<div><style type="text/css">
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:13px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft11{font-size:10px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft12{font-size:22px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft13{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft14{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft15{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft16{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft21{font-size:16px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft22{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft23{font-size:16px;line-height:19px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft24{font-size:16px;line-height:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft31{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft32{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft41{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft42{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft51{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft52{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft53{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft61{font-size:16px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft62{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft63{font-size:16px;line-height:19px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft64{font-size:16px;line-height:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft65{font-size:16px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft70{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft71{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft72{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft80{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft81{font-size:16px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft82{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft83{font-size:16px;line-height:19px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft90{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft91{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft92{font-size:7px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft93{font-size:15px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft94{font-size:12px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft95{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft96{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft100{font-size:15px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft101{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft102{font-size:15px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft103{font-size:18px;font-family:UBBRHJ+ArialMT;color:#000000;}
.ft104{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft110{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft111{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft112{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft120{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft121{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft122{font-size:18px;font-family:UBBRHJ+ArialMT;color:#000000;}
.ft123{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft130{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft131{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft132{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft133{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft140{font-size:15px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft141{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft142{font-size:12px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft143{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft144{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft150{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft151{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft152{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft153{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft154{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft160{font-size:15px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft161{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft162{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft163{font-size:15px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft164{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft165{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft170{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft171{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft172{font-size:12px;font-family:BUPGLT+Arial;color:#000000;}
.ft173{font-size:15px;font-family:BUPGLT+Arial;color:#000000;}
.ft174{font-size:12px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft175{font-size:6px;font-family:UBBRHJ+ArialMT;color:#000000;}
.ft176{font-size:15px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft177{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft178{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft180{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft181{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft182{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft183{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft190{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft191{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft192{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft200{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft201{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft210{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft211{font-size:12px;font-family:UBBRHJ+ArialMT;color:#000000;}
.ft212{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft213{font-size:18px;font-family:UBBRHJ+ArialMT;color:#000000;}
.ft214{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft215{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft220{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft221{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft222{font-size:19px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft223{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft230{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft231{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft232{font-size:19px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft233{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft234{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft240{font-size:13px;font-family:BUPGLT+Arial;color:#000000;}
.ft241{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft242{font-size:18px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft243{font-size:13px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft244{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft245{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft246{font-size:18px;line-height:26px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft250{font-size:18px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft251{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft252{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft253{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft260{font-size:7px;font-family:INJREB+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft261{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft262{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft263{font-size:16px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft264{font-size:16px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft270{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft271{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft272{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft273{font-size:18px;line-height:20px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft274{font-size:18px;line-height:22px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft280{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft281{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft282{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft290{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft291{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft292{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft300{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft301{font-size:13px;font-family:VQMYBP+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft302{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft303{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft304{font-size:18px;line-height:22px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft310{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft311{font-size:10px;font-family:IRXYIV+TimesNewRomanPS;color:#000000;}
.ft312{font-size:16px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft313{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft314{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft315{font-size:18px;line-height:22px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft320{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft321{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft322{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft330{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft331{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft332{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
<!--
p {margin: 0; padding: 0;} .ft340{font-size:18px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
.ft341{font-size:16px;font-family:UBBRHJ+ArialMT;color:#000000;}
.ft342{font-size:12px;font-family:DRMMFY+Arial;color:#000000;}
.ft343{font-size:18px;font-family:Helvetica;color:#000000;}
.ft344{font-size:18px;line-height:21px;font-family:BJRWET+TimesNewRomanPSMT;color:#000000;}
-->
</style>
<div id="page1-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:56px;left:8px;white-space:nowrap" class="ft10"><b>l-s; </b></p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:8px;white-space:nowrap" class="ft11"><b>CN </b></p>
<p style="position:absolute;top:45px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft12">Kungl. Majits kung�relse </p>
<p style="position:absolute;top:45px;left:637px;white-space:nowrap" class="ft12">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:640px;white-space:nowrap" class="ft13">Utkom fr�n trycket </p>
<p style="position:absolute;top:68px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft12">om till�mpning av avtal mellan Sverige och Kenya </p>
<p style="position:absolute;top:92px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft12">f�r undvikande av dubbelbeskattning betr�ffande </p>
<p style="position:absolute;top:92px;left:638px;white-space:nowrap" class="ft12">den 5 marTiw </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft12">skatter p� inkomst och f�rm�genhet; </p>
<p style="position:absolute;top:150px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">utf�rdad den 15 februari 1974. </p>
<p style="position:absolute;top:200px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft14">Kungl. Maj:t f�rordnar f�ljande med st�d av 72 � 3 mom. kommu�</p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">nalskattelagen (1928; 370), 20 � 3 mom. f�rordningen (1947: 576) om </p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft16">statlig inkomstskatt och 20 � 3 mom. f�rordningen (1947: 577) om <br/>statlig f�rm�genhetsskatt. </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft14">Det mellan Sverige och Kenya den 28 juni 1973 ing�ngna avtalet </p>
<p style="position:absolute;top:308px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft14">f�r undvikande av dubbelbeskattning betr�ffande skatter p� inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft16">och f�rm�genhet, vars inneh�ll framg�r av bilaga 1 till denna kung�rel�<br/>se, skall l�nda till efterr�ttelse f�r Sveriges del. </p>
<p style="position:absolute;top:373px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft14">Vid till�mpningen av avtalet skall iakttagas de anvisningar som �r </p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft14">fogade till kung�relsen som bilaga 2. </p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft14">Denna kung�relse tr�der i kraft en vecka efter den dag, d� kung�rel�</p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">sen enligt d�r� meddelad uppgift utkommit fr�n trycket i Svensk f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">fattningssamling. </p>
<p style="position:absolute;top:525px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft14">Kung�relsen till�mpas betr�ffande kupongskatt p� utdelning som </p>
<p style="position:absolute;top:547px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">f�rfallit till betalning den 1 januari 1973 eller senare, betr�ffande sj��</p>
<p style="position:absolute;top:568px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft14">mansskatt och bevillningsavgift f�r vissa offentliga f�rest�llningar p� </p>
<p style="position:absolute;top:589px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft16">inkomst som f�rv�rvats den 1 januari 1973 eller senare samt betr�f�<br/>fande �vriga skatter p� inkomst och f�rm�genhet, som taxeras �r 1974 </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft14">eller senare �r. </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft12">CARL GUSTAF </p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:376px;white-space:nowrap" class="ft14">G. E. STR�NG </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:375px;white-space:nowrap" class="ft14">(Finansdepartementet) </p>
<p style="position:absolute;top:1110px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft14">Jfr prop. 1973:183, SkU 72, rs kr 360. </p>
<p style="position:absolute;top:1110px;left:753px;white-space:nowrap" class="ft14">163 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft15">�</p>
</div>
<div id="page2-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft20">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:718px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>Bilaga 1 </i></p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:681px;white-space:nowrap" class="ft20">(�vers�ttning) </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft20">Convention between the Kingdom of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft20">and the Republic of Kenya for the avoidance </p>
<p style="position:absolute;top:270px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft20">of double taxation with respect to taxes on </p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:170px;white-space:nowrap" class="ft20">income and capital </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft20">The Government of the Kingdom of </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft20">Sweden and the Government of the Re�</p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft23">public of Kenya, desiring to conclude a <br/>Convention for the avoidance of double <br/>taxation and the prevention of fiscal eva�</p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft23">sion with respect to taxes on income and <br/>capital, have agreed as follows: </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft23">Avtal mellan Konungariket Sverige och Repub�<br/>liken Kenya f�r undvikande av dubbelbeskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:270px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft20">ning betr�ffande skatter p� inkomst och </p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:567px;white-space:nowrap" class="ft20">f�rm�genhet </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft20">Konungariket Sveriges regering och Re�</p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft23">publiken Kenyas regering har, f�ranledda av <br/>�nskan att ing� ett avtal f�r undvikande av </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft23">dubbelbeskattning och f�rhindrande av <br/>skatteflykt betr�ffande skatter p� inkomst <br/>och f�rm�genhet, �verenskommit om f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft20">jande best�mmelser: </p>
<p style="position:absolute;top:494px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>Artide I </i></p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:118px;white-space:nowrap" class="ft20">Subject to paragraph 5 of Artide </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft20">XXIII, the taxes which are the subject of </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft20">the present Convention are: </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft20">(a) In Sweden: </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft20">(i) the State income tax, including </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft20">sailors' tax and coupon tax; </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft20">(ii) the tax on the undistributed profits </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft20">of companies; </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft20">(iii) the tax on public entertainers; </p>
<p style="position:absolute;top:729px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft20">(iv) the communal income tax; </p>
<p style="position:absolute;top:768px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft20">(v) the State capital tax </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft20">(hereinafter referred to as "Swedish </p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft20">tax"); </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft20">(b) in Kenya: </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:110px;white-space:nowrap" class="ft23">(i) the income tax; <br/>(ii) the graduated personal tax </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft20">(hereinafter referred to as "Kenyan tax"). </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft20">2. The present Convention shall also </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft20">apply to any other taxes of a substantially </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft20">similar character imposed in Sweden or </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft24">Kenya subsequently to the date of signature <br/>of the present Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft20">The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft20">tracting States shall notify to each other any </p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft20">substantial changes which have been made </p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft20">in their respective taxation laws, </p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft20">164 </p>
<p style="position:absolute;top:494px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft21"><i>Artikel I </i></p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft20">1 �. D�r icke annat f�ljer av artikel </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft20">XXIII � 5, till�mpas detta avtal p� f�ljande </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft20">skatter: </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">a) Betr�ffande Sverige; </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft20">1) Den statliga inkomstskatten, sj��</p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">mansskatten och kupongskatten d�ri in�</p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">begripna, </p>
<p style="position:absolute;top:654px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft20">2) ers�ttningsskatten, </p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft20">3) bevillningsavgiften f�r vissa offent�</p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">liga f�rest�llningar, </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft20">4) den kommunala inkomstskatten, </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft20">samt </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:480px;white-space:nowrap" class="ft20">5) den statliga f�rm�genhetsskatten; </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">skatt av s�dant slag ben�mnes i det f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft20">jande "svensk skatt". </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">b) Betr�ffande Kenya: </p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:481px;white-space:nowrap" class="ft23">1) Inkomstskatten, samt <br/>2) den progressiva personskatten; </p>
<p style="position:absolute;top:887px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft20">skatt av s�dant slag ben�mnes i det f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft20">jande "kenyansk skatt". </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft20">2 �, Detta avtal till�mpas �ven p� alla </p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft23">andra skatter av i huvudsak likartat slag, <br/>som efter undertecknandet av detta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft23">framdeles kan komma att uttagas i Sverige <br/>eller Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft20">De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft23">slutande staterna skall meddela varandra <br/>mera v�sentliga �ndringar i deras respektive </p>
<p style="position:absolute;top:1081px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft20">skattelagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:1223px;left:708px;white-space:nowrap" class="ft20">Av </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft22">�</p>
</div>
<div id="page3-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:68px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft30"><i>Artide II </i></p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft31">1. In the present Convention unless the </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft31">context otherwise requires: </p>
<p style="position:absolute;top:146px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft31">(a) the term "Kenya" means the Re�</p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft31">public of Kenya, including any area out�</p>
<p style="position:absolute;top:185px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft31">side the territorial waters of Kenya which, </p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft31">in accordance with international law, has </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft31">been or may be designated, under the laws </p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft31">of Kenya concerning the Continental Shelf, </p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft31">as an area over which Kenya may exer�</p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft31">cise sovereign rights with respect to the ex�</p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft31">ploration for and exploitation of natural </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">resources; </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft31">(b) the term "Sweden" means the King�</p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">dom of Sweden, and includes any area </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">adjacent to the territorial waters of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">den within which, under the laws of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">den and in accordance with international </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">laWj the rights of Sweden with respect to </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft31">the exploration and exploitation of the </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft31">natural resources on the sea bed or in its </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft31">sub-soil may be exercised; </p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft31">(c) the terms "a Contracting State" and </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft31">"the other Contracting State" mean Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft31">or Kenya as the context requires; </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft31">(d) the term "tax" means Swedish tax </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft31">or Kenyan tax as the context requires, </p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">but shall not include any tax which is pay�</p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft31">able in resp ect of any default or omission in </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">relation to the taxes to which this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:695px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">vention applies or which represents a </p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">penalty imposed relating to those taxes; </p>
<p style="position:absolute;top:734px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft31">(e) the term "person" means an indivi�</p>
<p style="position:absolute;top:753px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">dual, a company and any other body of </p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">persons treated as an entity for tax pur�</p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">poses; </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft31">(f) the term "company" means any body </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">corporate, or any entity which is treated </p>
<p style="position:absolute;top:852px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">as a body corporate for tax purposes; </p>
<p style="position:absolute;top:891px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft31">(g) the terms "Swedish enterprise" and </p>
<p style="position:absolute;top:911px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft31">"Kenyan enterprise" mean respectively an </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">industrial or commercial enterprise or un�</p>
<p style="position:absolute;top:950px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">dertaking carried on by a resident of Swe�</p>
<p style="position:absolute;top:970px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">den and an industrial or commercial enter�</p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft31">prise or undertaking carried on by a resident </p>
<p style="position:absolute;top:1009px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">of Kenya, and the terms "enterprise of a </p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft31">Contracting State" and "enterprise of the </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">other Contracting State" mean a Swedish </p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft31">enterprise or a Kenyan enterprise, as the </p>
<p style="position:absolute;top:1086px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft31">context requires; </p>
<p style="position:absolute;top:51px;left:658px;white-space:nowrap" class="ft31">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:68px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft30"><i>Artikel II </i></p>
<p style="position:absolute;top:88px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft31">1 �. D�r icke sammanhanget f�ranleder </p>
<p style="position:absolute;top:108px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft31">annat, har i detta avtal f�ljande uttryck ne�</p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft31">dan angiven betydelse: </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft31">a) Uttrycket "Kenya" �syftar Republiken </p>
<p style="position:absolute;top:166px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft31">Kenya och inbegriper varje utanf�r Kenyas </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">territorialvatten bel�get omr�de som i �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">ensst�mmelse med folkr�ttens allm�nna reg�</p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft31">ler i kenyansk lagstiftning om kontinantal-</p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft31">sockeln betecknas eller kan komma att </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">betecknas s�som ett omr�de �ver vilket </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">Kenya �ger ut�va sina suver�na r�ttigheter </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">med avseende p� utforskning och utvinning </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">av naturtillg�ngar. </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft31">b) Uttrycket "Sverige" �syftar Konunga�</p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">riket Sverige och inbegriper varje till Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">riges territorialvatten gr�nsande omr�de, </p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">inom vilket Sverige enligt svensk lag och i </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">�verensst�mmelse med folkr�ttens allm�nna </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">regler �ger ut�va sina r�ttigheter med av�</p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">seende p� utforskning och utvinning av na�</p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft31">turtillg�ngar p� havsbottnen och i dennas </p>
<p style="position:absolute;top:499px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">underlag. </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft31">c) Uttrycken "en avtalsslutande stat" och </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">"den andra avtalsslutande staten" �s3rftar </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft31">Sverige eller Kenya, alltefter som samman�</p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">hanget kr�ver. </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft31">d) Uttrycket "skatt" �syftar svensk eller </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">kenyansk skatt, alltefter som sammanhang�</p>
<p style="position:absolute;top:636px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">et kr�ver, men inbegriper icke avgift, som </p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">utg�r p� grund av f�rsummelse eller under�</p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">l�tenhet i fr�ga om skatter p� vilka detta </p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft31">avtal �r till�mpligt eller utg�r straff eller </p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">vite som har samband med s�dana skatter. </p>
<p style="position:absolute;top:733px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft31">e) Uttrycket "person" �syftar fysisk p er�</p>
<p style="position:absolute;top:753px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">son, bolag och varje annan sammanslutning, </p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">som i beskattningsh�nseende behandlas som </p>
<p style="position:absolute;top:793px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">ett subjekt. </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft31">f) Uttrycket "bolag" �syftar varje slag av </p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">juridisk person eller varje subjekt, som i </p>
<p style="position:absolute;top:851px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">beskattningsh�nseende behandlas som juri�</p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft31">disk person. </p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft31">g) Uttrycken "svenskt f�retag" och "ke-</p>
<p style="position:absolute;top:910px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft31">nyanskt f�retag" �syftar r�relsedrivande </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">f�retag, som bedrives av person med hem�</p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">vist i Sverige, respektive r�relsedrivande f��</p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft31">retag, som bedrives av person med hemvist </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">i Kenya, och uttrycken "f�retag i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:1008px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">slutande stat" och "f�retag i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">talsslutande staten" �syftar svenskt eller </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft31">kenyanskt f�retag, alltefter som samman�</p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft31">hanget kr�ver. </p>
<p style="position:absolute;top:1110px;left:751px;white-space:nowrap" class="ft31">165 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft32">�</p>
</div>
<div id="page4-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:58px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft40">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:76px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft40">(h) the term "competent authority" </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft40">means: </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft40">(i) in the case of Kenya the Minister </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">for Finance or his authorised representa�</p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">tive; </p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft40">(ii) in the case of Sweden the Minister </p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">of Finance or his authorised representa�</p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">tive. </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">2. In the application of the provisions </p>
<p style="position:absolute;top:250px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft40">of the present Convention by a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:270px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft40">State any term not otherwise defined shall, </p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft40">unless the context otherwise requires, have </p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft40">the meaning which it has under the laws </p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft40">in force in that Contracting State in rela�</p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft40">tion to the taxes which are the subject of </p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">the present Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:406px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft41"><i>Article HI </i></p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft40">1. For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">the term "resident of a Contracting State" </p>
<p style="position:absolute;top:464px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft40">means any person who, under the law of </p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">that State, is liable to taxation therein by </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">reason of his domicile, residence, place of </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">management or any other criterion of a </p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft40">similar nature. </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft40">2. Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft40">paragraph 1 of this Article an individual is </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft40">a resident of hoth Contracting States, then </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft40">his case shah be determined in accordance </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft40">with the following rules; </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft40">(i) He shall be deemed t o be a resident </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">of the Contracting State in which h e has </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">a home available to him. If he has a home </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">available to him in both Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">States, he shall be deemed to be a resident </p>
<p style="position:absolute;top:755px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">of the Contracting State with which his </p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">personal and economic relations are clos�</p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">est (centre of vital interests). </p>
<p style="position:absolute;top:813px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft40">(ii) If the Contracting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:833px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">he has his centre of vital interests cannot </p>
<p style="position:absolute;top:852px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">be determined, or if he has not a home </p>
<p style="position:absolute;top:872px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">available to him in either Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:892px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">State, he shall be deemed to be a resident </p>
<p style="position:absolute;top:911px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">of the Contracting State in which he has </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">an habitual abode. </p>
<p style="position:absolute;top:950px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft40">(iii) If he has an habitual abode in </p>
<p style="position:absolute;top:970px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft40">both Contracting States or in neither of </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">them, he shall be deemed to be a resident </p>
<p style="position:absolute;top:1009px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">of the Contracting State of which he is </p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">a national. </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft40">(iv) If he is a national of both Con�</p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft40">tracting States or of neither of them, the </p>
<p style="position:absolute;top:1087px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft40">competent authorities of the Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:1109px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft40">166 </p>
<p style="position:absolute;top:78px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft40">h) Uttrycket "beh�rig myndighet" �syf�</p>
<p style="position:absolute;top:97px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft40">tar: </p>
<p style="position:absolute;top:117px;left:484px;white-space:nowrap" class="ft40">1) F�r Kenyas vidkommande finans�</p>
<p style="position:absolute;top:136px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft40">ministern eller hans befullm�ktigade om�</p>
<p style="position:absolute;top:155px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft40">bud. </p>
<p style="position:absolute;top:175px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft40">2) F�r Sveriges vidkommande finans�</p>
<p style="position:absolute;top:194px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft40">ministern eller hans befullm�ktigade om�</p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft40">bud. </p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft40">2 �. D� en avtalsslutande stat till�mpar </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">detta avtal, anses, s�vitt icke sammanhanget </p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">f�ranleder annat, varje d�ri f�rekommande </p>
<p style="position:absolute;top:291px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft40">uttryck, vars iimeb�rd icke s�rskilt angi�</p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">vits, ha den betydelse som uttrycket har en�</p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">ligt den statens lagstiftning r�rande s�dana </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft40">skatter som omfattas av avtalet. </p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft41"><i>Artikel III </i></p>
<p style="position:absolute;top:427px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft40">1 �. Vid till�mpningen av detta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">�syftar uttrycket "person med hemvist i en </p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">avtalsslutande stat" varje person som en�</p>
<p style="position:absolute;top:486px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft40">ligt lagsti ftningen i denna stat �r underkas�</p>
<p style="position:absolute;top:505px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft40">tad beskattning d�r p� grund av hemvist, </p>
<p style="position:absolute;top:525px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft40">bos�ttning, styrelses s�te eller varje annan </p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft40">liknande omst�ndighet. </p>
<p style="position:absolute;top:564px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">2 �. D� p� grund av best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft40">1 � av denna artikel fysisk person har hem�</p>
<p style="position:absolute;top:602px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft40">vist i b�da avtalsslutande staterna, fastst�l�</p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft40">les hans hemvist enligt f�ljande regler: </p>
<p style="position:absolute;top:661px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft40">1) Han anses ha hemvist i den avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:680px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">slutande stat, d�r han har ett hem som </p>
<p style="position:absolute;top:700px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">st�r till hans f�rfogande. Om han har s�</p>
<p style="position:absolute;top:719px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">dant hem i b�da avtalsslutande staterna, </p>
<p style="position:absolute;top:739px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft40">anses han ha hemvist i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:758px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">stat, med vilken hans personliga och eko�</p>
<p style="position:absolute;top:777px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">nomiska f�rbindelser �r starkast (centrum </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">f�r levnadsintressena). </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft40">2) Om det icke kan avg�ras i vilken </p>
<p style="position:absolute;top:836px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">avtalsslutande stat centrum f�r levnads�</p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">intressena �r bel�get eller om han icke </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">i n�gondera staten har ett hem till sitt </p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">f�rfogande, anses han ha hemvist i den </p>
<p style="position:absolute;top:913px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">avtalsslutande stat, d�r han stadigvarande </p>
<p style="position:absolute;top:933px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">vistas. </p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:482px;white-space:nowrap" class="ft40">3) Om han stadigvarande vistas i b�da </p>
<p style="position:absolute;top:972px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">avtalsslutande staterna eller om han icke </p>
<p style="position:absolute;top:991px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">vistas stadigvarande i n�gon av dem, an�</p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">ses han ha hemvist i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1030px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">stat, d�r han �r medborgare. </p>
<p style="position:absolute;top:1049px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft40">4) Om han �r medborgare i b�da av�</p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">talsslutande staterna eller om han icke ar </p>
<p style="position:absolute;top:1087px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft40">medborgare i n�gon av dem, avg�r de be-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft42">�</p>
</div>
<div id="page5-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:65px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft50">States shall settle the question by mutual </p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft50">agreement. </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft50">3. Where by reason of the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft50">paragraph 1 of this Article a person other </p>
<p style="position:absolute;top:144px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">than an individual is a resident of both Con�</p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">tracting States, then it shall be deemed to be </p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft50">a resident of the Contracting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft53">its place of effective management is situ�<br/>ated. </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft51"><i>Article IV </i></p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft50">1. The profits of a Kenyan enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft50">shall not be subject to Swedish tax unless </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft50">the enterprise carries on a trade or business </p>
<p style="position:absolute;top:338px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft50">in Sweden through a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">ment situated therein. If it carries on a trade </p>
<p style="position:absolute;top:377px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">or business as aforesaid, tax may be im�</p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">posed on those profits by Sweden, but only </p>
<p style="position:absolute;top:417px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">on so much of the m as is attributable to that </p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">permanent establishment. </p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft50">2. The profits of a Swedish enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">shall not be subject to Kenyan tax unless </p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">the enterprise carries on a trade or business </p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">in Kenya through a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">ment situated therein. If it carries on a trade </p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">or business as aforesaid, tax may be im�</p>
