda tider under en persons livstid eller under <br/>angiven eller fastst�llbar tidsperiod och som <br/>utg�r p� grund av f�rpliktelse att verkst�lla <br/>dessa betalningar som ers�ttning f�r d�remot <br/>fullt svarande vederlag i pengar eller pengars <br/>v�rde. </p> <p style="position:absolute;top:642px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft212"><b>Artikel 19 </b></p> <p style="position:absolute;top:676px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft211">OFFENTLIG TJ�NST </p> <p style="position:absolute;top:710px;left:374px;white-space:nowrap" class="ft211">1. a) Ers�ttning (med undantag f�r pension), </p> <p style="position:absolute;top:726px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft214">som betalas av en avtalsslutande stat, en av <br/>dess politiska underavdelningar eller lokala <br/>myndigheter till fysisk person p� grund av <br/>arbete som utf�rts i denna stats, under-</p> <p style="position:absolute;top:793px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft211">avdelnings eller myndighets tj�nst, beskattas </p> <p style="position:absolute;top:810px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft211">endast i denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:843px;left:586px;white-space:nowrap" class="ft211">2725 </p> <p style="position:absolute;top:74px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft211">personne, ces revenus sont imposables, non-</p> <p style="position:absolute;top:91px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft213">obstant les dispositions des articles 7,14 et 15, <br/>dans l'Etat contractant o� les activit�s de <br/>l'artiste ou du sportif sont exerc�es. </p> <p style="position:absolute;top:186px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft212"><b>Article 18 </b></p> <p style="position:absolute;top:220px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft211">PENSIONS, ANNUITES ET PAIEMENTS </p> <p style="position:absolute;top:237px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft211">SIMILAIRES </p> <p style="position:absolute;top:271px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft211">1. Les pensions et autres r�mun�rations </p> <p style="position:absolute;top:287px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft214">similaires, les paiements effectu�s en vertu de <br/>la l�gislation sur la s�curit� sociale et les <br/>annuit�s provenant d'un Etat contractant, y <br/>compris les pensions pay�es par un Etat con-<br/>tractant ou l'une de ses subdivisions politiques <br/>ou collectivit�s locales, soit directement soit <br/>par pr�l�vement sur des fonds qu'ils ont <br/>constitu�s, et pay�s � un r�sident de l'autre Etat <br/>contractant sont imposables dans le premier <br/>Etat contractant. </p> <p style="position:absolute;top:473px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft211">2. Le terme &#34;annuit�&#34; d�signe une somme </p> <p style="position:absolute;top:490px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft214">d�termin�e payable p�riodiquement � des <br/>�poques d�termin�es pendant la vie d'une <br/>personne ou pendant une p�riode de temps <br/>sp�cifi�e ou d�termin�e en ex�cution d'une <br/>obligation d'effectuer les paiements en �change <br/>d'une contre-prestation appropri�e et int�grale <br/>en argent ou l'�quivalent de l'argent. </p> <p style="position:absolute;top:642px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft212"><b>Article 19 </b></p> <p style="position:absolute;top:676px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft211">FONCTIONS PUBLIQUES </p> <p style="position:absolute;top:710px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft211">1. a) Les r�mun�rations, autres que les </p> <p style="position:absolute;top:727px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft214">pensions, pay�es par un Etat contractant ou <br/>l'une de ses subdivisions politiques ou <br/>collectivit�s locales � une personne physique, <br/>au titre de services rendus � cet Etat ou � cette <br/>subdivision ou collectivit�, ne sont imposables <br/>que dans cet Etat. </p> </div> <div id="page22-div" style="position:relative;width:645px;height:904px;"> <img width="645" height="904" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:39px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft220"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:72px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft221">b) Toutefois, ces r�mun�rations ne sont </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft224">imposables que dans l'autre Etat contractant si <br/>les services sont rendus dans cet Etat et si la <br/>personne physique est un r�sident de cet Etat <br/>qui: </p> <p style="position:absolute;top:156px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft224">(i) poss�de la nationalit� de cet Etat, ou <br/>(ii) n'est pas devenu un r�sident de cet Etat � <br/>seule fin de rendre les services. </p> <p style="position:absolute;top:224px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft221">2. Les dispositions des articles 15 et 16 </p> <p style="position:absolute;top:241px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft224">s'appliquent aux r�mun�rations pay�es au titre <br/>de services rendus dans le cadre d'une activit� <br/>industrielle ou commerciale exerc�e par un <br/>Etat contractant ou l'une de ses subdivisions </p> <p style="position:absolute;top:308px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft221">politiques ou collectivit�s locales. </p> <p style="position:absolute;top:350px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft222"><b>Article 20 </b></p> <p style="position:absolute;top:384px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft221">ETUDIANTS </p> <p style="position:absolute;top:418px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft221">Les sommes qu'un �tudiant ou un stagiaire </p> <p style="position:absolute;top:435px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft221">qui est, ou qui �tait imm�diatement avant de se </p> <p style="position:absolute;top:452px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft224">rendre dans un Etat contractant, un r�sident de <br/>l'autre Etat contractant et qui s�journe dans le <br/>premier Etat � seule fin d'y poursuivre ses <br/>�tudes ou sa formation, re�oit pour couvrir ses <br/>frais d'entretien, d'�tudes ou de formation ne <br/>sont pas imposables dans cet Etat, � condition <br/>qu'elles proviennent de sources situ�es en <br/>dehors de cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:620px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft222"><b>Article 21 </b></p> <p style="position:absolute;top:654px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft221">AUTRES REVENUS </p> <p style="position:absolute;top:688px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft221">1. Les �l�ments du revenu d'un r�sident d'un </p> <p style="position:absolute;top:705px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft224">Etat contractant, d'o� qu'ils proviennent, qui ne <br/>sont pas trait�s dans les articles pr�c�dents de <br/>la pr�sente Convention ne sont imposables que <br/>dans cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:790px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft221">2. Les dispositions du paragraphe 1 ne </p> <p style="position:absolute;top:807px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft221">s'appliquent pas aux revenus autres que les </p> <p style="position:absolute;top:841px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft221">2726 </p> <p style="position:absolute;top:71px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft221">b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid </p> <p style="position:absolute;top:88px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft221">endast i den andra avtalsslutande staten om </p> <p style="position:absolute;top:105px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft221">arbetet utf�rs i denna andra stat och personen i </p> <p style="position:absolute;top:122px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft221">fr�ga har hemvist i denna stat och </p> <p style="position:absolute;top:156px;left:330px;white-space:nowrap" class="ft221">1) �r medborgare i denna stat, eller </p> <p style="position:absolute;top:173px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft221">2) inte fick hemvist i denna stat uteslutande </p> <p style="position:absolute;top:190px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft221">f�r att utf�ra arbetet. </p> <p style="position:absolute;top:224px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft221">2. Best�mmelserna i artiklarna 15 och 16 </p> <p style="position:absolute;top:240px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft224">till�mpas p� ers�ttning som betalas p� grund av <br/>arbete som utf�rts i samband med r�relse som <br/>bedrivs av en avtalsslutande stat, en av dess <br/>politiska underavdelningar eller lokala myndig-<br/>heter. </p> <p style="position:absolute;top:351px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft222"><b>Artikel 20 </b></p> <p style="position:absolute;top:385px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft221">STUDERANDE </p> <p style="position:absolute;top:418px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft221">Studerande eller aff�rspraktikant, som har </p> <p style="position:absolute;top:435px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft224">eller omedelbart f�re vistelsen i en avtalsslu-<br/>tande stat hade hemvist i den andra avtalsslu-<br/>tande staten och som vistas i den f�rstn�mnda <br/>staten uteslutande f�r sin undervisning eller </p> <p style="position:absolute;top:503px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft224">praktik, beskattas inte i denna stat f�r belopp <br/>som han erh�ller f�r sitt uppeh�lle, sin under-<br/>visning eller praktik, under f�ruts�ttning att be-<br/>loppen h�rr�r fr�n k�lla utanf�r denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:621px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft222"><b>Artikel 21 </b></p> <p style="position:absolute;top:655px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft221">ANNAN INKOMST </p> <p style="position:absolute;top:688px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft221">1. Inkomst som person med hemvist i en </p> <p style="position:absolute;top:705px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft221">avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte be-</p> <p style="position:absolute;top:722px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft221">handlas i f�reg�ende artiklar av detta avtal be-</p> <p style="position:absolute;top:739px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft224">skattas endast i denna stat, oavsett varifr�n <br/>inkomsten h�rr�r. </p> <p style="position:absolute;top:790px;left:321px;white-space:nowrap" class="ft221">2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte </p> <p style="position:absolute;top:807px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft221">p� inkomst, med undantag f�r inkomst av fast </p> </div> <div id="page23-div" style="position:relative;width:643px;height:903px;"> <img width="643" height="903" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:44px;left:521px;white-space:nowrap" class="ft230"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:77px;left:357px;white-space:nowrap" class="ft231">egendom som avses i artikel 6 punkt 2, om </p> <p style="position:absolute;top:94px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft233">mottagaren av inkomsten har hemvist i en <br/>avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den <br/>andra avtalsslutande staten fr�n d�r bel�get fast <br/>driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverk-<br/>samhet i denna andra stat fr�n d�r bel�gen <br/>stadigvarande anordning, samt den r�ttighet <br/>eller egendom i fr�ga om vilken inkomsten be-<br/>talas �ger verkligt samband med det fasta drift-<br/>st�llet eller den stadigvarande anordningen. I <br/>s�dant fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7 <br/>respektive artikel 14. </p> <p style="position:absolute;top:305px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft232"><b>Artikel 22 </b></p> <p style="position:absolute;top:338px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft231">F�RM�GENHET </p> <p style="position:absolute;top:372px;left:371px;white-space:nowrap" class="ft231">1. F�rm�genhet best�ende av s�dan fast </p> <p style="position:absolute;top:389px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft233">egendom som avses i artikel 6 punkt 2, vilken <br/>person med hemvist i en avtalsslutande stat <br/>innehar och vilken �r bel�gen i den andra </p> <p style="position:absolute;top:440px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft231">avtalsslutande staten, eller f�rm�genhet best�-</p> <p style="position:absolute;top:457px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft231">ende av andelar i bolag vars tillg�ngar huvud-</p> <p style="position:absolute;top:474px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft231">sakligen utg�rs av s�dan egendom, f�r beskat-</p> <p style="position:absolute;top:491px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft231">tas i denna andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:524px;left:370px;white-space:nowrap" class="ft231">2. F�rm�genhet best�ende av l�s egendom, </p> <p style="position:absolute;top:541px;left:358px;white-space:nowrap" class="ft233">som utg�r del av r�relsetillg�ngarna i fast <br/>driftst�lle, vilket ett f�retag i en avtalsslutande <br/>stat har i den andra avtalsslutande staten, eller <br/>av l�s egendom h�nf�rlig till stadigvarande an-<br/>ordning f�r att ut�va sj�lvst�ndig yrkesverk-<br/>samhet, som person med hemvist i en avtals-<br/>slutande stat har i den andra avtalsslutande sta-<br/>ten, f�r beskattas i denna andra stat. </p> <p style="position:absolute;top:693px;left:371px;white-space:nowrap" class="ft231">3. F�rm�genhet best�ende av skepp och </p> <p style="position:absolute;top:710px;left:359px;white-space:nowrap" class="ft233">luftfartyg som anv�nds i internationell trafik av <br/>f�retag i en avtalsslutande stat samt av l�s <br/>egendom som �r h�nf�rlig till anv�ndningen av <br/>s�dana skepp och luftfartyg beskattas endast i <br/>denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:812px;left:371px;white-space:nowrap" class="ft231">4. Alla andra slag av f�rm�genhet, som </p> <p style="position:absolute;top:844px;left:585px;white-space:nowrap" class="ft231">2727 </p> <p style="position:absolute;top:77px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft231">revenus provenant de biens immobiliers tels </p> <p style="position:absolute;top:94px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft233">qu'ils sont d�finis au paragraphe 2 de l'article 6, <br/>lorsque le b�n�ficiaire de tels revenus, r�sident <br/>d'un Etat contractant, exerce dans l'autre Etat <br/>contractant, soit une activit� industrielle ou <br/>commerciale par l'interm�diaire d'un �tablisse-</p> <p style="position:absolute;top:178px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft233">ment stable qui y est situ�, soit une profession <br/>ind�pendante au moyen d'une base fixe qui y <br/>est situ�e, et que le droit ou le bien g�n�rateur <br/>des revenus s'y rattache effectivement. Dans ce <br/>cas, les dispositions de l'article 7 ou de l'article </p> <p style="position:absolute;top:263px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft231">14, suivant les cas, sont applicables. </p> <p style="position:absolute;top:305px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft232"><b>Article 22 </b></p> <p style="position:absolute;top:338px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft231">FORTUNE </p> <p style="position:absolute;top:372px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft231">1. La fortune constitu�e par des biens </p> <p style="position:absolute;top:389px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft233">immobiliers vis�s au paragraphe 2 de l'article <br/>6, que poss�de un r�sident d'un Etat contractant <br/>et qui sont situ�s dans l'autre Etat contractant, <br/>ou par des actions d'une soci�t� dont l'actif est <br/>principalement constitu� par de tels biens est <br/>imposable dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:524px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft231">2. La fortune constitu�e par des biens </p> <p style="position:absolute;top:541px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft233">mobiliers qui font partie de l'actif d'un <br/>�tablissement stable qu'une entreprise d'un Etat <br/>contractant a dans l'autre Etat contractant, ou <br/>par des biens mobiliers qui appartiennent � une <br/>base fixe dont un r�sident d'un Etat contractant <br/>dispose dans l'autre Etat contractant pour </p> <p style="position:absolute;top:642px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft233">l'exercice d'une profession ind�pendante, est <br/>imposable dans cet autre Etat. </p> <p style="position:absolute;top:693px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft231">3. La fortune constitu�e par des navires et </p> <p style="position:absolute;top:710px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft233">des a�ronefs exploit�s en trafic international <br/>par une entreprise d'un Etat contractant, ainsi <br/>que par des biens mobiliers affect�s* � <br/>l'exploitation de ces navires ou a�ronefs, n'est <br/>imposable que dans cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:812px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft231">4. Tous les autres �l�ments de la fortune d'un </p> </div> <div id="page24-div" style="position:relative;width:646px;height:905px;"> <img width="646" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:45px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft240"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:77px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft243">r�sident d'un Etat contractant ne sont <br/>imposables que dans cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:127px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft241">5. Nonobstant les dispositions du paragraphe </p> <p style="position:absolute;top:144px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft244">4, la fortune que poss�de une personne <br/>physique qui a �t� un r�sident d'un Etat <br/>contractant et qui est devenue un r�sident de <br/>F autre Etat contractant, est imposable dans le <br/>premier Etat � tout moment pendant les cinq <br/>ann�es suivant la date � laquelle la personne <br/>physique a cess� d'�tre un r�sident du premier <br/>Etat. Lorsque cet Etat ne peut pas imposer ces <br/>�l�ments de fortune en vertu de sa l�gislation, <br/>la fortune n'est imposable que dans l'autre Etat <br/>contractant. </p> <p style="position:absolute;top:347px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft241">6. En ce qui concerne la fortune que poss�de </p> <p style="position:absolute;top:363px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft244">le consortium de transport a�rien &#34;Scandi-<br/>navian Airlines System (SAS)&#34;, les dispositions <br/>des paragraphes 3 et 4 ne s'appliquent qu'� la <br/>partie de la fortune qui se rapporte � la <br/>participation d�tenue dans ledit consortium par </p> <p style="position:absolute;top:447px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft244">&#34;AB Aerotransport (ABA)&#34;, le partenaire <br/>su�dois du SAS. </p> <p style="position:absolute;top:507px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft242"><b>Article 23 </b></p> <p style="position:absolute;top:542px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft241">ELIMINATION DES DOUBLES </p> <p style="position:absolute;top:558px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft241">IMPOSITIONS </p> <p style="position:absolute;top:592px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft241">1. En ce qui concerne le Luxembourg, la </p> <p style="position:absolute;top:609px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft243">double imposition est �vit�e de la mani�re <br/>suivante: </p> <p style="position:absolute;top:643px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft241">a) Lorsqu'un r�sident du Luxembourg re�oit </p> <p style="position:absolute;top:660px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft244">des revenus ou poss�de de la fortune qui, <br/>conform�ment aux dispositions de la pr�sente <br/>Convention, sont imposables en Su�de, le <br/>Luxembourg exempte de l'imp�t ces revenus </p> <p style="position:absolute;top:728px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft244">ou cette fortune, sous r�serve des dispositions <br/>des sous-paragraphes b) et c), mais peut, pour <br/>calculer le montant de l'imp�t sur le reste des <br/>revenus ou de la fortune du r�sident, appliquer </p> <p style="position:absolute;top:796px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft244">les m�mes taux d'imp�t que si les revenus ou la <br/>fortune n'avaient pas �t� exempt�s. </p> <p style="position:absolute;top:846px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft241">2728 </p> <p style="position:absolute;top:77px;left:312px;white-space:nowrap" class="ft244">person med hemvist i en avtalsslutande stat <br/>innehar, beskattas endast i denna stat. </p> <p style="position:absolute;top:127px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft241">5. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 4 </p> <p style="position:absolute;top:144px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft241">f�r f�rm�genhet, som innehas av fysisk person </p> <p style="position:absolute;top:161px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft244">som har haft hemvist i en avtalsslutande stat <br/>och som har erh�llit hemvist i den andra avtals-<br/>slutande staten, beskattas i den f�rstn�mnda av-</p> <p style="position:absolute;top:211px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft241">talsslutande staten under de f�rsta fem �ren </p> <p style="position:absolute;top:227px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft241">som f�ljer efter det datum d� den fysiska perso-</p> <p style="position:absolute;top:244px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft241">nen upph�rt att ha hemvist i den f�rstn�mnda </p> <p style="position:absolute;top:261px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft244">staten. Om denna stat enligt lagstiftningen i <br/>staten i fr�ga, inte kan beskatta detta slags till-<br/>g�ngar, beskattas dessa endast i den andra av-<br/>talsslutande staten. </p> <p style="position:absolute;top:346px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft241">6. Betr�ffande f�rm�genhet som innehas av </p> <p style="position:absolute;top:363px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft244">luftfartskonsortiet Scandinavian Airlines <br/>System (SAS), till�mpas best�mmelserna i <br/>punkterna 3 och 4 endast i fr�ga om s�dan f�r-<br/>m�genhet som motsvarar den andel i konsortiet <br/>som innehas av AB Aerotransport (ABA), den <br/>svenske del�garen i SAS. </p> <p style="position:absolute;top:508px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft242"><b>Artikel 23 </b></p> <p style="position:absolute;top:542px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft244">UNDANR�JANDE AV <br/>DUBBELBESKATTNING </p> <p style="position:absolute;top:593px;left:324px;white-space:nowrap" class="ft241">1. Betr�ffande Luxemburg skall dubbel-</p> <p style="position:absolute;top:610px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft241">beskattning undvikas p� f�ljande s�tt: </p> <p style="position:absolute;top:643px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft241">a) Om person med hemvist i Luxemburg </p> <p style="position:absolute;top:660px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft241">f�rv�rvar inkomst eller innehar f�rm�genhet </p> <p style="position:absolute;top:677px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft241">som enligt best�mmelserna i detta avtal f�r </p> <p style="position:absolute;top:694px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft244">beskattas i Sverige, skall Luxemburg, s�vida <br/>inte best�mmelserna i punkterna b) och c) <br/>f�ranleder annat, undanta s�dan inkomst eller <br/>f�rm�genhet fr�n skatt, men f�r, vid best�m-<br/>mandet av skatten p� denna persons �ter-</p> <p style="position:absolute;top:777px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft244">st�ende inkomst eller f�rm�genhet till�mpa <br/>samma skattesatser som skulle ha g�llt om in-</p> <p style="position:absolute;top:811px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft244">komsten eller f�rm�genheten inte hade undan-<br/>tagits fr�n skatt. </p> </div> <div id="page25-div" style="position:relative;width:642px;height:902px;"> <img width="642" height="902" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:47px;left:519px;white-space:nowrap" class="ft250"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft251">b) Om person med hemvist i Luxemburg f�r-</p> <p style="position:absolute;top:97px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft252">v�rvar inkomst som enligt best�mmelserna i <br/>artikel 10, artikel 13 punkt 5 och artikel 18 f�r </p> <p style="position:absolute;top:131px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">beskattas i Sverige, skall Luxemburg fr�n <br/>skatten p� denna persons inkomst avr�kna ett <br/>belopp motsvarande den skatt som betalats i </p> <p style="position:absolute;top:182px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft251">Sverige. Avr�kningsbeloppet skall emellertid </p> <p style="position:absolute;top:199px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">inte �verstiga den del av skatten, ber�knad utan <br/>s�dan avr�kning, som bel�per p� den inkomst <br/>som uppburits fr�n Sverige. </p> <p style="position:absolute;top:266px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft251">c) Om ett bolag med hemvist i Luxemburg </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">uppb�r utdelning fr�n svensk k�lla skall <br/>Luxemburg undanta s�dan utdelning fr�n skatt. <br/>Detta g�ller endast om bolaget med hemvist i <br/>Luxemburg, sedan ing�ngen av r�kenskaps�ret <br/>innehar direkt minst 10 procent av det utde-<br/>lande bolagets kapital och om detta bolag i </p> <p style="position:absolute;top:383px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft251">Sverige �r underkastat en beskattning motsva-</p> <p style="position:absolute;top:400px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft251">rande skatten p� bolagsinkomst i Luxemburg. </p> <p style="position:absolute;top:417px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft251">Ovan n�mnda aktier eller andelar i det svenska </p> <p style="position:absolute;top:434px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">bolaget �r, under samma f�ruts�ttningar, un-<br/>dantagna fr�n f�rm�genhetsskatten i Luxem-<br/>burg. </p> <p style="position:absolute;top:519px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft251">2. Betr�ffande Sverige skall dubbelbeskatt-</p> <p style="position:absolute;top:536px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft251">ning undvikas p� f�ljande s�tt: </p> <p style="position:absolute;top:553px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft251">a) Om person med hemvist i Sverige </p> <p style="position:absolute;top:570px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">f�rv�rvar inkomst som enligt luxemburgsk <br/>lagstiftning och i enlighet med best�mmelserna </p> <p style="position:absolute;top:603px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft251">i detta avtal f�r beskattas i Luxemburg, skall </p> <p style="position:absolute;top:620px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft252">Sverige - med beaktande av best�mmelserna i <br/>svensk lagstiftning betr�ffande avr�kning av </p> <p style="position:absolute;top:654px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">utl�ndsk skatt (�ven i den lydelse de framdeles <br/>kan f� genom att �ndras utan att den allm�nna <br/>princip som anges h�r �ndras) - fr�n den </p> <p style="position:absolute;top:704px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft251">svenska skatten p� inkomsten avr�kna ett </p> <p style="position:absolute;top:720px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft252">belopp motsvarande den luxemburgska skatt <br/>som erlagts p� inkomsten. Om en person med <br/>hemvist i Sverige innehar f�rm�genhet som i <br/>enlighet med best�mmelserna i detta avtal f�r <br/>beskattas i Luxemburg, skall Sverige fr�n </p> <p style="position:absolute;top:804px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft252">skatten