<p style="position:absolute;top:574px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">posed on those profits by Kenya, but only </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">on so much of them as is attributable to that </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">permanent establishment. </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft50">3. Where an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">State carries on a trade or business in the </p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">other Contracting State through a per�</p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">manent establishment situated therein, there </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">shall be attributed to that permanent estab�</p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">lishment the profits which it might he ex�</p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft50">pected to derive in that other State if it were </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">an independent enterprise engaged in the </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">same or similar activities under the same </p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft50">or similar conditions and dealing at arm's </p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">length with the enterprise of which it is a </p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">permanent establishment and the profits so </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">attributed shall be deemed to be income </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">derived from sources in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft50">4. If an enterprise of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">which has a permanent establishment in the </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">other Contracting State, sells goods or mer�</p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">chandise otherwise than through the per�</p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft50">manent establishment of the same or similar </p>
<p style="position:absolute;top:1008px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">kind as those sold by the permanent estab�</p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">lishment, or renders otherwise than through </p>
<p style="position:absolute;top:1047px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">the permanent establishment services of the </p>
<p style="position:absolute;top:1067px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft50">same or similar kind as those rendered by </p>
<p style="position:absolute;top:1086px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft50">the permanent establishment, the profits </p>
<p style="position:absolute;top:50px;left:663px;white-space:nowrap" class="ft50">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:67px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft50">h�riga myndigheterna fr�gan genom �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft53">enskommelse. <br/>3 �. D� p� grund av best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft50">1 � person, som ej �r fysisk person, har hem�</p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft50">vist i b�da avtalsslutande staterna, anses per�</p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft50">sonen i fr�ga ha hemvist i den avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft50">de stat, d�r den har sin verkliga ledning. </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft51"><i>Artikel IV </i></p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft50">1 �. Inkomst av r�relse, som f�rv�rvas av </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">kenyanskt f�retag, beskattas icke i Sverige, </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft50">s�vida icke f�retaget bedriver r�relse i Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft50">rige fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f��</p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">retaget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt, </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft50">f�r Sverige beskatta inkomsten men endast </p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft50">s� stor del d�rav som �r h�nf�rlig till det </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">fasta driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft50">2 �. Inkomst av r�relse, som f�rv�rvas </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">av svenskt f�retag, beskattas icke i Kenya, </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft50">s�vida icke f�retaget bedriver r�relse i Ke�</p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">nya fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f��</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">retaget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt, </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">f�r Kenya beskatta inkomsten men endast </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft50">s� stor del d�rav som �r h�nf�rlig till det </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">fasta driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft50">3 �. Om f�retag i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:654px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft50">bedriver r�relse i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:674px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">staten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle, h�n-</p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">f�res till det fasta driftst�llet den inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">av r�relse, som det kan antagas att drift�</p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">st�llet skulle ha f�rv�rvat i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:752px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">stat, om det varit ett oberoende f�retag, </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">som bedrivit verksamhet av samma eller lik�</p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft50">nande slag under samma eller liknande vill�</p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">kor och sj�lvst�ndigt avslutat aff�rer med </p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">det f�retag till vilket driftst�llet h�r. In�</p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">komst, som h�nf�rs till de t fasta driftst�llet, </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">anses utg�ra inkomst som uppb�res fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft50">k�lla i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft50">4 �. Om ett f�retag i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">stat har ett fast driftst�lle i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">talsslutande staten och s�ljer varor, annor-</p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">ledes �n genom det fasta driftst�llet, som �r </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">av samma eller liknande slag som de som </p>
<p style="position:absolute;top:1007px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">s�ljes av det fasta driftst�llet eller tillhanda�</p>
<p style="position:absolute;top:1027px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">h�ller tj�nster, annorledes �n genom det </p>
<p style="position:absolute;top:1047px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">fasta driftst�llet, som �r av samma eller lik�</p>
<p style="position:absolute;top:1066px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft50">nande slag som de som tillhandah�lles av </p>
<p style="position:absolute;top:1086px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft50">det fasta driftst�llet, kan inkomst av s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:1106px;left:747px;white-space:nowrap" class="ft50">167 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft52">�</p>
</div>
<div id="page6-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft60">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:72px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">of such activities may be attributed to the <br/>permanent establishment unless the enter�<br/>prise proves that such sales or services are <br/>not attributable to the activity of the perma�<br/>nent establishment. </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft60">5. In the determination of the profits of </p>
<p style="position:absolute;top:189px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">a permanent establishment, there shall be <br/>allowed as deductions expenses which are <br/>incurred for the purposes of the permanent <br/>establishment including executive and gen�<br/>eral administrative expenses so incurred, </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft60">whether in the State in which the permanent </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft60">establishment is situated or elsewhere, but </p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">this does not include any expenses which, <br/>under the law of that State, would not be </p>
<p style="position:absolute;top:364px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft60">allowed to be deducted by an independent </p>
<p style="position:absolute;top:384px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft60">enterprise of that State. </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft60">6. For the purposes of the preceding </p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">paragraphs, the profits to be attributed to <br/>the permanent establishment shall be de�</p>
<p style="position:absolute;top:481px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">termined by the same method year by year <br/>unless there is good and sufficient reason <br/>to the contrary. </p>
<p style="position:absolute;top:539px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft60">7. No portion of any profits arising to an </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft60">enterprise of a Contracting State shall be </p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">attributed to a permanent establishment <br/>situated in the other Contracting State by </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft63">reason of the mere purchase of goods or <br/>merchandise within that other State by the </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft60">enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:675px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft60">8. Where profits include items of income </p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft60">which are dealt with separately in other Ar�</p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft60">ticles of this Convention, then the provisions </p>
<p style="position:absolute;top:733px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft63">of those Articles shall not be affected by the <br/>provisions of this Article. </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>Article V </i></p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft60">1. For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft63">the term "permanent establishment" means <br/>a fixed place of business in which the </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft64">business of the enterprise is wholly or <br/>partly carried on. </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft60">2. The term "permanent establishment" </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft60">shall include: </p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft60">(a) a place of management; </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft65">(b)a branch; <br/>(c) an office; <br/>(d) a factory; <br/>(e) a workshop; <br/>(f) a mine, oil well, quarry or other place </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft60">of extraction of natural resources; </p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft60">verksamhet anses h�nf�rlig till det fasta </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft63">driftst�llet, s�vida icke f�retaget visar att <br/>f�rs�ljningen eller tillhandah�llandet av </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft60">tj�nsterna icke �r h�nf�rliga till den vid det </p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft60">fasta driftst�llet bedrivna verksamheten. </p>
<p style="position:absolute;top:170px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft60">5 �. Vid best�mmandet av inkomst, som </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft63">�r h�nf�rlig till det fasta driftst�llet, medges <br/>avdrag f�r kostnader som uppkommit f�r <br/>det fasta driftst�llets r�kning h�runder <br/>inbegripna kostnader f�r f�retagets ledning <br/>och allm�nna f�rvaltning antingen kost�</p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft60">naderna uppkommit i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft60">stat, d�r det fasta driftst�llet �r bel�get, eller </p>
<p style="position:absolute;top:325px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft60">annorst�des. Dessa best�mmelser omfattar </p>
<p style="position:absolute;top:345px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft63">emellertid icke s�dana kostnader som enligt <br/>lagen i sistn�mnda stat icke hade varit av�<br/>dragsgilla f�r ett frist�ende f�retag i den </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft60">staten. </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">6 �. Vid till�mpningen av f�reg�ende pa�</p>
<p style="position:absolute;top:442px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft63">ragrafer best�mmes inkomst, som �r h�n�<br/>f�rlig till det fasta driftst�llet, genom sam�<br/>ma f�rfarande �r fr�n �r, s�vida icke s�r�<br/>skilda f�rh�llanden f�ranleder annat. </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft60">7 �. Inkomst, som f�rv�rvas av f�retag i </p>
<p style="position:absolute;top:559px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft63">en avtalsslutande stat, anses icke till n�gon <br/>del h�nf�rlig till fast driftst�lle i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft64">avtalsslutande staten endast av den anled�<br/>ningen att f�retaget ink�per varor i denna <br/>andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft60">8 �. Ing�r i r�relseinkomsten inkomst�</p>
<p style="position:absolute;top:696px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft64">slag, som behandlas s�rskilt i andra artiklar <br/>i detta avtal, ber�rs icke best�mmelserna i <br/>dessa artiklar av reglerna i f�revarande ar�<br/>tikel. </p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft61"><i>Artikel V </i></p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft60">1 �. Vid till�mpningen av detta avtal f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft63">st�s med uttrycket "fast driftst�lle" en sta�<br/>digvarande aff�rsanordning, d�r f�retagets </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft60">verksamhet helt eller delvis ut�vas. </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft60">2 �. Uttrycket "fast driftst�lle" innefat�</p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft60">tar: </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft60">a) plats f�r f�retagsledning, </p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft60">b) filial, </p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft63">c) kontor, <br/>d) fabrik, </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft64">e) verkstad, <br/>f) gruva, oljek�lla, stenbrott eller annan </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft60">plats f�r utnyttjande av naturtillg�ng. </p>
<p style="position:absolute;top:1104px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft60">168 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft62">�</p>
</div>
<div id="page7-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:61px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(g) a farm, plantation or other place </p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">where agricultural, forestry, plantation or </p>
<p style="position:absolute;top:100px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">related activities are carried on; </p>
<p style="position:absolute;top:139px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(h) a building site or construction or </p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">assembly project which exists for more </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">than six months; </p>
<p style="position:absolute;top:198px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(i) the provision of supervisory activities </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">for more than six months on a building site </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">or construction or assembly project. </p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">3, The term "permanent establishment" </p>
<p style="position:absolute;top:296px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">shall not be deemed to include: </p>
<p style="position:absolute;top:315px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(a) the use of facilities solely for the </p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">purposes of storage or display of goods or </p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">merchandise belonging to the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:374px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(b) the maintenance of a stock of goods </p>
<p style="position:absolute;top:393px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">or merchandise belonging to the enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft70">solely for the purposes of storage or display; </p>
<p style="position:absolute;top:433px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(c) the maintenance of a stock of goods </p>
<p style="position:absolute;top:452px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">or merchandise belonging to the enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:472px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft72">solely for the purposes of processing by <br/>another enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:511px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(d) the maintenance of a fixed place of </p>
<p style="position:absolute;top:531px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">business solely for the purposes of pur�</p>
<p style="position:absolute;top:550px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">chasing goods or merchandise, or for col�</p>
<p style="position:absolute;top:570px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">lecting information, for the enterprise; </p>
<p style="position:absolute;top:589px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(e) the maintenance of a fixed place of </p>
<p style="position:absolute;top:609px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">business solely for the purposes of adverti�</p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">sing, for the supply of information, for </p>
<p style="position:absolute;top:649px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">scientific research or for similar activities </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">which have a preparatory or auxiliary </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">character, for the enterprise. </p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">4. A person acting in a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">State on behalf of an enterprise of the </p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">other Contracting Stateother than an </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">agent of an independent status to whom </p>
<p style="position:absolute;top:786px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">paragraph 6 appliesshall be deemed to </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">be a permanent establishment in the first-</p>
<p style="position:absolute;top:825px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">mentioned State if: </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(a) he has, and habitually exercises in </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">that State, an authority to conclude con�</p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">tracts in the name of the enterprise, un�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">less his activities are limited to the pur�</p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">chase of goods or merchandise for the </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">enterprise, or </p>
<p style="position:absolute;top:963px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft70">(b) he has no such authority, but habi�</p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">tually maintains in the first-mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft70">State a stock of goods or merchandise </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft70">from which he regularly delivers goods </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft70">or merchandise on behalf of that enter�</p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft70">prise. </p>
<p style="position:absolute;top:47px;left:671px;white-space:nowrap" class="ft70">SFS 1974; 69 </p>
<p style="position:absolute;top:64px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">g) jordbruk, plantage eller annan plats </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">d�r jordbruk, skogsbruk, plantage eller d�r�</p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">med sammanh�ngande verksamhet bedri-</p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">ves, </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">h) plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller </p>
<p style="position:absolute;top:161px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">installationsarbete, som varar mer �n sex </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">m�nader, </p>
<p style="position:absolute;top:200px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">i) ut�vande av �vervakande verksamhet </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">under mer �n sex m�nader p� plats f�r </p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">byggnads-, anl�ggnings- eller installations�</p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">arbete. </p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">3 �. Uttrycket "fast driftst�lle" anses icke </p>
<p style="position:absolute;top:296px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">inbegripa: </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">a) anv�ndningen av anordningar, avsed�</p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">da uteslutande f�r lagring eller utst�llning </p>
<p style="position:absolute;top:355px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">av f�retaget tillh�riga varor, </p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�</p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">rulager, avsett uteslutande f�r lagring eller </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft70">utst�llning, </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�</p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">rulager, avsett uteslutande f�r bearbetning </p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">eller f�r�dling genom ett annat f�retags f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">sorg, </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">d) innehavet av stadigvarande aff�rsan�</p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">ordning, avsedd uteslutande f�r ink�p av va�</p>
<p style="position:absolute;top:551px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">ror eller inf�rskaffande av upplysningar f�r </p>
<p style="position:absolute;top:570px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">f�retagets r�kning, </p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">e) innehavet av stadigvarande aff�rsan�</p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">ordning, avsedd uteslutande f�r att ombe�</p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft70">s�rja reklam, meddela upplysningar, bedri�</p>
<p style="position:absolute;top:649px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">va vetenskaplig forskning eller ut�va liknan�</p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">de verksamhet, som �r av f�rberedande eller </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">bitr�dande art f�r f�retaget. </p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft70">4 �. Person som �r verksam i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">slutande stat f�r ett f�retag i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">talsslutande staten h�runder inbegripes </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">icke s�dan oberoende representant som av�</p>
<p style="position:absolute;top:786px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">ses i 6 � behandlas s�som fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">i den f�rstn�mnda staten, om </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">a) han har och i denna f�rstn�mnda stat </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">regelbundet anv�nder en fullmakt att sluta </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">avtal i f�retagets namn samt verksamheten </p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">icke begr�nsas till ink�p av varor f�r f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">tagets r�kning eller </p>
<p style="position:absolute;top:963px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft70">b) han icke har s�dan fullmakt men van�</p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">ligtvis innehar i den f�rstn�mnda staten ett </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft70">varulager fr�n vilket han regelbundet leve�</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft70">rerar varor f�r f�retagets r�kning. </p>
<p style="position:absolute;top:1106px;left:754px;white-space:nowrap" class="ft70">169 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft71">�</p>
</div>
<div id="page8-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:52px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft80">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:69px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft80">5. An insurance enterprise of a Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft83">ing State shall be deemed to have a per�<br/>manent establishment in the other Con�<br/>tracting State if it collects premiums or </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft83">insures risks in that other State through <br/>an employee or through a representative </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft80">who is not an agent of an independent </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft80">status within the meaning of paragraph 6. </p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft80">6. An enterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft80">shall not be deemed to have a permanent </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft80">establishment in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft80">State merely because it carries on business </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft83">in that other State through a broker, ge�<br/>neral commission agent or any other agent <br/>of an independent status, where such per�</p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft80">sons are acting in the ordinary course of </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft83">their business. However, where the ac�<br/>tivities of such an agent are devoted wholly <br/>or mainly to that enterprise he would not <br/>be considered an agent of an independent <br/>status within the meaning of this para�<br/>graph, but in such cases the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:497px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft80">paragraph 4 would apply. </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft80">7. The fact that a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft80">resident of a Contracting State controls </p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft83">or is controlled by a company which is a <br/>resident of the other Contracting State, or <br/>which carries on business in that other <br/>State </p>
<p style="position:absolute;top:613px;left:128px;white-space:nowrap" class="ft80">(whether through a permanent </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft80">establishment or otherwise), shall not of </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft83">itself constitute either company a per�<br/>manent establishment of the other. </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft80">5 �. F�rs�kringsf�retag i en avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:90px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft83">de stat anses ha fast driftst�lle i den andra <br/>avtalsslutande staten om f�retaget uppb�r </p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft80">premier eller f�rs�krar risker i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft80">stat genom en anst�lld eller genom ett om�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft80">bud, som icke �r en s�dan oberoende repre�</p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft80">sentant som avses i 6 � . </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft80">6 �. F�retag i en avtalsslutande stat anses </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft80">icke ha fast driftst�lle i den andra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft80">slutande staten endast p� den grund att f��</p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft83">retaget uppeh�ller aff�rsf�rbindelser i den�<br/>na andra stat genom f�rmedling av m�klare, <br/>kommission�r eller annan oberoende repre�</p>
<p style="position:absolute;top:342px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft80">sentant, under f�ruts�ttning att dessa perso�</p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft80">ner d�rvid ut�var sin vanliga aff�rsverk�</p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft80">samhet. Om emellertid en s�dan represen�</p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft83">tant bedriver sin verksamhet uteslutande <br/>eller huvudsakligen f�r. detta f�retags r�k�<br/>ning, anses han icke s�som en s�dan obe�<br/>roende representant som avses i denna pa�<br/>ragraf. I s�dant fall till�mpas best�mmelser�<br/>na i 4 � . </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft80">7 �. Den omst�ndigheten att ett bolag </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft83">med hemvist i en avtalsslutande stat kon�<br/>trollerar eller kontrolleras av ett bolag med </p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft83">hemvist i den andra avtalsslutande staten <br/>eller av ett bolag som uppeh�ller aff�rsf�r�</p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft80">bindelser i denna andra stat (antingen ge�</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft83">nom ett fast driftst�lle eller annorledes), <br/>medf�r icke i och f�r sig att n�gotdera bo�</p>
<p style="position:absolute;top:674px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft80">laget betraktas s�som ett fast driftst�lle f�r </p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft80">det andra bolaget. </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Artide VI </i></p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft80">Where </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft80">(a) an enterprise of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft80">participates directly or indirectly in the </p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft83">management, control or capital of an enter�<br/>prise of the other Contracting State, or </p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft80">(b) the same persons participate directly </p>
<p style="position:absolute;top:887px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft83">or indirectly in the management, control <br/>or capital of an enterprise of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft80">State and an enterprise of the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft80">tracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft83">and in either case conditions are made or <br/>imposed between the two enterprises in <br/>their commercial or financial relations </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft83">which differ from those which would be <br/>made between independent enterprises, </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft83">then any profits which would, but for <br/>those conditions, have accrued to one of </p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft80">170 </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft81"><i>Artikel VI </i></p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft80">I faU d� </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft80">a) f�retag i en avtalsslutande stat direkt </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft83">eller indirekt deltager i ledningen eller �ver�<br/>vakningen av f�retag i den andra avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft80">tande staten eller �ger del i detta f�retags </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft80">kapital, eller </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft80">b) samma personer direkt eller indirekt </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft83">deltager i ledningen eller �vervakningen av <br/>s�v�l f�retag i en avtalsslutande stat som f��</p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft83">retag i den andra avtalsslutande staten eller <br/>�ger del i b�da f�retagens kapital, </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft80">iakttages f�ljande. Om mellan f�retagen i </p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft83">fr�ga om handel eller andra ekonomiska <br/>f�rbindelser avtalas eller f�reskrives villkor, <br/>som avviker fr�n dem som skulle ha avtalats </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft80">mellan av varandra oberoende f�retag, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft83">alla inkomster, som utan s�dana villkor <br/>skulle ha tillkommit det ena f�retaget men </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft82">�</p>
</div>
<div id="page9-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:65px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">the enterprises, but by reason of those con�</p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">ditions have not so accrued, may be in�</p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">cluded in the profits of that enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">and taxed accordingly. </p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>Article VII </i></p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft90">1. Profits derived by an enterprise of a </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">Contracting State from the operation of </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">aircraft in international traffic shall be </p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">taxable only in the Contracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">which the place of effective management </p>
<p style="position:absolute;top:280px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">of the e nterprise is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft90">2. Profits derived by an enterprise of a </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">Contracting State from the operation of </p>
<p style="position:absolute;top:338px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">ships in international traffic may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">in both Contracting States according to </p>
<p style="position:absolute;top:377px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">the law of e ach Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">Provided that where such an enterprise </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">derives profits from such operation in the </p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">other Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">(a) such profits shall be deemed to be </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">an amount not exceeding five per cent </p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">of the full amount received by the enter�</p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">prise on account of the carriage of pas�</p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft96">sengers or freight embarked in that other <br/>State; </p>
<p style="position:absolute;top:573px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">(b) the tax chargeable in that other </p>
<p style="position:absolute;top:593px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">State shall be reduced by fifty per cent. </p>
<p style="position:absolute;top:613px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft90">3. The provisions of paragraph 1 of this </p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">Article shall also apply to a share of the </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">profits from the operation of aircraft in </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">international traffic derived by an enter�</p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">prise of a Contraeting State through parti�</p>
<p style="position:absolute;top:711px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">cipation in a pooled service, in a joint air </p>
<p style="position:absolute;top:730px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">transport operation or in an international </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">operating agency. </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>Article VIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft90">1. Dividends paid by a company which is </p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">a resident of a Contracting State to a re�</p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft90">sident of the other Contracting State may </p>
<p style="position:absolute;top:869px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft90">2. However, such dividends may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">in the Contracting State of which the com�</p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">pany paying the dividends is a resident, and </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">according to the laws of that State, but the </p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">tax so charged shall not exceed: </p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft90">(a) 15 per cent of the gross amount of </p>
<p style="position:absolute;top:1007px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">the dividends if the recipient is a com�</p>
<p style="position:absolute;top:1026px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">pany which owns at least 25 per cent of the </p>
<p style="position:absolute;top:1046px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">voting shares of the company paying the di�</p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">vidends during the period of six months </p>
<p style="position:absolute;top:1084px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft90">immediately preceding the date of pay�</p>
<p style="position:absolute;top:1104px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft90">ment of the dividends; </p>
<p style="position:absolute;top:48px;left:668px;white-space:nowrap" class="ft90">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:65px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">som p� grund av villkoren icke tillkommit </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">detta f�retag, inr�knas i detta f�retags in�</p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">komst och beskattas i �verensst�m melse d�r�</p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">med. </p>
<p style="position:absolute;top:161px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>Artikel VII </i></p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">1 �. Inkomst som f�rv�rvas av ett f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">tag i en avtalsslutande stat genom ut�vande </p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">av luftfart i internationell trafik beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">endast i den avtalsslutande stat d�r f�reta�</p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">get har sin verkliga ledning. </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">2 �. Inkomst som f�rv�rvas av ett f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">tag i en avtalsslutande stat genom ut�vande </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">av sj�fart i internationell trafik f�r beskat�</p>
<p style="position:absolute;top:338px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">tas i b�da avtalsslutande staterna enligt var�</p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">dera statens lagstiftning. </p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">Om ett s�dant f�retag f�rv�rvar inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">genom s�dan verksamhet i den an dra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">slutande staten, g�ller f�ljande: </p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">a) Inkomsten skall anses utg�ra ett be�</p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">lopp som inte �verstiger fem procent av </p>
<p style="position:absolute;top:494px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">f�retagets bruttoint�kter genom befordran </p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">av passagerare eller gods som tagits ombord </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">i denna a ndra stat; </p>
<p style="position:absolute;top:573px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">b) den skatt som uttages i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:593px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft90">stat skall neds�ttas med 50 procent. </p>
<p style="position:absolute;top:613px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">3 �. Best�mmelserna i 1 � i denna arti�</p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">kel till�mpas �ven p� s�dan del av inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">av luftfart i internationell trafik som ett </p>
<p style="position:absolute;top:671px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">f�retag i en a vtalsslutande stat f�rv�rvar ge�</p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft90">nom deltagande i en pool, ett gemensamt </p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">lufttransportf�retag eller ett internationellt </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft90">trafikf�retag. </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft91"><i>Artikel VIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft90">1 �. Utdelning fr�n bolag med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">en avtalsslutande stat till person med hem�</p>
<p style="position:absolute;top:846px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft90">vist i den andra avtalsslutande staten f�r be�</p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">skattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft90">2 �. Utdelningen f�r emellertid beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:905px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft90">�ven i den avtalsslutande stat, d�r bolaget </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">som betalar utdelningen har hemvist, i en�</p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft90">lighet med lagstiftningen i denna stat, men </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft90">d�rvid f�r skattesatsen icke �verstiga </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft90">a) 15 procent av utdelningens bruttobe�</p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">lopp om mottagaren �r ett bolag som under </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">minst sex m�nader omedelbart f�re dagen </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">f�r utbetalning av utdelningen �ger minst </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">25 procent av r�stetalet f�r aktierna eller </p>
<p style="position:absolute;top:1082px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft90">andelarna i det utbetalande bolaget, </p>
<p style="position:absolute;top:1104px;left:750px;white-space:nowrap" class="ft90">171 </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:825px;white-space:nowrap" class="ft92">i i </p>
<p style="position:absolute;top:528px;left:824px;white-space:nowrap" class="ft93"><b>iJ </b></p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:821px;white-space:nowrap" class="ft90">'1: </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:821px;white-space:nowrap" class="ft94"><b>I! </b></p>
<p style="position:absolute;top:863px;left:821px;white-space:nowrap" class="ft94"><b>'1: </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft95">�</p>
</div>
<div id="page10-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:15px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft100">\ </p>
<p style="position:absolute;top:53px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft101">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft101">(b) 25 per cent of the gross amount of </p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">the dividends in all other cases. </p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft101">3. The term "dividends" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">Article means income from shares or other </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">rights, not being debt-claims, participating </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">in profits, as well as income from other </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">corporate rights assimilated to income from </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">shares or any other item which is deemed </p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">to be a dividend or distribution of a com�</p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft101">pany by the taxation law of the Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">State of which the company making the </p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">distribution is a resident, but does not in�</p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">clude any interest or royalties to which </p>
<p style="position:absolute;top:324px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft101">Articles IX and X of this Convention a pply. </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft101">4. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:363px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">of this Article shall not apply if the recipient </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">of the dividends, being a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">tracting State, has in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">State, of which the company paying the </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">dividends is a resident, a permanent es�</p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft101">tablishment with which the holding by </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">virtue of which the dividends are paid is </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">effectively connected. In such a case the </p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">provisions of Article IV shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft101">5. Where a company which is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">of a Contracting State derives profits or in�</p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">come from the other Contracting State that </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">other State may not impose any tax on the </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">dividends paid by the company to persons </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">who are not residents of that other State, or </p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">subject the company's undistributed profits </p>
<p style="position:absolute;top:674px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">to a tax on undistributed profits, even if the </p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">dividends paid or the undistributed profits </p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft101">consist wholly or partly of profits or in�</p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">come arising in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:752px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft101">6. Dividends paid by a company being a </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">resident of Kenya to a company which is a </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">resident of Sweden shall be exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:810px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">tax in Sweden to the extent that the di�</p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft101">vidends would have been exempt under </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft101">Swedish law if both companies had been </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">residents of Sweden. This exemption shall </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">not apply unless the profits out of which the </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">dividends are paid have been subjected in </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">Kenya to the normal income tax which </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">applies at the date of signatur e of this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">vention or an income tax comparable there�</p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">to, or the principal part of the profits of </p>
<p style="position:absolute;top:1004px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">the company paying the dividends arises, </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">directly or indirectly, from business activi�</p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">ties other th an the management of securities </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft101">and other similar property and such activi-</p>
<p style="position:absolute;top:72px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft101">b) 25 procent av utdelningens bruttobe�</p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft101">lopp i alla �vriga fall. </p>
<p style="position:absolute;top:111px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft101">3 �. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">denna artikel inkomst av aktier eller andra </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">r�ttigheter, fordringar ej inbegripna, med </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft101">r�tt till andel i vinst samt inkomst av andra </p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">andelar i bolag eller annan inkomst, som </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">enligt skattelagstiftningen i den stat d�r det </p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">utdelande bolaget har hemvist j�mst�lles </p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">med utdelning. Uttrycket inbegriper icke </p>
<p style="position:absolute;top:266px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">r�nta och royalty p� vilka artiklarna IX och </p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft101">X i detta avtal till�mpas. </p>
<p style="position:absolute;top:342px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft101">4 �. Best�mmelserna i 1 och 2�� avden-</p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">na artikel till�mpas icke, om mottagaren av </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">utdelningen har hemvist i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">stat och har fast driftst�lle i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">talsslutande staten, d�r det utbetalande bo�</p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">laget har hemvist, samt den andel av vilken </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">utdelningen i fr�ga h�rflyter �ger verkligt </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">samband med det fasta driftst�llet. I s�dant </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">fall till�mpas best�mmelserna i artikel IV. </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft101">5 �. Om bolag med hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">slutande stat uppb�r inkomst fr�n den andra </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">avtalsslutande staten, f�r denna andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">icke p�f�ra n�gon skatt p� utdelning, som </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">bolaget betalar till person som ej har hem�</p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft101">vist i denna andra stat, och ej heller n�gon </p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">skatt p� bolagets icke utdelade vinst, �ven </p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">om utdelningen eller den icke utdelade vins�</p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">ten helt eller delvis utg�res av inkomst som </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">uppkommer i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft101">6 �. Utdelning fr�n bolag med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:440px;white-space:nowrap" class="ft101">Kenya till bolag med hemvist i Sverige �r </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">undantagen fr�n beskattning i Sverige i den </p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">m�n utdelningen enligt svensk lag skulle ha </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">varit undantagen fr�n beskattning om b�da </p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">bolagen hade haft hemvist i Sverige. S�dan </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft101">skattebefrielse intr�der dock icke med </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">mindre </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft101">den vinst, av vilken utdelningen utbetalas, </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">i Kenya underkastats den vanliga inkomst�</p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft101">skatt som utg�r vid tiden f�r undertecknan�</p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">det av detta avtal eller d�rmed j�mf�rlig in�</p>
<p style="position:absolute;top:986px;left:439px;white-space:nowrap" class="ft101">komstskatt eller </p>
<p style="position:absolute;top:1004px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft101">den huvudsakliga delen av det utdelande </p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft101">bolagets inkomst direkt eller indirekt h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft101">r�r fr�n annan verksamhet �n f�rvaltning </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:438px;white-space:nowrap" class="ft101">av v�rdepapper och d�rmed likartad egen-</p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:822px;white-space:nowrap" class="ft102"><i>liP </i></p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft103">172 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft104">�</p>
</div>
<div id="page11-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:64px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">ties are carried on within Kenya by the </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft110">company paying the dividends or by a com�</p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">pany in which it owns at least 25 per cent of </p>
<p style="position:absolute;top:122px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">the voting power. </p>
<p style="position:absolute;top:47px;left:665px;white-space:nowrap" class="ft110">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:64px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft110">dom samt verksamheten bedrives i Kenya av </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">det utdelande bolaget eller av bolag, i vilket </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">det �ger aktier eller andelar motsvarande </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">minst 25 procent av r�stetalet f�r samtliga </p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">aktier eller andelar. </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Artide IX </i></p>
<p style="position:absolute;top:200px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft110">1. Interest arising in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">and paid to a resident of the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:239px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">tracting State may be taxed in that other </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">State. </p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft110">2. However, such interest may be taxed in </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">the Contracting State in which it arises, and </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">according to the laws of that State, but the </p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">tax so charged shall not exceed 15 per cent </p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">of the gross a mount of the interest. </p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft110">3. Notwithstanding the provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">paragraph 2 of this Article, interest arising </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">in a Contracting State and paid to the </p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">Government of the other Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:475px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">or local authority thereof, the Central Bank </p>
<p style="position:absolute;top:494px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">of that other Contracting State, or any </p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">agency wholly owned by that Government </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">or local authority shall be exempt from tax </p>
<p style="position:absolute;top:553px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">in the first-mentioned Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:573px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">tracting States may determine by mutual </p>
<p style="position:absolute;top:612px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">agreement any other governmental institu�</p>
<p style="position:absolute;top:632px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">tion to which this paragraph shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft110">4. The term "interest" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">Article means income from Government </p>
<p style="position:absolute;top:730px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">securities, bonds or debentures, whether or </p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">not secured by mortgage and whether or </p>
<p style="position:absolute;top:769px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">not carrying a right to participate in profits, </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">and other debt-claims of every kind as well </p>
<p style="position:absolute;top:808px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">as all other income assimilated to income </p>
<p style="position:absolute;top:828px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">from money lent by the taxation law of the </p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">Contracting State in which the income </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">arises. </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft110">5. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">of this Article shall not apply if the reci�</p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">pient of the interest, being a resident of a </p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">Contracting State, has in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">tracting State in which the interest arises a </p>
<p style="position:absolute;top:1004px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft110">permanent establishment with which the </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft110">debt-claim from which the interest arises is </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft110">effectively connected. In such a case the </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft110">provisions of Ar ticle IV shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft111"><i>Artikel IX </i></p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft110">1 �. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">slutande stat och som betalas till person </p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">med hemvist i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">staten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft110">2 �. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">1 den avtalsslutande stat fr�n vilken den </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">h�rr�r i enlighet med lagstiftningen i den�</p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">na stat men skattesatsen f�r d�rvid icke </p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">�verstiga 15 procent av r�ntans bruttobe�</p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">lopp. </p>
<p style="position:absolute;top:396px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft110">3 �. Utan hinder av best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">2 � av denna artikel skall r�nta, som h�r�</p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">r�r fr�n en avtalsslutande stat och som be�</p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">talas till regeringen eller till lokal myndig�</p>
<p style="position:absolute;top:474px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">het i den andra avtalsslutande staten eller </p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">till denna andra avtalsslutande stats cen�</p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">tralbank eller till verk eller annan myndig�</p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">het som �r underst�lld denna andra stat </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">eller dess lokala myndighet, vara undan�</p>
<p style="position:absolute;top:571px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">tagen fr�n beskattning i den f�rstn�mnda </p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">avtalsslutande staten. De beh�riga myndig�</p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">heterna i de avtalsslutande staterna kan ge�</p>
<p style="position:absolute;top:630px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">nom �msesidig �verenskommelse best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">ma annat statligt organ p� vilket denna pa�</p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">ragraf skall till�mpas. </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft110">4 �. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i den�</p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">na artikel inkomst av statsobligationer, </p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">andra obligationer eller skuldebrev, anting�</p>
<p style="position:absolute;top:747px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">en de utf�rdats mot s�kerhet i fastighet </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">eller ej och antingen de medf�r r�tt till </p>
<p style="position:absolute;top:786px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">andel i vinst eller ej. Uttrycket �syftar </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">�ven inkomst av varje annat slags fordran </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">liksom �ven all annan inkomst som enligt </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">skattelagstiftningen i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft110">stat i vilken inkomsten uppkommer j�m�</p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft110">st�llas med inkomst av f�r str�ckning. </p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft110">5 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� av </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft110">denna artikel till�mpas icke, om mottaga�</p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft110">ren av r�ntan har hemvist i en avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:963px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft110">tande stat och har fast driftst�lle i den </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft110">andra avtalsslutande staten fr�n vilken r�n�</p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft110">tan h�rr�r samt den fordran av vilken r�n�</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft110">tan h�rflyter �ger verkligt samband med </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft110">det fasta driftst�llet. I s�dant fall till�mpas </p>
<p style="position:absolute;top:1062px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft110">best�mmelserna i artikel IV. </p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:747px;white-space:nowrap" class="ft110">173 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft112">�</p>
</div>
<div id="page12-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:52px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft120">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:70px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft120">6. Interest shall be deemed to arise in a </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">Contracting State when a payer is that </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">Contracting State itself, a political sub�</p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft120">division, a local authority or a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">that State. Where, however, the person </p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">paying the interest, whether he is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">of a Contracting State or not, has in a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">tracting State a permanent establishment in </p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft120">connection with which the indebtedness on </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">which the interest is paid was incurred, and </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">such interest is borne by that permanent </p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">establishment, then such interest shall be </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">deemed to arise in the Contracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">which the permanent establishment is </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">situated. </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft120">7. Where, owing to a special relationship </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">between the payer and the recipient or </p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">between both of them and some other per�</p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">son, the amount of the interest paid, having </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">regard to the debt-claim f or which it is paid, </p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft120">exceeds the am ount which would have been </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">agreed upon by the payer and the recipient </p>
<p style="position:absolute;top:497px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">in the absence of such relationship, the </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">provisions of this Article shall apply only to </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">the last-mentioned amount; in that case, the </p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">excess part of the payment shall remain </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">taxable according to the law of each Con�</p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">tracting State, due regard being h ad to the </p>
<p style="position:absolute;top:613px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">other provisions of this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:70px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft120">6 �. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">slutande stat d� utbetalaren �r den avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft120">slutande staten sj�lv, politisk underavdel�</p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">ning, lokal myndighet eller person med </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">hemvist i denna stat. Om den person som </p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">betalar r�ntan antingen han har hemvist </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">i en avtalsslutande stat eller ej har fast </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">driftst�lle i en avtalsslutande stat, f�r vil�</p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">ket upptagits det l�n som r�ntan avser, </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">och r�ntan bestrides av det fasta driftst�l�</p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">let, anses dock r�ntan h�rr�ra fr�n den </p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">avtalsslutande stat, d�r det fasta driftst�l�</p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">let �r bel�get. </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft120">7 �. Betr�ffande s�dana fall d� s�rskil�</p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">da f�rbindelser mellan utbetalaren och mot�</p>
<p style="position:absolute;top:400px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">tagaren eller mellan dem b�da och annan </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">person f�ranleder att det utbetalade r�nte�</p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">beloppet med h�nsyn till den skuld, f�r </p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">vilken r�ntan erl�gges, �verstiger det be�</p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">lopp som skulle ha avtalats mellan utbe�</p>
<p style="position:absolute;top:497px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">talaren och mottagaren, om s�dana f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">bindelser icke f�relegat, g�ller best�mmel�</p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft120">serna i denna artikel endast f�r sistn�mnda </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">belopp. I s�dant fall beskattas �verskjutan�</p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">de belopp enligt lagstiftningen i vardera </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">avtalsslutande staten med iakttagande av </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft120">�vriga best�mmelser i d etta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Artide X </i></p>
<p style="position:absolute;top:671px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft120">1. Royalties arising in a C ontracting State </p>
<p style="position:absolute;top:691px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">and paid to a resident of the other Contract�</p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">ing State may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft120">2. However, such royalties may be taxed </p>
<p style="position:absolute;top:768px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">in the Contracting State in which they arise, </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">and according to the law of that State, but </p>
<p style="position:absolute;top:807px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft120">the tax so charged shall not exceed 20 per </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">cent of the gross amount of the royalties. </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft120">3. The term "royalty" as used in this </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">Article means any royalty or other amount </p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft120">paid as consideration for the use of , or for </p>
<p style="position:absolute;top:923px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">the privilege of using, any copyright, patent, </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">design, secret process or formula, trade�</p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">mark, cinematograph films or other like </p>
<p style="position:absolute;top:982px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft120">property, but does not include any royalty </p>
<p style="position:absolute;top:1001px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">or other amount paid in respect of the </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">operation of a mine, quarry or oil well or </p>
<p style="position:absolute;top:1040px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft120">of any o ther extraction of natural resources. </p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft122">174 </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft121"><i>Artikel X </i></p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft120">1 �. Royalty, som h�rr�r fr�n en av�</p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">talsslutande stat och utbetalas till person </p>
<p style="position:absolute;top:711px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">med hemvist i den andra avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft120">staten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft120">2 �. Royaltyn f�r emellertid beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:769px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">�ven i den avtalsslutande stat fr�n vilken </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">den h�rr�r i enlighet med lagstiftningen i </p>
<p style="position:absolute;top:808px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">denna stat men d�rvid f�r skattesatsen icke </p>
<p style="position:absolute;top:827px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">�verstiga 20 procent av royaltyns bruttobe-</p>
<p style="position:absolute;top:847px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">lopp. </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:463px;white-space:nowrap" class="ft120">3 �. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i </p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">denna artikel varje slag av royalty eller </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">annat belopp som utbetalas s�som ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft120">ning f�r nyttjandet av eller r�tten att nytt�</p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft120">ja upphovsr�tt, patent, m�nster, hemligt re�</p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">cept eller fabrikationsmetod, varum�rke, </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft120">kinematografisk film eller r�ttighet eller </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">egendom av liknande slag. Uttrycket inbe�</p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">griper d�remot icke n�got slag av royalty </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">eller annat belopp, som utbetalas s�som </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft120">ers�ttning f�r nyttjande av gruva, sten�</p>
<p style="position:absolute;top:1079px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft120">brott, oljek�lla eller annan naturtillg�ng. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft123">�</p>
</div>
<div id="page13-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:62px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft130">4. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:82px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft130">of this A rticle shall not apply if the recipient </p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft130">of the royalties, being a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft130">tracting State, has in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft130">State in which the royalties arise a perma�</p>
<p style="position:absolute;top:160px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft130">nent establishment with which the right or </p>
<p style="position:absolute;top:180px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft130">property giving rise to the royalties is ef�</p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft130">fectively connected. In such a case the </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">provisions of Article IV shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft130">5. Royalties shall be deemed to arise in </p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft130">a Contracting State when the payer is that </p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft130">Contracting State itself, a political sub�</p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft130">division, a local authority or a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">that State. Where, however, the person </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">paying the royalties, whether he is a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">dent of a Contracting State or not, has in </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft130">a Contracting State a permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">ment in connection with which the liability </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">to pay the royalties was incurred and such </p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">royalties are borne by such permanent </p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">establishment, then such royalties shall be </p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft130">deemed to arise in the Contracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft133">which the permanent establishment is situ�<br/>ated. </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft130">6- Where, owing t o a special relationship </p>
<p style="position:absolute;top:571px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">between the payer and the recipient or be�</p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">tween both of them and some other person, </p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">the amount of royalties paid, having regard </p>
<p style="position:absolute;top:630px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">to the use, right or information for which </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">they are paid, exceeds the amount which </p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">would have been agreed upon by the payer </p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">and the recipient in the absence of such </p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">relationship, the provisions of this Article </p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">shall apply only to the last-mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:748px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">amount; in that case, the excess p art of the </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft130">payment shall remain taxable according to </p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">the law of each Contracting State, due re�</p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">gard being had to the other provisions of </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">this Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:47px;left:663px;white-space:nowrap" class="ft130">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:64px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft130">4 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� av </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft130">denna artikel till�mpas icke, om den som </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">uppb�r royaltyn har hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft130">slutande stat och har fast driftst�lle i den </p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">andra avtalsslutande staten, fr�n vilken </p>
<p style="position:absolute;top:161px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">royaltyn h�rr�r, samt den r�ttighet eller </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">egendom av vilken royaltyn h�rflyter �ger </p>
<p style="position:absolute;top:200px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">verkligt samband med det fasta driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">I s�dant fall till�mpas best�mmelserna i </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">artikel IV. </p>
<p style="position:absolute;top:259px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft130">5 �. Royalty anses h�rr�ra fr�n en av�</p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">talsslutande stat d� utbetalaren �r staten </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft130">sj�lv, politisk underavdelning, lokal myn�</p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">dighet eller person med hemvist i denna </p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">stat. Om den person som betalar royaltyn </p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130"> antingen han har hemvist i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft130">slutande stat eller ej har fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">i en avtalsslutande stat, till vilket skyldig�</p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">heten att betala royaltyn �r Icnuten och </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">royaltyn bestrides av det fasta driftst�llet, </p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">anses dock royaltyn h�rr�ra fr�n den av�</p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">talsslutande stat, d�r det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">�r bel�get. </p>
<p style="position:absolute;top:551px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft130">6 �. Betr�ffande s�dana fall d� s�rskilda </p>
<p style="position:absolute;top:571px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft130">f�rbindelser mellan utbetalaren och motta�</p>
<p style="position:absolute;top:590px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">garen eller mellan dem b�da och annan </p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">person f�ranleder att beloppet av utbetald </p>
<p style="position:absolute;top:629px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">royalty med h�nsyn till det nyttjande, den </p>
<p style="position:absolute;top:649px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft130">r�tt eller upplysning f�r vilken royaltyn </p>
<p style="position:absolute;top:668px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">erl�gges, �verstiger det belopp, som skulle </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">ha avtalats mellan utbetalaren och motta�</p>
<p style="position:absolute;top:707px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">garen om s�dana f�rbindelser icke f�rele�</p>
<p style="position:absolute;top:727px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">gat, g�ller best�mmelserna i denna artikel </p>
<p style="position:absolute;top:746px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft130">endast f�r sistn�mnda belopp. I s�dant fall </p>
<p style="position:absolute;top:766px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft130">beskattas �verskjutande belopp enligt lag�</p>
<p style="position:absolute;top:785px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft130">stiftningen i vardera avtalsslutande staten </p>
<p style="position:absolute;top:805px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft133">med iakttagande av �vriga best�mmelser i <br/>detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft131"><i>Artide XI </i></p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft130">1. Management or professional fees </p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft130">arising in a Contracting State and paid to a </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">resident of the other Contracting State may </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft130">2. Notwithstanding the provisions of par�</p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">agraphs 1 and 2 of Article XV such man�</p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">agement or professional fees may, however, </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">be taxed in the Contracting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft130">they arise, and according to the laws of </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft130">that State, but the tax so charged shall not </p>
<p style="position:absolute;top:864px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft131"><i>Artikel XI </i></p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft130">1 �. Ers�ttning f�r f�retagsledning eller </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft130">ut�vande av fritt yrke, som h�rr�r fr�n en </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft130">avtalsslutande stat och som betalas till per�</p>
<p style="position:absolute;top:942px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft133">son med hemvist i den andra avtalsslutande <br/>staten, f�r beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft130">2 �. Utan hinder av best�mmelserna i 1 </p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft130">och 2 �� av artikel XV f�r emellertid s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft130">ers�ttning f�r f�retagsledning eller ut�van�</p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft130">de av fritt yrke beskattas i den avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft130">de stat fr�n vilken den h�rr�r i enlighet med </p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft130">lagstiftningen i denna stat men d�rvid f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:752px;white-space:nowrap" class="ft130">175 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft132">�</p>
</div>
<div id="page14-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:11px;left:483px;white-space:nowrap" class="ft140"><b>\ </b></p>
<p style="position:absolute;top:55px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft141">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:72px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft141">exceed 20 per cent of the gross amount of </p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft141">the management or professional fees. </p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft141">3. The term "management or professional </p>
<p style="position:absolute;top:130px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft141">fees" as used in this Article means payments </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft141">of any kind to any person, o ther than ^o an </p>
<p style="position:absolute;top:169px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">employee of the person making the pay�</p>
<p style="position:absolute;top:188px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">ments, in consideration for any services of </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">a managerial, technical, professional or </p>
<p style="position:absolute;top:227px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">consultancy nature. </p>
<p style="position:absolute;top:246px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft141">4. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">of this Article shall not apply if the re�</p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">cipient of the management or professional </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft141">fees, being a resident of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">has in the other Contracting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">the management or professional fees arise a </p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">permanent establishment with which the </p>
<p style="position:absolute;top:382px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft141">services giving rise to the management or </p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">professional fees are effectively connected. </p>
<p style="position:absolute;top:421px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">In such a case the provisions of Article IV </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">shall apply. </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft141">5. Management or professional fees shall </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">be deemed to arise in a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">when the payer is that Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">itself, a political subdivision, a local author�</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">ity or a resident of that State. Where, how�</p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">ever, the person paying the management or </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">professional fees, whether he is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">of a Contracting State or not, has in a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">tracting State a permanent establishment in </p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">connection with which the liability to pay </p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">the management or professional fees was in�</p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft141">curred and such management or professional </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">fees are borne by such permanent establish�</p>
<p style="position:absolute;top:711px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">ment, then such management or professional </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">fees shall be deemed to arise in the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">tracting State in which the permanent </p>
<p style="position:absolute;top:768px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">establishment is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">skattesatsen icke �verstiga 20 procent av er�</p>
<p style="position:absolute;top:91px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">s�ttningens bruttobelopp. </p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft141">3 �. Med uttrycket "ers�ttning f�r f�re�</p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">tagsledning eller ut�vande av fritt yrke" </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">f�rst�s i denna artikel varje slag av betal�</p>
<p style="position:absolute;top:168px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">ning till person, som icke �r anst�lld hos </p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft141">utbetalaren, s�som ers�ttning f�r tj�nster i </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">dennes egenskap av f�retagsledare, tekniker, </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">konsult eller annan yrkesut�vare. </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft141">4 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� i den�</p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">na artikel till�mpas icke, om mottagaren av </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">ers�ttningen har hemvist i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">stat och har fast driftst�lle i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">talsslutande staten fr�n vilken ers�ttningen </p>
<p style="position:absolute;top:343px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">h�rr�r samt de tj�nster p� grund varav er�</p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">s�ttningen betalas �ger verkligt samband </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft141">med det fasta driftst�llet. I s�dant fall till-</p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">l�mpas best�mmelserna i artikel IV. </p>
<p style="position:absolute;top:460px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft141">5 �. Ers�ttning f�r f�retagsledning eller </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">ut�vande av fritt yrke anses h�rr�ra fr�n en </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">avtalsslutande stat d� utbctalaren �r staten </p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">sj�lv, politisk underavdelning, lokal myndig�</p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">het eller person med hemvist i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">Om den person som betalar ers�ttningen </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">antingen han har hemvist i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">stat eller ej har fast driftst�lle i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:615px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">talsslutande stat, till vilket skyldigheten att </p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">betala ers�ttningen �r knuten och ers�ttning�</p>
<p style="position:absolute;top:654px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">en bestrides av det fasta driftst�llet, anses </p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft141">dock ers�ttningen h�rr�ra fr�n den avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft141">slutande stat, d�r det fasta driftst�llet �r </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">bel�get. </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:819px;white-space:nowrap" class="ft142"><b>Il </b></p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft143"><i>Artide XII </i></p>