p� denna persons f�rm�genhet avr�kna <br/>ett belopp motsvarande den f�rm�genhetsskatt </p> <p style="position:absolute;top:848px;left:579px;white-space:nowrap" class="ft251">2729 </p> <p style="position:absolute;top:79px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft251">b) Lorsqu'un r�sident du Luxembourg re�oit </p> <p style="position:absolute;top:96px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft252">des revenus qui, conform�ment aux disposi-<br/>tions de l'article 10, de l'article 13 paragraphe 5 <br/>et de l'article 18 sont imposables en Su�de, le </p> <p style="position:absolute;top:147px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft252">Luxembourg accorde sur l'imp�t qu'il per�oit <br/>sur les revenus de ce r�sident, une d�duction <br/>d'un montant �gal � l'imp�t pay� en Su�de. <br/>Cette d�duction ne peut toutefois exc�der la <br/>fraction de l'imp�t, calcul� avant d�duction, <br/>correspondant � ces �l�ments de revenus re�us <br/>de Su�de. </p> <p style="position:absolute;top:266px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft251">c) Lorsqu'une soci�t� qui est un r�sident du </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft252">Luxembourg re�oit des dividendes de sources <br/>su�doises, le Luxembourg exempte de l'imp�t <br/>ces dividendes, pourvu que cette soci�t� qui est <br/>un r�sident du Luxembourg d�tienne directe-<br/>ment depuis le d�but de son exercice social au <br/>moins 10 pour cent du capital de la soci�t� qui <br/>paie les dividendes et si cette soci�t� est </p> <p style="position:absolute;top:401px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft252">assujettie en Su�de � un imp�t correspondant � <br/>l'imp�t sur le revenu des collectivit�s luxem-<br/>bourgeois. Les actions ou parts susvis�es de la <br/>soci�t� su�doise sont, aux m�mes conditions, <br/>exon�r�es de l'imp�t luxembourgeois sur la <br/>fortune. </p> <p style="position:absolute;top:519px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft251">2. En ce qui concerne la Su�de, la double </p> <p style="position:absolute;top:536px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft251">imposition est �vit�e de la mani�re suivante: </p> <p style="position:absolute;top:553px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft251">a) Lorsqu'un r�sident de Su�de re�oit des </p> <p style="position:absolute;top:570px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft252">revenus, qui en vertu de la l�gislation du <br/>Luxembourg et conform�ment aux dispositions <br/>de la pr�sente Convention, sont imposables au <br/>Luxembourg, la Su�de accorde - sous r�serve <br/>des dispositions pr�vues par la l�gislation </p> <p style="position:absolute;top:654px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft252">su�doise en mati�re de d�duction des imp�ts <br/>�trangers (et de toute modification ult�rieure de <br/>cette l�gislation qui n'en affecterait pas le <br/>principe g�n�ral) - sur l'imp�t qu'elle per�oit </p> <p style="position:absolute;top:721px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft251">sur ces revenus une d�duction d'un montant </p> <p style="position:absolute;top:737px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft252">�gal � l'imp�t pay� au Luxembourg sur ces <br/>revenus. Lorsqu'un r�sident de Su�de poss�de <br/>de la fortune qui, conform�ment aux <br/>dispositions de la pr�sente Convention, est <br/>imposable au Luxembourg, la Su�de accorde <br/>sur l'imp�t qu'elle per�oit sur cette fortune une </p> </div> <div id="page26-div" style="position:relative;width:644px;height:904px;"> <img width="644" height="904" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:46px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft260"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft263">d�duction d'un montant �gal � l'imp�t sur la <br/>fortune pay� au Luxembourg sur cette fortune. <br/>Cette d�duction ne peut, toutefois, exc�der la <br/>fraction de l'imp�t su�dois sur la fortune, <br/>calcul� avant d�duction, correspondant � la <br/>fortune imposable au Luxembourg. </p> <p style="position:absolute;top:182px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft261">b) Lorsqu'un r�sident de Su�de re�oit des </p> <p style="position:absolute;top:199px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft261">revenus qui, conform�ment aux dispositions de </p> <p style="position:absolute;top:216px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft263">la pr�sente Convention, ne sont imposables <br/>qu'au Luxembourg, la Su�de peut, pour <br/>d�terminer le taux progressif de l'imp�t <br/>su�dois, tenir compte des revenus qui ne sont <br/>imposables qu'au Luxembourg. </p> <p style="position:absolute;top:301px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft261">c) Nonobstant les dispositions du sous-</p> <p style="position:absolute;top:317px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft263">paragraphe a) du pr�sent paragraphe, les <br/>dividendes pay�s par une soci�t� qui est un <br/>r�sident du Luxembourg � une soci�t� qui est <br/>un r�sident de Su�de sont exempt�s de l'imp�t <br/>su�dois conform�ment aux dispositions pr�-<br/>vues par la l�gislation su�doise r�glant l'ex-<br/>emption en mati�re d'imp�t sur les dividendes <br/>pay�s aux soci�t�s su�doises par leurs filiales </p> <p style="position:absolute;top:453px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft261">situ�es � l'�tranger. </p> <p style="position:absolute;top:493px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft262"><b>Article 24 </b></p> <p style="position:absolute;top:526px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft261">NON-DISCRIMINATION </p> <p style="position:absolute;top:560px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft261">1. Les nationaux d'un Etat contractant ne sont </p> <p style="position:absolute;top:577px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft263">soumis dans l'autre Etat contractant � aucune <br/>imposition ou obligation y relative, qui est <br/>autre ou plus lourde que celles auxquelles sont <br/>ou pourront �tre assujettis les nationaux de cet <br/>autre Etat qui se trouvent dans la m�me <br/>situation. La pr�sente disposition s'applique <br/>aussi, nonobstant les dispositions de l'article 1, <br/>aux personnes qui ne sont pas des r�sidents </p> <p style="position:absolute;top:711px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft263">d'un Etat contractant ou des deux Etats con-<br/>tractants. </p> <p style="position:absolute;top:780px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft261">2. L'imposition d'un �tablissement stable </p> <p style="position:absolute;top:797px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft263">qu'une entreprise d'un Etat contractant a dans <br/>l'autre Etat contractant n'est pas �tablie dans cet </p> <p style="position:absolute;top:847px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft261">2730 </p> <p style="position:absolute;top:80px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft261">som erlagts i Luxemburg p� denna f�rm�gen-</p> <p style="position:absolute;top:97px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft263">het. Avr�kningsbeloppet skall emellertid inte <br/>�verstiga den del av den svenska f�rm�gen-<br/>hetsskatten, ber�knad utan s�dan avr�kning, <br/>som bel�per p� den f�rm�genhet som f�r </p> <p style="position:absolute;top:165px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft261">beskattas i Luxemburg. </p> <p style="position:absolute;top:182px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft261">b) Om en person med hemvist i Sverige </p> <p style="position:absolute;top:199px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft263">f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmelserna i <br/>detta avtal beskattas endast i Luxemburg, f�r </p> <p style="position:absolute;top:233px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft263">Sverige vid fastst�llandet av skattesatsen f�r <br/>svensk progressiv skatt beakta den inkomst <br/>som skall beskattas endast i Luxemburg. </p> <p style="position:absolute;top:301px;left:322px;white-space:nowrap" class="ft261">c) Utan hinder av best�mmelserna i a) ovan </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft263">�r utdelning fr�n bolag med hemvist i Luxem-<br/>burg till bolag med hemvist i Sverige undan-<br/>tagen fr�n svensk skatt enligt best�mmelserna i <br/>svensk lag om skattebefrielse f�r utdelning som <br/>erh�lls av svenska bolag fr�n dotterbolag utom-<br/>lands. </p> <p style="position:absolute;top:493px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft262"><b>Artikel 24 </b></p> <p style="position:absolute;top:526px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft261">F�RBUD MOT DISKRIMINERING </p> <p style="position:absolute;top:560px;left:324px;white-space:nowrap" class="ft261">1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall </p> <p style="position:absolute;top:577px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft263">inte i den andra avtalsslutande staten bli <br/>f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed samman-<br/>h�ngande krav som �r av annat slag eller mer <br/>tyngande �n den beskattning och d�rmed sam-<br/>manh�ngande krav som medborgare i denna <br/>andra stat under samma f�rh�llanden �r eller <br/>kan bli underkastad. Utan hinder av best�m-<br/>melserna i artikel 1 till�mpas denna best�m-<br/>melse �ven p� person som inte har hemvist i en <br/>avtalsslutande stat eller i b�da avtalsslutande <br/>staterna. </p> <p style="position:absolute;top:780px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft261">2. Beskattningen av fast driftst�lle, som </p> <p style="position:absolute;top:796px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft261">f�retag i en avtalsslutande stat har i den andra </p> <p style="position:absolute;top:813px;left:311px;white-space:nowrap" class="ft261">avtalsslutande staten, skall i denna andra stat </p> </div> <div id="page27-div" style="position:relative;width:639px;height:900px;"> <img width="639" height="900" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:48px;left:516px;white-space:nowrap" class="ft270"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:81px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft272">inte vara mindre f�rdelaktig �n beskattningen <br/>av f�retag i denna andra stat, som bedriver <br/>verksamhet av samma slag. Denna best�m-</p> <p style="position:absolute;top:131px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft272">melse anses inte medf�ra skyldighet f�r en av-<br/>talsslutande stat att medge person med hemvist </p> <p style="position:absolute;top:164px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft272">i den andra avtalsslutande staten s�dant person-<br/>ligt avdrag vid beskattningen, s�dan skatte-</p> <p style="position:absolute;top:198px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft272">befrielse eller skatteneds�ttning p� grund av <br/>civilst�nd eller f�rs�rjningsplikt mot familj <br/>som medges person med hemvist i den egna <br/>staten. </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft271">3. Utom i de fall d� best�mmelserna i artikel </p> <p style="position:absolute;top:299px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft271">9 punkt 1, artikel 11 punkt 4 eller artikel 12 </p> <p style="position:absolute;top:316px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft272">punkt 4 till�mpas, �r r�nta, royalty och annan <br/>betalning fr�n f�retag i en avtalsslutande stat <br/>till person med hemvist i den andra avtals-</p> <p style="position:absolute;top:366px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft272">slutande staten avdragsgilla vid best�mmandet <br/>av den beskattningsbara inkomsten f�r s�dant <br/>f�retag p� samma villkor som betalning till <br/>person med hemvist i den f�rstn�mnda staten. </p> <p style="position:absolute;top:433px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft272">P� samma s�tt �r skuld som f�retag i en avtals-<br/>slutande stat har till person med hemvist i den <br/>andra avtalsslutande staten avdragsgill vid <br/>best�mmandet av s�dant f�retags beskattnings-<br/>bara f�rm�genhet p� samma villkor som skuld <br/>till person med hemvist i den f�rstn�mnda <br/>staten. </p> <p style="position:absolute;top:586px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft271">4. F�retag i en avtalsslutande stat, vars </p> <p style="position:absolute;top:603px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft272">kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras, <br/>direkt eller indirekt, av en eller flera personer <br/>med hemvist i den andra avtalsslutande staten, <br/>skall inte i den f�rstn�mnda staten bli f�rem�l <br/>f�r beskattning eller d�rmed sammanh�ngande <br/>krav som �r av annat slag eller mer tyngande �n <br/>den beskattning och d�rmed sammanh�ngande <br/>krav som annat liknande f�retag i den f�rst-<br/>n�mnda staten �r eller kan bli underkastat. </p> <p style="position:absolute;top:772px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft271">5. Utan hinder av best�mmelserna i artikel 2 </p> <p style="position:absolute;top:789px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft272">till�mpas best�mmelserna i denna artikel p� <br/>skatter av varje slag och beskaffenhet. </p> <p style="position:absolute;top:848px;left:581px;white-space:nowrap" class="ft271">2731 </p> <p style="position:absolute;top:80px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft272">autre Etat d'une fa�on moins favorable que <br/>l'imposition des entreprises de cet autre Etat <br/>qui exercent la m�me activit�. La pr�sente <br/>disposition ne peut �tre interpr�t�e comme <br/>obligeant un Etat contractant � accorder aux <br/>r�sidents de l'autre Etat contractant les </p> <p style="position:absolute;top:180px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft272">d�ductions personnelles, abattements et r�-<br/>ductions d'imp�t en fonction de la situation ou <br/>des charges de famille qu'il accorde � ses <br/>propres r�sidents. </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft271">3. A moins que les dispositions du </p> <p style="position:absolute;top:299px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft272">paragraphe 1 de l'article 9, du paragraphe 4 de <br/>l'article 11 ou du paragraphe 4 de l'article 12 <br/>ne soient applicables, les int�r�ts, redevances <br/>et autres d�penses pay�s par une entreprise <br/>d'un Etat contractant � un r�sident de l'autre <br/>Etat contractant sont d�ductibles, pour la <br/>d�termination des b�n�fices imposables de <br/>cette entreprise, dans les m�mes conditions que </p> <p style="position:absolute;top:433px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft271">s'ils avaient �t� pay�s � un r�sident du premier </p> <p style="position:absolute;top:450px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft272">Etat. De m�me, les dettes d'une entreprise d'un <br/>Etat contractant envers un r�sident de l'autre <br/>Etat contractant sont d�ductibles, pour la <br/>d�termination de la fortune imposable de cette <br/>entreprise, dans les m�mes conditions que si <br/>elles avaient �t� contract�es envers un r�sident <br/>du premier Etat. </p> <p style="position:absolute;top:586px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft271">4. Les entreprises d'un Etat contractant, dont </p> <p style="position:absolute;top:603px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft272">le capital est en totalit� ou en partie, directe-<br/>ment ou indirectement, d�tenu ou contr�l� par <br/>un ou plusieurs r�sidents de l'autre Etat <br/>contractant, ne sont soumises dans le premier <br/>Etat � aucune imposition ou obligation y </p> <p style="position:absolute;top:688px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft271">relative, qui est autre ou plus lourde que celles </p> <p style="position:absolute;top:704px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft272">auxquelles sont ou pourront �tre assujetties les <br/>autres entreprises similaires du premier Etat. </p> <p style="position:absolute;top:772px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft271">5. Les dispositions du pr�sent article </p> <p style="position:absolute;top:789px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft272">s'appliquent, nonobstant les dispositions de <br/>l'article 2, aux imp�ts de toute nature pu <br/>d�nomination. </p> </div> <div id="page28-div" style="position:relative;width:640px;height:901px;"> <img width="640" height="901" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:48px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft280"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft281"><b>Article 25 </b></p> <p style="position:absolute;top:114px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft282">PROCEDURE AMIABLE </p> <p style="position:absolute;top:156px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft282">1. Lorsqu'une personne estime que les </p> <p style="position:absolute;top:173px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft282">mesures prises par un Etat contractant ou par </p> <p style="position:absolute;top:190px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft283">les deux Etats contractants entra�nent ou <br/>entra�neront pour elle une imposition non <br/>conforme aux dispositions de la pr�sente <br/>Convention, elle peut, ind�pendamment des </p> <p style="position:absolute;top:258px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft283">recours pr�vus par le droit interne de ces Etats, <br/>soumettre son cas � l'autorit� comp�tente de <br/>l'Etat contractant dont elle est un r�sident ou, si <br/>son cas rel�ve du paragraphe 1 de l'article 24, � <br/>celle de l'Etat contractant dont elle poss�de la <br/>nationalit�. Le cas doit �tre soumis dans les <br/>trois ans qui suivent la premi�re notification de <br/>la mesure qui entra�ne une imposition non <br/>conforme aux dispositions de la Convention. </p> <p style="position:absolute;top:444px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft282">2. L'autorit� comp�tente s'efforce, si ' la </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft283">r�clamation lui para�t fond�e et si elle n'est pas <br/>elle-m�me en mesure d'y apporter une solution <br/>satisfaisante, de r�soudre le cas par voie <br/>d'accord amiable avec l'autorit� comp�tente de <br/>l'autre Etat contractant, en vue d'�viter une <br/>imposition non conforme � la Convention. <br/>L'accord est appliqu� quels que soient les <br/>d�lais pr�vus par le droit interne des Etats <br/>contractants. </p> <p style="position:absolute;top:629px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft282">3. Les autorit�s comp�tentes des Etats </p> <p style="position:absolute;top:646px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft283">contractants s'efforcent, par voie d'accord <br/>amiable, de r�soudre les difficult�s ou de <br/>dissiper les doutes auxquels peuvent donner <br/>lieu l'interpr�tation ou l'application de la <br/>Convention. Elles peuvent aussi se concerter en </p> <p style="position:absolute;top:731px;left:33px;white-space:nowrap" class="ft283">vue d'�liminer la double imposition dans les <br/>cas non pr�vus par la Convention. </p> <p style="position:absolute;top:781px;left:46px;white-space:nowrap" class="ft282">4 Les autorit�s comp�tentes des Etats </p> <p style="position:absolute;top:798px;left:34px;white-space:nowrap" class="ft282">contractants peuvent communiquer directement </p> <p style="position:absolute;top:814px;left:35px;white-space:nowrap" class="ft282">entre elles en vue de parvenir � un accord </p> <p style="position:absolute;top:848px;left:33px;white-space:nowrap" class="ft282">2732 </p> <p style="position:absolute;top:80px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft281"><b>Artikel 25 </b></p> <p style="position:absolute;top:114px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft282">F�RFARANDET VID �MSESIDIG </p> <p style="position:absolute;top:130px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft282">�VERENSKOMMELSE </p> <p style="position:absolute;top:157px;left:323px;white-space:nowrap" class="ft282">1. Om en person anser att en avtalsslutande </p> <p style="position:absolute;top:173px;left:310px;white-space:nowrap" class="ft283">stat eller b�da avtalsslutande staterna vidtagit <br/>�tg�rder som f�r honom medf�r eller kommer <br/>att medf�ra beskattning som strider mot be-<br/>st�mmelserna i detta avtal, kan han, utan att </p> <p style="position:absolute;top:240px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft283">detta p�verkar hans r�tt att anv�nda sig av de <br/>r�ttsmedel som finns i dessa staters interna <br/>r�ttsordning, l�gga fram saken f�r den beh�riga <br/>myndigheten i den avtalsslutande stat d�r <br/>personen har hemvist, eller om fr�ga �r om <br/>till�mpning av artikel 24 punkt 1, i den avtals-<br/>slutande stat d�r han �r medborgare. Saken <br/>skall l�ggas fram inom tre �r fr�n den tidpunkt <br/>d� personen i fr�ga fick vetskap om den �tg�rd <br/>som givit upphov till beskattning som strider <br/>mot best�mmelserna i avtalet. </p> <p style="position:absolute;top:444px;left:321px;white-space:nowrap" class="ft282">2. Om den beh�riga myndigheten finner in-</p> <p style="position:absolute;top:461px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft283">v�ndningen grundad men inte sj�lv kan f� till <br/>st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall myn-<br/>digheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesidig <br/>�verenskommelse med den beh�riga myndig-<br/>heten i den andra avtalsslutande staten i syfte <br/>att undvika beskattning som strider mot avtalet. <br/>�verenskommelse som tr�ffats skall genom-<br/>f�ras utan hinder av tidsgr�nser i de avtals-<br/>slutande staternas interna lagstiftning. </p> <p style="position:absolute;top:630px;left:321px;white-space:nowrap" class="ft282">3. De beh�riga myndigheterna i de avtals-</p> <p style="position:absolute;top:646px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft283">slutande staterna skall genom �msesidig <br/>�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter eller <br/>tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om tolk-<br/>ningen eller till�mpningen av avtalet. De kan <br/>�ven �verl�gga i syfte att undanr�ja dubbel-</p> <p style="position:absolute;top:730px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft282">beskattning i fall som inte omfattas av avtalet. </p> <p style="position:absolute;top:781px;left:321px;white-space:nowrap" class="ft282">4. De beh�riga myndigheterna i de avtals-</p> <p style="position:absolute;top:798px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft282">slutande staterna kan tr�da i direkt f�rbindelse </p> <p style="position:absolute;top:815px;left:309px;white-space:nowrap" class="ft282">med varandra i syfte att tr�ffa �verenskom-</p> </div> <div id="page29-div" style="position:relative;width:643px;height:903px;"> <img width="643" height="903" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:43px;left:518px;white-space:nowrap" class="ft290"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:76px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft293">melse i de fall som angivits i f�reg�ende <br/>punkter. </p> <p style="position:absolute;top:137px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft292"><b>Artikel 26 </b></p> <p style="position:absolute;top:170px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft291">UTBYTE AV UPPLYSNINGAR </p> <p style="position:absolute;top:204px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft291">1. De beh�riga myndigheterna i de </p> <p style="position:absolute;top:221px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft293">avtalsslutande staterna skall utbyta s�dana upp-<br/>lysningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa <br/>best�mmelserna i detta avtal eller i de avtals-<br/>slutande staternas interna lagstiftning betr�f-<br/>fande skatter som omfattas av avtalet, i den </p> <p style="position:absolute;top:305px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft291">m�n beskattningen enligt denna lagstiftning </p> <p style="position:absolute;top:321px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft293">inte strider mot avtalet. Utbytet av upplysning-<br/>ar begr�nsas inte av artikel 1. Upplysningar <br/>som en avtalsslutande stat mottagit skall be-</p> <p style="position:absolute;top:372px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft293">handlas s�som hemliga p� samma s�tt som <br/>upplysningar, som erh�llits enligt den interna </p> <p style="position:absolute;top:405px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft293">lagstiftningen i denna stat och f�r yppas endast <br/>f�r personer eller myndigheter (d�ri inbegripet <br/>domstolar och f�rvaltningsorgan) som fast-<br/>st�ller, uppb�r eller indriver de skatter som <br/>omfattas av avtalet eller handl�gger �tal eller <br/>besv�r i fr�ga om dessa skatter. Dessa personer <br/>eller myndigheter skall anv�nda upplysning-<br/>arna endast f�r s�dana �ndam�l. De f�r yppa <br/>upplysningarna vid offentlig r�tteg�ng eller i <br/>domstolsavg�randen. </p> <p style="position:absolute;top:626px;left:367px;white-space:nowrap" class="ft291">2. Best�mmelserna i punkt 1 anses inte </p> <p style="position:absolute;top:643px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft291">medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat att </p> <p style="position:absolute;top:677px;left:367px;white-space:nowrap" class="ft291">a) vidta f�rvaltnings�tg�rder som avviker </p> <p style="position:absolute;top:693px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft293">fr�n lagstiftning och administrativ praxis i <br/>denna avtalsslutande stat eller i den andra </p> <p style="position:absolute;top:727px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft291">avtalsslutande staten, </p> <p style="position:absolute;top:744px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft291">b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng-</p> <p style="position:absolute;top:761px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft293">liga enligt lagstiftning eller sedvanlig <br/>administrativ praxis i denna avtalsslutande stat <br/>eller i den andra avtalsslutande staten, </p> <p style="position:absolute;top:844px;left:582px;white-space:nowrap" class="ft291">2733 </p> <p style="position:absolute;top:76px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft294">comme il est indiqu� aux paragraphes <br/>pr�c�dents. </p> <p style="position:absolute;top:136px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft292"><b>Article 26 </b></p> <p style="position:absolute;top:170px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft291">ECHANGE DE RENSEIGNEMENTS </p> <p style="position:absolute;top:204px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft291">1. Les autorit�s comp�tentes des Etats </p> <p style="position:absolute;top:220px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft293">contractants �changent les renseignements <br/>n�cessaires pour appliquer les dispositions de <br/>la pr�sente Convention ou celles de la <br/>l�gislation interne des Etats contractants <br/>relative aux imp�ts vis�s par la Convention <br/>dans la mesure o� l'imposition qu'elle pr�voit <br/>n'est pas contraire � la Convention. L'�change <br/>de renseignements n'est pas restreint par <br/>l'article 1. Les renseignements re�us par un </p> <p style="position:absolute;top:371px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft293">Etat contractant sont tenus secrets de la m�me <br/>mani�re que les renseignements obtenus en </p> <p style="position:absolute;top:405px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft293">application de la l�gislation interne de cet Etat <br/>et ne sont communiqu�s qu'aux personnes ou <br/>autorit�s (y compris les tribunaux et organes <br/>administratifs) concern�es par l'�tablissement <br/>ou le recouvrement des imp�ts vis�s par la <br/>Convention, par les proc�dures ou poursuites <br/>concernant ces imp�ts, ou par les d�cisions sur <br/>les recours relatifs � ces imp�ts. Ces personnes </p> <p style="position:absolute;top:539px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft293">ou autorit�s n'utilisent ces renseignements qu'� <br/>ces fins. Elles peuvent faire �tat de ces <br/>renseignements au cours d'audiences publiques <br/>de tribunaux ou dans des jugements. </p> <p style="position:absolute;top:626px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft291">2. Les dispositions du paragraphe 1 ne peuv-</p> <p style="position:absolute;top:643px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft293">ent en aucun cas �tre interpr�t�es comme