<p style="position:absolute;top:847px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft141">1. Income of whatever nature derived </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">from real prope rty (other than income from </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft141">mortgages or bonds secured by real pro�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft141">perty) within a Contracting State by a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">dent of the other Contracting State may be </p>
<p style="position:absolute;top:943px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">taxed in the Contracting State in which </p>
<p style="position:absolute;top:962px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft141">such property is situat ed. </p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft141">2. Any royalty or other amount paid in </p>
<p style="position:absolute;top:1021px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">respect of the operation of a mine, oil well </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">or quarry or of any other extraction of </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft141">natural resources witW a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft143"><i>Artikel XII </i></p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft141">1 �. Varje slag av inkomst, som person </p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">med hemvist i en avtalsslutande stat upp�</p>
<p style="position:absolute;top:887px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft141">b�r fr�n fastighet bel�gen i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">talsslutande staten (med undantag f�r in�</p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">komst av obligation eller annan slculdf�r-</p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">bindelse f�r vilken l�mnats s�kerhet i fastig�</p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">het), f�r beskattas i den avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft141">stat, d�r fastigheten �r bel�gen. </p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft141">2 �. Varje slag av royalty eller annat </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">belopp, som utbetalas s�som ers�ttning f�r </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">nyttjande av gruva, oljek�lla, stenbrott el�</p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft141">ler annan naturtillg�ng i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:1105px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft141">176 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft144">�</p>
</div>
<div id="page15-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:63px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft150">to a resident of the other Contraeting State </p>
<p style="position:absolute;top:82px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft150">may be taxed in the Contracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft150">which such a mine, oil well, quarry or other </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft150">natural resources are situated. </p>
<p style="position:absolute;top:160px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft150">3. The term "real property" shall be </p>
<p style="position:absolute;top:180px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft150">defined in accordance with the law of the </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">Contracting State in which the property in </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">question is situated. The term shall in any </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:57px;white-space:nowrap" class="ft150">case include property accessory to real </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">property, livestock and equipment used in </p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">agriculture and forestry, rights to which the </p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">provisions of general law respecting landed </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">property apply, usufruct of real property </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">and rights to variable or fixed payments as </p>
<p style="position:absolute;top:356px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">consideration for the working of, or the </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">right to work, mineral deposits, sources and </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">other natural resources; ships, boats and </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">aircraft shall not be regarded as real pro�</p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">perty. </p>
<p style="position:absolute;top:48px;left:653px;white-space:nowrap" class="ft150">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:65px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">stat till person med hemvist i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">talsslutande staten, f�r beskattas i den av�</p>
<p style="position:absolute;top:104px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">talsslutande stat, d�r ifr�gavarande gruva, </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">oljek�lla, stenbrott eller annan naturtill�</p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">g�ng �r bel�gen. </p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft150">3 �. Uttrycket "fastighet" har den bety�</p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">delse som uttrycket har enligt lagstiftningen </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">i den avtalsslutande stat d�r fastigheten i </p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">fr�ga �r bel�gen. U ttrycket inbegriper dock </p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">alltid egendom som utg�r tillbeh�r till fas�</p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">tighet, levande och d�da inventarier i lant�</p>
<p style="position:absolute;top:279px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">bruk och skogsbruk, r�ttigheter p� vilka f��</p>
<p style="position:absolute;top:299px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">reskrifterna i allm�n lag ang�ende fastighe�</p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">ter �r till�mpliga, nyttjander�tt till fastighet </p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">samt r�tt till f�r�nderliga eller fasta ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">ningar f�r nyttjandet av eller r�tten att nytt�</p>
<p style="position:absolute;top:377px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">ja gruva, k�lla eller annan naturtillg�ng. </p>
<p style="position:absolute;top:396px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">Fartyg, b�tar och luftfartyg anses icke som </p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">fastighet. </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>Artide XIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft150">1. Gains from the sale, transfer or ex�</p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">change of real property may be taxed in the </p>
<p style="position:absolute;top:541px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">Contracting State in which such property is </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">situated. </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft150">2. Gains derived from the sale, transfer </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">or exchange of any capital assets other than </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">real property by a resident of a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:639px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">State who does not carry on a trade or </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">business in the other Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">through a permanent establishment situated </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">therein shall be exempt from tax in that </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">other State. </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft150">3. The provisions of paragraph 2 of this </p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">Article shall not affect the right of Kenya to </p>
<p style="position:absolute;top:776px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">levy according to its own law a tax on gains </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">derived from the sale, transfer or exchange </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">of any shares in any company incorporated </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">in Kenya by a person who is a resident of </p>
<p style="position:absolute;top:855px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">Sweden and has been a resident of Kenya </p>
<p style="position:absolute;top:875px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">at any time during the ten years preceding </p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">the sale, transfer or exchange. </p>
<p style="position:absolute;top:479px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>Artikel XIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft150">1 �. Vinst p� grund av f�rs�ljning, byte </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">eller annan �verl�telse av fastighet f�r be�</p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">skattas i den avtalsslutande stat, d�r egen�</p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">domen �r bel�gen. </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft150">2 �. Vinst, som p� grund av f�rs�ljning, </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">byte eller annan �verl�telse av egendom </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">annan �n fastighet f�rv�rvas av person som </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">har hemvist i en avtalsslutande stat och </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">icke bedriver r�relse fr�n fast driftst�lle be�</p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">l�get i den andra avtalsslutande staten, �r </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">undantagen fr�n beskattning i denna andra </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:434px;white-space:nowrap" class="ft150">stat. </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft150">3 �. Best�mmelserna i 2 � av denna ar�</p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">tikel ber�r icke Kenyas r�tt att enligt sin </p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">egen lagstiftning b eskatta vinst p� grund av </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">f�rs�ljning, byte eller annan �verl�telse av </p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">aktier i bolag, som bildats i Kenya, om �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:834px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">l�telsen g�res av person, som har hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">Sverige och som h aft hemvist i Kenya under </p>
<p style="position:absolute;top:873px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">n�gon del av de senaste tio �ren f�re �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:894px;left:435px;white-space:nowrap" class="ft150">l�telsen. </p>
<p style="position:absolute;top:939px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>Artide XIV </i></p>
<p style="position:absolute;top:963px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft150">1. Remuneration, including pensions, paid </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">by, or out of funds created by, the Govern�</p>
<p style="position:absolute;top:1002px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft150">ment of Kenya to any individual in respect </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">of services rendered to the Government </p>
<p style="position:absolute;top:1041px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">of Kenya in the discharge of governmental </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">functions shall be exempt from Swedish tax, </p>
<p style="position:absolute;top:1080px;left:58px;white-space:nowrap" class="ft150">if the individual is not a national of Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:1128px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft152">12SFS 1974 </p>
<p style="position:absolute;top:938px;left:437px;white-space:nowrap" class="ft151"><i>Artikel XIV </i></p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft150">1 �. Ers�ttningar, pensioner d�ri inbe�</p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">gripna, som utbetalas av eller fr�n fon�</p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">der inr�ttade av Kenyas regering till fy�</p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">sisk person f�r arbete utf�rt i denna rege�</p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft150">rings tj�nst, �r undantagna fr�n svensk skatt, </p>
<p style="position:absolute;top:1059px;left:436px;white-space:nowrap" class="ft154">om personen i fr�ga icke �r svensk medbor�<br/>gare. </p>
<p style="position:absolute;top:1104px;left:736px;white-space:nowrap" class="ft150">177 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft153">�</p>
</div>
<div id="page16-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:15px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft160"><b>\ </b></p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:70px;left:101px;white-space:nowrap" class="ft161">2. Remuneration paid by the Government </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">of Sweden or pensions paid by, or out of </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">funds created by, the Government of </p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">Sweden to any individual in respect of ser�</p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">vices rendered to the Government of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">in the discharge of governmental functions </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">shall be exempt from Kenyan tax, if the </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">individual is not ordinarily resident in </p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">Kenya or is ordinarily resident in Kenya </p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">solely for the purpose of rendering those </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft165">services, and in either case is subject to <br/>tax thereon in Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft161">3. The provisions of this Article shall not </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">apply to payments in respect of services </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">rendered in connection with any business </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">carried on by the Government of either of </p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft165">the Contracting States for the purposes of <br/>profit. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:101px;white-space:nowrap" class="ft161">4. For the purpose of this Article, the </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">term "Government" shall include a ny local </p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">authority of either Contract ing State. </p>
<p style="position:absolute;top:495px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft162"><i>Article XV </i></p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft161">1. Subject to Articles XI, XIV, XVI, </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">XVII, XIX and XX an individual who is a </p>
<p style="position:absolute;top:553px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft161">resident of Kenya shall be exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:573px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">Swedish tax on profits or remuneration in </p>
<p style="position:absolute;top:592px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">respect of personal (including professional) </p>
<p style="position:absolute;top:611px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">services performed within Sweden in any </p>
<p style="position:absolute;top:631px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">taxation year if: </p>
<p style="position:absolute;top:651px;left:101px;white-space:nowrap" class="ft161">(a) he is present within Sweden for a </p>
<p style="position:absolute;top:670px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">period or periods not exceeding in the ag�</p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">gregate 183 days during that year, and </p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:101px;white-space:nowrap" class="ft161">(b) the services are performed for or on </p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft161">behalf of a resident of Kenya, an d </p>
<p style="position:absolute;top:748px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft161">(c) the profits" or remuneration are not </p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">home by a permanent establishment which </p>
<p style="position:absolute;top:786px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">the employer has in Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft161">2, Subject to Articles XI, XIV, XVI, </p>
<p style="position:absolute;top:825px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">XVII, XIX and XX an individual who is a </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">resident of Sweden shall be exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:864px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft161">Kenyan tax on profits or remuneration in </p>
<p style="position:absolute;top:884px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft161">respect of personal (including professional) </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft161">services performed within Kenya in any </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft161">taxation year if: </p>
<p style="position:absolute;top:961px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft161">(a) he is present within Kenya for a </p>
<p style="position:absolute;top:981px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft161">period or periods not exceeding in the ag�</p>
<p style="position:absolute;top:1000px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft161">gregate 183 days during that year, and </p>
<p style="position:absolute;top:1020px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft161">(b) the services are performed for or on </p>
<p style="position:absolute;top:1039px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft161">behalf of a resident of Sweden, and </p>
<p style="position:absolute;top:1060px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft161">(c) the profits or remuneration are not </p>
<p style="position:absolute;top:70px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft161">2 �. Ers�ttningar, som utbetalas av Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:90px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft161">riges regering, och pensioner, som utbetalas </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft161">av eller fr�n fonder inr�ttade av Sve�</p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft161">riges regering, till fysisk person f�r arbete </p>
<p style="position:absolute;top:147px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft161">utf�rt i den na regerings tj�nst, �r undantag�</p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft161">na fr�n kenyansk skatt, om personen i fr�ga </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">icke �r fast bosatt ("ordinarhy resident") i </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">Kenya eller �r fast bosatt i Kenya enbart f�r </p>
<p style="position:absolute;top:225px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">att utf�ra ifr�gavarande arbete; i b�da dessa </p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">fall g�ller dock skattebefrielsen endast om </p>
<p style="position:absolute;top:264px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft161">personen i fr�ga �r skattskyldig f�r ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft161">ningen respektive pensionen i Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:303px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft161">3 �. Best�mmelserna i denna artikel till-</p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft161">l�mpas icke p� ers�ttning f�r arbete, som </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">utf�rts i samband med r�relse som endera </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">avtalsslutande statens regering bedrivit i f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">v�rvssyfte. </p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft161">4 �. Vid till�mpningen av denna artikel </p>
<p style="position:absolute;top:439px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">innefattar uttrycket "regering" lokal myn�</p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">dighet i endera avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:497px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft162"><i>Artikel XV </i></p>
<p style="position:absolute;top:517px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft161">1 �. D�r icke best�mmelserna i artiklarna </p>
<p style="position:absolute;top:537px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">XI, XIV, XVI, XVU, XIX och XX f�ran�</p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">leder annat, �r fysisk person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">Kenya befriad fr�n svensk skatt p� ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft161">ning f�r arbete (ut�vandet av fritt yrke d�ri </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">inbegripet), som utf�res i Sverige under n�</p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">got beskattnings�r, imder f�ruts�ttning att </p>
<p style="position:absolute;top:654px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft161">a) han vistas i Sverige under tidrymd el�</p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">ler tidrymder, som sammanlagt icke �ver�</p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">stiger 183 dagar under beskattnings�ret, </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft161">b) arbetet utf�res f�r eller p� uppdrag av </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft161">person med hemvist i Kenya, och </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft161">c) ers�ttningen icke s�som omkostnad be�</p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">lastar fast driftst�lle, som arbetsgivaren har </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">i Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft161">2 �, D�r icke best�mmelserna i artiklarna </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">XI, XTV, X VI, XVII, XIX och XX f�ran�</p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft161">leder annat, �r fysisk perso n med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:867px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft161">Sverige befriad fr�n kenyansk skatt p� er�</p>
<p style="position:absolute;top:886px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft161">s�ttning f�r arbete (ut�vandet av fritt yrke </p>
<p style="position:absolute;top:906px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft161">d�ri inbegripet), som utf�res i Kenya under </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft161">n�got beskattnings�r, under f�ruts�ttning </p>
<p style="position:absolute;top:945px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft161">att </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft161">a) han vistas i Kenya under tidrymd eUer </p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft161">tidrymder, som sammanlagt icke �verstiger </p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft161">183 dagar under beskattnings�ret, </p>
<p style="position:absolute;top:1022px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft161">b) arbetet utf�res f�r eller p� uppdrag av </p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft161">person med hemvist i Sverige, och </p>
<p style="position:absolute;top:1061px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft161">c) ers�ttningen icke s�som omkostnad be-</p>
<p style="position:absolute;top:683px;left:825px;white-space:nowrap" class="ft163"><b>t </b></p>
<p style="position:absolute;top:838px;left:824px;white-space:nowrap" class="ft161">it: </p>
<p style="position:absolute;top:1102px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft161">178 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft164">�</p>
</div>
<div id="page17-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:64px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">borne by a permanent establishment which </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">the employer has in Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:103px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft170">3. For the purposes of this Convention, </p>
<p style="position:absolute;top:123px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">profits or remuneration for personal (in�</p>
<p style="position:absolute;top:142px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">cluding professional) services performed in </p>
<p style="position:absolute;top:161px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">a Contracting State, shall be deemed to be </p>
<p style="position:absolute;top:181px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">income from sources within that State, and </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft170">the services of an individual whose services </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">are wholly or mainly performed on ships </p>
<p style="position:absolute;top:240px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">or aircraft operated by a resident of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">tracting State, shall be deemed to be per�</p>
<p style="position:absolute;top:280px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">formed in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Article XVI </i></p>
<p style="position:absolute;top:338px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft170">Directors' fees and similar payments de�</p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">rived by a resident of a Contracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:377px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">his capacity as a member of the board of </p>
<p style="position:absolute;top:397px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">directors of a company which is a resident </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft178">of th e other Contracting State may be taxed <br/>in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Article XVII </i></p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft170">1. Notwithstanding the provisions of Ar�</p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">ticle XV income derived by public enter�</p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">tainers, such as theatre, motion picture, </p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">radio and television artistes, and musicians, </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">and by athletes, from their personal activ�</p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">ities as such may be taxed in the Contrac�</p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">ting State in which those activities are exer�</p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">cised. </p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft170">2. Notwithstanding anything contained in </p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">this Convention where the services of a </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">public entertainer or an athlete mentioned </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft170">in paragraph 1 are provided in a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">State by an enterprise of the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">tracting State, the profits derived by that </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:62px;white-space:nowrap" class="ft170">enterprise from providing those services may </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft170">be taxed in the first-mentioned State. </p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft170">3. The provisions of paragraphs 1 and 2 </p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">of this Article shall not apply to services of </p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft170">public entertainers and athletes, if t heir visit </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">to a Contracting State is supported wholly </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">or substantially from public funds of the </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">other Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:49px;left:660px;white-space:nowrap" class="ft170">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:66px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">lastar fast driftst�lle, som arbetsgivaren har </p>
<p style="position:absolute;top:83px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">i Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft170">3 �. Vid till�mpningen av detta avtal an�</p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">ses ers�ttning f�r arbete (ut�vandet av fritt </p>
<p style="position:absolute;top:143px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">yrke d�ri inbegripet), som utf�res i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">talsslutande stat, utg�ra inkomst fr�n k�lla </p>
<p style="position:absolute;top:182px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">i denna stat. D� arbetet utf�res av fysisk </p>
<p style="position:absolute;top:201px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">person helt eller till huvudsaklig del ombord </p>
<p style="position:absolute;top:221px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">p� fartyg eller luftfartyg, som anv�ndes i </p>
<p style="position:absolute;top:241px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">verksamhet ut�vad av person med hemvist </p>
<p style="position:absolute;top:260px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">i en avtalsslutande stat, anses arbetet vara </p>
<p style="position:absolute;top:278px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">utf�rt i den na stat. </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Artikel XVI </i></p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">Styrelsearvoden och liknande ers�ttning�</p>
<p style="position:absolute;top:357px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">ar, som uppb�res av person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">en avtalsslutande stat i egenskap av styrelse�</p>
<p style="position:absolute;top:396px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">ledamot i ett bolag med hemvist i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">avtalsslutande staten, f�r beskattas i denna </p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:474px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Artikel XVII </i></p>
<p style="position:absolute;top:494px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">1 �. Utan hinder av best�mmelserna i ar�</p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">tikel XV f�r inkomst, som teater- eller film�</p>
<p style="position:absolute;top:533px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">sk�despelare, radio- eller televisionsartister, </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">musiker, professionella idrottsm�n och lik�</p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">nande yrkesut�vare f�rv�rvar genom sin </p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">personliga verksamhet i denna egenskap, </p>
<p style="position:absolute;top:611px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft170">beskattas i den avtalsslutande stat d�r verk�</p>
<p style="position:absolute;top:631px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">samheten ut�vas. </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft170">2 �. I de fall d� tj�nster av yrkesut�vare, </p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">som avses i 1 �, tillhandah�lles i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">slutande stat av f�retag i den andra avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">slutande staten, f�r inkomst, som f�retaget </p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">f�rv�rvar genom att tillhandah�lla tj�nster�</p>
<p style="position:absolute;top:748px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">na i fr�ga, utan hinder av �vriga best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">melser i detta avtal, beskattas i den f�rst�</p>
<p style="position:absolute;top:787px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft170">n�mnda staten. </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft170">3 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� av </p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">denna artikel till�mpas icke betr�ffande </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">tj�nster, som utf�res av artist eller profes�</p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">sionell idrottsman, om bes�ket i en avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">slutande stat helt eller till betydande del be�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">kostas genom bidrag av allm�nna medel </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">fr�n den andra avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:818px;white-space:nowrap" class="ft172"><i><b>"i </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:821px;white-space:nowrap" class="ft173"><i><b>\. </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:819px;white-space:nowrap" class="ft174"><b>Vj: </b></p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:819px;white-space:nowrap" class="ft175">'"1,1 </p>
<p style="position:absolute;top:347px;left:819px;white-space:nowrap" class="ft176"><b>�r </b></p>
<p style="position:absolute;top:965px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Artide XVIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft170">1. Subject to Artide XIV, any pension </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">and annuity derived by an individual who is </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">a resident of a Contracting State from </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft170">sources within the other Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft170">may be taxed in that other State. </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft171"><i>Artikel XVIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:984px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft170">1 �. D�r icke best�mmelserna i artikel </p>
<p style="position:absolute;top:1004px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">XIV f�ranleder annat, f�r varje slag av pen�</p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">sion eller livr�nta, som uppb�res av fysisk </p>
<p style="position:absolute;top:1043px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">person med hemvist i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:441px;white-space:nowrap" class="ft170">fr�n k�lla i den andra avtalsslutande staten, </p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft170">beskattas i denna andra stat. </p>
<p style="position:absolute;top:1104px;left:739px;white-space:nowrap" class="ft170">179 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft177">�</p>
</div>
<div id="page18-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:55px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft180">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:74px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft180">2. The term "pension" as used in this Ar�</p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft180">ticle means a periodic payment made in con�</p>
<p style="position:absolute;top:112px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft180">sideration of services rendered in the past, </p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft180">by way of compensation for injuries re�</p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft183">ceived or under the provisions of a public <br/>social security system. </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft180">The term "annuity" means a stated sum </p>
<p style="position:absolute;top:210px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft180">payable periodically at stated times, during </p>
<p style="position:absolute;top:229px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft180">life or during a specified or ascertainable </p>
<p style="position:absolute;top:249px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft180">period of time, under an obligation to make </p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft180">the payments in return for adequate and full </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft180">consideration in money or money's worth. </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>Article XIX </i></p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft180">A student or business apprentice who </p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">is present in a Contracting State for the </p>
<p style="position:absolute;top:443px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">purposes of his education or training and </p>
<p style="position:absolute;top:462px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">who is, or was immediately before his stay </p>
<p style="position:absolute;top:482px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">in that State, a resident of the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:501px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">tracting State, shall be exempt from tax </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">in the first-mentioned Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:540px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">on: </p>
<p style="position:absolute;top:560px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft180">(i) payments made to him by persons </p>
<p style="position:absolute;top:579px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft180">residing outside th at first-mentioned State </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft180">for the purposes of his maintenance, </p>
<p style="position:absolute;top:618px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft180">education or training; and </p>
<p style="position:absolute;top:656px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft180">(ii) remuneration for personal services </p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft180">performed in that first-mentioned State </p>
<p style="position:absolute;top:695px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft180">provided the remuneration does not ex�</p>
<p style="position:absolute;top:715px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft180">ceed 9 500 Swedish Crowns or its equi�</p>
<p style="position:absolute;top:734px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft180">valent in Kenyan currency for any </p>
<p style="position:absolute;top:754px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft180">taxable year. </p>
<p style="position:absolute;top:773px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft180">The benefits under sub-paragraph (ii) </p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">shall extend only for such period of time </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">as may be resonably or customarily re�</p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">quired to complete the education or train�</p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">ing unde rtaken but shall in no event exceed </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">a period of thre e consecutive years. </p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>Article XX </i></p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft180">1. A professor or teacher who visits a </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">Contracting State for a period not ex�</p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">ceeding two years for the purposes of </p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">teaching or conducting research at a uni�</p>
<p style="position:absolute;top:1006px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">versity, college, school or other education </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft180">institution in that Contracting State and </p>
<p style="position:absolute;top:1045px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">who is, or was immediately before such </p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft180">visit, a resident of the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:74px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">2 �. Med uttrycket "pension" f�rst�s i </p>
<p style="position:absolute;top:93px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">denna artikel periodisk utbetalning, som ut�</p>
<p style="position:absolute;top:113px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">g�r ers�ttning f�r tidigare utf�rt arbete el�</p>
<p style="position:absolute;top:132px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">ler f�r liden skada eller som utg�r enligt </p>
<p style="position:absolute;top:151px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">best�mmelser om allm�n socialf�rs�kring. </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">Med uttrycket "livr�nta" f�rst�s ett fast�</p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft180">st�llt belopp, som skall utbetalas periodiskt </p>
<p style="position:absolute;top:229px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">p� fastst�llda tider under vederb�randes </p>
<p style="position:absolute;top:248px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">livstid eller under annan angiven eller fast�</p>
<p style="position:absolute;top:268px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">st�llbar tidsperiod och som utg�r p� grund </p>
<p style="position:absolute;top:287px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">av f�rpliktelse att verkst�lla dessa utbetal�</p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">ningar s�som ers�ttning f�r d�remot fullt </p>
<p style="position:absolute;top:326px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">svarande vederlag i penningar eller pen�</p>
<p style="position:absolute;top:346px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">ningars v�rde. </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>Artikel XIX </i></p>
<p style="position:absolute;top:405px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">Studerande eller aff�rs- eller hantverks�</p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">praktikant, som vistas i en avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">stat f�r att erh�lla undervisning eller utbild�</p>
<p style="position:absolute;top:463px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">ning och som har eller omedelbart f�re vis�</p>
<p style="position:absolute;top:483px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">telsen i de nna stat hade hemvist i den andra </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">avtalsslutande staten, �r befriad fr�n skatt </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">i den f�rstn�mnda staten p�: </p>
<p style="position:absolute;top:561px;left:484px;white-space:nowrap" class="ft180">1) belopp, som utbetalas till honom </p>
<p style="position:absolute;top:580px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">fr�n person med hemvist utanf�r den </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">f�rstn�mnda staten till bestridande av </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">hans uppeh�lle, undervisning eller utbild�</p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft180">ning, samt </p>
<p style="position:absolute;top:658px;left:485px;white-space:nowrap" class="ft180">2) ers�ttning f�r personligt arbete, som </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft180">utf�res i den f�rstn�mnda avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft180">staten, under f�ruts�ttning att ers�tt�</p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">ningen icke under n�got beskattnings�r </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">�verstiger 9 500 svenska kronor eller </p>
<p style="position:absolute;top:755px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft180">motsvarande belopp i kenyansk valuta. </p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft180">Skattebefrielse enligt punkt 2) medges en�</p>
<p style="position:absolute;top:794px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">dast f�r den tid, som sk�ligen eller vanligt�</p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">vis �tg�r f�r att fullborda studierna eller ut�</p>
<p style="position:absolute;top:833px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">bildningen i fr�ga, men f�r icke i n�got fall </p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">avse l�ngre tidrymd �n tre p� varandra f�l�</p>
<p style="position:absolute;top:872px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft180">jande �r. </p>
<p style="position:absolute;top:910px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft181"><i>Artikel XX </i></p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft180">1 �. En professor eller l�rare, som vistas </p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">i en avtalsslutande stat under en tidrymd </p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft180">icke �verstigande tv� �r i syfte att bedriva </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">undervisning eller forskning vid universitet, </p>
<p style="position:absolute;top:1007px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">h�gskola, skola eller annan undervisnings�</p>
<p style="position:absolute;top:1027px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">anstalt i denna avtalsslutande stat och som </p>
<p style="position:absolute;top:1046px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180">har eller omedelbart f�re vistelsen hade </p>
<p style="position:absolute;top:1065px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft180"> hemvist i den andra avtalsslutande sta-</p>
<p style="position:absolute;top:1108px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft180">180 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft182">�</p>
</div>