im-<br/>posant � un Etat contractant l'obligation: </p> <p style="position:absolute;top:677px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft291">a) de prendre des mesures administratives </p> <p style="position:absolute;top:694px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft291">d�rogeant � sa l�gislation et � sa pratique </p> <p style="position:absolute;top:711px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft293">administrative ou � celles de l'autre Etat <br/>contractant; </p> <p style="position:absolute;top:745px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft291">b) de fournir des renseignements qui ne </p> <p style="position:absolute;top:762px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft293">pourraient �tre obtenus sur la base de sa <br/>l�gislation ou dans le cadre de sa pratique </p> <p style="position:absolute;top:795px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft293">administrative normale ou de celles de l'autre <br/>Etat contractant; </p> </div> <div id="page30-div" style="position:relative;width:648px;height:907px;"> <img width="648" height="907" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:48px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft300"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:81px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft301">c) de fournir des renseignements qui </p> <p style="position:absolute;top:98px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft303">r�v�leraient un secret commercial, industriel, <br/>professionnel ou un proc�d� commercial ou des <br/>renseignements dont la communication serait <br/>contraire � l'ordre public. </p> <p style="position:absolute;top:207px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft302"><b>Article 27 </b></p> <p style="position:absolute;top:234px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft303">ASSISTANCE EN MATIERE DE <br/>RECOUVREMENT </p> <p style="position:absolute;top:278px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft301">1. Les Etats contractants s'engagent � se </p> <p style="position:absolute;top:295px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft303">pr�ter aide et assistance pour le recouvrement <br/>des imp�ts qui font l'objet de la pr�sente <br/>Convention et pour celui des int�r�ts, des frais, <br/>des suppl�ments d'imp�t et des amendes qui <br/>n'ont pas le caract�re p�nal. </p> <p style="position:absolute;top:396px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft301">2. La demande formul�e � cette fin doit �tre </p> <p style="position:absolute;top:413px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft303">accompagn�e des documents exig�s par les lois <br/>de l'Etat requ�rant pour �tablir que les sommes <br/>� recouvrer sont d�finitivement dues. </p> <p style="position:absolute;top:498px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft301">3. Au vu de ces documents, les significations </p> <p style="position:absolute;top:515px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft303">et mesures de recouvrement et de perception <br/>ont lieu dans l'Etat requis conform�ment aux <br/>lois applicables pour le recouvrement et la <br/>perception de ses propres imp�ts. Les titres de <br/>perception, en particulier, sont rendus ex�-<br/>cutoires dans la forme pr�vue par la l�gislation <br/>de cet Etat. </p> <p style="position:absolute;top:649px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft301">4. Les cr�ances fiscales � recouvrer ne seront </p> <p style="position:absolute;top:666px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft303">pas consid�r�es comme des cr�ances privi-<br/>l�gi�es dans l'Etat requis. </p> <p style="position:absolute;top:717px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft301">5. En ce qui concerne les cr�ances fiscales </p> <p style="position:absolute;top:734px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft303">qui sont encore susceptibles de recours, l'Etat <br/>cr�ancier peut, pour la sauvegarde de ses <br/>droits, demander � l'autre Etat de prendre des <br/>mesures conservatoires, auxquelles les <br/>dispositions pr�c�dentes sont d'application <br/>correspondante. </p> <p style="position:absolute;top:851px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft301">2734 </p> <p style="position:absolute;top:81px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft301">c) l�mna upplysningar som skulle r�ja aff�rs-</p> <p style="position:absolute;top:98px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft303">hemlighet, industri-, handels- eller yrkeshem-<br/>lighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat f�rfa-<br/>ringss�tt eller upplysningar, vilkas �verl�m-<br/>nande skulle strida mot allm�nna h�nsyn (ordre <br/>public). </p> <p style="position:absolute;top:207px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft302"><b>Artikel 27 </b></p> <p style="position:absolute;top:234px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft301">BISTAND MED INDRIVNING </p> <p style="position:absolute;top:278px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft301">1. De avtalsslutande staterna f�rbinder sig att </p> <p style="position:absolute;top:295px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft303">l�mna varandra bist�nd och handr�ckning f�r <br/>att driva in skatter som omfattas av avtalet, <br/>r�ntor som utg�r p� dessa, kostnader, till�gg till <br/>dessa skatter samt viten som inte har straff-<br/>r�ttslig karakt�r. </p> <p style="position:absolute;top:396px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft301">2. Framst�llning om s�dan handr�ckning </p> <p style="position:absolute;top:413px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft303">skall vara �tf�ljd av handlingar som enligt <br/>lagstiftningen i den stat som beg�rt handr�ck-<br/>ningen kr�vs f�r att fastst�lla att de belopp som <br/>skall indrivas f�rfallit till betalning. </p> <p style="position:absolute;top:498px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft301">3. Med iakttagande av dessa handlingar sker </p> <p style="position:absolute;top:515px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft301">delgivningar samt indrivnings- och uppb�rds-</p> <p style="position:absolute;top:531px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft303">�tg�rder i den stat d�r handr�ckning skall ske <br/>enligt den statens lagstiftning om indrivning <br/>och uppb�rd av dess egna skatter. I synnerhet <br/>skall beslut om uppb�rd g�ras exigibla p� s�tt <br/>som anges i denna stats lagstiftning. </p> <p style="position:absolute;top:650px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft301">4. Den skattefordran som skall drivas in an-</p> <p style="position:absolute;top:666px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft303">ses inte som f�rm�nsber�ttigad fordran i den <br/>stat d�r handr�ckningen sker. </p> <p style="position:absolute;top:717px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft301">5. I fr�ga om skattefordran som �nnu inte </p> <p style="position:absolute;top:734px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft303">blivit slutgiltigt fastst�lld kan borgen�rsstaten, <br/>f�r att s�kerst�lla sin r�tt, g�ra framst�llning <br/>hos den andra staten om s�krings�tg�rder. <br/>Betr�ffande s�dana �tg�rder �ger f�reg�ende <br/>best�mmelser motsvarande till�mpning. </p> </div> <div id="page31-div" style="position:relative;width:644px;height:904px;"> <img width="644" height="904" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:42px;left:517px;white-space:nowrap" class="ft310"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:76px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft311"><b>Artikel 28 </b></p> <p style="position:absolute;top:110px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft313">MEDLEMMAR AV DIPLOMATISK <br/>BESKICKNING OCH KONSULAT </p> <p style="position:absolute;top:177px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft312">Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de </p> <p style="position:absolute;top:194px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft313">privilegier vid beskattningen som enligt folk-<br/>r�ttens allm�nna regler eller best�mmelser i </p> <p style="position:absolute;top:227px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft313">s�rskilda �verenskommelser tillkommer med-<br/>lemmar av diplomatisk beskickning eller kon-<br/>sulat. </p> <p style="position:absolute;top:304px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft311"><b>Artikel 29 </b></p> <p style="position:absolute;top:338px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft312">IKRAFTTR�DANDE </p> <p style="position:absolute;top:372px;left:368px;white-space:nowrap" class="ft312">1. De avtalsslutande staterna skall meddela </p> <p style="position:absolute;top:388px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft313">varandra n�r de �tg�rder vidtagits som enligt <br/>respektive lagstiftning kr�vs f�r att detta avtal <br/>skall tr�da i kraft. </p> <p style="position:absolute;top:456px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft312">2. Detta avtal tr�der i kraft trettio dagar efter </p> <p style="position:absolute;top:473px;left:355px;white-space:nowrap" class="ft313">den dag d� det senare av dessa meddelanden <br/>tas emot och till�mpas: </p> <p style="position:absolute;top:507px;left:367px;white-space:nowrap" class="ft312">a) i Luxemburg: </p> <p style="position:absolute;top:524px;left:377px;white-space:nowrap" class="ft312">1) betr�ffande k�llskatter, p� inkomst som </p> <p style="position:absolute;top:540px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft313">f�rv�rvas den f�rsta januari n�rmast efter den <br/>dag d� avtalet tr�der i kraft eller senare; </p> <p style="position:absolute;top:608px;left:377px;white-space:nowrap" class="ft312">2) betr�ffande �vriga skatter, p� beskatt-</p> <p style="position:absolute;top:625px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft313">ningsperioder som slutar den f�rsta januari <br/>n�rmast efter den dag d� avtalet tr�der i kraft <br/>eller senare; </p> <p style="position:absolute;top:692px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft312">b) i Sverige: </p> <p style="position:absolute;top:709px;left:379px;white-space:nowrap" class="ft312">1) betr�ffande skatter p� inkomst, p� in-</p> <p style="position:absolute;top:726px;left:366px;white-space:nowrap" class="ft313">komst som f�rv�rvas den f�rsta januari <br/>n�rmast efter den dag d� avtalet tr�der i kraft <br/>eller senare; </p> <p style="position:absolute;top:793px;left:380px;white-space:nowrap" class="ft312">2) betr�ffande f�rm�genhetsskatten, p� </p> <p style="position:absolute;top:811px;left:367px;white-space:nowrap" class="ft312">skatt som utg�r p� grund av taxering andra </p> <p style="position:absolute;top:844px;left:581px;white-space:nowrap" class="ft312">2735 </p> <p style="position:absolute;top:75px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft311"><b>Article 28 </b></p> <p style="position:absolute;top:110px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft313">MEMBRES DES MISSIONS <br/>DIPLOMATIQUES ET POSTES <br/>CONSULAIRES </p> <p style="position:absolute;top:177px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft312">Les dispositions de la pr�sente Convention </p> <p style="position:absolute;top:194px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft313">ne portent pas atteinte aux privil�ges fiscaux <br/>dont b�n�ficient les membres des missions <br/>diplomatiques ou postes consulaires en vertu <br/>soit des r�gles g�n�rales du droit international, <br/>soit des dispositions d'accords particuliers. </p> <p style="position:absolute;top:304px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft311"><b>Article 29 </b></p> <p style="position:absolute;top:337px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft312">ENTREE EN VIGUEUR </p> <p style="position:absolute;top:371px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft312">1. Chaque Etat contractant notifiera � l'autre </p> <p style="position:absolute;top:388px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft313">Etat l'accomplissement des formalit�s consti-<br/>tutionnelles requises pour l'entr�e en vigueur <br/>de la pr�sente Convention. </p> <p style="position:absolute;top:456px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft312">2. La Convention entrera en vigueur trente </p> <p style="position:absolute;top:473px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft313">jours apr�s la date de la derni�re de ces <br/>notifications et s'appliquera: </p> <p style="position:absolute;top:507px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft312">a) au Luxembourg: </p> <p style="position:absolute;top:523px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft312">(i) en ce qui concerne les imp�ts retenus � </p> <p style="position:absolute;top:540px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft313">la source, aux revenus attribu�s le ou apr�s le <br/>premier janvier suivant imm�diatement la <br/>date � laquelle la Convention entre en <br/>vigueur; </p> <p style="position:absolute;top:608px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft312">(ii) en ce qui concerne les autres imp�ts, </p> <p style="position:absolute;top:625px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft314">aux p�riodes imposables prenant fin le ou <br/>apr�s le premier janvier suivant imm�diate-<br/>ment la date � laquelle la Convention entre <br/>en vigueur; <br/>b) en Su�de: </p> <p style="position:absolute;top:709px;left:104px;white-space:nowrap" class="ft312">(i) en ce qui concerne les imp�ts sur le </p> <p style="position:absolute;top:726px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft313">revenu, aux revenus attribu�s le ou apr�s le <br/>premier janvier suivant imm�diatement la <br/>date � laquelle la Convention entre en <br/>vigueur; </p> <p style="position:absolute;top:793px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft312">(ii) en ce qui concerne l'imp�t sur la </p> <p style="position:absolute;top:810px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft312">fortune, � l'imp�t qui est �tabli pour la </p> </div> <div id="page32-div" style="position:relative;width:648px;height:906px;"> <img width="648" height="906" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:46px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft320"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft323">deuxi�me ann�e civile suivant celle au coursde <br/>laquelle la Convention entre en vigueur et pour <br/>les ann�es suivantes. </p> <p style="position:absolute;top:148px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft321">3. La Convention du 14 juillet 1983 entre le </p> <p style="position:absolute;top:164px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft321">Grand-Duch� de Luxembourg et le Royaume </p> <p style="position:absolute;top:181px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft324">de Su�de tendant � �viter les doubles impo-<br/>sitions et � �tablir des proc�dures d'assistance <br/>administrative r�ciproque en mati�re d'imp�ts <br/>sur le revenu et sur la fortune cessera ses effets <br/>au moment de la mise en application de la <br/>pr�sente Convention et du Protocole y joint. <br/>Les dispositions de la Convention de 1983 <br/>cesseront de s'appliquer � partir de la date o� <br/>les dispositions correspondantes de la pr�sente <br/>Convention et du Protocole y joint seront <br/>applicables, conform�ment aux dispositions du </p> <p style="position:absolute;top:365px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft324">paragraphe 2 du pr�sent article, pour la <br/>premi�re fois. </p> <p style="position:absolute;top:434px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft322"><b>Article 30 </b></p> <p style="position:absolute;top:468px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft321">DENONCIATION </p> <p style="position:absolute;top:502px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft321">La pr�sente Convention demeurera en </p> <p style="position:absolute;top:519px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft324">vigueur tant qu'elle n'aura pas �t� d�nonc�e par <br/>un Etat contractant. Chaque Etat contractant <br/>peut d�noncer la Convention par voie diplo-<br/>matique par �crit avec un pr�avis minimum de </p> <p style="position:absolute;top:586px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft324">six mois avant la fin de chaque ann�e civile. <br/>Dans ce cas, la Convention cessera d'�tre <br/>applicable aux revenus attribu�s et � la fortune <br/>poss�d�e le ou apr�s le premier janvier de <br/>l'ann�e civile suivant imm�diatement la fin de <br/>la p�riode de six mois. </p> <p style="position:absolute;top:722px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft321">EN FOI DE QUOI les soussign�s, d�ment </p> <p style="position:absolute;top:739px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft324">autoris�s � cet effet, ont sign� la pr�sente <br/>Convention. </p> <p style="position:absolute;top:848px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft321">2736 </p> <p style="position:absolute;top:80px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft323">kalender�ret efter det d� avtalet tr�der i kraft <br/>eller senare. </p> <p style="position:absolute;top:148px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft321">3. Avtalet den 14 juli 1983 mellan </p> <p style="position:absolute;top:165px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft324">Konungariket Sverige och Storhertigd�met <br/>Luxemburg f�r undvikande av dubbelbeskatt-<br/>ning och fastst�llande av best�mmelser om <br/>�msesidig handr�ckning betr�ffande skatter p� <br/>inkomst och p� f�rm�genhet skall upph�ra att <br/>g�lla fr�n det datum detta avtal med d�rtill <br/>h�rande protokoll skall till�mpas. Best�mmel-<br/>serna i 1983 �rs avtal skall upph�ra att till�m-<br/>pas fr�n och med det datum d� motsvarande <br/>best�mmelser i detta avtal med d�rtill h�rande <br/>protokoll f�r f�rsta g�ngen blir till�mpliga i <br/>enlighet med best�mmelserna i punkt 2 i denna <br/>artikel. </p> <p style="position:absolute;top:434px;left:314px;white-space:nowrap" class="ft322"><b>Artikel 30 </b></p> <p style="position:absolute;top:468px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft321">UPPH�RANDE </p> <p style="position:absolute;top:502px;left:326px;white-space:nowrap" class="ft321">Detta avtal f�rblir i kraft till dess det s�gs </p> <p style="position:absolute;top:519px;left:314px;white-space:nowrap" class="ft324">upp av en avtalsslutande stat. Vardera avtals-<br/>slutande staten kan p� diplomatisk v�g s�ga <br/>upp avtalet genom skriftlig underr�ttelse h�rom <br/>minst sex m�nader f�re utg�ngen av varje <br/>kalender�r. I h�ndelse av s�dan upps�gning <br/>upph�r avtalet att g�lla betr�ffande inkomst <br/>som f�rv�rvas eller f�rm�genhet som innehas <br/>den f�rsta januari det kalender�r som f�ljer <br/>n�rmast efter utg�ngen av sexm�nadersperio-<br/>den eller senare. </p> <p style="position:absolute;top:722px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft321">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p> <p style="position:absolute;top:738px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft324">d�rtill vederb�rligen bemyndigade, underteck-<br/>nat detta avtal. </p> </div> <div id="page33-div" style="position:relative;width:643px;height:903px;"> <img width="643" height="903" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:77px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft330">Fait � Stockholm, le 14 octobre 1996, en </p> <p style="position:absolute;top:94px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft330">double exemplaire en langue fran�aise. </p> <p style="position:absolute;top:128px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft333">Pour le Gouvernement du <br/>Royaume de Su�de </p> <p style="position:absolute;top:178px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft331"><i>Thomas �stros </i></p> <p style="position:absolute;top:229px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft330">Pour le Gouvernement du </p> <p style="position:absolute;top:246px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft330">Grand-Duch� de Luxembourg </p> <p style="position:absolute;top:280px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft331"><i>Fran�ois Bremer </i></p> <p style="position:absolute;top:44px;left:515px;white-space:nowrap" class="ft332"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:77px;left:365px;white-space:nowrap" class="ft330">Som skedde i Stockholm, den 14 oktober </p> <p style="position:absolute;top:94px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft330">1996, i tv� exemplar p� franska spr�ket. </p> <p style="position:absolute;top:128px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft330">F�r Konungariket </p> <p style="position:absolute;top:145px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft330">Sveriges regering </p> <p style="position:absolute;top:178px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft331"><i>Thomas �stros </i></p> <p style="position:absolute;top:229px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft334">F�r Storhertigd�met <br/>Luxemburgs regering </p> <p style="position:absolute;top:280px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft331"><i>Fran�ois Bremer </i></p> <p style="position:absolute;top:846px;left:578px;white-space:nowrap" class="ft330">2737 </p> </div> <div id="page34-div" style="position:relative;width:647px;height:906px;"> <img width="647" height="906" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:42px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft340"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:76px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft341">PROTOCOLE </p> <p style="position:absolute;top:110px;left:52px;white-space:nowrap" class="ft341">A la signature d'aujourd'hui de la Convention </p> <p style="position:absolute;top:127px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft342">entre le Royaume de Su�de et le Grand-Duch� <br/>de Luxembourg tendant � �viter les doubles <br/>impositions et � pr�venir la fraude fiscale en <br/>mati�re d'imp�ts sur le revenu et sur la fortune <br/>(ci-apr�s d�nomm�e &#34;la Convention&#34;), les <br/>soussign�s sont convenus que les dispositions <br/>suivantes font partie int�grante de la Conven-<br/>tion: </p> <p style="position:absolute;top:279px;left:54px;white-space:nowrap" class="ft341">1) La Convention ne s'applique pas aux </p> <p style="position:absolute;top:296px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft342">soci�t�s holding au sens de la l�gislation <br/>particuli�re luxembourgeoise r�gie actuelle-<br/>ment par la loi du 31 juillet 1929 et l'arr�t� <br/>grand-ducal du 17 d�cembre 1938 ni aux <br/>organismes de placement collectif au sens de la <br/>l�gislation luxembourgeoise du 30 mars 1988. </p> <p style="position:absolute;top:396px;left:40px;white-space:nowrap" class="ft342">Elle ne s'applique pas non plus aux autres <br/>entit�s soumises � un r�gime fiscal similaire <br/>introduit apr�s la signature de la pr�sente </p> <p style="position:absolute;top:446px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft341">Convention. </p> <p style="position:absolute;top:498px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft341">2) La Convention ne s'applique pas � une </p> <p style="position:absolute;top:515px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft342">entreprise d'un Etat contractant qui tire ses <br/>revenus principalement d'autres Etats si ces <br/>revenus supportent un imp�t consid�rablement <br/>inf�rieur que des revenus ayant leurs sources <br/>dans cet Etat contractant. </p> <p style="position:absolute;top:616px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft341">EN FOI DE QUOI les soussign�s, d�ment </p> <p style="position:absolute;top:634px;left:42px;white-space:nowrap" class="ft341">autoris�s � cet effet, ont sign� le pr�sent </p> <p style="position:absolute;top:651px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft341">Protocole. </p> <p style="position:absolute;top:845px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft341">2738 </p> <p style="position:absolute;top:76px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft341">PROTOKOLL </p> <p style="position:absolute;top:110px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft341">Vid undertecknandet i dag av avtalet mellan </p> <p style="position:absolute;top:127px;left:315px;white-space:nowrap" class="ft342">Konungariket Sverige och Storhertigd�met <br/>Luxemburg f�r undvikande av dubbelbeskatt-<br/>ning och f�rhindrande av skatteflykt betr�f-<br/>fande skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet (i <br/>det f�ljande ben�mnt &#34;avtalet&#34;), har underteck-<br/>nade kommit �verens om att f�ljande best�m-<br/>melser skall utg�ra en integrerande del av av-<br/>talet: </p> <p style="position:absolute;top:279px;left:329px;white-space:nowrap" class="ft341">1) Avtalet till�mpas inte betr�ffande dels </p> <p style="position:absolute;top:296px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft342">holdingbolag i den mening som avses i den <br/>speciella lagstiftning i Luxemburg som f�r n�r-<br/>varande g�ller enligt lagen den 31 juli 1929 <br/>och storhertigens f�rordning den 17 december </p> <p style="position:absolute;top:362px;left:317px;white-space:nowrap" class="ft341">1938, dels betr�ffande �taganden f�r kollektiva </p> <p style="position:absolute;top:379px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft342">investeringar (organismes de placement <br/>collectif) som avses i den luxemburgska lagen <br/>den 30 mars 1988. Avtalet till�mpas inte heller <br/>betr�ffande andra subjekt som underkastas lik-<br/>nande lagstiftning som tillkommer efter under-<br/>tecknandet av detta avtal. </p> <p style="position:absolute;top:498px;left:327px;white-space:nowrap" class="ft341">2) Avtalet till�mpas inte betr�ffande f�retag </p> <p style="position:absolute;top:515px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft342">med hemvist i en avtalsslutande stat som f�r-<br/>v�rvar sina inkomster huvudsakligen fr�n andra </p> <p style="position:absolute;top:549px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft342">stater om s�dan inkomst beskattas v�sentligt <br/>l�gre �n inkomst som h�rr�r fr�n denna avtals-<br/>slutande stat. </p> <p style="position:absolute;top:616px;left:328px;white-space:nowrap" class="ft341">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p> <p style="position:absolute;top:633px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft343">d�rtill vederb�rligen bemyndigade, underteck-<br/>nat detta protokoll. </p> </div> <div id="page35-div" style="position:relative;width:646px;height:905px;"> <img width="646" height="905" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:79px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft350">Fait � Stockholm, le 14 octobre 1996, en </p> <p style="position:absolute;top:96px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft350">double exemplaire en langue fran�aise. </p> <p style="position:absolute;top:130px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft354">Pour le Gouvernement du <br/>Royaume de Su�de </p> <p style="position:absolute;top:181px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft351"><i>Thomas �stros </i></p> <p style="position:absolute;top:231px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft355">Pour le Gouvernement du <br/>Grand-Duch� de Luxembourg </p> <p style="position:absolute;top:281px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft351"><i>Fran�ois Bremer </i></p> <p style="position:absolute;top:47px;left:515px;white-space:nowrap" class="ft353"><b>SFS 1996:1510 </b></p> <p style="position:absolute;top:79px;left:364px;white-space:nowrap" class="ft350">Som skedde i Stockholm, den 14 oktober </p> <p style="position:absolute;top:96px;left:354px;white-space:nowrap" class="ft350">1996, i tv� exemplar p� franska spr�ket. </p> <p style="position:absolute;top:130px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft350">F�r Konungariket </p> <p style="position:absolute;top:147px;left:353px;white-space:nowrap" class="ft350">Sveriges regering </p> <p style="position:absolute;top:180px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft351"><i>Thomas �stros </i></p> <p style="position:absolute;top:231px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft355">F�r Storhertigd�met <br/>Luxemburgs regering </p> <p style="position:absolute;top:281px;left:352px;white-space:nowrap" class="ft351"><i>Fran�ois Bremer </i></p> <p style="position:absolute;top:847px;left:578px;white-space:nowrap" class="ft350">2739 </p> </div> </div>
background image

SFS 1996:1510
Utkom fr�n trycket
den 30 december 1996

2705

utf�rdad den 25 november 1996.

Enligt riksdagens beslut1 f�reskrivs f�ljande.

1 � Det avtal f�r undvikande av dubbelbeskattning och f�rhindrande av
skatteflykt betr�ffande skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet som Sverige

och Luxemburg undertecknade den 14 oktober 1996 skall, tillsammans med
det protokoll som �r fogat till avtalet och som utg�r en del av detta, g�lla
som lag h�r i landet.

Avtalets och protokollets inneh�ll framg�r av bilaga till denna lag.

1

Prop. 1996/97:43, bet. 1996/97:SkUl 1, rskr. 1996/97:37.

Lag
om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och
Luxemburg;

background image

2706

SFS 1996:1510

2 � Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast i den m�n dessa
medf�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle
f�religga.

3 � Om en person som �r bosatt i Sverige f�rv�rvar inkomst som enligt
best�mmelserna i avtalet beskattas endast i Luxemburg, skall s�dan in-
komst inte tas med vid taxeringen i Sverige.

1. Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer.

2. Denna lag skall till�mpas
a) betr�ffande skatt p� inkomst som f�rv�rvas den 1 januari �ret efter det

�r d� lagen tr�der i kraft eller senare, och

b) betr�ffande skatt p� f�rm�genhet som taxeras andra kalender�ret

n�rmast efter det �r d� lagen tr�der i kraft eller senare.

3. Genom lagen upph�vs lagen (1984:174) om dubbelbeskattningsavtal

mellan Sverige och Luxemburg samt f�rordningen (1985:132) om dubbel-
beskattningsavtal mellan Sverige och Luxemburg.

De upph�vda f�rfattningarna skall dock fortfarande till�mpas
a) betr�ffande skatt p� inkomst som f�rv�rvas f�re den 1 januari �ret ef-

ter det �r d� lagen tr�der i kraft, och

b) betr�ffande skatt p� f�rm�genhet som taxeras f�rsta kalender�ret

n�rmast efter det �r d� lagen tr�der i kraft eller tidigare.

P� regeringens v�gnar

LAILA FREIVALDS

ERIK�SBRINK

(Finansdepartementet)

background image

SFS 1996:1510

Bilaga

(�vers�ttning)

AVTAL mellan Konungariket Sverige och

Storhertigd�met Luxemburg f�r undvikande av
dubbelbeskattning och f�rhindrande av skatte-

flykt betr�ffande skatter p� inkomst och p� f�r-
m�genhet

Konungariket Sveriges regering och Stor-

hertigd�met Luxemburgs regering, som �nskar
ing� ett avtal f�r undvikande av dubbelbeskatt-
ning och f�rhindrande av skatteflykt betr�ffan-
de skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet, har
kommit �verens om f�ljande:

Artikel 1

PERSONER P� VILKA AVTALET
TILL�MPAS

Detta avtal till�mpas p� personer som har

hemvist i en avtalsslutande stat eller i b�da av-
talsslutande staterna.

Artikel 2

SKATTER SOM OMFATTAS AV

AVTALET

1. De skatter p� vilka detta avtal till�mpas �r:

a) i Luxemburg:

1) skatten p� fysisk persons inkomst,

2) skatten p� bolagsinkomst,
3) den s�rskilda skatten p� styrelsearvoden,
4) f�rm�genhetsskatten, och
5) kommunalskatten p� aff�rsverksamhet

2707

CONVENTION entre le Royaume de Su�de et
le Grand-Duch� de Luxembourg tendant � �vi-
ter les doubles impositions et � pr�venir la
fraude fiscale en mati�re d'imp�ts sur le revenu
et sur la fortune

Le Gouvernement du Royaume de Su�de et

le Gouvernement du Grand-Duch� de Luxem-
bourg d�sireux de conclure une Convention

tendant � �viter les doubles impositions et �
pr�venir la fraude fiscale en mati�re d'imp�ts

sur le revenu et sur la fortune sont convenus de
ce qui suit:

Article 1er

PERSONNES VISEES

La pr�sente Convention s'applique aux

personnes qui sont des r�sidents d'un Etat
contractant ou des deux Etats contractants.

Article 2

IMPOTS VISES

1. Les imp�ts auxquels s'applique la

Convention sont:

a) en ce qui concerne le Luxembourg:

(i) l'imp�t sur le revenu des personnes

physiques;

(ii) l'imp�t sur le revenu des collectivit�s;
(iii) l'imp�t sp�cial sur les tanti�mes;
(iv) l'imp�t sur la fortune et

(v) l'imp�t commercial communal;

background image

2708

SFS 1996:1510

(ci-apr�s d�nomm�s "imp�t luxem-

bourgeois");

b) en ce qui concerne la Su�de:

(i) l'imp�t d'Etat sur le revenu (den statliga

inkomstskatten), y compris l'imp�t sur les
salaires des gens de mer (sj�mansskatten) et
l'imp�t retenu sur les dividendes (kupong-
skatten);

(ii) l'imp�t sur le revenu des non-r�sidents

(den s�rskilda inkomstskatten f�r utomlands
bosatta);

(iii) l'imp�t sur le revenu des artistes et

athl�tes non-r�sidents (den s�rskilda in-

komstskatten f�r utomlands bosatta artister
m.fl.);

(iv) l'imp�t communal sur le revenu (den

kommunala inkomstskatten);

(v) l'imp�t sur les moyens destin�s � des

fins d'expansion (expansionsmedelsskatt) et

(vi) l'imp�t sur la fortune (den statliga

f�rm�genhetsskatten) ;

(ci-apr�s d�nomm�s "imp�t su�dois").

2. La Convention s'applique aussi aux imp�ts

de nature identique ou analogue qui seraient
�tablis apr�s la date de signature de la Con-
vention et qui s'ajouteraient aux imp�ts vis�s
au paragraphe 1 ou qui les remplaceraient. Les
autorit�s comp�tentes des Etats contractants se
communiqueront les modifications importantes

apport�es � leurs l�gislations fiscales re-
spectives.

Article 3

DEFINITIONS GENERALES .

1. Au sens de la pr�sente Convention, �

moins que le contexte n'exige une interpr�-
tation diff�rente:

a) le terme "Luxembourg" d�signe le Grand-

Duch� de Luxembourg et, employ� dans un
sens g�ographique, il d�signe le territoire du
Grand-Duch� de Luxembourg;

(i det f�ljande ben�mnda "luxemburgsk

skatt");

b) i Sverige:

1) den statliga inkomstskatten, sj�mans-

skatten och kupongskatten d�ri inbegripna,

2) den s�rskilda inkomstskatten f�r utom-

lands bosatta,

3) den s�rskilda inkomstskatten f�r utom-

lands bosatta artister m.fl.,

4) den kommunala inkomstskatten,

5) expansionsmedelsskatten, och

6) den statliga f�rm�genhetsskatten

(i det f�ljande ben�mnda "svensk skatt").

2. Avtalet till�mpas �ven p� skatter av sam-

ma eller i huvudsak likartat slag, som efter
undertecknandet av avtalet p�f�rs vid sidan av
eller i st�llet f�r de skatter som anges i punkt 1.
De beh�riga myndigheterna i de avtalsslutande

staterna skall meddela varandra de v�sentliga
�ndringar som gjorts i respektive skattelagstift-
ning.

Artikel 3

ALLM�NNA DEFINITIONER

1. Om inte sammanhanget f�ranleder annat,

har vid till�mpningen av detta avtal f�ljande
uttryck nedan angiven betydelse:

a) "Luxemburg" �syftar Storhertigd�met

Luxemburg och omfattar, n�r uttrycket anv�nds
i geografisk betydelse, Storhertigd�met Luxem-
burgs territorium;

background image

b) "Sverige" �syftar Konungariket Sverige

och innefattar, n�r uttrycket anv�nds i geogra-
fisk betydelse, Sveriges territorium, Sveriges
territorialvatten och andra havsomr�den �ver
vilka Sverige, i �verensst�mmelse med folk-
r�ttens regler, ut�var suver�na r�ttigheter eller

jurisdiktion;

c) "en avtalsslutande stat" och "den andra

avtalsslutande staten" �syftar Luxemburg eller
Sverige, beroende p� sammanhanget;

d) "person" inbegriper fysisk person, bolag

och annan sammanslutning;

e) "bolag" �syftar juridisk person eller annan

som vid beskattningen behandlas s�som juri-
disk person;

f) "f�retag i en avtalsslutande stat" och

"f�retag i den andra avtalsslutande staten" �syf-

tar f�retag som bedrivs av person med hemvist
i en avtalsslutande stat respektive f�retag som
bedrivs av person med hemvist i den andra

avtalsslutande staten;

g) "internationell trafik" �syftar transport med

skepp eller luftfartyg som anv�nds av f�retag i
en avtalsslutande stat utom d� skeppet eller
luftfartyget anv�nds uteslutande mellan platser
i den andra avtalsslutande staten;

h) "medborgare" �syftar:

1) fysisk person som har medborgarskap i

en avtalsslutande stat,

2) juridisk person, handelsbolag och annan

sammanslutning som bildats enligt den lag-
stiftning som g�ller i en avtalsslutande stat;

i) "beh�rig myndighet" �syftar:

1) i Luxemburg: fmansministern eller den-

nes befullm�ktigade ombud, och

2) i Sverige: finansministern, dennes befull-

m�ktigade ombud eller den myndighet �t vil-
ken uppdras att vara beh�rig myndighet vid
till�mpningen av detta avtal.

SFS 1996:1510

2709

b) le terme "Su�de" d�signe le Royaume de

Su�de et, employ� dans un sens g�ographique,
il inclut le territoire national, les eaux terri-

toriales de Su�de ainsi que les autres zones ma-
ritimes sur lesquelles la Su�de, conform�ment

au droit international, exerce ses droits de sou-

verainet� ou son autorit� judiciaire;

c) les expressions "un Etat contractant" et

"l'autre Etat contractant" d�signent, suivant le

cas, le Luxembourg ou la Su�de;

d) le terme "personne" comprend les per-

sonnes physiques, les soci�t�s et tous autres
groupements de personnes;

e) le terme "soci�t�" d�signe toute personne

morale ou toute entit� qui est consid�r�e
comme une personne morale aux fins d'im-
position;

f) les expressions "entreprise d'un Etat

contractant" et "entreprise de l'autre Etat con-
tractant" d�signent respectivement une entre-
prise exploit�e par un r�sident d'un Etat
contractant et une entreprise exploit�e par un
r�sident de l'autre Etat contractant;

g) l'expression "trafic international" d�signe

tout transport effectu� par un navire ou un
a�ronef exploit� par une entreprise d'un Etat
contractant, sauf lorsque le navire ou l'a�ronef
n'est exploit� qu'entre des points situ�s dans
l'autre Etat contractant;

h) le terme "national" d�signe:

(i) toute personne physique qui poss�de la

nationalit� d'un Etat contractant;

(ii) toute personne morale, soci�t� de

personnes ou association constitu�e con-
form�ment � la l�gislation en vigueur dans un

Etat contractant;

i) l'expression "autorit� comp�tente" d�signe:

(i) en ce qui concerne le Luxembourg, le

ministre des Finances ou son repr�sentant

autoris�;

(ii) en ce qui concerne la Su�de, le ministre

des Finances, son repr�sentant autoris� ou
l'autorit� d�sign�e comme autorit� com-
p�tente au sens de la pr�sente Convention.

background image

SFS 1996:1510

2. Pour l'application de la Convention � un

moment donn� par un Etat contractant, tout
terme ou expression qui n'y est pas d�fini a,

sauf si le contexte exige une interpr�tation
diff�rente, le sens que lui attribue le droit de cet
Etat concernant les imp�ts auxquels s'applique
la Convention, le sens attribu� � ce terme ou
expression par le droit fiscal de cet Etat pr�-
valant sur le sens que lui attribuent les autres
branches du droit de cet Etat.

Article 4

RESIDENT

1. Au sens de la pr�sente Convention,

l'expression "r�sident d'un Etat contractant"
d�signe toute personne qui, en vertu de la
l�gislation de cet Etat, est assujettie � l'imp�t
dans cet Etat, en raison de son domicile, de sa
r�sidence, de son si�ge de direction ou de tout
autre crit�re de nature analogue. Toutefois,
dans le cas des soci�t�s de personnes ou des
successions, l'expression est applicable

uniquement dans la mesure o� les revenus per-
�us ou la fortune poss�d�e par de telles soci�t�s
de personnes ou successions sont soumis �
l'imp�t dans cet Etat comme les revenus ou la
fortune d'un r�sident, soit dans leur chef, soit
dans le chef de leurs associ�s. L'expression

�r�sident d'un Etat contractant� ne comprend
pas les personnes qui ne sont assujetties �
l'imp�t dans cet Etat que pour les revenus de
sources situ�es dans cet Etat ou pour la fortune
qui y est situ�e.

2. Lorsque, selon les dispositions du

paragraphe 1, une personne physique est un
r�sident des deux Etats contractants, sa

situation est r�gl�e de la mani�re suivante:

a) cette personne est consid�r�e comme un

r�sident de l'Etat o� elle dispose d'un foyer
d'habitation permanent; si elle dispose d'un

2710

2. D� en avtalsslutande stat till�mpar avtalet

vid n�gon tidpunkt anses, s�vida inte samman-
hanget f�ranleder annat, varje uttryck som inte
definierats i avtalet ha den betydelse som
uttrycket har vid denna tidpunkt enligt den sta-
tens lagstiftning i fr�ga om s�dana skatter p�
vilka avtalet till�mpas, och den betydelse som
uttrycket har enligt till�mplig skattelagstiftning
i denna stat �ger f�retr�de framf�r den betydel-
se uttrycket har enligt n�gon annan lagstiftning
i denna stat.

Artikel 4

HEMVIST

1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar ut-

trycket "person med hemvist i en avtalsslutande
stat" person som enligt lagstiftningen i denna
stat �r skattskyldig d�r p� grund av domicil,
bos�ttning, plats f�r f�retagsledning eller annan
liknande omst�ndighet. Betr�ffande handels-
bolag och d�dsbon, inbegriper emellertid det
angivna uttrycket s�dan person endast i den
utstr�ckning dess inkomst eller f�rm�genhet �r
skattepliktig i denna stat p� samma s�tt som
inkomst eller f�rm�genhet som f�rv�rvas re-
spektive innehas av en person med hemvist
d�r, antingen hos handelsbolaget eller d�dsboet
eller hos dess del�gare. Uttrycket "person med
hemvist i en avtalsslutande stat" inbegriper
emellerua inte person som �r skattskyldig i
denna stat endast f�r inkomst fr�n k�lla i denna
stat eller f�r f�rm�genhet bel�gen d�r.

2. D� p� grund av best�mmelserna i punkt 1

fysisk person har hemvist i b�da avtalsslutande
staterna, best�ms hans hemvist p� f�ljande s�tt:

a) han anses ha hemvist i den stat d�r han har

en bostad som stadigvarande st�r till hans
f�rfogande; om han har en s�dan bostad i b�da

background image

SFS 1996:1510

staterna, anses han ha hemvist i den stat med
vilken hans personliga och ekonomiska f�rbin-
delser �r starkast (centrum f�r levnadsintres-
sena);

b) om det inte kan avg�ras i vilken

avtalsslutande stat han har centrum f�r sin^
levnadsintressen eller om han inte i n�gondera
staten har en bostad som stadigvarande st�r till

hans f�rfogande, anses han ha hemvist i den
stat d�r han stadigvarande vistas;

c) om han stadigvarande vistas i b�da

staterna eller om han inte vistas stadigvarande i
n�gon av dem, anses han ha hemvist i den stat
d�r han �r medborgare;

d) om han �r medborgare i b�da staterna eller

om han inte �r medborgare i n�gon av dem,
skall de beh�riga myndigheterna i de
avtalsslutande staterna avg�ra fr�gan genom
�msesidig �verenskommelse.

3. D� p� grund av best�mmelserna i punkt 1

annan person �n fysisk person har hemvist i

b�da avtalsslutande staterna, anses personen i
fr�ga ha hemvist i den stat d�r den har sin
verkliga ledning.

Artikel 5

FAST DRIFTST�LLE

1. Vid till�mpningen av detta avtal �syftar

uttrycket "fast driftst�lle" en stadigvarande plats
f�r aff�rsverksamhet, fr�n vilken ett f�retags
verksamhet helt eller delvis bedrivs.

2. Uttrycket "fast driftst�lle" innefattar s�r-

skilt:

a) plats f�r f�retagsledning,

b) filial,
c) kontor,

2711

foyer d'habitation permanent dans les deux

Etats, elle est consid�r�e comme un r�sident de
l'Etat avec lequel ses liens personnels et
�conomiques sont les plus �troits (centre des
int�r�ts vitaux);

b) si l'Etat o� cette personne a le centre de

ses int�r�ts vitaux ne peut pas �tre d�termin�,
ou si elle ne dispose d'un foyer d'habitation
permanent dans aucun des Etats, elle est
consid�r�e comme un r�sident de l'Etat o� elle
s�journe de fa�on habituelle;

c) si cette personne s�journe de fa�on

habituelle dans les deux Etats ou si elle ne
s�journe de fa�on habituelle dans aucun d'eux,
elle est consid�r�e comme un r�sident de l'Etat
dont elle poss�de la nationalit�;

d) si cette personne poss�de la nationalit� des

deux Etats ou si elle ne poss�de la nationalit�
d'aucun d'eux, les autorit�s comp�tentes des
Etats contractants tranchent la question d'un
commun accord.

3. Lorsque, selon les dispositions du

paragraphe 1, une personne autre qu'une
personne physique est un r�sident des deux
Etats contractants, elle est consid�r�e comme
un r�sident de l'Etat o� son si�ge de direction
effective est situ�.

Article 5

ETABLISSEMENT STABLE

1. Au sens de la pr�sente Convention,

l'expression "�tablissement stable" d�signe une
installation fixe d'affaires par l'interm�diaire de

laquelle une entreprise exerce tout ou partie de
son activit�.

2. L'expression "�tablissement stable" com-

prend notamment:

a) un si�ge de direction,
b) une succursale,
c) un bureau,

background image

SFS 1996:1510

d) une usine,
e) un atelier et

f) une mine, un puits de p�trole ou de gaz,

une carri�re ou tout autre lieu d'extraction de
ressources naturelles.