<div id="page19-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:66px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">State shall be exempt from tax in the </p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">first-mentioned Contracting State on any </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">remuneration for such teaching or research </p>
<p style="position:absolute;top:124px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">in respect of which he is subject to tax </p>
<p style="position:absolute;top:144px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">in the other Contracting State. </p>
<p style="position:absolute;top:163px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft190">2. This Article shall not apply to in�</p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">come from research if such research is </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">undertaken not in the public interest but </p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">primarily for the private benefit of a spe�</p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">cific person or persons. </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Article XXI </i></p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft190">Where taxes on capital are imposed by </p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">one or both of the Contracting States the </p>
<p style="position:absolute;top:339px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">following provisions shall apply; </p>
<p style="position:absolute;top:359px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft190">(a) Capital represented by real property </p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">may be taxed in the Contracting State in </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">which such property is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft190">(b) Subject to the provisions of para�</p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">graph (a) of this Article, capital represent�</p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">ed by assets forming part of the business </p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">property employed in a permanent esta�</p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">blishment of an enterprise, may be taxed in </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">the Contracting State in which the per�</p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">manent establishment is situated. </p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft190">(c) Ships and aircraft as well as assets, </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">other than real property, pertaining to the </p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">operation of such ships and aircraft, shall </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">be taxable only in the Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">of which th e enterprise is a resident. </p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft190">(d) All other elements of capital of a </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">resident of a Contracting State shall be </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">taxable only in that State. </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Article XXII </i></p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft190">1. Subject to the provisions of the law </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">of Kenya regarding the allowance as a </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">credit against Kenyan tax of tax payable </p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">in a territory outside Kenya, Swedish tax </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">payable under the laws of Sweden and in </p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">accordance with this Convention, whether </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">directly or by deduction, in respect of in�</p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">come from sources within Sweden shall </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">be allowed as a credit against any Kenyan </p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">tax payable in respect of that income. </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft190">The credit shall not exceed the Kenyan </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">tax, computed before allowing any such </p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">credit, which is appropriate to the in�</p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">come derived from Sweden. </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft190">2. Where income from sources within </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft190">Kenya or capital situated therein under the </p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft190">laws of Kenya and in accordance with </p>
<p style="position:absolute;top:48px;left:673px;white-space:nowrap" class="ft190">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:66px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">ten, �r befriad fr�n skatt i den f�rstn�mnda </p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">avtalsslutande staten p� ers�ttning, som han </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">uppb�r f�r s�dan undervisning eller forsk�</p>
<p style="position:absolute;top:125px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">ning, om ers�ttningen �r skattepliktig i den </p>
<p style="position:absolute;top:144px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">andra avtalsslutande staten. </p>
<p style="position:absolute;top:164px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">2 �. Denna artikel till�mpas icke p� in�</p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">komst genom forskning, om forskningen </p>
<p style="position:absolute;top:203px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">sker, icke i allm�nt intresse utan f�retr�</p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">desvis till gagn f�r en eller flera personers </p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">privata intressen. </p>
<p style="position:absolute;top:281px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Artikel XXI </i></p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">Om skatt p� f�rm�genhet f�rekommer </p>
<p style="position:absolute;top:320px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">i en avtalsslutande stat, till�mpas f�ljan�</p>
<p style="position:absolute;top:339px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">de best�mmelser: </p>
<p style="position:absolute;top:359px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">a) F�rm�genhet, som best�r av fastig�</p>
<p style="position:absolute;top:379px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">het, f�r beskattas i den avtalsslutande stat, </p>
<p style="position:absolute;top:398px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">d�r fastigheten �r bel�gen. </p>
<p style="position:absolute;top:418px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft190">b) Med f�rbeh�ll f�r best�mmelsen i </p>
<p style="position:absolute;top:437px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">punkt a) av denna artikel f�r f�rm�genhet, </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">best�ende av tillg�ngar som �r att h�nf�ra </p>
<p style="position:absolute;top:476px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">till anl�ggnings- eller driftkapital i ett f��</p>
<p style="position:absolute;top:496px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">retags fasta driftst�lle, beskattas i den av�</p>
<p style="position:absolute;top:515px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">talsslutande stat, d�r det fasta driftst�llet </p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">�r bel�get. </p>
<p style="position:absolute;top:555px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft190">c) Fartyg eller luftfartyg samt tillg�ng, </p>
<p style="position:absolute;top:574px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">som ej utg�r fastighet och som �r att h�n�</p>
<p style="position:absolute;top:594px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">f�ra till anv�ndningen av fartyg eller luft�</p>
<p style="position:absolute;top:613px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">fartyg, beskattas endast i den avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">de stat, d�r f�retaget har hemvist. </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft190">d) Alla andra slag av f�rm�genhet, som </p>
<p style="position:absolute;top:672px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">person med hemvist i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:692px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft190">innehar, beskattas endast i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft191"><i>Artikel XXII </i></p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:467px;white-space:nowrap" class="ft190">1 �. I enlighet med kenyansk lagstiftning </p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">ang�ende avr�kning fr�n kenyansk skatt </p>
<p style="position:absolute;top:789px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">av skatt, som utg�r i annat land �n Kenya, </p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft190">avr�knas svensk skatt, som enligt svensk </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">lag och i �verensst�mmelse med detta av�</p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">tal utg�r antingen direkt eller genom skatte�</p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">avdrag p� inkomst fr�n k�lla i Sverige, </p>
<p style="position:absolute;top:887px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">fr�n kenyansk skatt p� samma inkomst. </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">Avr�kningsbeloppet skall icke �verstiga be�</p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">loppet av den kenyanska skatt, som utan </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft190">s�dan avr�kning bel�per p� den inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">som uppb�res fr�n Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft190">2 �. Om inkomst fr�n k�lla i Kenya eller </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">d�r bel�gen f�rm�genhet enligt kenyansk </p>
<p style="position:absolute;top:1064px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft190">lag och i �verensst�mmelse med detta avtal </p>
<p style="position:absolute;top:1109px;left:757px;white-space:nowrap" class="ft190">181 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft192">�</p>
</div>
<div id="page20-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:58px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft200">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:76px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">this Convention may be taxed in Kenya, </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft200">Sweden shall allow the Kenyan tax paid </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">in respect of such income or capital as a </p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">credit against any Swedish tax payable in </p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">respect of that income or capital. The </p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">credit in either case shall not, however, </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">exceed t hat part of the Swedish income tax </p>
<p style="position:absolute;top:212px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">or capital tax, respectively, as computed </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">before the credit is given, which is ap�</p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">propriate to the income or capital which </p>
<p style="position:absolute;top:271px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">may be taxed in Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:290px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">3. Where under this Convention a resi�</p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">dent of a Contracting State is exempt from </p>
<p style="position:absolute;top:329px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">tax in that Contracting State in respect of </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">income derived from the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft200">State, then the first-mentioned Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:387px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">State may, in calculating tax on the re�</p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">maining income of that person, apply the </p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">rate of tax which would have been appli�</p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft200">cable if the income exempted from tax in </p>
<p style="position:absolute;top:465px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">accordance with this Convention had not </p>
<p style="position:absolute;top:484px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft200">been so exempted. </p>
<p style="position:absolute;top:504px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft200">4. For the purposes of paragraph 2 of </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft200">this Article in relation to income tax the </p>
<p style="position:absolute;top:543px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft200">term "Kenyan tax paid": </p>
<p style="position:absolute;top:562px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft200">(a) shall be understood to mean payments </p>
<p style="position:absolute;top:581px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft200">made in respect of the tax allocated to </p>
<p style="position:absolute;top:601px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft200">Kenya in any assessment in accordance </p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft200">with Section 88 (2) of the East African </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft200">Income Tax Management Act; </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft200">(b) shall be deemed to include any </p>
<p style="position:absolute;top:678px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft200">amount which would have been payable </p>
<p style="position:absolute;top:697px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">as Kenyan tax for any year but for; </p>
<p style="position:absolute;top:717px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft200">(i) any investment deduction granted </p>
<p style="position:absolute;top:736px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">under paragraph 27 of the Second </p>
<p style="position:absolute;top:756px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">Schedule of the East African Income </p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">Tax Management Act, or </p>
<p style="position:absolute;top:795px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft200">(ii) the lower corporation rate of in�</p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">come tax provided by paragraph 2 of </p>
<p style="position:absolute;top:834px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft200">the Second Schedule of the Income Tax </p>
<p style="position:absolute;top:853px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft200">(Allowances and Rates) (No. 2) Act, </p>
<p style="position:absolute;top:872px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">1971, or </p>
<p style="position:absolute;top:912px;left:112px;white-space:nowrap" class="ft200">(iii) any other provision which may </p>
<p style="position:absolute;top:931px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">subsequently be enacted granting an </p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">exemption or reduction of tax which the </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft200">competent authorities of the Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft200">States agree to be for the purpose of </p>
<p style="position:absolute;top:1009px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft200">economic development. </p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft200">The provisions of sub-paragraphs (b) (i) </p>
<p style="position:absolute;top:1088px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft200">and (ii) shall apply for the first ten years </p>
<p style="position:absolute;top:1112px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft200">182 </p>
<p style="position:absolute;top:76px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">f�r beskattas i Kenya, avr�knas i Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">kenyansk skatt p� inkomsten eller f�rm��</p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft200">genheten fr�n svensk skatt p� samma in�</p>
<p style="position:absolute;top:134px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft200">komst eller f�rm�genhet. Avr�kningsbe-</p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft200">loppet skall dock icke �verstiga den del av </p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft200">svensk inkomstskatt respektive f�rm�gen�</p>
<p style="position:absolute;top:192px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft200">hetsskatt, som utan s�dan avr�kning bel��</p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">per p� den inkomst eller f�rm�genhet som </p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft200">f�r beskattas i Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:289px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">3 �. Om person med hemvist i en av�</p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">talsslutande stat enligt detta avtal �r be�</p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">friad fr�n skatt i denna stat p� inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft200">som uppb�res fr�n den andra avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:367px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">de staten, f�r den f�rstn�mnda avtalsslu�</p>
<p style="position:absolute;top:387px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">tande staten vid ber�kning av skatt p� ifr�</p>
<p style="position:absolute;top:406px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">gavarande persons �vriga inkomster tiU-</p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">l�mpa den skattesats som skulle ha varit </p>
<p style="position:absolute;top:445px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft200">till�mplig, om skattebefrielse enligt detta </p>
<p style="position:absolute;top:465px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">avtal icke hade medgivits f�r inkomsten. </p>
<p style="position:absolute;top:503px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft200">4 �. Vid till�mpning av 2 � av denna </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">artikel i fr�ga om inkomstskatt anses ut�</p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft200">trycket "kenyansk skatt p� inkomsten" </p>
<p style="position:absolute;top:562px;left:472px;white-space:nowrap" class="ft200">a) �syfta betalningar av s�dan skatt som </p>
<p style="position:absolute;top:582px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">�r h�nf�rlig till Kenya vid taxering i en�</p>
<p style="position:absolute;top:601px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft200">lighet med paragraf 88 punkt 2 i den �st�</p>
<p style="position:absolute;top:620px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">afrikanska inkomstskattelagen ("East Afri� </p>
<p style="position:absolute;top:640px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft200">can Income Tax Management Act"), </p>
<p style="position:absolute;top:659px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">b) omfatta belopp som skulle ha utta-</p>
<p style="position:absolute;top:679px;left:452px;white-space:nowrap" class="ft200">gits som kenyansk skatt under ett �r, om </p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft200">icke </p>
<p style="position:absolute;top:718px;left:487px;white-space:nowrap" class="ft200">1) investeringsavdrag medgivits enligt </p>
<p style="position:absolute;top:737px;left:471px;white-space:nowrap" class="ft200">paragraf 27 i bihang 2 till den �stafri�</p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">kanska inkomstskattelagen, </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:488px;white-space:nowrap" class="ft200">2) den l�gre inkomstskattesats f�r bo�</p>
<p style="position:absolute;top:815px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">lag, som f�reskrives i paragraf 2 i bi�</p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">hang 2 till 1971 �rs inkomstskattelag </p>
<p style="position:absolute;top:854px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">nr 2 betr�ffande avdrag och skattesatser </p>
<p style="position:absolute;top:874px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">("Income Tax (Allowances and Rates) </p>
<p style="position:absolute;top:893px;left:470px;white-space:nowrap" class="ft200">(No. 2) Act, 1971") till�mpats, eller </p>
<p style="position:absolute;top:913px;left:486px;white-space:nowrap" class="ft200">3) skattebefrielse eller skatteneds�tt-</p>
<p style="position:absolute;top:932px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft200">ning medgivits i enlighet med best�m�</p>
<p style="position:absolute;top:952px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft200">melser h�rom, som senare kan komma </p>
<p style="position:absolute;top:971px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft200">att inf�ras i lagstiftningen och som en�</p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft200">ligt �verenskommelse mellan de beh�riga </p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft200">myndigheterna i de avtalsslutande sta�</p>
<p style="position:absolute;top:1029px;left:468px;white-space:nowrap" class="ft200">terna har till syfte att fr�mja ekonomisk </p>
<p style="position:absolute;top:1050px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft200">utveekling. </p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:469px;white-space:nowrap" class="ft200">Best�mmelserna i punkt b) 1 och 2 till-</p>
<p style="position:absolute;top:1087px;left:451px;white-space:nowrap" class="ft200">l�mpas betr�ffande de f�rsta tio �ren, un-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft201">�</p>
</div>
<div id="page21-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:68px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">for which this Convention is effective, but </p>
<p style="position:absolute;top:88px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft210">the competent authorities of the Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:107px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">States may consult each other to determine </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft210">whether this period shall be extended. </p>
<p style="position:absolute;top:50px;left:670px;white-space:nowrap" class="ft210">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:67px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">der vilka detta avtal �r till�mpligt, men de </p>
<p style="position:absolute;top:87px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">beh�riga myndigheterna i de avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">staterna kan �verl�gga med varandra i </p>
<p style="position:absolute;top:126px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">syfte att best�mma om denna tidrymd skall </p>
<p style="position:absolute;top:145px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">utstr�ckas. </p>
<p style="position:absolute;top:519px;left:10px;white-space:nowrap" class="ft211">30l </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Artide XXIll </i></p>
<p style="position:absolute;top:205px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft210">1. The nationals of a Contracting State </p>
<p style="position:absolute;top:224px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">shall not be subjected in the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">tracting State to any taxation or any re�</p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">quirement connected therewith which is </p>
<p style="position:absolute;top:283px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">other or more burdensome than the taxa�</p>
<p style="position:absolute;top:302px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft210">tion and connected requirements to which </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft210">nationals of that other State in the same </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft210">circumstances are or may be subjected. </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft210">2. The term "nationals" means: </p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft210">(a) All individuals who are citizens of a </p>
<p style="position:absolute;top:401px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">Contracting State; and </p>
<p style="position:absolute;top:420px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft210">(b) All legal persons, partnerships and </p>
<p style="position:absolute;top:440px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">associations deriving their status as such </p>
<p style="position:absolute;top:459px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft215">from the law in force in a Contracting <br/>State. </p>
<p style="position:absolute;top:498px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft210">3. The taxation on a permanent estab�</p>
<p style="position:absolute;top:518px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">lishment which an enterprise of a Con�</p>
<p style="position:absolute;top:538px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">tracting State has in the other Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">State shall not be less favourably levied in </p>
<p style="position:absolute;top:577px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">that other State than the taxation levied on </p>
<p style="position:absolute;top:596px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">enterprises of that other State carrying on </p>
<p style="position:absolute;top:616px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">the same activities. This paragraph shall </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">not be construed as obliging a Contracting </p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">State to grant to residents of the other </p>
<p style="position:absolute;top:674px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">Contracting State any personal allowances, </p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">reliefs and reductions for taxation pur�</p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft210">poses on account of civil status or family </p>
<p style="position:absolute;top:733px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft215">responsibilities which it grants to its own <br/>residents. </p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft210">4. Enterprises of a Contracting State, </p>
<p style="position:absolute;top:812px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">the capital of which is wholly or partly </p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">owned or controlled, directly or indirectly, </p>
<p style="position:absolute;top:851px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">by one or more residents of the other Con�</p>
<p style="position:absolute;top:871px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">tracting State, shall not be subjected in the </p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">first-mentioned Contracting State to any </p>
<p style="position:absolute;top:910px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">taxation or any requirement connected </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">therewith which is other or more burden�</p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">some than the taxation and connected re�</p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft210">quirements to which other similar enter�</p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">prises of that first-mentioned State are or </p>
<p style="position:absolute;top:1008px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">may be subjected. </p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft210">5. In this Article the term "taxation" </p>
<p style="position:absolute;top:1047px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft210">means tax es of every kind and description. </p>
<p style="position:absolute;top:183px;left:450px;white-space:nowrap" class="ft212"><i>Artikel XXIII </i></p>
<p style="position:absolute;top:204px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft210">1 �. Medborgare i en avtalsslutande stat </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">skall icke i den andra avtalsslutande staten </p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">bli f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">sammanh�ngande krav av annat slag eller </p>
<p style="position:absolute;top:282px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">mer tyngande �n den beskattning eller d�r�</p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">med sammanh�ngande krav som med�</p>
<p style="position:absolute;top:321px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">borgare i denna andra stat under samma </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">f�rh�llanden �r eller kan bli underkastade. </p>
<p style="position:absolute;top:360px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft210">2 �. Uttrycket "medborgare" betyder: </p>
<p style="position:absolute;top:380px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft210">a) Fysisk person, som �r medborgare i </p>
<p style="position:absolute;top:399px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">en avtalsslutande stat. </p>
<p style="position:absolute;top:419px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft210">b) Juridisk person och annan samman�</p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">slutning, som bildats enligt g�llande lag�</p>
<p style="position:absolute;top:458px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">stiftning i en avt alsslutande stat. </p>
<p style="position:absolute;top:497px;left:466px;white-space:nowrap" class="ft210">3 �. Beskattningen av fast driftst�lle, </p>
<p style="position:absolute;top:516px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft210">som f�retag i en avtalsslutande stat har i </p>
<p style="position:absolute;top:536px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">den andra avtalsslutande staten, skall i den�</p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">na andra stat icke vara mindre f�rdelaktig </p>
<p style="position:absolute;top:575px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">�n beskattningen av f�retag i denna stat </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft210">som bedriver samma verksamhet. Denna </p>
<p style="position:absolute;top:614px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">best�mmelse skall icke anses medf�ra f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:634px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">pliktelse f�r en avtalsslutande stat att med�</p>
<p style="position:absolute;top:653px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">ge personer med hemvist i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:673px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">talsslutande staten s�dana personliga av�</p>
<p style="position:absolute;top:693px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">drag vid beskattningen, skattebefrielse eller </p>
<p style="position:absolute;top:712px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft210">skatteneds�ttningar, som medges personer </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">med hemvist i den f�rstn�mnda staten p� </p>
<p style="position:absolute;top:752px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">grund av civilst�nd eller f�rs�rjningsplikt </p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:449px;white-space:nowrap" class="ft210">mot familj. </p>
<p style="position:absolute;top:791px;left:465px;white-space:nowrap" class="ft210">4 �. F�retag i en avtalsslutande stat, vil�</p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">kas kapital helt eller delvis �ges eller kon�</p>
<p style="position:absolute;top:830px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">trolleras, direkt eller indirekt, av en eller </p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft210">flera personer med hemvist i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">talsslutande staten, skall icke i den f�rst�</p>
<p style="position:absolute;top:890px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">n�mnda avtalsslutande staten bli f�rem�l </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft210">f�r n�gon beskattning eller n�got d�rmed </p>
<p style="position:absolute;top:929px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft210">sammanh�ngande krav, som �r av annat </p>
<p style="position:absolute;top:949px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft210">slag eller mer tyngande �n den beskattning </p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft210">eller d�rmed sammanh�ngande krav, som </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft210">andra liknande f�retag i denna f�rstn�mn�</p>
<p style="position:absolute;top:1008px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft210">da stat �r eller kan bli underkastade. </p>
<p style="position:absolute;top:1028px;left:464px;white-space:nowrap" class="ft210">5 �. I denna artikel �syftar uttryckel </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft210">"beskattning" skatter av varje slag och be�</p>
<p style="position:absolute;top:1068px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft210">skaffenhet. </p>
<p style="position:absolute;top:1113px;left:752px;white-space:nowrap" class="ft213">183 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft214">�</p>
</div>
<div id="page22-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:54px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft220"><i>SFS 1974: 69 </i></p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft220"><i>Artide XXIV </i></p>
<p style="position:absolute;top:96px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft221">1. Any taxpayer who shows that the </p>
<p style="position:absolute;top:115px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">action of the taxation authorities of one or </p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">both of the Contracting States has resulted </p>
<p style="position:absolute;top:154px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">or will result in taxation which is contrary </p>
<p style="position:absolute;top:174px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">to the provisions of this Convention, may </p>
<p style="position:absolute;top:193px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">lodge a claim with the competent authority </p>
<p style="position:absolute;top:213px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">of the Contracting State of which he is a </p>
<p style="position:absolute;top:232px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">resident. Should the claim be upheld, that </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">competent authority may come to an agree�</p>
<p style="position:absolute;top:271px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">ment with the competent authority of the </p>
<p style="position:absolute;top:290px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">other Contracting State with a view to the </p>
<p style="position:absolute;top:310px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">avoidance of such taxation. </p>
<p style="position:absolute;top:349px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft221">2. The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:368px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">tracting States may likewise come to an </p>
<p style="position:absolute;top:388px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">agreement for the purpose of overcoming </p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">double taxation in cases not otherwise pro�</p>
<p style="position:absolute;top:427px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">vided for by this Convention, as well as in </p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">cases where the interpretation or the ap�</p>
<p style="position:absolute;top:466px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">plication of this Convention gives rise to </p>
<p style="position:absolute;top:485px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">difficulties or doubts. </p>
<p style="position:absolute;top:505px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft221">3. The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:524px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">tracting States may also communicate di�</p>
<p style="position:absolute;top:544px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">rectly with each other in order to propose </p>
<p style="position:absolute;top:563px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">changes in any of the Articles of this Con�</p>
<p style="position:absolute;top:583px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">vention. </p>
<p style="position:absolute;top:75px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft220"><i>Artikel XXIV </i></p>
<p style="position:absolute;top:98px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft221">1 �. Skattskyldig, som visar att �tg�rd </p>
<p style="position:absolute;top:117px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">som vidtagits av beskattningsmyndigheterna </p>
<p style="position:absolute;top:137px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">i en av de avtalsslutande staterna eller i </p>
<p style="position:absolute;top:156px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft221">b�da dessa stater medf�rt eller kommer att </p>
<p style="position:absolute;top:175px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">medf�ra en mot detta avtal stridande be�</p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">skattning, kan g�ra framst�llning i saken </p>
<p style="position:absolute;top:214px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">hos den beh�riga myndigheten i den avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">slutande stat, d�r han har hemvist. Anses </p>
<p style="position:absolute;top:253px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">framst�llningen grundad, kan denna beh��</p>
<p style="position:absolute;top:272px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">riga myndighet tr�ffa �verenskommelse med </p>
<p style="position:absolute;top:292px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">den beh�riga myndigheten i den andra av�</p>
<p style="position:absolute;top:311px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">talsslutande staten i syfte att undvika s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:330px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">beskattning. </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft221">2 �. De beh�riga myndigheterna i de av�</p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">talsslutande staterna kan likaledes tr�ffa </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">�verenskommelse i syfte att undvika dub�</p>
<p style="position:absolute;top:409px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">belbeskattning i s�dana fall, som ej omfat�</p>
<p style="position:absolute;top:429px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">tas av detta avtal, samt i fall d�r sv�righe�</p>
<p style="position:absolute;top:448px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">ter eller tvivel f�religger betr�ffande avta�</p>
<p style="position:absolute;top:467px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">lets tolkning eller till�mpning. </p>
<p style="position:absolute;top:507px;left:474px;white-space:nowrap" class="ft221">3 �. De beh�riga myndigheterna i de av�</p>
<p style="position:absolute;top:526px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">talsslutande staterna kan �ven tr�da i direkt </p>
<p style="position:absolute;top:546px;left:456px;white-space:nowrap" class="ft221">f�rbindelse med varandra i syf te att f�resl� </p>
<p style="position:absolute;top:565px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft221">�ndringar i artiklarna i detta avtal. </p>
<p style="position:absolute;top:631px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft220"><i>Artide XXV </i></p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft221">The competent authorities of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:674px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft221">tracting States shall arrange for the ex�</p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">change of such information (being infor�</p>
<p style="position:absolute;top:713px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">mation which is at their disposal under </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">their respective taxation laws in the normal </p>
<p style="position:absolute;top:751px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">course of administration) as is necessary </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">for carrying out the provisions of the </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft221">present Convention or preventing fraud or </p>
<p style="position:absolute;top:810px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">fiscal evasion in relation to the taxes which </p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">are the subject of the Convention. Any </p>
<p style="position:absolute;top:849px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">information so exchanged shall be treated </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">as secret and shall not be disclosed to any </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">persons other than those concerned with </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">the assessment and collection of or the </p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">hearing of appeals in relation tc the taxes </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">which are the subject of the Convention. </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft221">No information as aforesaid shall be ex�</p>
<p style="position:absolute;top:985px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">changed which would disclose any trade, </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">business, industrial or professional secret </p>
<p style="position:absolute;top:1024px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">or trade process, or information, the dis�</p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">closure of which would he contrary to </p>
<p style="position:absolute;top:1063px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft221">public policy. </p>
<p style="position:absolute;top:631px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft220"><i>Artikel XXV </i></p>
<p style="position:absolute;top:655px;left:473px;white-space:nowrap" class="ft221">De beh�riga myndigheterna i de avtals�</p>
<p style="position:absolute;top:674px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">slutande staterna skall ombes�rja att utbyte </p>
<p style="position:absolute;top:694px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">sker av s�dana upplysningar, som enligt re�</p>
<p style="position:absolute;top:714px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">spektive skattelagstiftning st�r till dessa </p>
<p style="position:absolute;top:733px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">myndigheters f�rfogande under deras sed�</p>
<p style="position:absolute;top:753px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">vanliga tj�nsteut�vning och som �r n�dv�n�</p>
<p style="position:absolute;top:772px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">diga f�r att till�mpa best�mmelserna i det�</p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">ta avtal eller f�r att f�rebygga bedr�geri el�</p>
<p style="position:absolute;top:811px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">ler undandragande av skatt i fr�ga om de </p>
<p style="position:absolute;top:831px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">skatter som avses i detta avtal. De utbytta </p>
<p style="position:absolute;top:850px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">upplysningarna skall behandlas som hemliga </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">och f�r icke yppas f�r andra personer �n </p>
<p style="position:absolute;top:889px;left:455px;white-space:nowrap" class="ft221">dem, som handl�gger taxering och uppb�rd </p>
<p style="position:absolute;top:909px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft221">av de skatter som avses i detta avtal eller </p>
<p style="position:absolute;top:928px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft221">avg�r besv�r i anslutning d�rtill. Utbyte f�r </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft221">icke ske av s�dana upplysningar som skulle </p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft221">r�ja handels-, aff�rs-, industri -eller yrkes�</p>
<p style="position:absolute;top:987px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft221">hemlighet eller i n�ringsverksamhet anv�nt </p>
<p style="position:absolute;top:1006px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft221">f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:453px;white-space:nowrap" class="ft221">�verl�mnande skulle strida mot allm�nna </p>
<p style="position:absolute;top:1045px;left:454px;white-space:nowrap" class="ft222">h�nsyn. </p>
<p style="position:absolute;top:1107px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft222">184 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft223">�</p>
</div>
<div id="page23-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:62px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft230"><i>Artide XXVI </i></p>
<p style="position:absolute;top:82px;left:97px;white-space:nowrap" class="ft231">1. This Convention shall come into force </p>
<p style="position:absolute;top:102px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft231">on the date on which the last of all such </p>
<p style="position:absolute;top:121px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft231">things shall have been done in Sweden and </p>