3. Un chantier de construction ou de montage

ne constitue un �tablissement stable que si sa
dur�e d�passe 12 mois.

4. Nonobstant les dispositions pr�c�dentes

du pr�sent article, on consid�re qu'il n'y a pas

"�tablissement stable" si:

a) il est fait usage d'installations aux seules

fins de stockage, d'exposition ou de livraison de
marchandises appartenant � l'entreprise;

b) des marchandises appartenant � l'entre-

prise sont entrepos�es aux seules fins de

stockage, d'exposition ou de livraison;

c) des marchandises appartenant � l'entre-

prise sont entrepos�es aux seules fins de trans-
formation par une autre entreprise;

d) une installation fixe d'affaires est utilis�e

aux seules fins d'acheter des marchandises ou
de r�unir des informations, pour l'entreprise;

e) une installation fixe d'affaires est utilis�e

aux seules fins d'exercer, pour l'entreprise,
toute autre activit� de caract�re pr�paratoire ou
auxiliaire;

f) une installation fixe d'affaires est utilis�e

aux seules fins de l'exercice cumul� d'activit�s

mentionn�es aux alin�as a) � e), � condition
que l'activit� d'ensemble de l'installation fixe
d'affaires r�sultant de ce cumul garde un
caract�re pr�paratoire ou auxiliaire.

5. Nonobstant les dispositions des para-

graphes 1 et 2, lorsqu'une personne - autre
qu'un agent jouissant d'un statut ind�pendant
auquel s'applique le paragraphe 6 - agit pour le

compte d'une entreprise et dispose dans un Etat
contractant de pouvoirs qu'elle y exerce habi-

2712

d) fabrik,
e) verkstad, och

f) gruva, olje- eller gask�lla, stenbrott eller

annan plats f�r utvinning av naturtillg�ngar.

3. Plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller in-

stallationsverksamhet utg�r fast driftst�lle en-
dast om verksamheten p�g�r mer �n tolv m�na-
der.

4. Utan hinder av f�reg�ende best�mmelser i

denna artikel anses uttrycket "fast driftst�lle"
inte innefatta:

a) anv�ndningen av anordningar uteslutande

f�r lagring, utst�llning eller utl�mnande av
f�retaget tillh�riga varor,

b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu-

lager uteslutande f�r lagring, utst�llning eller
utl�mnande,

c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt varu-

lager uteslutande f�r bearbetning eller f�r�d-
ling genom annat f�retags f�rsorg,

d) innehavet av stadigvarande plats f�r

aff�rsverksamhet uteslutande f�r ink�p av
varor eller inh�mtande av upplysningar f�r

f�retaget,

e) innehavet av stadigvarande plats f�r

aff�rsverksamhet uteslutande f�r att f�r f�re-
taget bedriva annan verksamhet av f�rbere-
dande eller bitr�dande art,

f) innehavet av en stadigvarande plats f�r

aff�rsverksamhet uteslutande f�r att kombinera

verksamheter som anges i punkterna a-e, under
f�ruts�ttning att hela den verksamhet som be-
drivs fr�n den stadigvarande platsen f�r aff�rs-
verksamhet p� grund av denna kombination �r

av f�rberedande eller bitr�dande art.

5. Om en person, som inte �r s�dan obero-

ende representant p� vilken punkt 6 till�mpas,
�r verksam f�r ett f�retag samt i en avtals-
slutande stat har och d�r regelm�ssigt anv�nder
fullmakt att sluta avtal i f�retagets namn, anses
detta f�retag - utan hinder av best�mmelserna i

background image

SFS 1996:1510

punkterna 1 och 2 - ha fast driftst�lle i denna

stat i fr�ga om varje verksamhet som denna
person bedriver f�r f�retaget. Detta g�ller dock
inte, om den verksamhet som denna person be-
driver �r begr�nsad till s�dan som anges i
punkt 4 och som om den bedrevs fr�n en sta-
digvarande plats f�r aff�rsverksamhet inte
skulle g�ra denna stadigvarande plats f�r
aff�rsverksamhet till fast driftst�lle enligt be-
st�mmelserna i n�mnda punkt.

6. F�retag i en avtalsslutande stat anses inte

ha fast driftst�lle i den andra avtalsslutande

staten endast p� den grund att f�retaget bedri-
ver aff�rsverksamhet i denna stat genom f�r-
medling av m�klare, kornmission�r eller annan
oberoende representant, under f�ruts�ttning att
s�dan person d�rvid bedriver sin sedvanliga
aff�rsverksamhet.

7. Den omst�ndigheten att ett bolag med

hemvist i en avtalsslutande stat kontrollerar
eller kontrolleras av ett bolag med hemvist i
den andra avtalsslutande staten eller ett bolag

som bedriver aff�rsverksamhet i denna andra
stat (antingen fr�n fast driftst�lle eller p� annat
s�tt), medf�r inte i och f�r sig att n�gotdera
bolaget utg�r fast driftst�lle f�r det andra.

Artikel 6

INKOMST AV FAST EGENDOM

1. Inkomst, som person med hemvist i en av-

talsslutande stat f�rv�rvar av fast egendom

(d�ri inbegripet inkomst av lantbruk eller
skogsbruk) bel�gen i den andra avtalsslutande
staten, f r beskattas i denna andra stat.

2. Uttrycket "fast egendom" har den bety-

delse som uttrycket har enligt lagstiftningen i

2713

tuellement lui permettant de conclure des con-
trats au nom de l'entreprise, cette entreprise est
consid�r�e comme ayant un �tablissement

stable dans cet Etat pour toutes les activit�s que
cette personne exerce pour l'entreprise, � moins
que les activit�s de cette personne ne soient
limit�es � celles qui sont mentionn�es au
paragraphe 4 et qui, si elles �taient exerc�es
par l'interm�diaire d'une installation fixe
d'affaires, ne permettraient pas de consid�rer
cette installation comme un �tablissement

stable selon les dispositions de ce paragraphe.

6. Une entreprise d'un Etat contractant n'est

pas consid�r�e comme ayant un �tablissement
stable dans l'autre Etat contractant du seul fait
qu'elle y exerce son activit� par l'entremise d'un
courtier, d'un commissionnaire g�n�ral ou de
tout autre agent jouissant d'un statut ind�-

pendant, � condition que ces personnes

agissent dans le cadre ordinaire de leur activit�.

7. Le fait qu'une soci�t� qui est un r�sident

d'un Etat contractant contr�le ou est contr�l�e
par une soci�t� qui est un r�sident de l'autre
Etat contractant ou qui y exerce son activit�
(que ce soit par l'interm�diaire d'un �tablisse-
ment stable ou non) ne suffit pas, en lui-m�me,
� faire de l'une quelconque de ces soci�t�s un
�tablissement stable de l'autre.

Article 6

REVENUS IMMOBILIERS

1. Les revenus qu'un r�sident d'un Etat

contractant tire de biens immobiliers (y
compris les revenus des exploitations agricoles
ou foresti�res) situ�s dans l'autre Etat
contractant, sont imposables dans cet autre
Etat.

2. L'expression "biens immobiliers" a le sens

que lui attribue le droit de l'Etat contractant o�

background image

SFS 1996:1510

les biens consid�r�s sont situ�s. L'expression
comprend en tous cas les accessoires, le
cheptel mort ou vif des exploitations agricoles
et foresti�res, les droits auxquels s'appliquent
les dispositions du droit priv� concernant la

propri�t� fonci�re, les b�timents, l'usufruit des
biens immobiliers et les droits � des paiements
variables ou fixes pour l'exploitation ou la con-
cession de l'exploitation de gisements mi-
n�raux, sources et autres ressources naturelles;

les navires, bateaux et a�ronefs ne sont pas
consid�r�s comme des biens immobiliers.

3. Les dispositions du paragraphe 1

s'appliquent aux revenus provenant de l'exploi-
tation directe, de la location ou de l'affermage,
ainsi que de toute autre forme d'exploitation de

biens immobiliers.

4. Les dispositions des paragraphes 1 et 3

s'appliquent �galement aux revenus provenant
des biens immobiliers d'une entreprise ainsi

qu'aux revenus des biens immobiliers servant �
l'exercice d'une profession ind�pendante.

Article 7

BENEFICES DES ENTREPRISES

1. Les b�n�fices d'une entreprise d'un Etat

contractant ne sont imposables que dans cet
Etat, � moins que l'entreprise n'exerce son

activit� dans l'autre Etat contractant par
l'interm�diaire d'un �tablissement stable qui y

est situ�. Si l'entreprise exerce son activit�
d'une telle fa�on, les b�n�fices de l'entreprise
sont imposables dans l'autre Etat mais unique-
ment dans la mesure o� ils sont imputables �
cet �tablissement stable.

2. Sous r�serve des dispositions du

paragraphe 3, lorsqu'une entreprise d'un Etat
contractant exerce son activit� dans l'autre Etat
contractant par l'interm�diaire d'un �tablisse-

2714

den avtalsslutande stat d�r egendomen �r bel�-
gen. Uttrycket inbegriper dock alltid tillbeh�r
till fast egendom, levande och d�da inventarier
i lantbruk och skogsbruk, r�ttigheter p� vilka

best�mmelserna i privatr�tten om fast egendom
till�mpas, byggnader, nyttjander�tt till fast
egendom samt r�tt till f�r�nderliga eller fasta
ers�ttningar f�r nyttjandet av eller r�tten att
nyttja mineralf�rekomst, k�lla eller annan
naturtillg�ng. Skepp, b�tar och luftfartyg anses

inte vara fast egendom.

3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas p�

inkomst som f�rv�rvas genom omedelbart bru-
kande, genom uthyrning eller annan anv�nd-
ning av fast egendom.

4. Best�mmelserna i punkterna 1 och 3 till-

l�mpas �ven p� inkomst av fast egendom som
tillh�r f�retag och p� inkomst av fast egendom
som anv�nds vid sj�lvst�ndig yrkesut�vning.

Artikel 7

INKOMST AV R�RELSE

1. Inkomst av r�relse, som f�retag i en av-

talsslutande stat f�rv�rvar, beskattas endast i
denna stat, s�vida inte f�retaget bedriver r�-
relse i den andra avtalsslutande staten fr�n d�r
bel�get fast driftst�lle. Om f�retaget bedriver
r�relse p� nyss angivet s�tt, f�r f�retagets in-
komst beskattas i den andra staten, men endast

s� stor del d�rav som �r h�nf�rlig till det fasta
driftst�llet.

2. Om f�retag i en avtalsslutande stat be-

driver r�relse i den andra avtalsslutande staten
fr�n d�r bel�get fast driftst�lle h�nf�rs, om inte
best�mmelserna i punkt 3 f�ranleder annat, i

background image

SFS 1996:1510

vardera avtalsslutande staten till det fasta drift-
st�llet den inkomst som det kan antas att
driftst�llet skulle ha f�rv�rvat, om det varit ett
frist�ende f�retag, som bedrivit verksamhet av
samma eller liknande slag under samma eller

liknande villkor och sj�lvst�ndigt avslutat
aff�rer med det f�retag till vilket driftst�llet
h�r.

3. Vid best�mmandet av fast driftst�lles

inkomst medges avdrag f�r utgifter som
uppkommit f�r det fasta driftst�llet, h�runder
inbegripna utgifter f�r f�retagets ledning och
allm�nna f�rvaltning, oavsett om utgifterna
uppkommit i den stat d�r det fasta driftst�llet �r
bel�get eller annorst�des.

4. Inkomst h�nf�rs inte till fast driftst�lle

endast av den anledningen att varor ink�ps
genom det fasta driftst�llets f�rsorg f�r f�re-
taget.

5. Vid till�mpningen av f�reg�ende punkter

best�ms inkomst som �r h�nf�rlig till det fasta
driftst�llet genom samma f�rfarande �r fr�n �r,
s�vida inte goda och tillr�ckliga sk�l f�ranleder

annat.

6. Ing�r i inkomst av r�relse inkomst som

behandlas s�rskilt i andra artiklar av detta
avtal, ber�rs best�mmelserna i dessa artiklar
inte av reglerna i denna artikel.

Artikel 8

SJ�FART OCH LUFTFART

1. Inkomst som f�rv�rvas av f�retag i en av-

talsslutande stat genom anv�ndningen av skepp
eller luftfartyg i internationell trafik beskattas
endast i denna stat.

2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas

2715

ment stable qui y est situ�, il est imput�, dans
chaque Etat contractant, � cet �tablissement
stable les b�n�fices qu'il aurait pu r�aliser s'il
avait constitu� une entreprise distincte exer�ant
des activit�s identiques ou analogues dans des

conditions identiques ou analogues et traitant
en toute ind�pendance avec l'entreprise dont il
constitue un �tablissement stable.

3. Pour d�terminer les b�n�fices d'un

�tablissement stable, sont admises en d�duction
les d�penses expos�es aux fins poursuivies par
cet �tablissement stable, y compris les d�-
penses de direction et les frais g�n�raux
d'administration ainsi expos�s, soit dans l'Etat
o� est situ� cet �tablissement stable, soit
ailleurs.

4. Aucun b�n�fice n'est imput� � un

�tablissement stable du fait qu'il a simplement
achet� des marchandises pour l'entreprise.

5. Aux fins des paragraphes pr�c�dents, les

b�n�fices � imputer � l'�tablissement stable

sont d�termin�s chaque ann�e selon la m�me
m�thode, � moins qu'il n'existe des motifs
valables et suffisants de proc�der autrement.

6. Lorsque les b�n�fices comprennent des

�l�ments de revenu trait�s s�par�ment dans
d'autres articles de la pr�sente Convention, les
dispositions de ces articles ne sont pas

affect�es par les dispositions du pr�sent article.

Article 8

NAVIGATION MARITIME ET AERIENNE

1. Les b�n�fices provenant de l'exploitation,

en trafic international, de navires ou d'a�ronefs
par une entreprise d'un Etat contractant ne sont
imposables que dans cet Etat.

2. En ce qui concerne les b�n�fices r�alis�s

background image

SFS 1996:1510

par le consortium de transport a�rien "Scandi-
navian Airlines System (SAS)" les dispositions
du paragraphe 1 ne s'appliquent qu'� la partie
des b�n�fices qui se rapporte � la participation
d�tenue dans ledit consortium par "AB Aero-

transport (ABA)", le partenaire su�dois du

"Scandinavian Airlines System (SAS)".

3. Les dispositions du paragraphe 1

s'appliquent aussi aux b�n�fices provenant de
la participation � un pool, une exploitation en
commun ou un organisme international d'ex-
ploitation.

Article 9

ENTREPRISES ASSOCIEES

1. Lorsque

a) une entreprise d'un Etat contractant

participe directement ou indirectement � la
direction, au contr�le ou au capital d'une

entreprise de l'autre Etat contractant, ou que

b) les m�mes personnes participent

directement ou indirectement � la direction, au

contr�le ou au capital d'une entreprise d'un Etat
contractant et d'une entreprise de l'autre Etat
contractant,
et que, dans l'un et l'autre cas, les deux
entreprises sont, dans leurs relations
commerciales ou financi�res, li�es par des
conditions convenues ou impos�es, qui

diff�rent de celles qui seraient convenues entre
des entreprises ind�pendantes, les b�n�fices
qui, sans ces conditions, auraient �t� r�alis�s

par l'une des entreprises mais n'ont pu l'�tre en
fait � cause de ces conditions, peuvent �tre
inclus dans les b�n�fices de cette entreprise et
impos�s en cons�quence.

2. Lorsqu'un Etat contractant inclut dans les

b�n�fices d'une entreprise de cet Etat - et
impose en cons�quence - des b�n�fices sur
lesquels une entreprise de l'autre Etat con-

2716

betr�ffande inkomst som f�rv�rvas av luft-
fartskonsortiet Scandinavian Airlines System

(SAS) endast i fr�ga om den del av inkomsten
som motsvarar den andel i konsortiet som inne-

has av AB Aerotransport (ABA), den svenske

del�garen i Scandinavian Airlines System
(SAS).

3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas �ven

p� inkomst som f�rv�rvas genom deltagande i
en pool, ett gemensamt f�retag eller en inter-
nationell driftsorganisation.

Artikel 9

F�RETAG MED INTRESSEGEMENSKAP

1.1 fall d�

a) ett f�retag i en avtalsslutande stat direkt

eller indirekt deltar i ledningen eller kontrollen
av ett f�retag i den andra avtalsslutande staten
eller �ger del i detta f�retags kapital, eller

b) samma personer direkt eller indirekt deltar

i ledningen eller kontrollen av s�v�l ett f�retag
i en avtalsslutande stat som ett f�retag i den
andra avtalsslutande staten eller �ger del i b�da
dessa f�retags kapital, iakttas f�ljande.

Om mellan f�retagen i fr�ga om handels-

f�rbindelser eller finansiella f�rbindelser av-
talas eller f�reskrivs villkor, som avviker fr�n
dem som skulle ha avtalats mellan av varandra
oberoende f�retag, f�r all inkomst, som utan

s�dana villkor skulle ha tillkommit det ena
f�retaget men som p� grund av villkoren i fr�ga
inte tillkommit detta f�retag, inr�knas i detta

f�retags inkomst och beskattas i �verens-
st�mmelse d�rmed.

2.1 fall d� en avtalsslutande stat i inkomsten

f�r ett f�retag i denna stat inr�knar - och i
�verensst�mmelse d�rmed beskattar - inkomst,

f�r vilken ett f�retag i den andra avtalsslutande

background image

SFS 1996:1510

staten beskattats i denna andra stat, samt den
s�lunda inr�knade inkomsten �r s�dan som
skulle ha tillkommit f�retaget i den f�rstn�mn-

da staten om de villkor som avtalats mellan
f�retagen hade varit s�dana som skulle ha avta-
lats mellan av varandra oberoende f�retag,

skall denna andra stat genomf�ra vederb�rlig

justering av det skattebelopp som p�f�rts f�r

inkomsten d�r. Vid s�dan justering iakttas �v-
riga best�mmelser i detta avtal och de beh�riga
myndigheterna i de avtalsslutande staterna
�verl�gger vid behov med varandra.

Artikel 10

UTDELNING

1. Utdelning fr�n bolag med hemvist i en

avtalsslutande stat till person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten far beskattas i
denna andra stat.

2. Utdelningen f�r emellertid beskattas �ven

i den avtalsslutande stat d�r bolaget som
betalar utdelningen har hemvist, enligt lag-
stiftningen i denna stat, men om mottagaren har
r�tt till utdelningen f�r skatten inte �verstiga

15 procent av utdelningens bruttobelopp.

3. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 2

skall utdelning vara undantagen fr�n beskatt-

ning i den avtalsslutande stat i vilken det bolag

som betalar utdelningen har hemvist, om den
som har r�tt till utdelningen �r ett bolag (med
undantag f�r handelsbolag) som under en oav-

bruten period av tolv m�nader f�re tidpunkten
f�r utdelningen direkt innehar minst 10 procent

av det utbetalande bolagets kapital. Befrielsen
g�ller endast utdelning som h�nf�r sig till

v�rdepapper som oavbrutet har innehafts av det

mottagande bolaget under den n�mnda perio-
den av tolv m�nader.

2717

tractant a �t� impos�e dans cet autre Etat, et
que les b�n�fices ainsi inclus sont des b�n�-
fices qui auraient �t� r�alis�s par l'entreprise du
premier Etat si les conditions convenues entre
les deux entreprises avaient �t� celles qui
auraient �t� convenues entre des entreprises

ind�pendantes, l'autre Etat proc�de � un
ajustement appropri� du montant de l'imp�t qui

y a �t� per�u sur ces b�n�fices. Pour d�terminer
cet ajustement, il est tenu compte des autres
dispositions de la pr�sente Convention et, si
c'est n�cessaire, les autorit�s comp�tentes des
Etats contractants se consultent.

Article 10

DIVIDENDES

1. Les dividendes pay�s par une soci�t� qui

est un r�sident d'un Etat contractant � un
r�sident de l'autre Etat contractant sont

imposables dans cet autre Etat.

2. Toutefois, ces dividendes sont aussi

imposables dans l'Etat contractant dont la
soci�t� qui paie les dividendes est un r�sident,
et selon la l�gislation de cet Etat, mais si la
personne qui re�oit les dividendes en est le
b�n�ficiaire effectif, l'imp�t ainsi �tabli ne peut
exc�der 15 pour cent du montant brut des
dividendes.

3. Nonobstant les dispositions du paragraphe

2, les dividendes sont exempt�s dans l'Etat
contractant dont la soci�t� qui paie les
dividendes est un r�sident, si le b�n�ficiaire
effectif est une soci�t� (autre qu'une soci�t� de
personnes) qui d�tient directement durant une
p�riode ininterrompue de douze mois
pr�c�dant la date du paiement de ces

dividendes au moins 10 pour cent du capital de
la soci�t� qui paie les dividendes. L'exemption
ne s'applique qu'aux dividendes relatifs aux
titres qui ont �t� la propri�t� ininterrompue de
la soci�t� b�n�ficiaire des dividendes durant
ladite p�riode de douze mois.

background image

SFS 1996:1510

4. Les dispositions des paragraphes 2 et 3

n'affectent pas l'imposition de la soci�t� au
titre des b�n�fices qui servent au paiement des
dividendes.

5. Le terme "dividendes" employ� dans le

pr�sent article d�signe les revenus provenant
d'actions ou autres parts b�n�ficiaires �
l'exception des cr�ances, ainsi que les revenus
d'autres parts sociales soumis au m�me r�gime
fiscal que les revenus d'actions par la
l�gislation de l'Etat dont la soci�t� distributrice
est un r�sident.

6. Les dispositions des paragraphes 1 � 3 ne

s'appliquent pas lorsque le b�n�ficiaire effectif
des dividendes, r�sident d'un Etat contractant,
exerce dans l'autre Etat contractant dont la
soci�t� qui paie les dividendes est un r�sident,
soit une activit� industrielle ou commerciale

par l'interm�diaire d'un �tablissement stable qui
y est situ�, soit une profession ind�pendante au
moyen d'une base fixe qui y est situ�e, et que la
participation g�n�ratrice des dividendes s'y
rattache effectivement. Dans ce cas, les dispo-

sitions de l'article 7 ou de l'article 14, suivant
les cas, sont applicables.

7. Lorsqu'une soci�t� qui est un r�sident d'un

Etat contractant tire des b�n�fices ou des
revenus de l'autre Etat contractant, cet autre
Etat ne peut percevoir aucun imp�t sur les
dividendes pay�s par la soci�t�, sauf dans la
mesure o� ces dividendes sont pay�s � un
r�sident de cet autre Etat ou dans la mesure o�
la participation g�n�ratrice des dividendes se
rattache effectivement � un �tablissement stable
ou � une base fixe situ�s dans cet autre Etat, ni
pr�lever aucun imp�t, au titre de l'imposition
des b�n�fices non distribu�s, sur les b�n�fices
non distribu�s de la soci�t�, m�me si les
dividendes pay�s ou les b�n�fices non distri-
bu�s consistent en tout ou en partie en b�n�-
fices ou revenus provenant de cet autre Etat.

2718

4. Best�mmelserna i punkterna 2 och 3 ber�r

inte bolagets beskattning f�r den vinst av
vilken utdelningen betalas.

5. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i denna

artikel inkomst av aktier eller andra r�ttigheter,
som inte �r fordringar, med r�tt till andel i
vinst, samt inkomst av andra andelar i bolag,
som enligt lagstiftningen i den stat d�r det ut-
delande bolaget har hemvist vid beskattningen

behandlas p� samma s�tt som inkomst av

aktier.

6. Best�mmelserna i punkterna 1 till 3

till�mpas inte, om den som har r�tt till
utdelningen har hemvist i en avtalsslutande stat
och bedriver r�relse i den andra avtalsslutande

staten, d�r bolaget som betalar utdelningen har

hemvist, fr�n d�r bel�get fast driftst�lle eller
ut�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i denna

andra stat fr�n d�r bel�gen stadigvarande
anordning, samt den andel p� grund av vilken
utdelningen betalas �ger verkligt samband med
det fasta driftst�llet eller den stadigvarande
anordningen. I s�dant fall till�mpas best�m-

melserna i artikel 7 respektive artikel 14.

7. Om bolag med hemvist i en avtalsslutande

stat f�rv�rvar inkomst fr�n den andra avtals-
slutande staten, f�r denna andra stat inte be-
skatta utdelning som bolaget betalar, utom i
den m�n utdelningen betalas till person med
hemvist i denna andra stat eller i den m�n den
andel p� grund av vilken utdelningen betalas
�ger verkligt samband med fast driftst�lle eller
stadigvarande anordning i denna andra stat, och
ej heller beskatta bolagets icke utdelade vinst,
�ven om utdelningen eller den icke utdelade
vinsten helt eller delvis utg�rs av inkomst som
uppkommit i denna andra stat.

background image

SFS 1996:1510

Artikel 11

R�NTA

1. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande

stat och som betalas till person med hemvist i
den andra avtalsslutande staten, beskattas en-
dast i denna andra stat, om personen i fr�ga har
r�tt till r�ntan.

2. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i denna

artikel inkomst av varje slags fordran, antingen

den s�kerst�llts genom inteckning i fast egen-
dom eller inte och antingen den medf�r r�tt till

andel i g�lden�rens vinst eller inte. Uttrycket
�syftar s�rskilt inkomst av v�rdepapper som

utf�rdats av staten och inkomst av obligationer
eller debentures, d�ri inbegripet agiobelopp
och vinster som h�nf�r sig till s�dana
v�rdepapper, obligationer eller debentures.

Straffavgift p� grund av sen betalning anses
inte som r�nta vid till�mpningen av denna
artikel.

3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte,

om den som har r�tt till r�ntan har hemvist i en
avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den
andra avtalsslutande staten, fr�n vilken r�ntan
h�rr�r, fr�n d�r bel�get fast driftst�lle eller ut-
�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i denna and-
ra stat fr�n d�r bel�gen stadigvarande anord-
ning, samt den fordran f�r vilken r�ntan betalas
�ger verkligt samband med det fasta driftst�llet
eller den stadigvarande anordningen. I s�dant
fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7 re-
spektive artikel 14.

4. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser

mellan utbetalaren och den som har r�tt till
r�ntan eller mellan dem b�da och annan person
r�ntebeloppet, med h�nsyn till den fordran f�r
vilken r�ntan betalas, �verstiger det belopp

som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och
den som har r�tt till r�ntan om s�dana f�r-

2719

Article 11

INTERETS

1. Les int�r�ts provenant d'un Etat

contractant et pay�s � un r�sident de l'autre Etat
contractant ne sont imposables que dans cet

autre Etat si ce r�sident en est le b�n�ficiaire
effectif.

2. Le terme "int�r�ts" employ� dans le

pr�sent article d�signe les revenus des cr�ances
de toute nature, assorties ou non de garanties
hypoth�caires ou d'une clause de participation
aux b�n�fices du d�biteur, et notamment les
revenus des fonds publics et des obligations
d'emprunts, y compris les primes et lots

attach�s � ces titres. Les p�nalisations pour
paiement tardif ne sont pas consid�r�es comme
des int�r�ts au sens du pr�sent article.

3. Les dispositions du paragraphe 1 ne

s'appliquent pas lorsque le b�n�ficiaire effectif
des int�r�ts, r�sident d'un Etat contractant,
exerce dans l'autre Etat contractant d'o�
proviennent les int�r�ts, soit une activit�
industrielle ou commerciale par l'interm�diaire

d'un �tablissement stable qui y est situ�, soit
une profession ind�pendante au moyen d'une
base fixe qui y est situ�e, et que la cr�ance

g�n�ratrice des int�r�ts s'y rattache effective-
ment. Dans ce cas, les dispositions de l'article 7
ou de l'article 14, suivant les cas, sont

applicables.

4. Lorsque, en raison de relations sp�ciales

existant entre le d�biteur et le b�n�ficiaire
effectif ou que l'un et l'autre entretiennent avec
de tierces personnes, le montant des int�r�ts,

compte tenu de la cr�ance pour laquelle ils sont
pay�s, exc�de celui dont seraient convenus le
d�biteur et le b�n�ficiaire effectif en l'absence

background image

SFS 1996:1510

de pareilles relations, les dispositions du
pr�sent article ne s'appliquent qu'� ce dernier
montant. Dans ce cas, la partie exc�dentaire
des paiements reste imposable selon la l�gis-
lation de chaque Etat contractant et compte
tenu des autres dispositions de la pr�sente
Convention.

Article 12

REDEVANCES

1. Les redevances provenant d'un Etat

contractant et pay�es � un r�sident de l'autre
Etat contractant ne sont imposables que dans
cet autre Etat, si ce r�sident en est le b�n�-
ficiaire effectif.

2. Le terme "redevances" employ� dans le

pr�sent article d�signe les r�mun�rations de
toute nature pay�es pour l'usage ou la
concession de l'usage d'un droit d'auteur sur
une oeuvre litt�raire, artistique ou scientifique,
y compris les films cin�matographiques et les
films ou bandes utilis�s pour les �missions
radiophoniques ou t�l�vis�es, d'un brevet,
d'une marque de fabrique ou de commerce,
d'un dessin ou d'un mod�le, d'un plan, d'une
formule ou d'un proc�d� secrets ou pour des

informations ayant trait � une exp�rience
acquise dans le domaine industriel, commercial
ou scientifique.

3. Les dispositions du paragraphe 1 ne

s'appliquent pas lorsque le b�n�ficiaire effectif
des redevances, r�sident d'un Etat contractant,

exerce dans l'autre Etat contractant d'o� pro-
viennent les redevances, soit une activit�
industrielle ou commerciale par l'interm�diaire
d'un �tablissement stable qui y est situ�, soit
une profession ind�pendante au moyen d'une
base fixe qui y est situ�e, et que le droit ou le
bien g�n�rateur des redevances s'y rattache

effectivement. Dans ce cas, les dispositions de

2720

bindelser inte f�relegat, till�mpas best�m-
melserna i denna artikel endast p� sistn�mnda
belopp. I s�dant fall beskattas �verskjutande
belopp enligt lagstiftningen i vardera avtals-
slutande staten med iakttagande av �vriga be-
st�mmelser i detta avtal.

Artikel 12

ROYALTY

1. Royalty, som h�rr�r fr�n en avtalsslutande

stat och som betalas till person med hemvist i

den andra avtalsslutande staten, beskattas
endast i denna andra stat, om personen i fr�ga
har r�tt till royaltyn.

2. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i denna

artikel varje slags betalning som tas emot s�-
som ers�ttning f�r nyttjandet av eller f�r r�tten
att nyttja upphovsr�tt till litter�rt, konstn�rligt
eller vetenskapligt verk, h�ri inbegripet
biograffilm och film eller band f�r radio- eller

televisionsuts�ndning, patent, varum�rke,
m�nster eller modell, ritning, hemligt recept
eller hemlig tillverkningsmetod eller f�r upp-

lysning om erfarenhetsr�n av industriell, kom-
mersiell eller vetenskaplig natur.

3. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte,

om den som har r�tt till royaltyn har hemvist i
en avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den
andra avtalsslutande staten, fr�n vilken royaltyn
h�rr�r, fr�n d�r bel�get fast driftst�lle eller
ut�var sj�lvst�ndig yrkesverksamhet i denna

andra stat fr�n d�r bel�gen stadigvarande an-
ordning, samt den r�ttighet eller egendom i
fr�ga om vilken royaltyn betalas �ger verkligt
samband med det fasta driftst�llet eller den sta-
digvarande anordningen. I s�dant fall till�mpas

background image

SFS 1996:1510

best�mmelserna i artikel 7 respektive artikel

14.

4. D� p� grund av s�rskilda f�rbindelser

mellan utbetalaren och den som har r�tt till
royaltyn eller mellan dem b�da och annan per-
son royaltybeloppet, med h�nsyn till det nytt-

jande, den r�ttighet eller den upplysning f�r

vilken royaltyn betalas, �verstiger det belopp
som skulle ha avtalats mellan utbetalaren och
den som har r�tt till royaltyn om s�dana f�r-
bindelser inte f�relegat, till�mpas best�mmel-
serna i denna artikel endast p� sistn�mnda
belopp. I s�dant fall beskattas �verskjutande
belopp enligt lagstiftningen i vardera avtals-
slutande staten med iakttagande av �vriga be-
st�mmelser i detta avtal.

Artikel 13

REALISATIONSVINST

1. Vinst, som person med hemvist i en

avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av �ver-
l�telse av s�dan fast egendom som avses i
artikel 6 och som �r bel�gen i den andra avtals-
slutande staten, eller p� grund av avyttring av
andelar i ett bolag vars tillg�ngar i huvudsak

best�r av s�dan egendom, f�r beskattas i denna
andra stat.

2. Vinst p� grund av �verl�telse av l�s

egendom, som utg�r del av r�relsetillg�ngarna
i fast driftst�lle, vilket ett f�retag i en av-
talsslutande stat har i den andra avtalsslutande
staten, eller av l�s egendom, h�nf�rlig till
stadigvarande anordning f�r att ut�va sj�lv-
st�ndig yrkesverksamhet, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat har i den andra

avtalsslutande staten, f�r beskattas i denna
andra stat. Detsamma g�ller vinst p� grund av

�verl�telse av s�dant fast driftst�lle (f�r sig
eller tillsammans med hela f�retaget) eller av
s�dan stadigvarande anordning.

2721

l'article 7 ou de l'article 14, suivant les cas, sont
applicables.

4. Lorsque, en raison de relations sp�ciales

existant entre le d�biteur et le b�n�ficiaire
effectif ou que l'un et l'autre entretiennent avec
de tierces personnes, le montant des rede-
vances, compte tenu de la prestation pour
laquelle elles sont pay�es, exc�de celui dont
seraient convenus le d�biteur et le b�n�ficiaire
effectif en l'absence de pareilles relations, les
dispositions du pr�sent article ne s'appliquent
qu'� ce dernier montant. Dans ce cas, la partie
exc�dentaire des paiements reste imposable
selon la l�gislation de chaque Etat contractant
et compte tenu des autres dispositions de la
pr�sente Convention.

Article 13

GAINS EN CAPITAL

1. Les gains qu'un r�sident d'un Etat

contractant tire de l'ali�nation de biens
immobiliers vis�s � l'article 6 et situ�s dans
l'autre Etat contractant, ou de l'ali�nation
d'actions d'une soci�t� dont l'actif est constitu�
principalement par de tels biens, sont
imposables dans cet autre Etat.

2. Les gains provenant de l'ali�nation de

biens mobiliers qui font partie de l'actif d'un
�tablissement stable qu'une entreprise d'un Etat

contractant a dans l'autre Etat contractant, ou
de biens mobiliers qui appartiennent � une base
fixe dont un r�sident d'un Etat contractant
dispose dans l'autre Etat contractant pour

l'exercice d'une profession ind�pendante, y
compris de tels gains provenant de l'ali�nation
de cet �tablissement stable (seul ou avec
l'ensemble de l'entreprise) ou de cette base fixe,
sont imposables dans cet autre Etat.

8 6 - S F S 1 9 9 6

background image

SFS 1996:1510

3. Les gains qu'un r�sident d'un Etat

contractant tire de l'ali�nation de navires ou
a�ronefs exploit�s en trafic international ou de
biens mobiliers affect�s � l'exploitation de ces
navires ou a�ronefs, ne sont imposables que
dans cet Etat.

En ce qui concerne les gains r�alis�s par le

consortium de transport a�rien "Scandinavian
Airlines System (SAS)", les dispositions du
pr�sent paragraphe ne s'appliquent qu'� la
partie des gains qui se rapporte � la
participation d�tenue dans ledit consortium par

"AB Aerotransport (ABA)M, le partenaire
su�dois du "Scandinavian Airlines System
(SAS)".

4. Les gains provenant de l'ali�nation de tous

biens autres que ceux vis�s aux paragraphes 1,
2 et 3 ne sont imposables que dans l'Etat
contractant dont le c�dant est un r�sident.

5. Nonobstant les dispositions du paragraphe

4, les gains qu'une personne physique qui a �t�
un r�sident d'un Etat contractant et qui est
devenue un r�sident de l'autre Etat contractant,
tire de l'ali�nation de tous biens, sont
imposables dans le premier Etat lorsque
l'ali�nation des biens survient � un moment

quelconque pendant les cinq ann�es suivant
imm�diatement la date � laquelle l� personne
physique a cess� d'�tre un r�sident du premier
Etat.

Article 14

PROFESSIONS INDEPENDANTES

1. Les revenus qu'une personne physique qui

est un r�sident d'un Etat contractant tire d'une
profession lib�rale ou d'autres activit�s de
caract�re ind�pendant ne sont imposables que
dans cet Etat, � moins que ce r�sident ne
dispose de fa�on habituelle dans l'autre Etat

contractant d'une base fixe pour l'exercice de

2722

3. Vinst som person med hemvist i en

avtalsslutande stat f�rv�rvar p� grund av �ver-
l�telse av skepp eller luftfartyg som anv�nds i
internationell trafik, eller l�s egendom som �r

h�nf�rlig till anv�ndningen av s�dana skepp
eller luftfartyg, beskattas endast i denna stat.

Betr�ffande vinst som f�rv�rvas av luft-

fartskonsortiet Scandinavian Airlines System

(SAS) till�mpas best�mmelserna i denna punkt
endast i fr�ga om den del av vinsten som
motsvarar den andel i konsortiet som innehas
av AB Aerotransport (ABA), den svenske
del�garen i Scandinavian Airlines System
(SAS).

4. Vinst p� grund av �verl�telse av annan

egendom �n s�dan som avses i punkterna 1, 2
och 3 beskattas endast i den avtalsslutande stat
d�r �verl�taren har hemvist.

5. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 4

f�r vinst, som fysisk person som har haft hem-
vist i en avtalsslutande stat och som har erh�llit
hemvist i den andra avtalsslutande staten
f�rv�rvar p� grund av �verl�telse av egendom,
beskattas i den f�rstn�mnda staten om �ver-

l�telsen av egendomen sker vid n�got tillf�lle
under de fem �ren n�rmast efter det datum d�
den fysiska personen upph�rt att ha hemvist i
den f�rstn�mnda staten.

Artikel 14

SJ�LVST�NDIG YRKESUT�VNING

1. Inkomst, som en fysisk person med hem-

vist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar genom att
ut�va fritt yrke eller annan sj�lvst�ndig
verksamhet, beskattas endast i denna stat om
han inte i den andra avtalsslutande staten har

stadigvarande anordning, som regelm�ssigt st�r
till hans f�rfogande f�r att ut�va verksamheten.

background image

SFS 1996:1510

Om han har s�dan stadigvarande anordning,

f�r inkomsten beskattas i denna andra stat men
endast s� stor del av den som �r h�nf�rlig till
denna stadigvarande anordning.

2. Uttrycket "fritt yrke" inbegriper s�rskilt

sj�lvst�ndig vetenskaplig, litter�r och konst-
n�rlig verksamhet, uppfostrings- och undervis-
ningsverksamhet samt s�dan sj�lvst�ndig verk-
samhet som l�kare, advokat, ingenj�r, arkitekt,
tandl�kare och revisor ut�var.

Artikel 15

ENSKILD TJ�NST

1. Om inte best�mmelserna i artiklarna 16,

18 och 19 f�ranleder annat, beskattas l�n och

annan liknande ers�ttning som person med
hemvist i en avtalsslutande stat uppb�r p�
grund av anst�llning, endast i denna stat, s�vida
inte arbetet utf�rs i den andra avtalsslutande
staten. Om arbetet utf�rs i denna andra stat, f�r
ers�ttning som uppb�rs f�r arbetet beskattas
d�r.

2. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 1

beskattas ers�ttning, som person med hemvist i
en avtalsslutande stat uppb�r f�r arbete som
utf�rs i den andra avtalsslutande staten, endast
i den f�rstn�mnda staten, om

a) mottagaren vistas i den andra staten under

tidsperiod eller tidsperioder som sammanlagt
inte �verstiger 183 dagar under en tolvm�na-
dersperiod som b�rjar eller slutar under be-
skattnings�ret i fr�ga, och

b) ers�ttningen betalas av arbetsgivare som

inte har hemvist i den andra staten eller p�
dennes v�gnar, samt

c) ers�ttningen inte belastar fast driftst�lle

eller stadigvarande anordning som arbets-
givaren har i den andra staten.

2723

2. Nonobstant les dispositions du paragraphe

1, les r�mun�rations qu'un r�sident d'un Etat

contractant re�oit au titre d'un emploi salari�

exerc� dans l'autre Etat contractant ne sont

imposables que dans le premier Etat si:

a) le b�n�ficiaire s�journe dans l'autre Etat

pendant une p�riode ou des p�riodes n'exc�dant

pas au total 183 jours durant toute p�riode de

douze mois commen�ant ou se terminant durant

l'ann�e fiscale consid�r�e, et

b) les r�mun�rations sont pay�es par un

employeur ou pour le compte d'un employeur

qui n'est pas un r�sident de l'autre Etat, et

c) la charge des r�mun�rations n'est pas

support�e par un �tablissement stable ou une

base fixe que l'employeur a dans l'autre Etat.

1. Sous r�serve des dispositions des articles

16, 18 et 19, les salaires, traitements et autres

r�mun�rations similaires qu'un r�sident d'un
Etat contractant re�oit au titre d'un emploi

salari� ne sont imposables que dans cet Etat, �
moins que 1'emploi ne soit exerce dans 1'autre
Etat contractant. Si 1'emploi y est exerce, les
r�mun�rations recues � ce titre sont imposables
dans cet autre Etat.

ses activit�s. S'il dispose d'une telle base fixe,

les revenus sont imposables dans l'autre Etat
mais uniquement dans la mesure o� ils sont
imputables � cette base fixe.

2. L'expression "profession lib�rale" com-

prend notamment les activit�s ind�pendantes
d'ordre scientifique, litt�raire, artistique, �duca-
tif ou p�dagogique, ainsi que les activit�s

ind�pendantes des m�decins, avocats, ing�n-
ieurs, architectes, dentistes et comptables.

Article 15

PROFESSIONS DEPENDANTES

background image

Article 17

ARTISTES ET SPORTIFS

1. Nonobstant les dispositions des articles 14

et 15, les revenus qu'un r�sident d'un Etat
contractant tire de ses activit�s personnelles
exerc�es dans l'autre Etat contractant en tant
qu'artiste tel qu'un artiste de th��tre, de cin�ma,
de la radio ou de la t�l�vision, ou qu'un musi-
cien, ou en tant que sportif, sont imposables
dans cet autre Etat.

2. Lorsque les revenus d'activit�s qu'un

artiste ou un sportif exerce personnellement et

en cette qualit� sont attribu�s non pas � l'artiste
ou au sportif lui-m�me mais � une autre

2724

SFS 1996:1510

3. Nonobstant les dispositions pr�c�dentes

du pr�sent article, les r�mun�rations re�ues au
titre d'un emploi salari� exerc� � bord d'un
navire ou d'un a�ronef exploit� en trafic
international par une entreprise d'un Etat con-
tractant sont imposables dans cet Etat.

Lorsqu'un r�sident de Su�de re�oit des r�-
mun�rations au titre d'un emploi salari� exerc�

� bord d'un a�ronef exploit� en trafic
international par le consortium de transport
a�rien "Scandinavie Airlines System (SAS)",
ces r�mun�rations ne sont imposables qu'en
Su�de.

Article 16

TANTIEMES

Les tanti�mes, jetons de pr�sence et autres

r�tributions similaires qu'un r�sident d'un Etat
contractant re�oit en sa qualit� de membre du
conseil d'administration ou de surveillance
d'une soci�t� qui est un r�sident de 1'autre Etat
contractant sont imposables dans cet autre Etat.

3. Utan hinder av f�reg�ende best�mmelser i

denna artikel f�r ers�ttning f�r arbete, som
utf�rs ombord p� skepp eller luftfartyg, som
anv�nds i internationell trafik av ett f�retag i en
avtalsslutande stat, beskattas i denna stat. Om
person med hemvist i Sverige uppb�r inkomst
av arbete, vilket utf�rs ombord p� ett luftfartyg
som anv�nds i internationell trafik av luft-
fartskonsortiet Scandinavian Airlines System
(SAS), beskattas inkomsten endast i Sverige.

Artikel 16

STYRELSEARVODE

Styrelsearvode och annan liknande

ers�ttning, som person med hemvist i en avtals-
slutande stat uppb�r i egenskap av medlem i
styrelse eller annat liknande organ i bolag med
hemvist i den andra avtalsslutande staten, f�r
beskattas i denna andra stat.

Artikel 17

ARTISTER OCH SPORTUT�VARE

1. Utan hinder av best�mmelserna i artik-

larna 14 och 15 f�r inkomst, som person med
hemvist i en avtalsslutande stat f�rv�rvar
genom sin personliga verksamhet i den andra
avtalsslutande staten i egenskap av under-
h�llningsartist, s�som teater- eller filmsk�-
despelare, radio- eller televisionsartist eller
musiker, eller i egenskap av sportut�vare, be-
skattas i denna andra stat.

2. I fall d� inkomst genom personlig verk-

samhet, som underh�llningsartist eller sport-
ut�vare bedriver i denna egenskap, inte till-
faller underh�llningsartisten eller sportut�varen

background image

SFS 1996:1510

sj�lv utan annan person, f�r denna inkomst,

utan hinder av best�mmelserna i artiklarna 7,

14 och 15, beskattas i den avtalsslutande stat

d�r underh�llningsartisten eller sportut�varen
bedriver verksamheten.