<p style="position:absolute;top:141px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft231">Kenya as are necessary to give the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:160px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft231">vention the force of law in Sweden and </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft231">Kenya respectively. In the case of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft231">the Convention shall be ratified. </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft231">2. The Contracting States shall notify </p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft231">each other of the completion of the re-</p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft231">quirements mentioned in paragraph 1 of </p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:5px;white-space:nowrap" class="ft230"><i>'tht </i></p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:80px;white-space:nowrap" class="ft230"><i>this Article. Such notifications shall be QX-</i></p>
<p style="position:absolute;top:297px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft231">changed at Stockholm as soon as possible. </p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft231">3. This Convention shall enter into force </p>
<p style="position:absolute;top:336px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft234">upon the exchange of such notifications <br/>and shall have effect: </p>
<p style="position:absolute;top:376px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">(a) in Sweden: </p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:116px;white-space:nowrap" class="ft231">(i) in respect of coupon tax on divi�</p>
<p style="position:absolute;top:415px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft231">dends which are payable on or after 1st </p>
<p style="position:absolute;top:435px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft231">January, 1973; </p>
<p style="position:absolute;top:454px;left:116px;white-space:nowrap" class="ft231">(ii) in respect of s ailors' tax and tax on </p>
<p style="position:absolute;top:474px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">public entertainers on income which is </p>
<p style="position:absolute;top:493px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">derived on or after 1st January, 1973; </p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:116px;white-space:nowrap" class="ft231">(iii) in respect of other taxes on income </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">which is assessed in the year 1974 and </p>
<p style="position:absolute;top:572px;left:98px;white-space:nowrap" class="ft231">subsequent years; and </p>
<p style="position:absolute;top:591px;left:117px;white-space:nowrap" class="ft231">(iv) in respect of capital which is as�</p>
<p style="position:absolute;top:611px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">sessed in the year 1974 and subsequent </p>
<p style="position:absolute;top:631px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">years. </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">(b) in Kenya: </p>
<p style="position:absolute;top:670px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">in respect of Kenyan tax for any year, </p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft231">year of income or year of assessment be�</p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">ginning on or after 1st January, 1973. </p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft230"><i>Artide XXV11 </i></p>
<p style="position:absolute;top:770px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft231">The present Convention shall continue </p>
<p style="position:absolute;top:790px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft231">in effeet indefinitely but either of the Con�</p>
<p style="position:absolute;top:809px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">tracting States may, on or before the thir�</p>
<p style="position:absolute;top:829px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">tieth day of June in any calendar year be�</p>
<p style="position:absolute;top:848px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">ginning after the expiration of five years </p>
<p style="position:absolute;top:868px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft231">from the date of its entry into force, give </p>
<p style="position:absolute;top:888px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">to the other Contracting State, through the </p>
<p style="position:absolute;top:907px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft231">diplomatic channel, written notice of ter�</p>
<p style="position:absolute;top:927px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">mination and, in such event, the present </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">Convention shall cease to be effective in </p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">respect of income arising on or after 1st </p>
<p style="position:absolute;top:986px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft231">January next following the year in which </p>
<p style="position:absolute;top:1005px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">such notice is given; and as regards the </p>
<p style="position:absolute;top:1025px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft231">Swedish Sta te capital tax, in respect of tax </p>
<p style="position:absolute;top:1044px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">assessed in or after the second calendar </p>
<p style="position:absolute;top:1083px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft231">^ Meddelanden utv�xlades den 28 december 1973. </p>
<p style="position:absolute;top:44px;left:680px;white-space:nowrap" class="ft231">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:61px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft230"><i>Artikel XXVI </i></p>
<p style="position:absolute;top:81px;left:475px;white-space:nowrap" class="ft231">1 �. Detta avtal tr�der i kraft n�r den </p>
<p style="position:absolute;top:101px;left:457px;white-space:nowrap" class="ft231">sista av de �tg�rder vidtagits i Sverige och </p>
<p style="position:absolute;top:120px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft231">Kenya som enligt lagstiftningen i respektive </p>
<p style="position:absolute;top:140px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft231">stat fordras f�r att avtalet skall bli g�llande. </p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:458px;white-space:nowrap" class="ft231">Betr�ffande Sverige skall avtalet ratificeras. </p>
<p style="position:absolute;top:218px;left:476px;white-space:nowrap" class="ft231">2 �. De avtalsslutande staterna underr�t�</p>
<p style="position:absolute;top:238px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft231">tar varandra n�r �tg�rder enligt 1 � av den�</p>
<p style="position:absolute;top:257px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft231">na artikel vidtagits. S�dana meddelanden </p>
<p style="position:absolute;top:277px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft231">utv�xlas i Stockholm snara st m�jligt.' </p>
<p style="position:absolute;top:316px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft231">3 �. Avtalet tr�der i kraft med utv�x-</p>
<p style="position:absolute;top:335px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft231">lingen av s�dana meddelanden och till�m�</p>
<p style="position:absolute;top:354px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft231">pas: </p>
<p style="position:absolute;top:375px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft231">a) I Sverige: </p>
<p style="position:absolute;top:394px;left:494px;white-space:nowrap" class="ft231">1) Betr�ffande kupongskatt p� utdel�</p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft231">ning, som f� rfaller till betalning den 1 ja�</p>
<p style="position:absolute;top:434px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft231">nuari 1973 eller senare, </p>
<p style="position:absolute;top:453px;left:495px;white-space:nowrap" class="ft231">2) betr�ffande sj�mansskatt och bevill�</p>
<p style="position:absolute;top:473px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft231">ningsavgift f�r vissa offentliga f�rest�ll�</p>
<p style="position:absolute;top:492px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft231">ningar p� inkomst, som f�rv�rvas den 1 </p>
<p style="position:absolute;top:512px;left:479px;white-space:nowrap" class="ft231">januari 1973 eller senare, </p>
<p style="position:absolute;top:532px;left:495px;white-space:nowrap" class="ft231">3) betr�ffande �vriga skatter p� in�</p>
<p style="position:absolute;top:551px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft231">komst, som taxeras �r 1974 eller senare </p>
<p style="position:absolute;top:569px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft232">�r, och </p>
<p style="position:absolute;top:590px;left:495px;white-space:nowrap" class="ft231">4) betr�ffande f�rm�genhet, som taxe�</p>
<p style="position:absolute;top:610px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft231">ras �r 1974 eller senare �r. </p>
<p style="position:absolute;top:650px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft231">b) 1 Kenya: </p>
<p style="position:absolute;top:669px;left:477px;white-space:nowrap" class="ft231">Betr�ffande kenyansk skatt f�r varje �r, </p>
<p style="position:absolute;top:688px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft231">inkomst�r eller beskattnings�r som b�rjar </p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:459px;white-space:nowrap" class="ft231">den 1 januari 1973 eller senare. </p>
<p style="position:absolute;top:748px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft230"><i>Artikel XXVII </i></p>
<p style="position:absolute;top:767px;left:478px;white-space:nowrap" class="ft231">Detta avtal f�rblir i kraft utan tidsbe�</p>
<p style="position:absolute;top:786px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft231">gr�nsning men envar av de avtalsslutande </p>
<p style="position:absolute;top:806px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft231">staterna �ger att senast den 30 juni un�</p>
<p style="position:absolute;top:826px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">der ett kalender�r som b�rjar efter utg�ngen </p>
<p style="position:absolute;top:845px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">av femte �ret r�knat fr�n dagen f�r ikraft�</p>
<p style="position:absolute;top:865px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">tr�dandet p� diplomatisk v�g skriftligen </p>
<p style="position:absolute;top:885px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">upps�ga avtalet hos den andra avtalsslutan�</p>
<p style="position:absolute;top:904px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft231">de staten. I h�ndelse av s�dan upps�gning </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">upph�r avtalet att g�lla betr�ffande inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft231">som f�rv�rvas den 1 januari n�rmast efter </p>
<p style="position:absolute;top:964px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">det �r d� upps�gningen skedde eller senare, </p>
<p style="position:absolute;top:983px;left:460px;white-space:nowrap" class="ft231">samt, s�vitt avser den svenska statliga f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:1003px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft231">m�genhetsskatten, betr�ffande skatt som ut�</p>
<p style="position:absolute;top:1023px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">g�r p� grund av taxering andra kalender�</p>
<p style="position:absolute;top:1042px;left:461px;white-space:nowrap" class="ft231">�ret efter det upps�gningen skedde eller se-</p>
<p style="position:absolute;top:1103px;left:767px;white-space:nowrap" class="ft232">185 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft233">�</p>
</div>
<div id="page24-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:19px;left:531px;white-space:nowrap" class="ft240"><i><b>f, ' </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft241">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:70px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft245">year next following that in which such <br/>notice is given. </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft241">In witness whereof the undersigned being </p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft241">duly authorised thereto have signed the </p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft245">present Convention and have affixed there�<br/>to their seals. </p>
<p style="position:absolute;top:206px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft241">Done at Nairobi on this twenty-eighth </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft241">day of June, 1973, in duplicate in the En�</p>
<p style="position:absolute;top:245px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft241">glish language. </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft241">For the Government of the Kingdom </p>
<p style="position:absolute;top:304px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft246">of Sweden <br/>C.-G. Crafoord </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft241">Ambassador of Sweden </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft241">For the Government of the Republic </p>
<p style="position:absolute;top:409px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft246">of Kenya <br/><i>Mwai Kibaki </i></p>
<p style="position:absolute;top:455px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft241">Minister for Finance and Planning </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft241">nare ar. </p>
<p style="position:absolute;top:110px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft241">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, </p>
<p style="position:absolute;top:129px;left:446px;white-space:nowrap" class="ft241">d�rtill vederb�rligen bemyndigade, under�</p>
<p style="position:absolute;top:148px;left:447px;white-space:nowrap" class="ft241">tecknat detta avtal och f�rsett det med sina </p>
<p style="position:absolute;top:167px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft241">sigill. </p>
<p style="position:absolute;top:207px;left:462px;white-space:nowrap" class="ft241">Som skedde i Nairobi den 28 juni 1973 i </p>
<p style="position:absolute;top:226px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft241">tv� exemplar p� engelska spr�ket. </p>
<p style="position:absolute;top:284px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft241">F�r Konungariket Sveriges regering </p>
<p style="position:absolute;top:331px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft241">C.-G. Crafoord </p>
<p style="position:absolute;top:350px;left:443px;white-space:nowrap" class="ft241">Sveriges s�ndebud </p>
<p style="position:absolute;top:389px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft242"><i>F�r Republiken Kenyas regering </i></p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:445px;white-space:nowrap" class="ft242"><i>Mwai Kibaki </i></p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:444px;white-space:nowrap" class="ft241">Finans- och planeringsminister </p>
<p style="position:absolute;top:1108px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft241">186 </p>
<p style="position:absolute;top:1218px;left:649px;white-space:nowrap" class="ft243"><b>. K "" </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft244">�</p>
</div>
<div id="page25-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:45px;left:550px;white-space:nowrap" class="ft250"><b>Bilaga 2 </b></p>
<p style="position:absolute;top:45px;left:673px;white-space:nowrap" class="ft250"><b>SFS 1974; 69 </b></p>
<p style="position:absolute;top:118px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft250"><b>Anvisningar </b></p>
<p style="position:absolute;top:152px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft250"><b>A. Allm�nna anvi sningar </b></p>
<p style="position:absolute;top:187px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft251">Fr�gan huruvida och i vilken omfattning en person �r skattskyldig i </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft251">Sverige avg�res i f�rsta hand med ledning av de svenska skattef�rfatt�</p>
<p style="position:absolute;top:230px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft253">ningarna. Om enligt dessa f�rfattningar skattskyldighet icke f�religger, <br/>kan s�d an ej heller intr�da p� grund av avtalet. I den m�n avtalet inne�<br/>b�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sverige, som f�reskrives i de </p>
<p style="position:absolute;top:294px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft251">svenska skattef�rfattningarna, skall avtalet d�remot l�nda till efter�</p>
<p style="position:absolute;top:317px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft251">r�ttelse. </p>
<p style="position:absolute;top:337px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft251">�ven om enligt avtalet skattskyldigs inkomst eller f�rm�genhet helt </p>
<p style="position:absolute;top:358px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft253">eller delvis skall vara undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den <br/>skattskyldige l�mna alla de uppgifter till ledning f�r taxeringen som </p>
<p style="position:absolute;top:402px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft251">han annars varit skyldig att l�mna. </p>
<p style="position:absolute;top:423px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft251">Om skattskyldig kan visa att �tg�rd som beskattningsmyndighet eller </p>
<p style="position:absolute;top:444px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft253">domstol vidtagit medf�rt eller kommer att medf�ra beskattning som <br/>strider mot avtalets best�mmelser, f�r han enligt art. XXIV � 1 g�ra </p>
<p style="position:absolute;top:487px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft253">framst�llning om r�ttelse. S�dan framst�llning skall g�ras hos Kungl. <br/>Maj:t och b�r ges in snarast m�jligt efter det den skattskyldige erh�ll </p>
<p style="position:absolute;top:530px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft251">k�nnedom om den avtalsstridiga beskattningen. </p>
<p style="position:absolute;top:552px;left:91px;white-space:nowrap" class="ft251">S�dan pr�vning av avtalets till�mpning som avses i f�reg�ende stycke </p>
<p style="position:absolute;top:573px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft251">kan p�kallas av fysisk person, som �r bosatt eller stadigvarande vistas </p>
<p style="position:absolute;top:595px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft251">i S verige, eller av svensk juridisk person. </p>
<p style="position:absolute;top:617px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft251">De flesta inkomstslagen �r s�rskilt behandlade i avtalet. N�gra spe�</p>
<p style="position:absolute;top:638px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft253">ciella arter av inkomst t. ex. vissa slag av periodiskt underst�d <br/>�r dock ej n�mnda i avtalet. I s�dana fall till�mpas art. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:681px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft251">Vissa slag av f�rm�genhet �r s�rskilt behandlade i art. XXI ac. I </p>
<p style="position:absolute;top:703px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft251">�vrigt sker beskattningen enligt art. XXI d. Jfr �ven art. XXII � 2. </p>
<p style="position:absolute;top:763px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft251">B. S�rskilda anvisningar </p>
<p style="position:absolute;top:799px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft253">till art. I <br/>Avtalet g�ller de skatter som anges i a rt. I. Ang�ende annan beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:842px;left:79px;white-space:nowrap" class="ft251">ning se dock art. XXIII � 5. </p>
<p style="position:absolute;top:883px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft253">till art. III <br/>Avtalets best�mmelser �r i allm�nhet till�mpliga endast p� fysiska </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft251">och juridiska personer som har hemvist i Sverige eller K enya. </p>
<p style="position:absolute;top:948px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft251">Huruvida fysisk eller juridisk person skall anses ha hemvist i endera </p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft251">staten avg�res i f�rsta hand med ledning av lagstiftningen i denna stat. </p>
<p style="position:absolute;top:991px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft251">I art. III �� 2 och 3 regleras fall av s. k. dubbel bos�ttning, dvs. fall d�r </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft253">den skattskyldige enligt svenska beskattningsregler anses bosatt i Sverige <br/>och enligt kenyanska beskattningsregler anses bosatt i Kenya. Vid till-<br/>l�mpning av avtalet skall i s�dana fall den skattskyldige anses ha hem�</p>
<p style="position:absolute;top:1077px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft251">vist endast i den avtalsslutande stat i vilken h an har hemvist enligt n�mn�</p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft251">da avtalsbest�mmelser. </p>
<p style="position:absolute;top:1107px;left:760px;white-space:nowrap" class="ft251">187 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft252">�</p>
</div>
<div id="page26-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:28px;left:568px;white-space:nowrap" class="ft260"><i>- . </i></p>
<p style="position:absolute;top:28px;left:611px;white-space:nowrap" class="ft260"><i>v' " - 'i' </i></p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft261">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:250px;white-space:nowrap" class="ft261">Person, som avses i 69 � kommunalskattelagen (1928: 370), 17 � f�r�</p>
<p style="position:absolute;top:73px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft264">ordningen (1947: 576) om statlig inkomstskatt och 17 � f�rordningen <br/>(1947: 577) om statlig f�rm�genhetsskatt, skall vid till�mpningen av <br/>art. III anses bosatt i Sverige, s�vitt fr�ga �r om svensk beskickning <br/>eller l�nat svenskt konsulat i Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:157px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft261">Person, som avses i 70 � 1 mom. kommunalskattelagen, 18 � 1 mom. </p>
<p style="position:absolute;top:179px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft263">f�rordningen om statlig inkomstskatt och 18 � f�rordningen om statlig <br/>f�rm�genhetsskatt, skall vid till�mpningen av art. III anses bosatt i Ke�</p>
<p style="position:absolute;top:222px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">nya, s�vitt fr�ga �r om kenyansk beskickning eller l�nat kenyanskt kon�</p>
<p style="position:absolute;top:243px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft261">sulat i S verige. </p>
<p style="position:absolute;top:288px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft261">till art. IV </p>
<p style="position:absolute;top:309px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft261">Inkomst av r�relse, som bedrives fr�n fast driftst�lle, beskattas i regel </p>
<p style="position:absolute;top:331px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft263">enligt art. IV. Vad som f�rst�s med uttrytket "fast driftst�lle" anges <br/>i a rt. V. </p>
<p style="position:absolute;top:373px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft261">Om fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige bedriver r�rel�</p>
<p style="position:absolute;top:395px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft261">se fr�n fast driftst�lle i Kenya, f�r den till driftst�llet h�nf�rliga inkoms�</p>
<p style="position:absolute;top:416px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">ten beskattas i Sverige men kenyansk skatt p� inkomsten avr�knas fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:438px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft263">den svenska skatten enligt art. XXII � 2. I fr�ga om avr�kning i vissa <br/>fall av kenyansk skatt som eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">vid avr�kningen h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft261">Inkomst av r�relse, som fysisk eller juridisk person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft261">Kenya bedriver fr�n fast driftst�lle i Sverige, ber�knas enligt art. IV </p>
<p style="position:absolute;top:545px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">�� 35. Till grund f�r inkomstbeskattningen b�r l�ggas i f�rsta hand </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">den s�rskilda bokf�ring som kan ha f�rts vid det fasta driftst�llet. I </p>
<p style="position:absolute;top:588px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft261">m�n av behov skall denna bokf�ring justeras s�, att inkomstber�kningen </p>
<p style="position:absolute;top:609px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft263">sker i enlighet med den i 3 och 5 �� angivna principen. Avdrag medges <br/>f�r s� stor del av huvudkontorets allm�nna omkostnader som sk�ligen </p>
<p style="position:absolute;top:652px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft263">kan anses bel�pa p� det fasta driftst�llet. Vid inkomstber�kningen iakt-<br/>tages vidare, att inkomst av f�rs�ljning eller tillhandah�llande av tj�ns�<br/>ter som avses i art. IV � 4 medtages vid ber�kningen av de fasta drift�</p>
<p style="position:absolute;top:716px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft263">st�llets inkomst av r�relse, s�vida icke den skattskyldige visar att f�r�<br/>s�ljningen eller tillhandah�llandet av tj�nsterna icke �r att h�nf�ra </p>
<p style="position:absolute;top:757px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft261">till verksamheten vid driftst�llet. </p>
<p style="position:absolute;top:780px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft261">Om inkomst av sj�fart och luftfart i internationell trafik finns s�r�</p>
<p style="position:absolute;top:800px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft261">skilda best�mmelser i a rt. VII. </p>
<p style="position:absolute;top:843px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft261">till art. VI </p>
<p style="position:absolute;top:866px;left:253px;white-space:nowrap" class="ft261">Art. VI inneh�ller en allm�n regel om omr�kning av vinstf�rdel�</p>
<p style="position:absolute;top:887px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft261">ningen mellan koncernf�retag. F�r Sveriges del kan omr�kning vid </p>
<p style="position:absolute;top:908px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft261">taxering ske enligt 43 � 1 mom. kommunalskattelagen (1928: 370). </p>
<p style="position:absolute;top:930px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft261">�ger s�dan omr�kning rum mellan f�retag i Sverige och Kenya, </p>
<p style="position:absolute;top:951px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft263">skall skattechefen anm�la detta till Kungl. Maj:t och i korthet redo�<br/>g�ra f�r vad som f�rekommit. </p>
<p style="position:absolute;top:1014px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft261">till art. VII </p>
<p style="position:absolute;top:1035px;left:250px;white-space:nowrap" class="ft261">1. Inkomst av luftfart i internationell trafik beskattas enligt art. VII </p>
<p style="position:absolute;top:1057px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">� 1 endast i den stat d�r f�retaget har sin verkliga ledning. </p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft261">2. Om fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige f�rv�rvar </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft261">jgg </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft261">inkomst fr�n Kenya av sj�fart i internationell trafik, beskattas in-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft262">�</p>
</div>
<div id="page27-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:44px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft270">komsten i Sverige men kenyansk skatt p� inkomsten avr�lcnas fr�n den </p>
<p style="position:absolute;top:44px;left:671px;white-space:nowrap" class="ft270">SFS 1974; 69 </p>
<p style="position:absolute;top:65px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft270">svenska skatten. H�rvid iakttages, att den kenyanska skatten ber�knats </p>
<p style="position:absolute;top:86px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft272">p� en inkomst som icke �verstiger 5 % av de bruttoint�kter som f�r�<br/>v�rvats genom befordran av passagerare eller gods som tagits ombord <br/>i Kenya, samt att den s�lunda ber�knade skatten har nedsatts till halva <br/>beloppet (art. VII � 2). I fr�ga om avr�kning i vissa andra fall d� ke�</p>
<p style="position:absolute;top:172px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft272">nyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�kningen <br/>h�nvisas till anvisnin gspunkten 2 till a rt. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft270">3. Om fysisk elle r juridisk person med hemvist i Kenya f�rv�rvar in�</p>
<p style="position:absolute;top:236px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft272">komst fr �n Sverige av sj�fart i internationell trafik, beskattas inkomsten <br/>h�r, om det kan ske enligt g�llande beskattningsregler. Vid ber�kning <br/>av den svenska skatten skall dock enligt art. VII � 2 f�ljande g�lla. </p>
<p style="position:absolute;top:300px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft270">Nettoint�kten av sj�fartsr�relsen ber�knas p� vanligt s�tt. Om den </p>
<p style="position:absolute;top:322px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft272">skattepliktiga nettoint�kten d�rvid �verstiger ett belopp motsvarande <br/>5 % av de bruttoint�kter som f�rv�rvats genom befordran av passage�</p>
<p style="position:absolute;top:365px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft272">rare eller gods som tagits ombord i Sverige, ber�knas nettoint�kten dock <br/>till sistn�mnda belopp. S�v�l den statliga som den kommunala inkomst�</p>
<p style="position:absolute;top:408px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft270">skatt som bel�per p� inkomsten av sj�fartsr�relsen skall neds�ttas till </p>
<p style="position:absolute;top:429px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft272">halva beloppet. Taxeringsn�mnd skall i deklaration anteckna de upp�<br/>gifter som beh�vs f�r debitering. L�ngdf�rande myndighet svarar f�r <br/>att s�dan anteckning �verf�res till inkomst- och debiteringsl�ngderna. </p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft270">till art. VIII </p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft270">1. Vad som f�rst�s med uttrycket "utdelning" anges i art. VIII � 3. </p>
<p style="position:absolute;top:556px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft270">2. N�r fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige uppb�r ut�</p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft273">delning fr�n bolag med hemvist i Kenya och utdelningen icke �r h�n-<br/>f�rlig till andel, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle som <br/>den utdelningsber�ttigade har i K enya, iakttages best�mmelserna i andra <br/>och tredje styckena. </p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft270">Om utdelningen uppb�res av aktiebolag eller ekonomisk f�rening, </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft274">�r utdelningen undantagen fr�n beskattning i Sverige i den m�n art. <br/>VIII � 6 f�ranleder det. De svenska best�mmelserna om befrielse fr�n <br/>skattskyldighet f�r utdelning som avses i art. VIII � 6 finnes i 54 � <br/>kommunalskattelagen (1928: 370) och 7 � f�rordningen (1947: 576) om <br/>statlig inkomstskatt. Fr�gan om avdrag f�r r�nta p� skuld, som be�<br/>l�per p� aktier eller andelar i det kenyanska bolaget, bed�mes vid till-</p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft273">l�mpningen av 39 � 1 mom. kommunalskattelagen som om utdelning, <br/>f�r vilken skattefrihet �tnjutes enligt avtalet, undantagits fr�n skatteplikt <br/>enligt 54 � samma lag. </p>
<p style="position:absolute;top:881px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft270">I �vriga fall ber�knas svensk sk att p� utdelningens bruttobelopp utan </p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft272">avdrag f�r kenyansk skatt. Avdrag medges dock i vanlig ordning f�r <br/>f�rvaltningskostnader och r�nta p� skuld som bel�per p� utdelningen. </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft270">Svensk skatt p� utdelningen neds�ttes enligt art. XXII � 2 genom avr�k�</p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft270">ning av kenyansk skatt som uttagits enligt art. VIII � 2. Den kenyanska </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft272">skatten f�r d�rvid icke �verstiga 25 % eller, i fall som avses i art. <br/>VIII � 2 a, 15 % av utdelningens bruttobelopp. I fr�ga om avr�kning </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft270">i vissa fall d � kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet </p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft270">vid avr�kn ingen h�nvisas till anv isningspunkten 2 till art. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:1076px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft270">3. N�r fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige uppb�r ut�</p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft270">delning fr�n bolag med hemvist i Kenya och utdelningen �r h�nf�rlig </p>
<p style="position:absolute;top:1098px;left:760px;white-space:nowrap" class="ft270">jg9 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft271">�</p>
</div>
<div id="page28-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:50px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft280">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:50px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">till andel, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle som den ut- </p>
<p style="position:absolute;top:50px;left:827px;white-space:nowrap" class="ft280">^ </p>
<p style="position:absolute;top:71px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft282">delningsber�ttigade har i Kenya, till�mpas art. IV. Utdelningen skall, <br/>om icke annat g�ller p� grund av art. VIII � 6, i detta fall beskattas i </p>
<p style="position:absolute;top:114px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">Sverige men kenyansk skatt p� utdelningen avr�knas fr�n den svenska </p>
<p style="position:absolute;top:135px;left:240px;white-space:nowrap" class="ft280">skatten enligt art. XXII � 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� </p>
<p style="position:absolute;top:156px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft282">kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�k-<br/>ningen h�nvisas till anvisningspun kten 2 till a rt. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:199px;left:253px;white-space:nowrap" class="ft280">4. N�r aktiebolag i Sverige verkst�ller utdelning till fysisk eller juridis k </p>
<p style="position:absolute;top:220px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">person med hemvist i Kenya och utdelningen icke �r h�nf�rlig till </p>
<p style="position:absolute;top:242px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">andel, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle som den utdel-</p>
<p style="position:absolute;top:263px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">ningsber�ttigade har i Sverige, uttages kupongskatt med 25 % eller, i </p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">fall som avses i art . VIII � 2 a, med 15 % av utdelningens bruttobelopp. </p>
<p style="position:absolute;top:306px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">Utdelning fr�n svensk ekonomisk f�rening beskattas i s�dant fall enligt </p>
<p style="position:absolute;top:328px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft282">6 � 1 mom. a och c f�rordningen (1947: 576) om statlig inkomstskatt. <br/>Den statliga inkomstskatten f�r icke �verstiga 25 % eller, i fall som <br/>avses i a rt. VIII � 2 a, 15 % av utdelningens bruttobelopp. Vid taxering <br/>till statlig inkomstskatt f�r utdelning fr�n svensk ekonomisk f�rening </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:236px;white-space:nowrap" class="ft282">skall taxeringsn�mnd i deklaration anteckna de uppgifter som beh�vs <br/>f�r debitering. L�ngdf�rande myndighet svarar f�r att s�dan anteck�</p>
<p style="position:absolute;top:456px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">ning �verf�rs till inkomst- och debiteringsl�ngderna. </p>
<p style="position:absolute;top:478px;left:255px;white-space:nowrap" class="ft280">Ang�ende f�rfarandet vid neds�ttning av svensk skatt p� utdelning </p>
<p style="position:absolute;top:499px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">till�mpas i �vrigt s�rskilda best�mmelser. </p>
<p style="position:absolute;top:521px;left:255px;white-space:nowrap" class="ft280">Om den utdelningsber�ttigade har fast driftst�lle i Sverige och ut�</p>
<p style="position:absolute;top:542px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">delningen �r h�nf�rlig till andel, som �ger verkligt samband med det </p>
<p style="position:absolute;top:564px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">fasta driftst�llet, till�mpas art. IV. I s�dant fall g�ller icke ovan angivna </p>
<p style="position:absolute;top:586px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft280">regler om begr�nsning av svensk skatt p� utdelning. </p>
<p style="position:absolute;top:624px;left:257px;white-space:nowrap" class="ft280">till art. IX </p>
<p style="position:absolute;top:646px;left:254px;white-space:nowrap" class="ft280">1. R�nta som utbetalas fr�n Kenya till fysisk eller juridisk person med </p>
<p style="position:absolute;top:667px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft280">hemvist i Sverige beskattas h�r. </p>
<p style="position:absolute;top:689px;left:255px;white-space:nowrap" class="ft280">�r r�ntan icke h�nf�rlig till fordran, som �ger verkligt samband med </p>
<p style="position:absolute;top:710px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">fast driftst�lle som inkomsttagaren har i Kenya, ber�knas svensk skatt </p>
<p style="position:absolute;top:732px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft282">p� r�ntans bruttobelopp utan avdrag f�r kenyansk skatt. Avdrag medges <br/>dock i vanlig ordning f�r f�rvaltningskostnader etc. Svensk skatt p� </p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft280">r�ntan neds�ttes enligt art. XXII � 2 genom avr�kning av kenyansk </p>
<p style="position:absolute;top:796px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">skatt, som uttagits enligt art. IX � 2. Denna f�r icke �verstiga 15 % </p>
<p style="position:absolute;top:818px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft280">av r�ntans bruttobelopp. </p>
<p style="position:absolute;top:839px;left:257px;white-space:nowrap" class="ft280">�r r�ntan h�nf�rlig till fordran, som �ger verkligt samband med fast </p>
<p style="position:absolute;top:861px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft282">driftst�lle som inkomsttagaren har i Kenya till�mpas art. IV. Kenyansk <br/>skatt p� r�ntan avr�knas i s�dant fall fr�n den svenska skatten enligt <br/>art. XXII � 2. </p>
<p style="position:absolute;top:926px;left:256px;white-space:nowrap" class="ft280">I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt eftergivits (art. </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft280">XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�kningen h�nvisas till anvisnings�</p>
<p style="position:absolute;top:969px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft280">punkten 2 till art. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:254px;white-space:nowrap" class="ft280">2. R�nta, som utbetalas fr�n Sverige till fysisk eller juridisk person </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:238px;white-space:nowrap" class="ft280">med hemvist i Kenya, kan enligt g�llande skattef�rfattningar icke be�</p>
<p style="position:absolute;top:1033px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft280">skattas i Sverige. Detta g�ller dock endast betr�ffande r�nta som utg�r </p>
<p style="position:absolute;top:1054px;left:237px;white-space:nowrap" class="ft282">inkomst av f�rv�rvsk�llan kapital. �r r�ntan att h�nf�ra till inkomst <br/>av r�relse (jfr punlct 2 av anvisningarna till 28 � kommunalskattelagen </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft280">190 </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:236px;white-space:nowrap" class="ft280">/1928: 370/), beskattas r�ntan i Sverige, under f�ruts�ttning att r�ntan </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft281">�</p>
</div>
<div id="page29-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:42px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">�r h�nf�rlig till fo rdran, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:42px;left:676px;white-space:nowrap" class="ft290">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:64px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft290">som inkomsttagaren har i Sverige (art. IX � 5). </p>
<p style="position:absolute;top:85px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft290">3. R�nta, som regeringen, lokal myndighet, centralbank m. fl. organ i </p>
<p style="position:absolute;top:106px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">en av staterna uppb�r fr�n den andra staten, skall vara undantagen fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:128px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft290">beskattning i denna andra stat (art. IX � 3). </p>
<p style="position:absolute;top:165px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft290">till art. X </p>
<p style="position:absolute;top:186px;left:92px;white-space:nowrap" class="ft290">1. Betr�ffande beskattning av s�dan royalty som omfattas av art. X � 3 </p>
<p style="position:absolute;top:208px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">g�ller f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:229px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft290">Royalty, som utbetalas fr�n Kenya till fysisk eller juridisk person </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">med hemvist i Sverige, beskattas h�r. Kenyansk skatt f�r uttagas p� </p>
<p style="position:absolute;top:273px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft292">royaltyn endast i den m�n det �r medgivet enligt art. X � 2 eller � 4. <br/>I fall som avses i art. X � 2 f�r den kenyanska skatten icke �verstiga </p>
<p style="position:absolute;top:316px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft292">20 % av royaltyns bruttobelopp, Kenyansk skatt, som uttagits enligt art. <br/>X � 2 eller � 4, avr�knas fr�n den svenska skatten p� royaltyn enligt <br/>art. XXII � 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt efter-</p>
<p style="position:absolute;top:381px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft290">givits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�kn ingen h�nvisas till </p>
<p style="position:absolute;top:403px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">anvisningspunkten 2 till art. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:424px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft290">Royalty, som utbetalas fr�n Sverige till fysisk eller juridisk person </p>
<p style="position:absolute;top:446px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft292">med hemvist i Kenya, beskattas i Sverige enligt 28 � 1 mom. tredje <br/>stycket och punkt 3 av anvisningarna till 53 � kommunalskattelagen </p>
<p style="position:absolute;top:489px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft292">(1928: 370) j�mf�rt med 2 och 3 �� f�rordningen (1947: 576) om stat�<br/>lig inkomstskatt. Om icke fall som avses i art. X � 4 f�religger, f�r <br/>emellertid summan av den statliga och kommunala inkomstskatt som </p>
<p style="position:absolute;top:554px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft292">bel�per p� royaltyn enligt art. X � 2 icke �verstiga 20 % av royaltyns <br/>bruttobelopp. Vid till�mpningen av denna maximeringsregel iakttages </p>
<p style="position:absolute;top:598px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">best�mmelserna i f�ljande stycke. </p>
<p style="position:absolute;top:619px;left:94px;white-space:nowrap" class="ft290">Om inkomsttagaren uppb�r �ven annan inkomst fr�n Sverige �n </p>
<p style="position:absolute;top:641px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft292">royaltyn, anses p� royaltyn bel�pa s� stor andel av hela den statliga <br/>inkomstskatten som royaltyn efter avdrag f�r kostnader som �r <br/>h�nf�rliga till royaltyn utg�r av inkomsttagarens sammanlagda in�<br/>komst av olika f�rv�rvsk�llor. Taxeringsn�mnd skall i deklaration an�<br/>teckna royaltyns bruttobelopp och i f�rekommande fall den nyss angivna </p>
<p style="position:absolute;top:749px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft290">delen av den statliga inkomstskatten samt ange dels att summan av </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft290">den enligt allm�nna regler utr�knade och p� royaltyn bel�pande statliga </p>
<p style="position:absolute;top:792px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft290">och kommunala inkomstskatten skall, om den �verstiger 20 % av </p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft292">royaltyns bruttobelopp, neds�ttas med det �verskjutande beloppet, dels <br/>att den kommunala inkomstskatten f�r nedbringas endast i den m�n det </p>
<p style="position:absolute;top:857px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft290">�verskjutande beloppet �verstiger den statliga inkomstskatten. L�ngd-</p>
<p style="position:absolute;top:879px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft290">f�rande myndighet svarar f�r att s�dan anteckning �verf�res till inkomst-</p>
<p style="position:absolute;top:901px;left:76px;white-space:nowrap" class="ft290">och debiteringsl�ngderna. </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft290">Exempel: En person med hemvist i Kenya uppb�r royalty fr�n Sverige </p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft290">med ett bruttobelopp av 10 000 kronor. Till royaltyn h�nf�rliga av�</p>
<p style="position:absolute;top:966px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft290">dragsgilla kostnader uppg�r till 500 kronor. Den skattskyldige antages </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft292">vidare uppb�ra i Sverige skattepliktig nettoint�kt av andra f�rv�rvs�<br/>k�llor med ett belopp, av 5 000 kronor och vid taxeringen till statlig </p>
<p style="position:absolute;top:1031px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft292">inkomstskatt �tnjuta allm�nna avdrag med 1 000 kronor. Den till statlig <br/>inkomstskatt taxerade inkomsten blir s�lunda (9 500 + 5 000 </p>
<p style="position:absolute;top:1074px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft290">1 000 =) 13 500 kronor. I deklarationen antecknas: "Enligt avtalet med </p>
<p style="position:absolute;top:1096px;left:73px;white-space:nowrap" class="ft290">Kenya skall den statliga resp. den kommunala inkomstskatten ned-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft291">�</p>
</div>