Artikel 18

PENSION, LIVR�NTA OCH LIKNANDE
BETALNING

1. Pension och annan liknande ers�ttning,

betalningar enligt socialf�rs�laingslagstifaiing-
en och livr�nta som h�rr�r fr�n en avtals-

slutande stat d�ri inbegripet pension, som beta-
las av, eller fr�n fonder inr�ttade av, en avtals-
slutande stat, en av dess politiska underavdel-

ningar eller lokala myndigheter och som beta-
las till en person med hemvist i den andra av-
talsslutande staten, f�r beskattas i den f�rst-
n�mnda avtalsslutande staten.

2. Med uttrycket "livr�nta" f�rst�s ett fast-

st�llt belopp, som utbetalas periodiskt p� fast-
st�llda tider under en persons livstid eller under
angiven eller fastst�llbar tidsperiod och som
utg�r p� grund av f�rpliktelse att verkst�lla
dessa betalningar som ers�ttning f�r d�remot
fullt svarande vederlag i pengar eller pengars
v�rde.

Artikel 19

OFFENTLIG TJ�NST

1. a) Ers�ttning (med undantag f�r pension),

som betalas av en avtalsslutande stat, en av
dess politiska underavdelningar eller lokala
myndigheter till fysisk person p� grund av
arbete som utf�rts i denna stats, under-

avdelnings eller myndighets tj�nst, beskattas

endast i denna stat.

2725

personne, ces revenus sont imposables, non-

obstant les dispositions des articles 7,14 et 15,
dans l'Etat contractant o� les activit�s de
l'artiste ou du sportif sont exerc�es.

Article 18

PENSIONS, ANNUITES ET PAIEMENTS

SIMILAIRES

1. Les pensions et autres r�mun�rations

similaires, les paiements effectu�s en vertu de
la l�gislation sur la s�curit� sociale et les
annuit�s provenant d'un Etat contractant, y
compris les pensions pay�es par un Etat con-
tractant ou l'une de ses subdivisions politiques
ou collectivit�s locales, soit directement soit
par pr�l�vement sur des fonds qu'ils ont
constitu�s, et pay�s � un r�sident de l'autre Etat
contractant sont imposables dans le premier
Etat contractant.

2. Le terme "annuit�" d�signe une somme

d�termin�e payable p�riodiquement � des
�poques d�termin�es pendant la vie d'une
personne ou pendant une p�riode de temps
sp�cifi�e ou d�termin�e en ex�cution d'une
obligation d'effectuer les paiements en �change
d'une contre-prestation appropri�e et int�grale
en argent ou l'�quivalent de l'argent.

Article 19

FONCTIONS PUBLIQUES

1. a) Les r�mun�rations, autres que les

pensions, pay�es par un Etat contractant ou
l'une de ses subdivisions politiques ou
collectivit�s locales � une personne physique,
au titre de services rendus � cet Etat ou � cette
subdivision ou collectivit�, ne sont imposables
que dans cet Etat.

background image

SFS 1996:1510

b) Toutefois, ces r�mun�rations ne sont

imposables que dans l'autre Etat contractant si
les services sont rendus dans cet Etat et si la
personne physique est un r�sident de cet Etat
qui:

(i) poss�de la nationalit� de cet Etat, ou
(ii) n'est pas devenu un r�sident de cet Etat �
seule fin de rendre les services.

2. Les dispositions des articles 15 et 16

s'appliquent aux r�mun�rations pay�es au titre
de services rendus dans le cadre d'une activit�
industrielle ou commerciale exerc�e par un
Etat contractant ou l'une de ses subdivisions

politiques ou collectivit�s locales.

Article 20

ETUDIANTS

Les sommes qu'un �tudiant ou un stagiaire

qui est, ou qui �tait imm�diatement avant de se

rendre dans un Etat contractant, un r�sident de
l'autre Etat contractant et qui s�journe dans le
premier Etat � seule fin d'y poursuivre ses
�tudes ou sa formation, re�oit pour couvrir ses
frais d'entretien, d'�tudes ou de formation ne
sont pas imposables dans cet Etat, � condition
qu'elles proviennent de sources situ�es en
dehors de cet Etat.

Article 21

AUTRES REVENUS

1. Les �l�ments du revenu d'un r�sident d'un

Etat contractant, d'o� qu'ils proviennent, qui ne
sont pas trait�s dans les articles pr�c�dents de
la pr�sente Convention ne sont imposables que
dans cet Etat.

2. Les dispositions du paragraphe 1 ne

s'appliquent pas aux revenus autres que les

2726

b) S�dan ers�ttning beskattas emellertid

endast i den andra avtalsslutande staten om

arbetet utf�rs i denna andra stat och personen i

fr�ga har hemvist i denna stat och

1) �r medborgare i denna stat, eller

2) inte fick hemvist i denna stat uteslutande

f�r att utf�ra arbetet.

2. Best�mmelserna i artiklarna 15 och 16

till�mpas p� ers�ttning som betalas p� grund av
arbete som utf�rts i samband med r�relse som
bedrivs av en avtalsslutande stat, en av dess
politiska underavdelningar eller lokala myndig-
heter.

Artikel 20

STUDERANDE

Studerande eller aff�rspraktikant, som har

eller omedelbart f�re vistelsen i en avtalsslu-
tande stat hade hemvist i den andra avtalsslu-
tande staten och som vistas i den f�rstn�mnda
staten uteslutande f�r sin undervisning eller

praktik, beskattas inte i denna stat f�r belopp
som han erh�ller f�r sitt uppeh�lle, sin under-
visning eller praktik, under f�ruts�ttning att be-
loppen h�rr�r fr�n k�lla utanf�r denna stat.

Artikel 21

ANNAN INKOMST

1. Inkomst som person med hemvist i en

avtalsslutande stat f�rv�rvar och som inte be-

handlas i f�reg�ende artiklar av detta avtal be-

skattas endast i denna stat, oavsett varifr�n
inkomsten h�rr�r.

2. Best�mmelserna i punkt 1 till�mpas inte

p� inkomst, med undantag f�r inkomst av fast

background image

SFS 1996:1510

egendom som avses i artikel 6 punkt 2, om

mottagaren av inkomsten har hemvist i en
avtalsslutande stat och bedriver r�relse i den
andra avtalsslutande staten fr�n d�r bel�get fast
driftst�lle eller ut�var sj�lvst�ndig yrkesverk-
samhet i denna andra stat fr�n d�r bel�gen
stadigvarande anordning, samt den r�ttighet
eller egendom i fr�ga om vilken inkomsten be-
talas �ger verkligt samband med det fasta drift-
st�llet eller den stadigvarande anordningen. I
s�dant fall till�mpas best�mmelserna i artikel 7
respektive artikel 14.

Artikel 22

F�RM�GENHET

1. F�rm�genhet best�ende av s�dan fast

egendom som avses i artikel 6 punkt 2, vilken
person med hemvist i en avtalsslutande stat
innehar och vilken �r bel�gen i den andra

avtalsslutande staten, eller f�rm�genhet best�-

ende av andelar i bolag vars tillg�ngar huvud-

sakligen utg�rs av s�dan egendom, f�r beskat-

tas i denna andra stat.

2. F�rm�genhet best�ende av l�s egendom,

som utg�r del av r�relsetillg�ngarna i fast
driftst�lle, vilket ett f�retag i en avtalsslutande
stat har i den andra avtalsslutande staten, eller
av l�s egendom h�nf�rlig till stadigvarande an-
ordning f�r att ut�va sj�lvst�ndig yrkesverk-
samhet, som person med hemvist i en avtals-
slutande stat har i den andra avtalsslutande sta-
ten, f�r beskattas i denna andra stat.

3. F�rm�genhet best�ende av skepp och

luftfartyg som anv�nds i internationell trafik av
f�retag i en avtalsslutande stat samt av l�s
egendom som �r h�nf�rlig till anv�ndningen av
s�dana skepp och luftfartyg beskattas endast i
denna stat.

4. Alla andra slag av f�rm�genhet, som

2727

revenus provenant de biens immobiliers tels

qu'ils sont d�finis au paragraphe 2 de l'article 6,
lorsque le b�n�ficiaire de tels revenus, r�sident
d'un Etat contractant, exerce dans l'autre Etat
contractant, soit une activit� industrielle ou
commerciale par l'interm�diaire d'un �tablisse-

ment stable qui y est situ�, soit une profession
ind�pendante au moyen d'une base fixe qui y
est situ�e, et que le droit ou le bien g�n�rateur
des revenus s'y rattache effectivement. Dans ce
cas, les dispositions de l'article 7 ou de l'article

14, suivant les cas, sont applicables.

Article 22

FORTUNE

1. La fortune constitu�e par des biens

immobiliers vis�s au paragraphe 2 de l'article
6, que poss�de un r�sident d'un Etat contractant
et qui sont situ�s dans l'autre Etat contractant,
ou par des actions d'une soci�t� dont l'actif est
principalement constitu� par de tels biens est
imposable dans cet autre Etat.

2. La fortune constitu�e par des biens

mobiliers qui font partie de l'actif d'un
�tablissement stable qu'une entreprise d'un Etat
contractant a dans l'autre Etat contractant, ou
par des biens mobiliers qui appartiennent � une
base fixe dont un r�sident d'un Etat contractant
dispose dans l'autre Etat contractant pour

l'exercice d'une profession ind�pendante, est
imposable dans cet autre Etat.

3. La fortune constitu�e par des navires et

des a�ronefs exploit�s en trafic international
par une entreprise d'un Etat contractant, ainsi
que par des biens mobiliers affect�s* �
l'exploitation de ces navires ou a�ronefs, n'est
imposable que dans cet Etat.

4. Tous les autres �l�ments de la fortune d'un

background image

SFS 1996:1510

r�sident d'un Etat contractant ne sont
imposables que dans cet Etat.

5. Nonobstant les dispositions du paragraphe

4, la fortune que poss�de une personne
physique qui a �t� un r�sident d'un Etat
contractant et qui est devenue un r�sident de
F autre Etat contractant, est imposable dans le
premier Etat � tout moment pendant les cinq
ann�es suivant la date � laquelle la personne
physique a cess� d'�tre un r�sident du premier
Etat. Lorsque cet Etat ne peut pas imposer ces
�l�ments de fortune en vertu de sa l�gislation,
la fortune n'est imposable que dans l'autre Etat
contractant.

6. En ce qui concerne la fortune que poss�de

le consortium de transport a�rien "Scandi-
navian Airlines System (SAS)", les dispositions
des paragraphes 3 et 4 ne s'appliquent qu'� la
partie de la fortune qui se rapporte � la
participation d�tenue dans ledit consortium par

"AB Aerotransport (ABA)", le partenaire
su�dois du SAS.

Article 23

ELIMINATION DES DOUBLES

IMPOSITIONS

1. En ce qui concerne le Luxembourg, la

double imposition est �vit�e de la mani�re
suivante:

a) Lorsqu'un r�sident du Luxembourg re�oit

des revenus ou poss�de de la fortune qui,
conform�ment aux dispositions de la pr�sente
Convention, sont imposables en Su�de, le
Luxembourg exempte de l'imp�t ces revenus

ou cette fortune, sous r�serve des dispositions
des sous-paragraphes b) et c), mais peut, pour
calculer le montant de l'imp�t sur le reste des
revenus ou de la fortune du r�sident, appliquer

les m�mes taux d'imp�t que si les revenus ou la
fortune n'avaient pas �t� exempt�s.

2728

person med hemvist i en avtalsslutande stat
innehar, beskattas endast i denna stat.

5. Utan hinder av best�mmelserna i punkt 4

f�r f�rm�genhet, som innehas av fysisk person

som har haft hemvist i en avtalsslutande stat
och som har erh�llit hemvist i den andra avtals-
slutande staten, beskattas i den f�rstn�mnda av-

talsslutande staten under de f�rsta fem �ren

som f�ljer efter det datum d� den fysiska perso-

nen upph�rt att ha hemvist i den f�rstn�mnda

staten. Om denna stat enligt lagstiftningen i
staten i fr�ga, inte kan beskatta detta slags till-
g�ngar, beskattas dessa endast i den andra av-
talsslutande staten.

6. Betr�ffande f�rm�genhet som innehas av

luftfartskonsortiet Scandinavian Airlines
System (SAS), till�mpas best�mmelserna i
punkterna 3 och 4 endast i fr�ga om s�dan f�r-
m�genhet som motsvarar den andel i konsortiet
som innehas av AB Aerotransport (ABA), den
svenske del�garen i SAS.

Artikel 23

UNDANR�JANDE AV
DUBBELBESKATTNING

1. Betr�ffande Luxemburg skall dubbel-

beskattning undvikas p� f�ljande s�tt:

a) Om person med hemvist i Luxemburg

f�rv�rvar inkomst eller innehar f�rm�genhet

som enligt best�mmelserna i detta avtal f�r

beskattas i Sverige, skall Luxemburg, s�vida
inte best�mmelserna i punkterna b) och c)
f�ranleder annat, undanta s�dan inkomst eller
f�rm�genhet fr�n skatt, men f�r, vid best�m-
mandet av skatten p� denna persons �ter-

st�ende inkomst eller f�rm�genhet till�mpa
samma skattesatser som skulle ha g�llt om in-

komsten eller f�rm�genheten inte hade undan-
tagits fr�n skatt.

background image

SFS 1996:1510

b) Om person med hemvist i Luxemburg f�r-

v�rvar inkomst som enligt best�mmelserna i
artikel 10, artikel 13 punkt 5 och artikel 18 f�r

beskattas i Sverige, skall Luxemburg fr�n
skatten p� denna persons inkomst avr�kna ett
belopp motsvarande den skatt som betalats i

Sverige. Avr�kningsbeloppet skall emellertid

inte �verstiga den del av skatten, ber�knad utan
s�dan avr�kning, som bel�per p� den inkomst
som uppburits fr�n Sverige.

c) Om ett bolag med hemvist i Luxemburg

uppb�r utdelning fr�n svensk k�lla skall
Luxemburg undanta s�dan utdelning fr�n skatt.
Detta g�ller endast om bolaget med hemvist i
Luxemburg, sedan ing�ngen av r�kenskaps�ret
innehar direkt minst 10 procent av det utde-
lande bolagets kapital och om detta bolag i

Sverige �r underkastat en beskattning motsva-

rande skatten p� bolagsinkomst i Luxemburg.

Ovan n�mnda aktier eller andelar i det svenska

bolaget �r, under samma f�ruts�ttningar, un-
dantagna fr�n f�rm�genhetsskatten i Luxem-
burg.

2. Betr�ffande Sverige skall dubbelbeskatt-

ning undvikas p� f�ljande s�tt:

a) Om person med hemvist i Sverige

f�rv�rvar inkomst som enligt luxemburgsk
lagstiftning och i enlighet med best�mmelserna

i detta avtal f�r beskattas i Luxemburg, skall

Sverige - med beaktande av best�mmelserna i
svensk lagstiftning betr�ffande avr�kning av

utl�ndsk skatt (�ven i den lydelse de framdeles
kan f� genom att �ndras utan att den allm�nna
princip som anges h�r �ndras) - fr�n den

svenska skatten p� inkomsten avr�kna ett

belopp motsvarande den luxemburgska skatt
som erlagts p� inkomsten. Om en person med
hemvist i Sverige innehar f�rm�genhet som i
enlighet med best�mmelserna i detta avtal f�r
beskattas i Luxemburg, skall Sverige fr�n

skatten p� denna persons f�rm�genhet avr�kna
ett belopp motsvarande den f�rm�genhetsskatt

2729

b) Lorsqu'un r�sident du Luxembourg re�oit

des revenus qui, conform�ment aux disposi-
tions de l'article 10, de l'article 13 paragraphe 5
et de l'article 18 sont imposables en Su�de, le

Luxembourg accorde sur l'imp�t qu'il per�oit
sur les revenus de ce r�sident, une d�duction
d'un montant �gal � l'imp�t pay� en Su�de.
Cette d�duction ne peut toutefois exc�der la
fraction de l'imp�t, calcul� avant d�duction,
correspondant � ces �l�ments de revenus re�us
de Su�de.

c) Lorsqu'une soci�t� qui est un r�sident du

Luxembourg re�oit des dividendes de sources
su�doises, le Luxembourg exempte de l'imp�t
ces dividendes, pourvu que cette soci�t� qui est
un r�sident du Luxembourg d�tienne directe-
ment depuis le d�but de son exercice social au
moins 10 pour cent du capital de la soci�t� qui
paie les dividendes et si cette soci�t� est

assujettie en Su�de � un imp�t correspondant �
l'imp�t sur le revenu des collectivit�s luxem-
bourgeois. Les actions ou parts susvis�es de la
soci�t� su�doise sont, aux m�mes conditions,
exon�r�es de l'imp�t luxembourgeois sur la
fortune.

2. En ce qui concerne la Su�de, la double

imposition est �vit�e de la mani�re suivante:

a) Lorsqu'un r�sident de Su�de re�oit des

revenus, qui en vertu de la l�gislation du
Luxembourg et conform�ment aux dispositions
de la pr�sente Convention, sont imposables au
Luxembourg, la Su�de accorde - sous r�serve
des dispositions pr�vues par la l�gislation

su�doise en mati�re de d�duction des imp�ts
�trangers (et de toute modification ult�rieure de
cette l�gislation qui n'en affecterait pas le
principe g�n�ral) - sur l'imp�t qu'elle per�oit

sur ces revenus une d�duction d'un montant

�gal � l'imp�t pay� au Luxembourg sur ces
revenus. Lorsqu'un r�sident de Su�de poss�de
de la fortune qui, conform�ment aux
dispositions de la pr�sente Convention, est
imposable au Luxembourg, la Su�de accorde
sur l'imp�t qu'elle per�oit sur cette fortune une

background image

SFS 1996:1510

d�duction d'un montant �gal � l'imp�t sur la
fortune pay� au Luxembourg sur cette fortune.
Cette d�duction ne peut, toutefois, exc�der la
fraction de l'imp�t su�dois sur la fortune,
calcul� avant d�duction, correspondant � la
fortune imposable au Luxembourg.

b) Lorsqu'un r�sident de Su�de re�oit des

revenus qui, conform�ment aux dispositions de

la pr�sente Convention, ne sont imposables
qu'au Luxembourg, la Su�de peut, pour
d�terminer le taux progressif de l'imp�t
su�dois, tenir compte des revenus qui ne sont
imposables qu'au Luxembourg.

c) Nonobstant les dispositions du sous-

paragraphe a) du pr�sent paragraphe, les
dividendes pay�s par une soci�t� qui est un
r�sident du Luxembourg � une soci�t� qui est
un r�sident de Su�de sont exempt�s de l'imp�t
su�dois conform�ment aux dispositions pr�-
vues par la l�gislation su�doise r�glant l'ex-
emption en mati�re d'imp�t sur les dividendes
pay�s aux soci�t�s su�doises par leurs filiales

situ�es � l'�tranger.

Article 24

NON-DISCRIMINATION

1. Les nationaux d'un Etat contractant ne sont

soumis dans l'autre Etat contractant � aucune
imposition ou obligation y relative, qui est
autre ou plus lourde que celles auxquelles sont
ou pourront �tre assujettis les nationaux de cet
autre Etat qui se trouvent dans la m�me
situation. La pr�sente disposition s'applique
aussi, nonobstant les dispositions de l'article 1,
aux personnes qui ne sont pas des r�sidents

d'un Etat contractant ou des deux Etats con-
tractants.

2. L'imposition d'un �tablissement stable

qu'une entreprise d'un Etat contractant a dans
l'autre Etat contractant n'est pas �tablie dans cet

2730

som erlagts i Luxemburg p� denna f�rm�gen-

het. Avr�kningsbeloppet skall emellertid inte
�verstiga den del av den svenska f�rm�gen-
hetsskatten, ber�knad utan s�dan avr�kning,
som bel�per p� den f�rm�genhet som f�r

beskattas i Luxemburg.

b) Om en person med hemvist i Sverige

f�rv�rvar inkomst som enligt best�mmelserna i
detta avtal beskattas endast i Luxemburg, f�r

Sverige vid fastst�llandet av skattesatsen f�r
svensk progressiv skatt beakta den inkomst
som skall beskattas endast i Luxemburg.

c) Utan hinder av best�mmelserna i a) ovan

�r utdelning fr�n bolag med hemvist i Luxem-
burg till bolag med hemvist i Sverige undan-
tagen fr�n svensk skatt enligt best�mmelserna i
svensk lag om skattebefrielse f�r utdelning som
erh�lls av svenska bolag fr�n dotterbolag utom-
lands.

Artikel 24

F�RBUD MOT DISKRIMINERING

1. Medborgare i en avtalsslutande stat skall

inte i den andra avtalsslutande staten bli
f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed samman-
h�ngande krav som �r av annat slag eller mer
tyngande �n den beskattning och d�rmed sam-
manh�ngande krav som medborgare i denna
andra stat under samma f�rh�llanden �r eller
kan bli underkastad. Utan hinder av best�m-
melserna i artikel 1 till�mpas denna best�m-
melse �ven p� person som inte har hemvist i en
avtalsslutande stat eller i b�da avtalsslutande
staterna.

2. Beskattningen av fast driftst�lle, som

f�retag i en avtalsslutande stat har i den andra

avtalsslutande staten, skall i denna andra stat

background image

SFS 1996:1510

inte vara mindre f�rdelaktig �n beskattningen
av f�retag i denna andra stat, som bedriver
verksamhet av samma slag. Denna best�m-

melse anses inte medf�ra skyldighet f�r en av-
talsslutande stat att medge person med hemvist

i den andra avtalsslutande staten s�dant person-
ligt avdrag vid beskattningen, s�dan skatte-

befrielse eller skatteneds�ttning p� grund av
civilst�nd eller f�rs�rjningsplikt mot familj
som medges person med hemvist i den egna
staten.

3. Utom i de fall d� best�mmelserna i artikel

9 punkt 1, artikel 11 punkt 4 eller artikel 12

punkt 4 till�mpas, �r r�nta, royalty och annan
betalning fr�n f�retag i en avtalsslutande stat
till person med hemvist i den andra avtals-

slutande staten avdragsgilla vid best�mmandet
av den beskattningsbara inkomsten f�r s�dant
f�retag p� samma villkor som betalning till
person med hemvist i den f�rstn�mnda staten.

P� samma s�tt �r skuld som f�retag i en avtals-
slutande stat har till person med hemvist i den
andra avtalsslutande staten avdragsgill vid
best�mmandet av s�dant f�retags beskattnings-
bara f�rm�genhet p� samma villkor som skuld
till person med hemvist i den f�rstn�mnda
staten.

4. F�retag i en avtalsslutande stat, vars

kapital helt eller delvis �gs eller kontrolleras,
direkt eller indirekt, av en eller flera personer
med hemvist i den andra avtalsslutande staten,
skall inte i den f�rstn�mnda staten bli f�rem�l
f�r beskattning eller d�rmed sammanh�ngande
krav som �r av annat slag eller mer tyngande �n
den beskattning och d�rmed sammanh�ngande
krav som annat liknande f�retag i den f�rst-
n�mnda staten �r eller kan bli underkastat.