<div id="page30-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:52px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft300">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:304px;white-space:nowrap" class="ft300">^ ^ . u , </p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:448px;white-space:nowrap" class="ft300">. </p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:573px;white-space:nowrap" class="ft300">9 500 </p>
<p style="position:absolute;top:52px;left:648px;white-space:nowrap" class="ft300">, , ^ </p>
<p style="position:absolute;top:64px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">sattas med det belopp varmed summan av </p>
<p style="position:absolute;top:64px;left:625px;white-space:nowrap" class="ft300">av hela den statliga </p>
<p style="position:absolute;top:79px;left:564px;white-space:nowrap" class="ft300">14 500 </p>
<p style="position:absolute;top:97px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft303">inkomstskatten och den kommunala inkomstskatt, som bel�per p� <br/>9 500 kronor, �verstiger 20 % av 10 000 kronor. Den kommunala <br/>inkomstskatten f�r nedbringas endast i den m�n det �verskjutande be-</p>
<p style="position:absolute;top:162px;left:377px;white-space:nowrap" class="ft300">9 500 </p>
<p style="position:absolute;top:176px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">loppet �verstiger </p>
<p style="position:absolute;top:176px;left:429px;white-space:nowrap" class="ft300">av hela den statliga inkomstskatten." </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:369px;white-space:nowrap" class="ft300">14 500 </p>
<p style="position:absolute;top:209px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft300">2. Royalty eller annat belopp, som utbetalas s�som ers�ttning f�r nytt�</p>
<p style="position:absolute;top:231px;left:236px;white-space:nowrap" class="ft300">jande av gruva, oljek�lla, stenbrott eller annan naturtillg�ng, beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:251px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft300">enligt art. XII. </p>
<p style="position:absolute;top:296px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft300">till art. XI </p>
<p style="position:absolute;top:318px;left:250px;white-space:nowrap" class="ft300">1. Vad som f�rst�s med uttrycket "ers�ttning f�r f�retagsledning eller </p>
<p style="position:absolute;top:339px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft300">ut�vande av fritt yrke" framg�r av art. XI � 3. </p>
<p style="position:absolute;top:361px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft300">2. I fr�ga om beskattning av ers�ttning f�r f�retagsledning eller ut�</p>
<p style="position:absolute;top:383px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">�vande av fritt yrke som utbetalas fr�n Kenya till fysisk eller juridisk </p>
<p style="position:absolute;top:404px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft300">person med hemvist i Sverige, �ger punkt 1 andra stycket av anvisning�</p>
<p style="position:absolute;top:425px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">arna till art. X motsvarande till�mpning. </p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft300">Ers�ttning f�r f�retagsledning eller ut�vande av fritt yrke, som ut�</p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft300">betalas fr�n Sverige till fysisk eller juridisk person med hentvist i </p>
<p style="position:absolute;top:490px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft300">Kenya, beskattas i Sverige om det kan ske enligt g�llande beskattnings�</p>
<p style="position:absolute;top:511px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft300">regler. Om icke fall som avses i art. XI � 4 f�religger, f�r emellertid </p>
<p style="position:absolute;top:533px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft303">summan av den statliga och kommunala inkomstskatt som bel�per p� <br/>ers�ttningen enligt art. XI � 2 icke �verstiga 20 % av ers�ttningens </p>
<p style="position:absolute;top:576px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">bruttobelopp. Punkt 1 fj�rde stycket av anvisningarna till art. X �ger </p>
<p style="position:absolute;top:597px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft300">h�rvid motsvarande till�mpning. </p>
<p style="position:absolute;top:642px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft304">till art. XII <br/>Enligt svensk skattelagstiftning beskattas inkomst som h�rr�r fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:685px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">fast egendom i vissa fall som inkomst av r�relse (jfr bl. a. 27 � kom�</p>
<p style="position:absolute;top:707px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft300">munalskattelagen /1928:370/). Inkomst som omfattas av art. XII </p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">beskattas emellertid alltid i den stat d�r den fasta egendomen �r bel�</p>
<p style="position:absolute;top:750px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">gen. Denna regel g�ller �ven betr�ffande royalty fr�n fast egendom </p>
<p style="position:absolute;top:771px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft303">eller f�r nyttjande av eller r�tten att nyttja gruva, oljek�lla, stenbrott <br/>eller annan naturtillg�ng. </p>
<p style="position:absolute;top:814px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft300">Annan royalty beskattas enligt art. X. </p>
<p style="position:absolute;top:859px;left:250px;white-space:nowrap" class="ft303">till art. XIII <br/>Vinst, som fysisk eller juridisk person med hemvist i Kenya f�rv�r�</p>
<p style="position:absolute;top:902px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft300">var genom avyttring av fastighet i Sverige, beskattas h�r. Vidare </p>
<p style="position:absolute;top:924px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">beskattas i Sverige vinst genom icke yrkesm�ssig avyttring av annan </p>
<p style="position:absolute;top:946px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft300">egendom �n fastighet, under f�ruts�ttning att inkomsttagaren bedriver </p>
<p style="position:absolute;top:967px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft300">r�relse fr�n fast driftst�lle h�r, i den m�n s�dan beskattning kan ske </p>
<p style="position:absolute;top:988px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft300">enligt g�llande regler. </p>
<p style="position:absolute;top:1010px;left:249px;white-space:nowrap" class="ft300">Realisationsvinst, som f�rv�rvas av fysisk eller juridisk person med </p>
<p style="position:absolute;top:1031px;left:232px;white-space:nowrap" class="ft300">hemvist i Sverige, beskattas h�r. Kenyansk skatt f�r uttagas p� reali�</p>
<p style="position:absolute;top:1052px;left:231px;white-space:nowrap" class="ft303">sationsvinsten, om den avyttrade egendomen utg�res av fastighet bel�gen <br/>i Kenya eller om inkomsttagaren bedriver r�relse fr�n fast driftst�lle </p>
<p style="position:absolute;top:1095px;left:230px;white-space:nowrap" class="ft300">d�r (art. XIII �� 1 och 2). Motsvarande g�ller om vinsten uppkommit </p>
<p style="position:absolute;top:870px;left:825px;white-space:nowrap" class="ft301"><b>Cl </b></p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft302">�</p>
</div>
<div id="page31-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:41px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft310">genom s�dan �verl�telse som avses i art. XIII � 3. Svensk skatt p� </p>
<p style="position:absolute;top:41px;left:659px;white-space:nowrap" class="ft310">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:62px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">realisationsvinsten neds�ttes i dessa fall genom avr�kning enligt art. </p>
<p style="position:absolute;top:84px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">XXII � 2 av den kenyanska skatt som p�f�rts samma vinst. I fr�ga om </p>
<p style="position:absolute;top:105px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) s amt </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">f�rfarandet vid avr�kningen h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. </p>
<p style="position:absolute;top:127px;left:830px;white-space:nowrap" class="ft310">I; </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:149px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft310">:|| </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">till art. XIV </p>
<p style="position:absolute;top:190px;left:837px;white-space:nowrap" class="ft310">' </p>
<p style="position:absolute;top:211px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">L�ner, pensioner och liknande ers�ttningar, som kenyanska staten </p>
<p style="position:absolute;top:233px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">utbetalar till person med hemvist i Sverige f�r arbete utf�rt i kenyanska </p>
<p style="position:absolute;top:254px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">statens tj�nst, beskattas h�r endast om mottagaren �r svensk medborga�</p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:61px;white-space:nowrap" class="ft310">re eller fall f�religger som avses i art. XIV � 3. </p>
<p style="position:absolute;top:276px;left:837px;white-space:nowrap" class="ft310">I </p>
<p style="position:absolute;top:298px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">L�ner, pensioner och liknande ers�ttningar, som svenska staten ut�</p>
<p style="position:absolute;top:319px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft314">betalar f�r arbete utf�rt i dess tj� nst, beskattas i Sverige, om icke annat <br/>f�ljer av art. XIV � 3. </p>
<p style="position:absolute;top:341px;left:827px;white-space:nowrap" class="ft310">[ </p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">Ers�ttning, som avses i art. XIV � 3, beskattas som inkomst av en- </p>
<p style="position:absolute;top:362px;left:828px;white-space:nowrap" class="ft310">'i </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">skild tj�nst. </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft310">i </p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft310">till a rt. XV och XVI (jfr art. XXII) </p>
<p style="position:absolute;top:426px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft310">^ </p>
<p style="position:absolute;top:447px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">Inkomst av enskild tj�nst eller fritt yrke f�r p� grund av art. XV </p>
<p style="position:absolute;top:469px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft314">� 3 beskattas i den stat d�r arbetet utf�res om icke annat f�ljer av <br/>art. XI, art. XV �� 1 och 2, art. XVI, art. XVII � 3, art. XIX eller </p>
<p style="position:absolute;top:491px;left:828px;white-space:nowrap" class="ft310">Ij </p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">art. XX. Arbete, som utf�rts ombord p� fartyg eller luftfartyg, anses </p>
<p style="position:absolute;top:513px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft310">|j </p>
<p style="position:absolute;top:534px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft315">utf�rt i den stat d�r den person som driver rederiet eller luftfartsf�re-<br/>taget har hemvist. </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:831px;white-space:nowrap" class="ft310">I </p>
<p style="position:absolute;top:578px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">Betr�ffande beskattning av styrelsearvoden och liknande ers�ttningar </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">g�ller enligt art. XVI f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">N�r svenskt bolag utbetalar styrelsearvode till person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:644px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft314">Kenya, beskattas ers�ttningen i Sverige, om det kan ske enligt g�llande <br/>beskattningsregler. Har s�dan ers�ttning uppburits av person med hem�<br/>vist i Sverige fr�n bolag med hemvist i Kenya, f�r inkomsten beskattas </p>
<p style="position:absolute;top:709px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft310">i Sverige men kenyansk skatt p� inkomsten avr�knas f�r den svenska </p>
<p style="position:absolute;top:731px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft314">skatten enligt art. XXII "� 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� <br/>kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�k�</p>
<p style="position:absolute;top:775px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">ningen h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII. </p>
<p style="position:absolute;top:816px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">till art. XVII </p>
<p style="position:absolute;top:832px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft311"><i><b>h </b></i></p>
<p style="position:absolute;top:838px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">Inkomst som teater- eller filmsk�despelare, radio- eller televisions- </p>
<p style="position:absolute;top:838px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft310">1 </p>
<p style="position:absolute;top:860px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft314">artister, musiker, professionella idrottsm�n och liknande yrkesut�vare <br/>f�rv�rvar genom sin yrkesverksamhet beskattas i regel i den stat d�r </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">verksamheten ut�vas (art. XVII � 1). Detta g�ller enligt art. XVII � 2 </p>
<p style="position:absolute;top:903px;left:830px;white-space:nowrap" class="ft310">s </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">�ven i fr�ga om inkomst som f�rv�rvas av f�retag i den andra avtals- </p>
<p style="position:absolute;top:925px;left:831px;white-space:nowrap" class="ft310">j </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">slutande staten genom att tillhandah�lla tj�nster av h�r ifr�gavarande </p>
<p style="position:absolute;top:947px;left:830px;white-space:nowrap" class="ft310">j </p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">yrkesut�vare. Ovanst�ende best�mmelser g�ller dock enligt art. XVII </p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:830px;white-space:nowrap" class="ft310">j </p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">� 3 icke om artistens eller idrottsmannens bes�k i en av staterna </p>
<p style="position:absolute;top:990px;left:830px;white-space:nowrap" class="ft310">I </p>
<p style="position:absolute;top:1012px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">bekostas av allm�nna medel fr�n den andra staten. </p>
<p style="position:absolute;top:1053px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">till art. XVIII </p>
<p style="position:absolute;top:1053px;left:830px;white-space:nowrap" class="ft310">j </p>
<p style="position:absolute;top:1075px;left:77px;white-space:nowrap" class="ft310">Pension, som utg�r p� grund av enskild tj�nst eller enligt best�mmel- </p>
<p style="position:absolute;top:1075px;left:827px;white-space:nowrap" class="ft310">! </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:60px;white-space:nowrap" class="ft310">ser om allm�n socialf�rs�kring och som utbetalas fr�n Sverige till </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:742px;white-space:nowrap" class="ft310">1^2 </p>
<p style="position:absolute;top:1097px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft310">I </p>
<p style="position:absolute;top:1122px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft312">13SFS 1974 </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft313">�</p>
</div>
<div id="page32-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:46px;left:82px;white-space:nowrap" class="ft320">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:46px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft320">person med hemvist i Kenya, beskattas h�r om det kan ske enligt </p>
<p style="position:absolute;top:66px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft322">g�llande beskattningsregler. Utbetalas s�dan pension fr�n Kenya till <br/>person med hemvist i Sverige, beskattas pensionen h�r men kenyansk </p>
<p style="position:absolute;top:109px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft322">skatt p� pensionen avr�knas p� den svenska skatten enligt art XXII <br/>� 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt eftergivits <br/>(art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�lcningen h�nvisas till anvis�</p>
<p style="position:absolute;top:173px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft320">ningspunkten 2 till art. XXII. Motsvarande regler g�ller f�r beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:195px;left:247px;white-space:nowrap" class="ft320">ning av annan pension samt livr�nta i den m�n art. XIV icke f�ran�</p>
<p style="position:absolute;top:215px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft320">leder annat. </p>
<p style="position:absolute;top:237px;left:264px;white-space:nowrap" class="ft320">Vad som f�rst�s med uttrycken "pension" och "livr�nta" anges i </p>
<p style="position:absolute;top:258px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft320">art. XVUI � 2. </p>
<p style="position:absolute;top:301px;left:264px;white-space:nowrap" class="ft320">till art. XXI </p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:262px;white-space:nowrap" class="ft320">Se allm�nna anvisningarna, sista stycket, samt anvisningarna till art. </p>
<p style="position:absolute;top:344px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft320">XXII och XXIII. </p>
<p style="position:absolute;top:385px;left:264px;white-space:nowrap" class="ft320">till art. XXII </p>
<p style="position:absolute;top:407px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft320">1. Inkomst fr�n k�lla i Sverige beskattas h�r i den m�n svenska skat�</p>
<p style="position:absolute;top:428px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft322">tef�rfattningar f�ranleder det och inskr�nkning av skattskyldigheten ic�<br/>ke f�ljer av �vriga artiklar. Detsamma g�ller i fr�ga om f�rm�genhets�</p>
<p style="position:absolute;top:471px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft322">tillg�ng som �r bel�gen i Sverige. Om inkomsten eller f�rm�genheten <br/>beskattas �ven i Kenya, medges l�ttnad vid den kenyanska beskattning�</p>
<p style="position:absolute;top:514px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft320">en enligt art. XXII � 1. </p>
<p style="position:absolute;top:535px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft320">2. Inkomst fr�n k�lla i Kenya, som uppb�res av person med hemvist i </p>
<p style="position:absolute;top:557px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft322">Sverige, medtages vid taxering i Sverige med undantag f�r inkomst <br/>som anges i anvisningspunkten 3 nedan och utdelning i vissa fall fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:600px;left:248px;white-space:nowrap" class="ft320">bolag i Kenya. I fr�ga om utdelning se punkt 2 andra stycket och </p>
<p style="position:absolute;top:622px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft322">punkt 3 av anvisningarna till art. VIII. Likas� medtages f�rm�genhets�<br/>tillg�ng, som �r bel�gen i Kenya, vid taxering till svensk f�rm�genhets�</p>
<p style="position:absolute;top:664px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft320">skatt. Svensk s katt p� inkomsten eller f�rm�genheten neds�ttes genom </p>
<p style="position:absolute;top:686px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft320">avr�kning enligt art. XXII �� 2 och 4. </p>
<p style="position:absolute;top:708px;left:262px;white-space:nowrap" class="ft320">Svensk inkomstskatt ber�knas p� inkomstens bruttobelopp utan av�</p>
<p style="position:absolute;top:728px;left:246px;white-space:nowrap" class="ft322">drag f�r kenyansk skatt som omfattas av avtalet. Avdrag medges i van�<br/>lig ordning f�r kostnader som h�nf�r sig till inkomsten. Fr�n den s�lunda <br/>ber�knade svenska skatten avr�knas enligt art. XXII � 2 ett belopp <br/>motsvarande den slutliga kenyanska skatt som i enlighet med best�m�<br/>melse i avtalet p�f�rts inkomsten. Betr�ffande storleken av kenyansk </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:245px;white-space:nowrap" class="ft322">skatt p� utdelning, r�nta, royalty och ers�ttning f�r f�retagsledning <br/>eller ut�vande av fritt yrke h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. VIII, <br/>anvisningspunkten 1 till art. IX, anvisningspunkten 1 till art. X och an�<br/>visningspunkten 2 till art. XI. Betr�ffande kenyansk skatt p� inkomst av </p>
<p style="position:absolute;top:920px;left:244px;white-space:nowrap" class="ft322">sj�fart i internationell trafik iakttages, att inkomsten ber�knats med <br/>beaktande av art. VII � 2 a samt att skatten enligt art. VII � 2 b ned�</p>
<p style="position:absolute;top:963px;left:242px;white-space:nowrap" class="ft322">satts till halva beloppet (anvisningspunkten 2 till art. VII). I fr�ga om <br/>kenyansk skatt p� inkomst av annan r�relse som bedrivits i Kenya <br/>iakttages att inkomsten ber�knats enligt art. IV. </p>
<p style="position:absolute;top:1027px;left:261px;white-space:nowrap" class="ft320">Har befrielse fr�n eller neds�ttning av kenyansk skatt p� inkomst </p>
<p style="position:absolute;top:1048px;left:242px;white-space:nowrap" class="ft320">fr�n k�lla i Kenya meddelats i enlighet med s�dan kenyansk lagstift�</p>
<p style="position:absolute;top:1069px;left:243px;white-space:nowrap" class="ft320">ning som anges i art. XXII � 4 b, skall p� grund av f�reskriften i art. </p>
<p style="position:absolute;top:1090px;left:242px;white-space:nowrap" class="ft320">XXII � 2 j�mf�rd med art. XXII � 4 fr�n den svenska skatten p� s�-</p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft321">�</p>
</div>
<div id="page33-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:46px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft330">dan inkomst avr�knas ett belopp motsvarande den kenyanska skatt </p>
<p style="position:absolute;top:46px;left:663px;white-space:nowrap" class="ft330">SFS 1974:69 </p>
<p style="position:absolute;top:66px;left:64px;white-space:nowrap" class="ft330">som skulle ha utg�tt om s�dan befrielse eller neds�ttning ej meddelats. </p>
<p style="position:absolute;top:89px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft330">Den skattskyldige b�r i samband med sin sj�lvdeklaration f�r det </p>
<p style="position:absolute;top:111px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft332">beskattnings�r, f�r vilket inkomsten upptages till beskattning, f�rete <br/>bevis eller annan utredning om den kenyanska skatt som p�f�rts eller <br/>skulle ha p�f�rts inkomsten om skattebefrielse eller skatteneds�ttning <br/>som avses i f�reg�ende stycke ej meddelats. </p>
<p style="position:absolute;top:198px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft330">Avr�kning av kenyansk inkomstskatt enligt art. XXII ��2 och 4 </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:65px;white-space:nowrap" class="ft332">f�r ske med belopp motsvarande h�gst summan av de svenska skatter <br/>som bel�per p� inkomsten. Vid till�mpningen av denna regel anses p� </p>
<p style="position:absolute;top:262px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft332">inkomsten fr�n Kenya bel�pa s� stor andel av h ela den statliga inkomst�<br/>skatten som inkomsten efter avdrag f�r kostnader utg�r av den <br/>skattskyldiges sammanlagda inkomst av olika f�rv�rvsk�llor. Kommu�</p>
<p style="position:absolute;top:327px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft330">nal inkomstskatt anses bel�pa p� inkomst fr�n Kenya till s� stor andel </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft330">som inkomsten ef ter avdrag f�r kostnader utg�r av den skattskyl�</p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft330">diges sammanlagda inkomst av olika f�rv�rvsk�llor som skall taxeras </p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft330">i samma kommun som inkomsten fr�n Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:414px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft330">Avr�kning sker i f�rsta hand fr�n den statliga inkomstskatten. F�r�</p>
<p style="position:absolute;top:436px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft330">sl�r ej denna, avr�knas �terstoden fr�n kommunal inkomstskatt som </p>
<p style="position:absolute;top:457px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft330">bel�per p� inkomsten. </p>
<p style="position:absolute;top:480px;left:84px;white-space:nowrap" class="ft330">Taxeringsn�mnd skall i deklarationen anteckna motv�rdet i svenska </p>
<p style="position:absolute;top:502px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft330">kronor av den kenyanska skatten p� inkomsten och ange att avr�kning </p>
<p style="position:absolute;top:523px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft332">skall ske med d etta skattebelopp, dock h�gst med beloppet av de svenska <br/>skatterna p� inkomsten. L�ngdf�rande myndighet svarar f�r att s�dan </p>
<p style="position:absolute;top:566px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft330">anteckning �verf�res till inkomst- och debiteringsl�ngderna. </p>
<p style="position:absolute;top:590px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft330">Exempel: En person med hemvist i Sverige uppb�r inkomst av fas�</p>
<p style="position:absolute;top:611px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft330">tighet i Kenya med ett belopp av 10 000 kronor. P� inkomsten antages </p>
<p style="position:absolute;top:633px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft332">bel�pa kenyansk skatt med ett belopp av 1 500 kronor. Avdragsgilla <br/>kostnader uppg�r till 500 kronor. Den skattskyldige antages vidare upp�</p>
<p style="position:absolute;top:676px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft330">b�ra nettoint�kter av andra f�rv�rvsk�llor med et t belopp av 90 000 kro�</p>
<p style="position:absolute;top:698px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft332">nor och vid taxeringen till stat lig inkomstskatt �tnjuta allm�nna avdrag <br/>med 10 000 kronor. Den till statlig inkomstskatt taxerade inkomsten <br/>blir s�lunda (9 500 + 90 000 10 000 =) 89 500 kronor. I deklara�</p>
<p style="position:absolute;top:762px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft332">tionen antecknas: "Avr�kning fr�n inkomstskatt enligt avtalet med <br/>Kenya skall ske med 1 500 kronor, dock h�gst med summan av den </p>
<p style="position:absolute;top:808px;left:572px;white-space:nowrap" class="ft330">9 500 </p>
<p style="position:absolute;top:821px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft330">kommunala inkomstskatt, som bel�per p� 9 500 kronor, och </p>
<p style="position:absolute;top:835px;left:563px;white-space:nowrap" class="ft330">99 500 </p>
<p style="position:absolute;top:856px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft330">av hela den statliga inkomstskatten. Avr�kning sker i f�rsta hand fr�n </p>
<p style="position:absolute;top:877px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft330">den statliga inkomstskatten." </p>
<p style="position:absolute;top:901px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft330">Anvisningarna i denna punkt om avr�kning fr�n svensk inkomstskatt </p>
<p style="position:absolute;top:922px;left:70px;white-space:nowrap" class="ft330">g�ller i till�mpliga delar �ven i fr�ga om avr�kning av kenyansk skatt </p>
<p style="position:absolute;top:944px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft330">p� f�rm�genhet fr�n svensk f�rm �genhetsskatt. </p>
<p style="position:absolute;top:968px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft330">3. Om person med hemvist i Sverige uppb�r inkomst som p� grund </p>
<p style="position:absolute;top:989px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft330">av art. VII � 1 eller art. XIV � 1 skall beskattas endast i Kenya, skall </p>
<p style="position:absolute;top:1011px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft330">inkomsten icke medtagas vid taxering i Sverige. Om personen i fr�ga </p>
<p style="position:absolute;top:1032px;left:72px;white-space:nowrap" class="ft332">taxeras till statlig inkomstskatt f�r annan inkomst, kan skatteprogres�<br/>sionen komma att p�verkas. F�r att f�rebygga detta iakttages f�ljande. </p>
<p style="position:absolute;top:1078px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft330">F�rst utr�knas den statliga inkomstskatt som skulle ha p�f�rts, om </p>
<p style="position:absolute;top:1099px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft330">den skattskyldiges hela inkomst beskattats endast i Sverige. D�refter </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft331">�</p>
</div>
<div id="page34-div" style="position:relative;width:846px;height:1262px;">
<img width="846" height="1262" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/>
<p style="position:absolute;top:53px;left:69px;white-space:nowrap" class="ft340">SFS 1974: 69 </p>
<p style="position:absolute;top:53px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft340">fastst�lles hur stor procent den s�lunda utr�knade skatten utg�r av hela </p>
<p style="position:absolute;top:74px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft344">den beskattningsbara inkomst p� vilken skatten ber�knats. Med den <br/>s�lunda erh�llna procentsatsen uttages skatt p� den inkomst som skall </p>
<p style="position:absolute;top:116px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft340">beskattas i Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:138px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft340">Exempel: En person med hemvist i Sverige har en ber�knad beskatt�</p>
<p style="position:absolute;top:159px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft344">ningsbar inkomst av 40 000 kronor. Av inkomsten utg�r 30 000 kronor <br/>inkomst som p� grund av art. XIV � 1 skall beskattas endast i Kenya. </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft340">Om skatten p� 40 000 kronor motsvarar 25 %, skall denna procentsats </p>
<p style="position:absolute;top:202px;left:827px;white-space:nowrap" class="ft340">f </p>
<p style="position:absolute;top:223px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft340">till�mpas p� de 10 000 krono r som skall beskattas i Sverige. </p>
<p style="position:absolute;top:244px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft340">I fall som nu n�mnts skall taxeringsn�mnd i deklarationen anteckna </p>
<p style="position:absolute;top:265px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft340">grunden f�r utr�kningen av den statliga inkomstskatten. L�ngdf�rande </p>
<p style="position:absolute;top:286px;left:235px;white-space:nowrap" class="ft340">myndighet svarar f�r att s�dan anteckning �verf�res till inkomst- och </p>
<p style="position:absolute;top:307px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft340">debiteringsl�ngderna. </p>
<p style="position:absolute;top:47px;left:828px;white-space:nowrap" class="ft341">jjK </p>
<p style="position:absolute;top:219px;left:828px;white-space:nowrap" class="ft342"><b>�! . </b></p>
<p style="position:absolute;top:285px;left:827px;white-space:nowrap" class="ft342"><b>3 </b></p>
<p style="position:absolute;top:323px;left:827px;white-space:nowrap" class="ft341">ii ft </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft340">till ar t. XXIII </p>
<p style="position:absolute;top:348px;left:829px;white-space:nowrap" class="ft340">Q </p>
<p style="position:absolute;top:370px;left:252px;white-space:nowrap" class="ft340">Av art . XXIII � 3 f�ljer att bolag i Kenya icke f�r p�f�ras f�rm�gen�</p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft340">hetsskatt i Sverige. Best�mmelserna inneb�r ett undantag fr�n regeln i </p>
<p style="position:absolute;top:391px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft340">iicibbKdLL 1 ovcugc. ocbLdiiiiiieiberna inneDar eti unaaniag Iran regeln </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:234px;white-space:nowrap" class="ft340">6 � 1 mom. f�rsta stycket c f�rordningen (1947: 577) om statlig f�rm�- </p>
<p style="position:absolute;top:413px;left:843px;white-space:nowrap" class="ft340">. </p>
<p style="position:absolute;top:433px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft340">genhetsskatt. </p>
<p style="position:absolute;top:635px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft343">�</p>
</div>
</div>
l-s;
CN
Kungl. Majits kung�relse
SFS 1974: 69
Utkom fr�n trycket
om till�mpning av avtal mellan Sverige och Kenya
f�r undvikande av dubbelbeskattning betr�ffande
den 5 marTiw
skatter p� inkomst och f�rm�genhet;
utf�rdad den 15 februari 1974.
Kungl. Maj:t f�rordnar f�ljande med st�d av 72 � 3 mom. kommu�
nalskattelagen (1928; 370), 20 � 3 mom. f�rordningen (1947: 576) om
statlig inkomstskatt och 20 � 3 mom. f�rordningen (1947: 577) om
statlig f�rm�genhetsskatt.
Det mellan Sverige och Kenya den 28 juni 1973 ing�ngna avtalet
f�r undvikande av dubbelbeskattning betr�ffande skatter p� inkomst
och f�rm�genhet, vars inneh�ll framg�r av bilaga 1 till denna kung�rel�
se, skall l�nda till efterr�ttelse f�r Sveriges del.
Vid till�mpningen av avtalet skall iakttagas de anvisningar som �r
fogade till kung�relsen som bilaga 2.
Denna kung�relse tr�der i kraft en vecka efter den dag, d� kung�rel�
sen enligt d�r� meddelad uppgift utkommit fr�n trycket i Svensk f�r�
fattningssamling.
Kung�relsen till�mpas betr�ffande kupongskatt p� utdelning som
f�rfallit till betalning den 1 januari 1973 eller senare, betr�ffande sj��
mansskatt och bevillningsavgift f�r vissa offentliga f�rest�llningar p�
inkomst som f�rv�rvats den 1 januari 1973 eller senare samt betr�f�
fande �vriga skatter p� inkomst och f�rm�genhet, som taxeras �r 1974
eller senare �r.
CARL GUSTAF
G. E. STR�NG
(Finansdepartementet)
Jfr prop. 1973:183, SkU 72, rs kr 360.
163
�
SFS 1974: 69
Bilaga 1
(�vers�ttning)
Convention between the Kingdom of Sweden
and the Republic of Kenya for the avoidance
of double taxation with respect to taxes on
income and capital
The Government of the Kingdom of
Sweden and the Government of the Re�
public of Kenya, desiring to conclude a
Convention for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal eva�
sion with respect to taxes on income and
capital, have agreed as follows:
Avtal mellan Konungariket Sverige och Repub�
liken Kenya f�r undvikande av dubbelbeskatt�
ning betr�ffande skatter p� inkomst och
f�rm�genhet
Konungariket Sveriges regering och Re�
publiken Kenyas regering har, f�ranledda av
�nskan att ing� ett avtal f�r undvikande av
dubbelbeskattning och f�rhindrande av
skatteflykt betr�ffande skatter p� inkomst
och f�rm�genhet, �verenskommit om f�l�
jande best�mmelser:
Artide I
Subject to paragraph 5 of Artide
XXIII, the taxes which are the subject of
the present Convention are:
(a) In Sweden:
(i) the State income tax, including
sailors' tax and coupon tax;
(ii) the tax on the undistributed profits
of companies;
(iii) the tax on public entertainers;
(iv) the communal income tax;
(v) the State capital tax
(hereinafter referred to as "Swedish
tax");
(b) in Kenya:
(i) the income tax;
(ii) the graduated personal tax
(hereinafter referred to as "Kenyan tax").
2. The present Convention shall also
apply to any other taxes of a substantially
similar character imposed in Sweden or
Kenya subsequently to the date of signature
of the present Convention.
The competent authorities of the Con�
tracting States shall notify to each other any
substantial changes which have been made
in their respective taxation laws,
164
Artikel I
1 �. D�r icke annat f�ljer av artikel
XXIII � 5, till�mpas detta avtal p� f�ljande
skatter:
a) Betr�ffande Sverige;
1) Den statliga inkomstskatten, sj��
mansskatten och kupongskatten d�ri in�
begripna,
2) ers�ttningsskatten,
3) bevillningsavgiften f�r vissa offent�
liga f�rest�llningar,
4) den kommunala inkomstskatten,
samt
5) den statliga f�rm�genhetsskatten;
skatt av s�dant slag ben�mnes i det f�l�
jande "svensk skatt".
b) Betr�ffande Kenya:
1) Inkomstskatten, samt
2) den progressiva personskatten;
skatt av s�dant slag ben�mnes i det f�l�
jande "kenyansk skatt".
2 �, Detta avtal till�mpas �ven p� alla
andra skatter av i huvudsak likartat slag,
som efter undertecknandet av detta avtal
framdeles kan komma att uttagas i Sverige
eller Kenya.
De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna skall meddela varandra
mera v�sentliga �ndringar i deras respektive
skattelagstiftning.
Av
�
Artide II
1. In the present Convention unless the
context otherwise requires:
(a) the term "Kenya" means the Re�
public of Kenya, including any area out�
side the territorial waters of Kenya which,
in accordance with international law, has
been or may be designated, under the laws
of Kenya concerning the Continental Shelf,
as an area over which Kenya may exer�
cise sovereign rights with respect to the ex�
ploration for and exploitation of natural
resources;
(b) the term "Sweden" means the King�
dom of Sweden, and includes any area
adjacent to the territorial waters of Swe�
den within which, under the laws of Swe�
den and in accordance with international
laWj the rights of Sweden with respect to
the exploration and exploitation of the
natural resources on the sea bed or in its
sub-soil may be exercised;
(c) the terms "a Contracting State" and
"the other Contracting State" mean Sweden
or Kenya as the context requires;
(d) the term "tax" means Swedish tax
or Kenyan tax as the context requires,
but shall not include any tax which is pay�
able in resp ect of any default or omission in
relation to the taxes to which this Con�
vention applies or which represents a
penalty imposed relating to those taxes;
(e) the term "person" means an indivi�
dual, a company and any other body of
persons treated as an entity for tax pur�
poses;
(f) the term "company" means any body
corporate, or any entity which is treated
as a body corporate for tax purposes;
(g) the terms "Swedish enterprise" and
"Kenyan enterprise" mean respectively an
industrial or commercial enterprise or un�
dertaking carried on by a resident of Swe�
den and an industrial or commercial enter�
prise or undertaking carried on by a resident
of Kenya, and the terms "enterprise of a
Contracting State" and "enterprise of the
other Contracting State" mean a Swedish
enterprise or a Kenyan enterprise, as the
context requires;
SFS 1974:69
Artikel II
1 �. D�r icke sammanhanget f�ranleder
annat, har i detta avtal f�ljande uttryck ne�
dan angiven betydelse:
a) Uttrycket "Kenya" �syftar Republiken
Kenya och inbegriper varje utanf�r Kenyas
territorialvatten bel�get omr�de som i �ver�
ensst�mmelse med folkr�ttens allm�nna reg�
ler i kenyansk lagstiftning om kontinantal-
sockeln betecknas eller kan komma att
betecknas s�som ett omr�de �ver vilket
Kenya �ger ut�va sina suver�na r�ttigheter
med avseende p� utforskning och utvinning
av naturtillg�ngar.
b) Uttrycket "Sverige" �syftar Konunga�
riket Sverige och inbegriper varje till Sve�
riges territorialvatten gr�nsande omr�de,
inom vilket Sverige enligt svensk lag och i
�verensst�mmelse med folkr�ttens allm�nna
regler �ger ut�va sina r�ttigheter med av�
seende p� utforskning och utvinning av na�
turtillg�ngar p� havsbottnen och i dennas
underlag.
c) Uttrycken "en avtalsslutande stat" och
"den andra avtalsslutande staten" �s3rftar
Sverige eller Kenya, alltefter som samman�
hanget kr�ver.
d) Uttrycket "skatt" �syftar svensk eller
kenyansk skatt, alltefter som sammanhang�
et kr�ver, men inbegriper icke avgift, som
utg�r p� grund av f�rsummelse eller under�
l�tenhet i fr�ga om skatter p� vilka detta
avtal �r till�mpligt eller utg�r straff eller
vite som har samband med s�dana skatter.
e) Uttrycket "person" �syftar fysisk p er�
son, bolag och varje annan sammanslutning,
som i beskattningsh�nseende behandlas som
ett subjekt.
f) Uttrycket "bolag" �syftar varje slag av
juridisk person eller varje subjekt, som i
beskattningsh�nseende behandlas som juri�
disk person.
g) Uttrycken "svenskt f�retag" och "ke-
nyanskt f�retag" �syftar r�relsedrivande
f�retag, som bedrives av person med hem�
vist i Sverige, respektive r�relsedrivande f��
retag, som bedrives av person med hemvist
i Kenya, och uttrycken "f�retag i en avtals�
slutande stat" och "f�retag i den andra av�
talsslutande staten" �syftar svenskt eller
kenyanskt f�retag, alltefter som samman�
hanget kr�ver.
165
�
SFS 1974:69
(h) the term "competent authority"
means:
(i) in the case of Kenya the Minister
for Finance or his authorised representa�
tive;
(ii) in the case of Sweden the Minister
of Finance or his authorised representa�
tive.
2. In the application of the provisions
of the present Convention by a Contracting
State any term not otherwise defined shall,
unless the context otherwise requires, have
the meaning which it has under the laws
in force in that Contracting State in rela�
tion to the taxes which are the subject of
the present Convention.
Article HI
1. For the purposes of this Convention,
the term "resident of a Contracting State"
means any person who, under the law of
that State, is liable to taxation therein by
reason of his domicile, residence, place of
management or any other criterion of a
similar nature.
2. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 of this Article an individual is
a resident of hoth Contracting States, then
his case shah be determined in accordance
with the following rules;
(i) He shall be deemed t o be a resident
of the Contracting State in which h e has
a home available to him. If he has a home
available to him in both Contracting
States, he shall be deemed to be a resident
of the Contracting State with which his
personal and economic relations are clos�
est (centre of vital interests).
(ii) If the Contracting State in which
he has his centre of vital interests cannot
be determined, or if he has not a home
available to him in either Contracting
State, he shall be deemed to be a resident
of the Contracting State in which he has
an habitual abode.
(iii) If he has an habitual abode in
both Contracting States or in neither of
them, he shall be deemed to be a resident
of the Contracting State of which he is
a national.
(iv) If he is a national of both Con�
tracting States or of neither of them, the
competent authorities of the Contracting
166
h) Uttrycket "beh�rig myndighet" �syf�
tar:
1) F�r Kenyas vidkommande finans�
ministern eller hans befullm�ktigade om�
bud.
2) F�r Sveriges vidkommande finans�
ministern eller hans befullm�ktigade om�
bud.
2 �. D� en avtalsslutande stat till�mpar
detta avtal, anses, s�vitt icke sammanhanget
f�ranleder annat, varje d�ri f�rekommande
uttryck, vars iimeb�rd icke s�rskilt angi�
vits, ha den betydelse som uttrycket har en�
ligt den statens lagstiftning r�rande s�dana
skatter som omfattas av avtalet.
Artikel III
1 �. Vid till�mpningen av detta avtal
�syftar uttrycket "person med hemvist i en
avtalsslutande stat" varje person som en�
ligt lagsti ftningen i denna stat �r underkas�
tad beskattning d�r p� grund av hemvist,
bos�ttning, styrelses s�te eller varje annan
liknande omst�ndighet.
2 �. D� p� grund av best�mmelserna i
1 � av denna artikel fysisk person har hem�
vist i b�da avtalsslutande staterna, fastst�l�
les hans hemvist enligt f�ljande regler:
1) Han anses ha hemvist i den avtals�
slutande stat, d�r han har ett hem som
st�r till hans f�rfogande. Om han har s�
dant hem i b�da avtalsslutande staterna,
anses han ha hemvist i den avtalsslutande
stat, med vilken hans personliga och eko�
nomiska f�rbindelser �r starkast (centrum
f�r levnadsintressena).
2) Om det icke kan avg�ras i vilken
avtalsslutande stat centrum f�r levnads�
intressena �r bel�get eller om han icke
i n�gondera staten har ett hem till sitt
f�rfogande, anses han ha hemvist i den
avtalsslutande stat, d�r han stadigvarande
vistas.
3) Om han stadigvarande vistas i b�da
avtalsslutande staterna eller om han icke
vistas stadigvarande i n�gon av dem, an�
ses han ha hemvist i den avtalsslutande
stat, d�r han �r medborgare.
4) Om han �r medborgare i b�da av�
talsslutande staterna eller om han icke ar
medborgare i n�gon av dem, avg�r de be-
�
States shall settle the question by mutual
agreement.
3. Where by reason of the provisions of
paragraph 1 of this Article a person other
than an individual is a resident of both Con�
tracting States, then it shall be deemed to be
a resident of the Contracting State in which
its place of effective management is situ�
ated.
Article IV
1. The profits of a Kenyan enterprise
shall not be subject to Swedish tax unless
the enterprise carries on a trade or business
in Sweden through a permanent establish�
ment situated therein. If it carries on a trade
or business as aforesaid, tax may be im�
posed on those profits by Sweden, but only
on so much of the m as is attributable to that
permanent establishment.
2. The profits of a Swedish enterprise
shall not be subject to Kenyan tax unless
the enterprise carries on a trade or business
in Kenya through a permanent establish�
ment situated therein. If it carries on a trade
or business as aforesaid, tax may be im�
posed on those profits by Kenya, but only
on so much of them as is attributable to that
permanent establishment.
3. Where an enterprise of a Contracting
State carries on a trade or business in the
other Contracting State through a per�
manent establishment situated therein, there
shall be attributed to that permanent estab�
lishment the profits which it might he ex�
pected to derive in that other State if it were
an independent enterprise engaged in the
same or similar activities under the same
or similar conditions and dealing at arm's
length with the enterprise of which it is a
permanent establishment and the profits so
attributed shall be deemed to be income
derived from sources in that other State.
4. If an enterprise of a Contracting State,
which has a permanent establishment in the
other Contracting State, sells goods or mer�
chandise otherwise than through the per�
manent establishment of the same or similar
kind as those sold by the permanent estab�
lishment, or renders otherwise than through
the permanent establishment services of the
same or similar kind as those rendered by
the permanent establishment, the profits
SFS 1974:69
h�riga myndigheterna fr�gan genom �ver�
enskommelse.
3 �. D� p� grund av best�mmelserna i
1 � person, som ej �r fysisk person, har hem�
vist i b�da avtalsslutande staterna, anses per�
sonen i fr�ga ha hemvist i den avtalsslutan�
de stat, d�r den har sin verkliga ledning.
Artikel IV
1 �. Inkomst av r�relse, som f�rv�rvas av
kenyanskt f�retag, beskattas icke i Sverige,
s�vida icke f�retaget bedriver r�relse i Sve�
rige fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f��
retaget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt,
f�r Sverige beskatta inkomsten men endast
s� stor del d�rav som �r h�nf�rlig till det
fasta driftst�llet.
2 �. Inkomst av r�relse, som f�rv�rvas
av svenskt f�retag, beskattas icke i Kenya,
s�vida icke f�retaget bedriver r�relse i Ke�
nya fr�n d�r bel�get fast driftst�lle. Om f��
retaget bedriver r�relse p� nyss angivet s�tt,
f�r Kenya beskatta inkomsten men endast
s� stor del d�rav som �r h�nf�rlig till det
fasta driftst�llet.
3 �. Om f�retag i en avtalsslutande stat
bedriver r�relse i den andra avtalsslutande
staten fr�n d�r bel�get fast driftst�lle, h�n-
f�res till det fasta driftst�llet den inkomst
av r�relse, som det kan antagas att drift�
st�llet skulle ha f�rv�rvat i denna andra
stat, om det varit ett oberoende f�retag,
som bedrivit verksamhet av samma eller lik�
nande slag under samma eller liknande vill�
kor och sj�lvst�ndigt avslutat aff�rer med
det f�retag till vilket driftst�llet h�r. In�
komst, som h�nf�rs till de t fasta driftst�llet,
anses utg�ra inkomst som uppb�res fr�n
k�lla i denna andra stat.