5. Utan hinder av best�mmelserna i artikel 2

till�mpas best�mmelserna i denna artikel p�
skatter av varje slag och beskaffenhet.

2731

autre Etat d'une fa�on moins favorable que
l'imposition des entreprises de cet autre Etat
qui exercent la m�me activit�. La pr�sente
disposition ne peut �tre interpr�t�e comme
obligeant un Etat contractant � accorder aux
r�sidents de l'autre Etat contractant les

d�ductions personnelles, abattements et r�-
ductions d'imp�t en fonction de la situation ou
des charges de famille qu'il accorde � ses
propres r�sidents.

3. A moins que les dispositions du

paragraphe 1 de l'article 9, du paragraphe 4 de
l'article 11 ou du paragraphe 4 de l'article 12
ne soient applicables, les int�r�ts, redevances
et autres d�penses pay�s par une entreprise
d'un Etat contractant � un r�sident de l'autre
Etat contractant sont d�ductibles, pour la
d�termination des b�n�fices imposables de
cette entreprise, dans les m�mes conditions que

s'ils avaient �t� pay�s � un r�sident du premier

Etat. De m�me, les dettes d'une entreprise d'un
Etat contractant envers un r�sident de l'autre
Etat contractant sont d�ductibles, pour la
d�termination de la fortune imposable de cette
entreprise, dans les m�mes conditions que si
elles avaient �t� contract�es envers un r�sident
du premier Etat.

4. Les entreprises d'un Etat contractant, dont

le capital est en totalit� ou en partie, directe-
ment ou indirectement, d�tenu ou contr�l� par
un ou plusieurs r�sidents de l'autre Etat
contractant, ne sont soumises dans le premier
Etat � aucune imposition ou obligation y

relative, qui est autre ou plus lourde que celles

auxquelles sont ou pourront �tre assujetties les
autres entreprises similaires du premier Etat.

5. Les dispositions du pr�sent article

s'appliquent, nonobstant les dispositions de
l'article 2, aux imp�ts de toute nature pu
d�nomination.

background image

SFS 1996:1510

Article 25

PROCEDURE AMIABLE

1. Lorsqu'une personne estime que les

mesures prises par un Etat contractant ou par

les deux Etats contractants entra�nent ou
entra�neront pour elle une imposition non
conforme aux dispositions de la pr�sente
Convention, elle peut, ind�pendamment des

recours pr�vus par le droit interne de ces Etats,
soumettre son cas � l'autorit� comp�tente de
l'Etat contractant dont elle est un r�sident ou, si
son cas rel�ve du paragraphe 1 de l'article 24, �
celle de l'Etat contractant dont elle poss�de la
nationalit�. Le cas doit �tre soumis dans les
trois ans qui suivent la premi�re notification de
la mesure qui entra�ne une imposition non
conforme aux dispositions de la Convention.

2. L'autorit� comp�tente s'efforce, si ' la

r�clamation lui para�t fond�e et si elle n'est pas
elle-m�me en mesure d'y apporter une solution
satisfaisante, de r�soudre le cas par voie
d'accord amiable avec l'autorit� comp�tente de
l'autre Etat contractant, en vue d'�viter une
imposition non conforme � la Convention.
L'accord est appliqu� quels que soient les
d�lais pr�vus par le droit interne des Etats
contractants.

3. Les autorit�s comp�tentes des Etats

contractants s'efforcent, par voie d'accord
amiable, de r�soudre les difficult�s ou de
dissiper les doutes auxquels peuvent donner
lieu l'interpr�tation ou l'application de la
Convention. Elles peuvent aussi se concerter en

vue d'�liminer la double imposition dans les
cas non pr�vus par la Convention.

4 Les autorit�s comp�tentes des Etats

contractants peuvent communiquer directement

entre elles en vue de parvenir � un accord

2732

Artikel 25

F�RFARANDET VID �MSESIDIG

�VERENSKOMMELSE

1. Om en person anser att en avtalsslutande

stat eller b�da avtalsslutande staterna vidtagit
�tg�rder som f�r honom medf�r eller kommer
att medf�ra beskattning som strider mot be-
st�mmelserna i detta avtal, kan han, utan att

detta p�verkar hans r�tt att anv�nda sig av de
r�ttsmedel som finns i dessa staters interna
r�ttsordning, l�gga fram saken f�r den beh�riga
myndigheten i den avtalsslutande stat d�r
personen har hemvist, eller om fr�ga �r om
till�mpning av artikel 24 punkt 1, i den avtals-
slutande stat d�r han �r medborgare. Saken
skall l�ggas fram inom tre �r fr�n den tidpunkt
d� personen i fr�ga fick vetskap om den �tg�rd
som givit upphov till beskattning som strider
mot best�mmelserna i avtalet.

2. Om den beh�riga myndigheten finner in-

v�ndningen grundad men inte sj�lv kan f� till
st�nd en tillfredsst�llande l�sning, skall myn-
digheten s�ka l�sa fr�gan genom �msesidig
�verenskommelse med den beh�riga myndig-
heten i den andra avtalsslutande staten i syfte
att undvika beskattning som strider mot avtalet.
�verenskommelse som tr�ffats skall genom-
f�ras utan hinder av tidsgr�nser i de avtals-
slutande staternas interna lagstiftning.

3. De beh�riga myndigheterna i de avtals-

slutande staterna skall genom �msesidig
�verenskommelse s�ka avg�ra sv�righeter eller
tvivelsm�l som uppkommer i fr�ga om tolk-
ningen eller till�mpningen av avtalet. De kan
�ven �verl�gga i syfte att undanr�ja dubbel-

beskattning i fall som inte omfattas av avtalet.

4. De beh�riga myndigheterna i de avtals-

slutande staterna kan tr�da i direkt f�rbindelse

med varandra i syfte att tr�ffa �verenskom-

background image

SFS 1996:1510

melse i de fall som angivits i f�reg�ende
punkter.

Artikel 26

UTBYTE AV UPPLYSNINGAR

1. De beh�riga myndigheterna i de

avtalsslutande staterna skall utbyta s�dana upp-
lysningar som �r n�dv�ndiga f�r att till�mpa
best�mmelserna i detta avtal eller i de avtals-
slutande staternas interna lagstiftning betr�f-
fande skatter som omfattas av avtalet, i den

m�n beskattningen enligt denna lagstiftning

inte strider mot avtalet. Utbytet av upplysning-
ar begr�nsas inte av artikel 1. Upplysningar
som en avtalsslutande stat mottagit skall be-

handlas s�som hemliga p� samma s�tt som
upplysningar, som erh�llits enligt den interna

lagstiftningen i denna stat och f�r yppas endast
f�r personer eller myndigheter (d�ri inbegripet
domstolar och f�rvaltningsorgan) som fast-
st�ller, uppb�r eller indriver de skatter som
omfattas av avtalet eller handl�gger �tal eller
besv�r i fr�ga om dessa skatter. Dessa personer
eller myndigheter skall anv�nda upplysning-
arna endast f�r s�dana �ndam�l. De f�r yppa
upplysningarna vid offentlig r�tteg�ng eller i
domstolsavg�randen.

2. Best�mmelserna i punkt 1 anses inte

medf�ra skyldighet f�r en avtalsslutande stat att

a) vidta f�rvaltnings�tg�rder som avviker

fr�n lagstiftning och administrativ praxis i
denna avtalsslutande stat eller i den andra

avtalsslutande staten,

b) l�mna upplysningar som inte �r tillg�ng-

liga enligt lagstiftning eller sedvanlig
administrativ praxis i denna avtalsslutande stat
eller i den andra avtalsslutande staten,

2733

comme il est indiqu� aux paragraphes
pr�c�dents.

Article 26

ECHANGE DE RENSEIGNEMENTS

1. Les autorit�s comp�tentes des Etats

contractants �changent les renseignements
n�cessaires pour appliquer les dispositions de
la pr�sente Convention ou celles de la
l�gislation interne des Etats contractants
relative aux imp�ts vis�s par la Convention
dans la mesure o� l'imposition qu'elle pr�voit
n'est pas contraire � la Convention. L'�change
de renseignements n'est pas restreint par
l'article 1. Les renseignements re�us par un

Etat contractant sont tenus secrets de la m�me
mani�re que les renseignements obtenus en

application de la l�gislation interne de cet Etat
et ne sont communiqu�s qu'aux personnes ou
autorit�s (y compris les tribunaux et organes
administratifs) concern�es par l'�tablissement
ou le recouvrement des imp�ts vis�s par la
Convention, par les proc�dures ou poursuites
concernant ces imp�ts, ou par les d�cisions sur
les recours relatifs � ces imp�ts. Ces personnes

ou autorit�s n'utilisent ces renseignements qu'�
ces fins. Elles peuvent faire �tat de ces
renseignements au cours d'audiences publiques
de tribunaux ou dans des jugements.

2. Les dispositions du paragraphe 1 ne peuv-

ent en aucun cas �tre interpr�t�es comme im-
posant � un Etat contractant l'obligation:

a) de prendre des mesures administratives

d�rogeant � sa l�gislation et � sa pratique

administrative ou � celles de l'autre Etat
contractant;

b) de fournir des renseignements qui ne

pourraient �tre obtenus sur la base de sa
l�gislation ou dans le cadre de sa pratique

administrative normale ou de celles de l'autre
Etat contractant;

background image

SFS 1996:1510

c) de fournir des renseignements qui

r�v�leraient un secret commercial, industriel,
professionnel ou un proc�d� commercial ou des
renseignements dont la communication serait
contraire � l'ordre public.

Article 27

ASSISTANCE EN MATIERE DE
RECOUVREMENT

1. Les Etats contractants s'engagent � se

pr�ter aide et assistance pour le recouvrement
des imp�ts qui font l'objet de la pr�sente
Convention et pour celui des int�r�ts, des frais,
des suppl�ments d'imp�t et des amendes qui
n'ont pas le caract�re p�nal.

2. La demande formul�e � cette fin doit �tre

accompagn�e des documents exig�s par les lois
de l'Etat requ�rant pour �tablir que les sommes
� recouvrer sont d�finitivement dues.

3. Au vu de ces documents, les significations

et mesures de recouvrement et de perception
ont lieu dans l'Etat requis conform�ment aux
lois applicables pour le recouvrement et la
perception de ses propres imp�ts. Les titres de
perception, en particulier, sont rendus ex�-
cutoires dans la forme pr�vue par la l�gislation
de cet Etat.

4. Les cr�ances fiscales � recouvrer ne seront

pas consid�r�es comme des cr�ances privi-
l�gi�es dans l'Etat requis.

5. En ce qui concerne les cr�ances fiscales

qui sont encore susceptibles de recours, l'Etat
cr�ancier peut, pour la sauvegarde de ses
droits, demander � l'autre Etat de prendre des
mesures conservatoires, auxquelles les
dispositions pr�c�dentes sont d'application
correspondante.

2734

c) l�mna upplysningar som skulle r�ja aff�rs-

hemlighet, industri-, handels- eller yrkeshem-
lighet eller i n�ringsverksamhet nyttjat f�rfa-
ringss�tt eller upplysningar, vilkas �verl�m-
nande skulle strida mot allm�nna h�nsyn (ordre
public).

Artikel 27

BISTAND MED INDRIVNING

1. De avtalsslutande staterna f�rbinder sig att

l�mna varandra bist�nd och handr�ckning f�r
att driva in skatter som omfattas av avtalet,
r�ntor som utg�r p� dessa, kostnader, till�gg till
dessa skatter samt viten som inte har straff-
r�ttslig karakt�r.

2. Framst�llning om s�dan handr�ckning

skall vara �tf�ljd av handlingar som enligt
lagstiftningen i den stat som beg�rt handr�ck-
ningen kr�vs f�r att fastst�lla att de belopp som
skall indrivas f�rfallit till betalning.

3. Med iakttagande av dessa handlingar sker

delgivningar samt indrivnings- och uppb�rds-

�tg�rder i den stat d�r handr�ckning skall ske
enligt den statens lagstiftning om indrivning
och uppb�rd av dess egna skatter. I synnerhet
skall beslut om uppb�rd g�ras exigibla p� s�tt
som anges i denna stats lagstiftning.

4. Den skattefordran som skall drivas in an-

ses inte som f�rm�nsber�ttigad fordran i den
stat d�r handr�ckningen sker.

5. I fr�ga om skattefordran som �nnu inte

blivit slutgiltigt fastst�lld kan borgen�rsstaten,
f�r att s�kerst�lla sin r�tt, g�ra framst�llning
hos den andra staten om s�krings�tg�rder.
Betr�ffande s�dana �tg�rder �ger f�reg�ende
best�mmelser motsvarande till�mpning.

background image

SFS 1996:1510

Artikel 28

MEDLEMMAR AV DIPLOMATISK
BESKICKNING OCH KONSULAT

Best�mmelserna i detta avtal ber�r inte de

privilegier vid beskattningen som enligt folk-
r�ttens allm�nna regler eller best�mmelser i

s�rskilda �verenskommelser tillkommer med-
lemmar av diplomatisk beskickning eller kon-
sulat.

Artikel 29

IKRAFTTR�DANDE

1. De avtalsslutande staterna skall meddela

varandra n�r de �tg�rder vidtagits som enligt
respektive lagstiftning kr�vs f�r att detta avtal
skall tr�da i kraft.

2. Detta avtal tr�der i kraft trettio dagar efter

den dag d� det senare av dessa meddelanden
tas emot och till�mpas:

a) i Luxemburg:

1) betr�ffande k�llskatter, p� inkomst som

f�rv�rvas den f�rsta januari n�rmast efter den
dag d� avtalet tr�der i kraft eller senare;

2) betr�ffande �vriga skatter, p� beskatt-

ningsperioder som slutar den f�rsta januari
n�rmast efter den dag d� avtalet tr�der i kraft
eller senare;

b) i Sverige:

1) betr�ffande skatter p� inkomst, p� in-

komst som f�rv�rvas den f�rsta januari
n�rmast efter den dag d� avtalet tr�der i kraft
eller senare;

2) betr�ffande f�rm�genhetsskatten, p�

skatt som utg�r p� grund av taxering andra

2735

Article 28

MEMBRES DES MISSIONS
DIPLOMATIQUES ET POSTES
CONSULAIRES

Les dispositions de la pr�sente Convention

ne portent pas atteinte aux privil�ges fiscaux
dont b�n�ficient les membres des missions
diplomatiques ou postes consulaires en vertu
soit des r�gles g�n�rales du droit international,
soit des dispositions d'accords particuliers.

Article 29

ENTREE EN VIGUEUR

1. Chaque Etat contractant notifiera � l'autre

Etat l'accomplissement des formalit�s consti-
tutionnelles requises pour l'entr�e en vigueur
de la pr�sente Convention.

2. La Convention entrera en vigueur trente

jours apr�s la date de la derni�re de ces
notifications et s'appliquera:

a) au Luxembourg:

(i) en ce qui concerne les imp�ts retenus �

la source, aux revenus attribu�s le ou apr�s le
premier janvier suivant imm�diatement la
date � laquelle la Convention entre en
vigueur;

(ii) en ce qui concerne les autres imp�ts,

aux p�riodes imposables prenant fin le ou
apr�s le premier janvier suivant imm�diate-
ment la date � laquelle la Convention entre
en vigueur;
b) en Su�de:

(i) en ce qui concerne les imp�ts sur le

revenu, aux revenus attribu�s le ou apr�s le
premier janvier suivant imm�diatement la
date � laquelle la Convention entre en
vigueur;

(ii) en ce qui concerne l'imp�t sur la

fortune, � l'imp�t qui est �tabli pour la

background image

SFS 1996:1510

deuxi�me ann�e civile suivant celle au coursde
laquelle la Convention entre en vigueur et pour
les ann�es suivantes.

3. La Convention du 14 juillet 1983 entre le

Grand-Duch� de Luxembourg et le Royaume

de Su�de tendant � �viter les doubles impo-
sitions et � �tablir des proc�dures d'assistance
administrative r�ciproque en mati�re d'imp�ts
sur le revenu et sur la fortune cessera ses effets
au moment de la mise en application de la
pr�sente Convention et du Protocole y joint.
Les dispositions de la Convention de 1983
cesseront de s'appliquer � partir de la date o�
les dispositions correspondantes de la pr�sente
Convention et du Protocole y joint seront
applicables, conform�ment aux dispositions du

paragraphe 2 du pr�sent article, pour la
premi�re fois.

Article 30

DENONCIATION

La pr�sente Convention demeurera en

vigueur tant qu'elle n'aura pas �t� d�nonc�e par
un Etat contractant. Chaque Etat contractant
peut d�noncer la Convention par voie diplo-
matique par �crit avec un pr�avis minimum de

six mois avant la fin de chaque ann�e civile.
Dans ce cas, la Convention cessera d'�tre
applicable aux revenus attribu�s et � la fortune
poss�d�e le ou apr�s le premier janvier de
l'ann�e civile suivant imm�diatement la fin de
la p�riode de six mois.

EN FOI DE QUOI les soussign�s, d�ment

autoris�s � cet effet, ont sign� la pr�sente
Convention.

2736

kalender�ret efter det d� avtalet tr�der i kraft
eller senare.

3. Avtalet den 14 juli 1983 mellan

Konungariket Sverige och Storhertigd�met
Luxemburg f�r undvikande av dubbelbeskatt-
ning och fastst�llande av best�mmelser om
�msesidig handr�ckning betr�ffande skatter p�
inkomst och p� f�rm�genhet skall upph�ra att
g�lla fr�n det datum detta avtal med d�rtill
h�rande protokoll skall till�mpas. Best�mmel-
serna i 1983 �rs avtal skall upph�ra att till�m-
pas fr�n och med det datum d� motsvarande
best�mmelser i detta avtal med d�rtill h�rande
protokoll f�r f�rsta g�ngen blir till�mpliga i
enlighet med best�mmelserna i punkt 2 i denna
artikel.

Artikel 30

UPPH�RANDE

Detta avtal f�rblir i kraft till dess det s�gs

upp av en avtalsslutande stat. Vardera avtals-
slutande staten kan p� diplomatisk v�g s�ga
upp avtalet genom skriftlig underr�ttelse h�rom
minst sex m�nader f�re utg�ngen av varje
kalender�r. I h�ndelse av s�dan upps�gning
upph�r avtalet att g�lla betr�ffande inkomst
som f�rv�rvas eller f�rm�genhet som innehas
den f�rsta januari det kalender�r som f�ljer
n�rmast efter utg�ngen av sexm�nadersperio-
den eller senare.

Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,

d�rtill vederb�rligen bemyndigade, underteck-
nat detta avtal.

background image

Fait � Stockholm, le 14 octobre 1996, en

double exemplaire en langue fran�aise.

Pour le Gouvernement du
Royaume de Su�de

Thomas �stros

Pour le Gouvernement du

Grand-Duch� de Luxembourg

Fran�ois Bremer

SFS 1996:1510

Som skedde i Stockholm, den 14 oktober

1996, i tv� exemplar p� franska spr�ket.

F�r Konungariket

Sveriges regering

Thomas �stros

F�r Storhertigd�met
Luxemburgs regering

Fran�ois Bremer

2737

background image

SFS 1996:1510

PROTOCOLE

A la signature d'aujourd'hui de la Convention

entre le Royaume de Su�de et le Grand-Duch�
de Luxembourg tendant � �viter les doubles
impositions et � pr�venir la fraude fiscale en
mati�re d'imp�ts sur le revenu et sur la fortune
(ci-apr�s d�nomm�e "la Convention"), les
soussign�s sont convenus que les dispositions
suivantes font partie int�grante de la Conven-
tion:

1) La Convention ne s'applique pas aux

soci�t�s holding au sens de la l�gislation
particuli�re luxembourgeoise r�gie actuelle-
ment par la loi du 31 juillet 1929 et l'arr�t�
grand-ducal du 17 d�cembre 1938 ni aux
organismes de placement collectif au sens de la
l�gislation luxembourgeoise du 30 mars 1988.

Elle ne s'applique pas non plus aux autres
entit�s soumises � un r�gime fiscal similaire
introduit apr�s la signature de la pr�sente

Convention.

2) La Convention ne s'applique pas � une

entreprise d'un Etat contractant qui tire ses
revenus principalement d'autres Etats si ces
revenus supportent un imp�t consid�rablement
inf�rieur que des revenus ayant leurs sources
dans cet Etat contractant.

EN FOI DE QUOI les soussign�s, d�ment

autoris�s � cet effet, ont sign� le pr�sent

Protocole.

2738

PROTOKOLL

Vid undertecknandet i dag av avtalet mellan

Konungariket Sverige och Storhertigd�met
Luxemburg f�r undvikande av dubbelbeskatt-
ning och f�rhindrande av skatteflykt betr�f-
fande skatter p� inkomst och p� f�rm�genhet (i
det f�ljande ben�mnt "avtalet"), har underteck-
nade kommit �verens om att f�ljande best�m-
melser skall utg�ra en integrerande del av av-
talet:

1) Avtalet till�mpas inte betr�ffande dels

holdingbolag i den mening som avses i den
speciella lagstiftning i Luxemburg som f�r n�r-
varande g�ller enligt lagen den 31 juli 1929
och storhertigens f�rordning den 17 december

1938, dels betr�ffande �taganden f�r kollektiva

investeringar (organismes de placement
collectif) som avses i den luxemburgska lagen
den 30 mars 1988. Avtalet till�mpas inte heller
betr�ffande andra subjekt som underkastas lik-
nande lagstiftning som tillkommer efter under-
tecknandet av detta avtal.

2) Avtalet till�mpas inte betr�ffande f�retag

med hemvist i en avtalsslutande stat som f�r-
v�rvar sina inkomster huvudsakligen fr�n andra

stater om s�dan inkomst beskattas v�sentligt
l�gre �n inkomst som h�rr�r fr�n denna avtals-
slutande stat.

Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,

d�rtill vederb�rligen bemyndigade, underteck-
nat detta protokoll.

background image

Fait � Stockholm, le 14 octobre 1996, en

double exemplaire en langue fran�aise.

Pour le Gouvernement du
Royaume de Su�de

Thomas �stros

Pour le Gouvernement du
Grand-Duch� de Luxembourg

Fran�ois Bremer

SFS 1996:1510

Som skedde i Stockholm, den 14 oktober

1996, i tv� exemplar p� franska spr�ket.

F�r Konungariket

Sveriges regering

Thomas �stros

F�r Storhertigd�met
Luxemburgs regering

Fran�ois Bremer

2739

;
JP Infonets skatterättsliga tjänster

JP Infonets skatterättsliga tjänster

Arbetar du med skatterätt? JP Infonets tjänster ger dig ett utmärkt stöd i ditt arbete. Vi ger dig ständigt tillgång till alla nya avgöranden, lagändringar och ställningstaganden. Du kan också ta del av referat och expertanalyser, som kan hjälpa dig i ditt dagliga arbete. Se allt inom skatterätt.