4 �. Om ett f�retag i en avtalsslutande
stat har ett fast driftst�lle i den andra av�
talsslutande staten och s�ljer varor, annor-
ledes �n genom det fasta driftst�llet, som �r
av samma eller liknande slag som de som
s�ljes av det fasta driftst�llet eller tillhanda�
h�ller tj�nster, annorledes �n genom det
fasta driftst�llet, som �r av samma eller lik�
nande slag som de som tillhandah�lles av
det fasta driftst�llet, kan inkomst av s�dan
167
�
SFS 1974: 69
of such activities may be attributed to the
permanent establishment unless the enter�
prise proves that such sales or services are
not attributable to the activity of the perma�
nent establishment.
5. In the determination of the profits of
a permanent establishment, there shall be
allowed as deductions expenses which are
incurred for the purposes of the permanent
establishment including executive and gen�
eral administrative expenses so incurred,
whether in the State in which the permanent
establishment is situated or elsewhere, but
this does not include any expenses which,
under the law of that State, would not be
allowed to be deducted by an independent
enterprise of that State.
6. For the purposes of the preceding
paragraphs, the profits to be attributed to
the permanent establishment shall be de�
termined by the same method year by year
unless there is good and sufficient reason
to the contrary.
7. No portion of any profits arising to an
enterprise of a Contracting State shall be
attributed to a permanent establishment
situated in the other Contracting State by
reason of the mere purchase of goods or
merchandise within that other State by the
enterprise.
8. Where profits include items of income
which are dealt with separately in other Ar�
ticles of this Convention, then the provisions
of those Articles shall not be affected by the
provisions of this Article.
Article V
1. For the purposes of this Convention,
the term "permanent establishment" means
a fixed place of business in which the
business of the enterprise is wholly or
partly carried on.
2. The term "permanent establishment"
shall include:
(a) a place of management;
(b)a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop;
(f) a mine, oil well, quarry or other place
of extraction of natural resources;
verksamhet anses h�nf�rlig till det fasta
driftst�llet, s�vida icke f�retaget visar att
f�rs�ljningen eller tillhandah�llandet av
tj�nsterna icke �r h�nf�rliga till den vid det
fasta driftst�llet bedrivna verksamheten.
5 �. Vid best�mmandet av inkomst, som
�r h�nf�rlig till det fasta driftst�llet, medges
avdrag f�r kostnader som uppkommit f�r
det fasta driftst�llets r�kning h�runder
inbegripna kostnader f�r f�retagets ledning
och allm�nna f�rvaltning antingen kost�
naderna uppkommit i den avtalsslutande
stat, d�r det fasta driftst�llet �r bel�get, eller
annorst�des. Dessa best�mmelser omfattar
emellertid icke s�dana kostnader som enligt
lagen i sistn�mnda stat icke hade varit av�
dragsgilla f�r ett frist�ende f�retag i den
staten.
6 �. Vid till�mpningen av f�reg�ende pa�
ragrafer best�mmes inkomst, som �r h�n�
f�rlig till det fasta driftst�llet, genom sam�
ma f�rfarande �r fr�n �r, s�vida icke s�r�
skilda f�rh�llanden f�ranleder annat.
7 �. Inkomst, som f�rv�rvas av f�retag i
en avtalsslutande stat, anses icke till n�gon
del h�nf�rlig till fast driftst�lle i den andra
avtalsslutande staten endast av den anled�
ningen att f�retaget ink�per varor i denna
andra stat.
8 �. Ing�r i r�relseinkomsten inkomst�
slag, som behandlas s�rskilt i andra artiklar
i detta avtal, ber�rs icke best�mmelserna i
dessa artiklar av reglerna i f�revarande ar�
tikel.
Artikel V
1 �. Vid till�mpningen av detta avtal f�r�
st�s med uttrycket "fast driftst�lle" en sta�
digvarande aff�rsanordning, d�r f�retagets
verksamhet helt eller delvis ut�vas.
2 �. Uttrycket "fast driftst�lle" innefat�
tar:
a) plats f�r f�retagsledning,
b) filial,
c) kontor,
d) fabrik,
e) verkstad,
f) gruva, oljek�lla, stenbrott eller annan
plats f�r utnyttjande av naturtillg�ng.
168
�
(g) a farm, plantation or other place
where agricultural, forestry, plantation or
related activities are carried on;
(h) a building site or construction or
assembly project which exists for more
than six months;
(i) the provision of supervisory activities
for more than six months on a building site
or construction or assembly project.
3, The term "permanent establishment"
shall not be deemed to include:
(a) the use of facilities solely for the
purposes of storage or display of goods or
merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods
or merchandise belonging to the enterprise
solely for the purposes of storage or display;
(c) the maintenance of a stock of goods
or merchandise belonging to the enterprise
solely for the purposes of processing by
another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purposes of pur�
chasing goods or merchandise, or for col�
lecting information, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of
business solely for the purposes of adverti�
sing, for the supply of information, for
scientific research or for similar activities
which have a preparatory or auxiliary
character, for the enterprise.
4. A person acting in a Contracting
State on behalf of an enterprise of the
other Contracting Stateother than an
agent of an independent status to whom
paragraph 6 appliesshall be deemed to
be a permanent establishment in the first-
mentioned State if:
(a) he has, and habitually exercises in
that State, an authority to conclude con�
tracts in the name of the enterprise, un�
less his activities are limited to the pur�
chase of goods or merchandise for the
enterprise, or
(b) he has no such authority, but habi�
tually maintains in the first-mentioned
State a stock of goods or merchandise
from which he regularly delivers goods
or merchandise on behalf of that enter�
prise.
SFS 1974; 69
g) jordbruk, plantage eller annan plats
d�r jordbruk, skogsbruk, plantage eller d�r�
med sammanh�ngande verksamhet bedri-
ves,
h) plats f�r byggnads-, anl�ggnings- eller
installationsarbete, som varar mer �n sex
m�nader,
i) ut�vande av �vervakande verksamhet
under mer �n sex m�nader p� plats f�r
byggnads-, anl�ggnings- eller installations�
arbete.
3 �. Uttrycket "fast driftst�lle" anses icke
inbegripa:
a) anv�ndningen av anordningar, avsed�
da uteslutande f�r lagring eller utst�llning
av f�retaget tillh�riga varor,
b) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�
rulager, avsett uteslutande f�r lagring eller
utst�llning,
c) innehavet av ett f�retaget tillh�rigt va�
rulager, avsett uteslutande f�r bearbetning
eller f�r�dling genom ett annat f�retags f�r�
sorg,
d) innehavet av stadigvarande aff�rsan�
ordning, avsedd uteslutande f�r ink�p av va�
ror eller inf�rskaffande av upplysningar f�r
f�retagets r�kning,
e) innehavet av stadigvarande aff�rsan�
ordning, avsedd uteslutande f�r att ombe�
s�rja reklam, meddela upplysningar, bedri�
va vetenskaplig forskning eller ut�va liknan�
de verksamhet, som �r av f�rberedande eller
bitr�dande art f�r f�retaget.
4 �. Person som �r verksam i en avtals�
slutande stat f�r ett f�retag i den andra av�
talsslutande staten h�runder inbegripes
icke s�dan oberoende representant som av�
ses i 6 � behandlas s�som fast driftst�lle
i den f�rstn�mnda staten, om
a) han har och i denna f�rstn�mnda stat
regelbundet anv�nder en fullmakt att sluta
avtal i f�retagets namn samt verksamheten
icke begr�nsas till ink�p av varor f�r f�re�
tagets r�kning eller
b) han icke har s�dan fullmakt men van�
ligtvis innehar i den f�rstn�mnda staten ett
varulager fr�n vilket han regelbundet leve�
rerar varor f�r f�retagets r�kning.
169
�
SFS 1974: 69
5. An insurance enterprise of a Contract�
ing State shall be deemed to have a per�
manent establishment in the other Con�
tracting State if it collects premiums or
insures risks in that other State through
an employee or through a representative
who is not an agent of an independent
status within the meaning of paragraph 6.
6. An enterprise of a Contracting State
shall not be deemed to have a permanent
establishment in the other Contracting
State merely because it carries on business
in that other State through a broker, ge�
neral commission agent or any other agent
of an independent status, where such per�
sons are acting in the ordinary course of
their business. However, where the ac�
tivities of such an agent are devoted wholly
or mainly to that enterprise he would not
be considered an agent of an independent
status within the meaning of this para�
graph, but in such cases the provisions of
paragraph 4 would apply.
7. The fact that a company which is a
resident of a Contracting State controls
or is controlled by a company which is a
resident of the other Contracting State, or
which carries on business in that other
State
(whether through a permanent
establishment or otherwise), shall not of
itself constitute either company a per�
manent establishment of the other.
5 �. F�rs�kringsf�retag i en avtalsslutan�
de stat anses ha fast driftst�lle i den andra
avtalsslutande staten om f�retaget uppb�r
premier eller f�rs�krar risker i denna andra
stat genom en anst�lld eller genom ett om�
bud, som icke �r en s�dan oberoende repre�
sentant som avses i 6 � .
6 �. F�retag i en avtalsslutande stat anses
icke ha fast driftst�lle i den andra avtals�
slutande staten endast p� den grund att f��
retaget uppeh�ller aff�rsf�rbindelser i den�
na andra stat genom f�rmedling av m�klare,
kommission�r eller annan oberoende repre�
sentant, under f�ruts�ttning att dessa perso�
ner d�rvid ut�var sin vanliga aff�rsverk�
samhet. Om emellertid en s�dan represen�
tant bedriver sin verksamhet uteslutande
eller huvudsakligen f�r. detta f�retags r�k�
ning, anses han icke s�som en s�dan obe�
roende representant som avses i denna pa�
ragraf. I s�dant fall till�mpas best�mmelser�
na i 4 � .
7 �. Den omst�ndigheten att ett bolag
med hemvist i en avtalsslutande stat kon�
trollerar eller kontrolleras av ett bolag med
hemvist i den andra avtalsslutande staten
eller av ett bolag som uppeh�ller aff�rsf�r�
bindelser i denna andra stat (antingen ge�
nom ett fast driftst�lle eller annorledes),
medf�r icke i och f�r sig att n�gotdera bo�
laget betraktas s�som ett fast driftst�lle f�r
det andra bolaget.
Artide VI
Where
(a) an enterprise of a Contracting State
participates directly or indirectly in the
management, control or capital of an enter�
prise of the other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly
or indirectly in the management, control
or capital of an enterprise of a Contracting
State and an enterprise of the other Con�
tracting State,
and in either case conditions are made or
imposed between the two enterprises in
their commercial or financial relations
which differ from those which would be
made between independent enterprises,
then any profits which would, but for
those conditions, have accrued to one of
170
Artikel VI
I faU d�
a) f�retag i en avtalsslutande stat direkt
eller indirekt deltager i ledningen eller �ver�
vakningen av f�retag i den andra avtalsslu�
tande staten eller �ger del i detta f�retags
kapital, eller
b) samma personer direkt eller indirekt
deltager i ledningen eller �vervakningen av
s�v�l f�retag i en avtalsslutande stat som f��
retag i den andra avtalsslutande staten eller
�ger del i b�da f�retagens kapital,
iakttages f�ljande. Om mellan f�retagen i
fr�ga om handel eller andra ekonomiska
f�rbindelser avtalas eller f�reskrives villkor,
som avviker fr�n dem som skulle ha avtalats
mellan av varandra oberoende f�retag, f�r
alla inkomster, som utan s�dana villkor
skulle ha tillkommit det ena f�retaget men
�
the enterprises, but by reason of those con�
ditions have not so accrued, may be in�
cluded in the profits of that enterprise
and taxed accordingly.
Article VII
1. Profits derived by an enterprise of a
Contracting State from the operation of
aircraft in international traffic shall be
taxable only in the Contracting State in
which the place of effective management
of the e nterprise is situated.
2. Profits derived by an enterprise of a
Contracting State from the operation of
ships in international traffic may be taxed
in both Contracting States according to
the law of e ach Contracting State.
Provided that where such an enterprise
derives profits from such operation in the
other Contracting State
(a) such profits shall be deemed to be
an amount not exceeding five per cent
of the full amount received by the enter�
prise on account of the carriage of pas�
sengers or freight embarked in that other
State;
(b) the tax chargeable in that other
State shall be reduced by fifty per cent.
3. The provisions of paragraph 1 of this
Article shall also apply to a share of the
profits from the operation of aircraft in
international traffic derived by an enter�
prise of a Contraeting State through parti�
cipation in a pooled service, in a joint air
transport operation or in an international
operating agency.
Article VIII
1. Dividends paid by a company which is
a resident of a Contracting State to a re�
sident of the other Contracting State may
be taxed in that other State.
2. However, such dividends may be taxed
in the Contracting State of which the com�
pany paying the dividends is a resident, and
according to the laws of that State, but the
tax so charged shall not exceed:
(a) 15 per cent of the gross amount of
the dividends if the recipient is a com�
pany which owns at least 25 per cent of the
voting shares of the company paying the di�
vidends during the period of six months
immediately preceding the date of pay�
ment of the dividends;
SFS 1974: 69
som p� grund av villkoren icke tillkommit
detta f�retag, inr�knas i detta f�retags in�
komst och beskattas i �verensst�m melse d�r�
med.
Artikel VII
1 �. Inkomst som f�rv�rvas av ett f�re�
tag i en avtalsslutande stat genom ut�vande
av luftfart i internationell trafik beskattas
endast i den avtalsslutande stat d�r f�reta�
get har sin verkliga ledning.
2 �. Inkomst som f�rv�rvas av ett f�re�
tag i en avtalsslutande stat genom ut�vande
av sj�fart i internationell trafik f�r beskat�
tas i b�da avtalsslutande staterna enligt var�
dera statens lagstiftning.
Om ett s�dant f�retag f�rv�rvar inkomst
genom s�dan verksamhet i den an dra avtals�
slutande staten, g�ller f�ljande:
a) Inkomsten skall anses utg�ra ett be�
lopp som inte �verstiger fem procent av
f�retagets bruttoint�kter genom befordran
av passagerare eller gods som tagits ombord
i denna a ndra stat;
b) den skatt som uttages i denna andra
stat skall neds�ttas med 50 procent.
3 �. Best�mmelserna i 1 � i denna arti�
kel till�mpas �ven p� s�dan del av inkomst
av luftfart i internationell trafik som ett
f�retag i en a vtalsslutande stat f�rv�rvar ge�
nom deltagande i en pool, ett gemensamt
lufttransportf�retag eller ett internationellt
trafikf�retag.
Artikel VIII
1 �. Utdelning fr�n bolag med hemvist i
en avtalsslutande stat till person med hem�
vist i den andra avtalsslutande staten f�r be�
skattas i denna andra stat.
2 �. Utdelningen f�r emellertid beskattas
�ven i den avtalsslutande stat, d�r bolaget
som betalar utdelningen har hemvist, i en�
lighet med lagstiftningen i denna stat, men
d�rvid f�r skattesatsen icke �verstiga
a) 15 procent av utdelningens bruttobe�
lopp om mottagaren �r ett bolag som under
minst sex m�nader omedelbart f�re dagen
f�r utbetalning av utdelningen �ger minst
25 procent av r�stetalet f�r aktierna eller
andelarna i det utbetalande bolaget,
171
i i
iJ
'1:
I!
'1:
�
\
SFS 1974: 69
(b) 25 per cent of the gross amount of
the dividends in all other cases.
3. The term "dividends" as used in this
Article means income from shares or other
rights, not being debt-claims, participating
in profits, as well as income from other
corporate rights assimilated to income from
shares or any other item which is deemed
to be a dividend or distribution of a com�
pany by the taxation law of the Contracting
State of which the company making the
distribution is a resident, but does not in�
clude any interest or royalties to which
Articles IX and X of this Convention a pply.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
of this Article shall not apply if the recipient
of the dividends, being a resident of a Con�
tracting State, has in the other Contracting
State, of which the company paying the
dividends is a resident, a permanent es�
tablishment with which the holding by
virtue of which the dividends are paid is
effectively connected. In such a case the
provisions of Article IV shall apply.
5. Where a company which is a resident
of a Contracting State derives profits or in�
come from the other Contracting State that
other State may not impose any tax on the
dividends paid by the company to persons
who are not residents of that other State, or
subject the company's undistributed profits
to a tax on undistributed profits, even if the
dividends paid or the undistributed profits
consist wholly or partly of profits or in�
come arising in that other State.
6. Dividends paid by a company being a
resident of Kenya to a company which is a
resident of Sweden shall be exempt from
tax in Sweden to the extent that the di�
vidends would have been exempt under
Swedish law if both companies had been
residents of Sweden. This exemption shall
not apply unless the profits out of which the
dividends are paid have been subjected in
Kenya to the normal income tax which
applies at the date of signatur e of this Con�
vention or an income tax comparable there�
to, or the principal part of the profits of
the company paying the dividends arises,
directly or indirectly, from business activi�
ties other th an the management of securities
and other similar property and such activi-
b) 25 procent av utdelningens bruttobe�
lopp i alla �vriga fall.
3 �. Med uttrycket "utdelning" f�rst�s i
denna artikel inkomst av aktier eller andra
r�ttigheter, fordringar ej inbegripna, med
r�tt till andel i vinst samt inkomst av andra
andelar i bolag eller annan inkomst, som
enligt skattelagstiftningen i den stat d�r det
utdelande bolaget har hemvist j�mst�lles
med utdelning. Uttrycket inbegriper icke
r�nta och royalty p� vilka artiklarna IX och
X i detta avtal till�mpas.
4 �. Best�mmelserna i 1 och 2�� avden-
na artikel till�mpas icke, om mottagaren av
utdelningen har hemvist i en avtalsslutande
stat och har fast driftst�lle i den andra av�
talsslutande staten, d�r det utbetalande bo�
laget har hemvist, samt den andel av vilken
utdelningen i fr�ga h�rflyter �ger verkligt
samband med det fasta driftst�llet. I s�dant
fall till�mpas best�mmelserna i artikel IV.
5 �. Om bolag med hemvist i en avtals�
slutande stat uppb�r inkomst fr�n den andra
avtalsslutande staten, f�r denna andra stat
icke p�f�ra n�gon skatt p� utdelning, som
bolaget betalar till person som ej har hem�
vist i denna andra stat, och ej heller n�gon
skatt p� bolagets icke utdelade vinst, �ven
om utdelningen eller den icke utdelade vins�
ten helt eller delvis utg�res av inkomst som
uppkommer i denna andra stat.
6 �. Utdelning fr�n bolag med hemvist i
Kenya till bolag med hemvist i Sverige �r
undantagen fr�n beskattning i Sverige i den
m�n utdelningen enligt svensk lag skulle ha
varit undantagen fr�n beskattning om b�da
bolagen hade haft hemvist i Sverige. S�dan
skattebefrielse intr�der dock icke med
mindre
den vinst, av vilken utdelningen utbetalas,
i Kenya underkastats den vanliga inkomst�
skatt som utg�r vid tiden f�r undertecknan�
det av detta avtal eller d�rmed j�mf�rlig in�
komstskatt eller
den huvudsakliga delen av det utdelande
bolagets inkomst direkt eller indirekt h�r�
r�r fr�n annan verksamhet �n f�rvaltning
av v�rdepapper och d�rmed likartad egen-
liP
172
�
ties are carried on within Kenya by the
company paying the dividends or by a com�
pany in which it owns at least 25 per cent of
the voting power.
SFS 1974:69
dom samt verksamheten bedrives i Kenya av
det utdelande bolaget eller av bolag, i vilket
det �ger aktier eller andelar motsvarande
minst 25 procent av r�stetalet f�r samtliga
aktier eller andelar.
Artide IX
1. Interest arising in a Contracting State
and paid to a resident of the other Con�
tracting State may be taxed in that other
State.
2. However, such interest may be taxed in
the Contracting State in which it arises, and
according to the laws of that State, but the
tax so charged shall not exceed 15 per cent
of the gross a mount of the interest.
3. Notwithstanding the provisions of
paragraph 2 of this Article, interest arising
in a Contracting State and paid to the
Government of the other Contracting State
or local authority thereof, the Central Bank
of that other Contracting State, or any
agency wholly owned by that Government
or local authority shall be exempt from tax
in the first-mentioned Contracting State.
The competent authorities of the Con�
tracting States may determine by mutual
agreement any other governmental institu�
tion to which this paragraph shall apply.
4. The term "interest" as used in this
Article means income from Government
securities, bonds or debentures, whether or
not secured by mortgage and whether or
not carrying a right to participate in profits,
and other debt-claims of every kind as well
as all other income assimilated to income
from money lent by the taxation law of the
Contracting State in which the income
arises.
5. The provisions of paragraphs 1 and 2
of this Article shall not apply if the reci�
pient of the interest, being a resident of a
Contracting State, has in the other Con�
tracting State in which the interest arises a
permanent establishment with which the
debt-claim from which the interest arises is
effectively connected. In such a case the
provisions of Ar ticle IV shall apply.
Artikel IX
1 �. R�nta, som h�rr�r fr�n en avtals�
slutande stat och som betalas till person
med hemvist i den andra avtalsslutande
staten, f�r beskattas i denna andra stat.
2 �. R�ntan f�r emellertid beskattas �ven
1 den avtalsslutande stat fr�n vilken den
h�rr�r i enlighet med lagstiftningen i den�
na stat men skattesatsen f�r d�rvid icke
�verstiga 15 procent av r�ntans bruttobe�
lopp.
3 �. Utan hinder av best�mmelserna i
2 � av denna artikel skall r�nta, som h�r�
r�r fr�n en avtalsslutande stat och som be�
talas till regeringen eller till lokal myndig�
het i den andra avtalsslutande staten eller
till denna andra avtalsslutande stats cen�
tralbank eller till verk eller annan myndig�
het som �r underst�lld denna andra stat
eller dess lokala myndighet, vara undan�
tagen fr�n beskattning i den f�rstn�mnda
avtalsslutande staten. De beh�riga myndig�
heterna i de avtalsslutande staterna kan ge�
nom �msesidig �verenskommelse best�m�
ma annat statligt organ p� vilket denna pa�
ragraf skall till�mpas.
4 �. Med uttrycket "r�nta" f�rst�s i den�
na artikel inkomst av statsobligationer,
andra obligationer eller skuldebrev, anting�
en de utf�rdats mot s�kerhet i fastighet
eller ej och antingen de medf�r r�tt till
andel i vinst eller ej. Uttrycket �syftar
�ven inkomst av varje annat slags fordran
liksom �ven all annan inkomst som enligt
skattelagstiftningen i den avtalsslutande
stat i vilken inkomsten uppkommer j�m�
st�llas med inkomst av f�r str�ckning.
5 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� av
denna artikel till�mpas icke, om mottaga�
ren av r�ntan har hemvist i en avtalsslu�
tande stat och har fast driftst�lle i den
andra avtalsslutande staten fr�n vilken r�n�
tan h�rr�r samt den fordran av vilken r�n�
tan h�rflyter �ger verkligt samband med
det fasta driftst�llet. I s�dant fall till�mpas
best�mmelserna i artikel IV.
173
�
SFS 1974: 69
6. Interest shall be deemed to arise in a
Contracting State when a payer is that
Contracting State itself, a political sub�
division, a local authority or a resident of
that State. Where, however, the person
paying the interest, whether he is a resident
of a Contracting State or not, has in a Con�
tracting State a permanent establishment in
connection with which the indebtedness on
which the interest is paid was incurred, and
such interest is borne by that permanent
establishment, then such interest shall be
deemed to arise in the Contracting State in
which the permanent establishment is
situated.
7. Where, owing to a special relationship
between the payer and the recipient or
between both of them and some other per�
son, the amount of the interest paid, having
regard to the debt-claim f or which it is paid,
exceeds the am ount which would have been
agreed upon by the payer and the recipient
in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to
the last-mentioned amount; in that case, the
excess part of the payment shall remain
taxable according to the law of each Con�
tracting State, due regard being h ad to the
other provisions of this Convention.
6 �. R�nta anses h�rr�ra fr�n en avtals�
slutande stat d� utbetalaren �r den avtals�
slutande staten sj�lv, politisk underavdel�
ning, lokal myndighet eller person med
hemvist i denna stat. Om den person som
betalar r�ntan antingen han har hemvist
i en avtalsslutande stat eller ej har fast
driftst�lle i en avtalsslutande stat, f�r vil�
ket upptagits det l�n som r�ntan avser,
och r�ntan bestrides av det fasta driftst�l�
let, anses dock r�ntan h�rr�ra fr�n den
avtalsslutande stat, d�r det fasta driftst�l�
let �r bel�get.
7 �. Betr�ffande s�dana fall d� s�rskil�
da f�rbindelser mellan utbetalaren och mot�
tagaren eller mellan dem b�da och annan
person f�ranleder att det utbetalade r�nte�
beloppet med h�nsyn till den skuld, f�r
vilken r�ntan erl�gges, �verstiger det be�
lopp som skulle ha avtalats mellan utbe�
talaren och mottagaren, om s�dana f�r�
bindelser icke f�relegat, g�ller best�mmel�
serna i denna artikel endast f�r sistn�mnda
belopp. I s�dant fall beskattas �verskjutan�
de belopp enligt lagstiftningen i vardera
avtalsslutande staten med iakttagande av
�vriga best�mmelser i d etta avtal.
Artide X
1. Royalties arising in a C ontracting State
and paid to a resident of the other Contract�
ing State may be taxed in that other State.
2. However, such royalties may be taxed
in the Contracting State in which they arise,
and according to the law of that State, but
the tax so charged shall not exceed 20 per
cent of the gross amount of the royalties.
3. The term "royalty" as used in this
Article means any royalty or other amount
paid as consideration for the use of , or for
the privilege of using, any copyright, patent,
design, secret process or formula, trade�
mark, cinematograph films or other like
property, but does not include any royalty
or other amount paid in respect of the
operation of a mine, quarry or oil well or
of any o ther extraction of natural resources.
174
Artikel X
1 �. Royalty, som h�rr�r fr�n en av�
talsslutande stat och utbetalas till person
med hemvist i den andra avtalsslutande
staten, f�r beskattas i denna andra stat.
2 �. Royaltyn f�r emellertid beskattas
�ven i den avtalsslutande stat fr�n vilken
den h�rr�r i enlighet med lagstiftningen i
denna stat men d�rvid f�r skattesatsen icke
�verstiga 20 procent av royaltyns bruttobe-
lopp.
3 �. Med uttrycket "royalty" f�rst�s i
denna artikel varje slag av royalty eller
annat belopp som utbetalas s�som ers�tt�
ning f�r nyttjandet av eller r�tten att nytt�
ja upphovsr�tt, patent, m�nster, hemligt re�
cept eller fabrikationsmetod, varum�rke,
kinematografisk film eller r�ttighet eller
egendom av liknande slag. Uttrycket inbe�
griper d�remot icke n�got slag av royalty
eller annat belopp, som utbetalas s�som
ers�ttning f�r nyttjande av gruva, sten�
brott, oljek�lla eller annan naturtillg�ng.
�
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
of this A rticle shall not apply if the recipient
of the royalties, being a resident of a Con�
tracting State, has in the other Contracting
State in which the royalties arise a perma�
nent establishment with which the right or
property giving rise to the royalties is ef�
fectively connected. In such a case the
provisions of Article IV shall apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in
a Contracting State when the payer is that
Contracting State itself, a political sub�
division, a local authority or a resident of
that State. Where, however, the person
paying the royalties, whether he is a resi�
dent of a Contracting State or not, has in
a Contracting State a permanent establish�
ment in connection with which the liability
to pay the royalties was incurred and such
royalties are borne by such permanent
establishment, then such royalties shall be
deemed to arise in the Contracting State in
which the permanent establishment is situ�
ated.
6- Where, owing t o a special relationship
between the payer and the recipient or be�
tween both of them and some other person,
the amount of royalties paid, having regard
to the use, right or information for which
they are paid, exceeds the amount which
would have been agreed upon by the payer
and the recipient in the absence of such
relationship, the provisions of this Article
shall apply only to the last-mentioned
amount; in that case, the excess p art of the
payment shall remain taxable according to
the law of each Contracting State, due re�
gard being had to the other provisions of
this Convention.
SFS 1974: 69
4 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� av
denna artikel till�mpas icke, om den som
uppb�r royaltyn har hemvist i en avtals�
slutande stat och har fast driftst�lle i den
andra avtalsslutande staten, fr�n vilken
royaltyn h�rr�r, samt den r�ttighet eller
egendom av vilken royaltyn h�rflyter �ger
verkligt samband med det fasta driftst�llet.
I s�dant fall till�mpas best�mmelserna i
artikel IV.
5 �. Royalty anses h�rr�ra fr�n en av�
talsslutande stat d� utbetalaren �r staten
sj�lv, politisk underavdelning, lokal myn�
dighet eller person med hemvist i denna
stat. Om den person som betalar royaltyn
antingen han har hemvist i en avtals�
slutande stat eller ej har fast driftst�lle
i en avtalsslutande stat, till vilket skyldig�
heten att betala royaltyn �r Icnuten och
royaltyn bestrides av det fasta driftst�llet,
anses dock royaltyn h�rr�ra fr�n den av�
talsslutande stat, d�r det fasta driftst�llet
�r bel�get.
6 �. Betr�ffande s�dana fall d� s�rskilda
f�rbindelser mellan utbetalaren och motta�
garen eller mellan dem b�da och annan
person f�ranleder att beloppet av utbetald
royalty med h�nsyn till det nyttjande, den
r�tt eller upplysning f�r vilken royaltyn
erl�gges, �verstiger det belopp, som skulle
ha avtalats mellan utbetalaren och motta�
garen om s�dana f�rbindelser icke f�rele�
gat, g�ller best�mmelserna i denna artikel
endast f�r sistn�mnda belopp. I s�dant fall
beskattas �verskjutande belopp enligt lag�
stiftningen i vardera avtalsslutande staten
med iakttagande av �vriga best�mmelser i
detta avtal.
Artide XI
1. Management or professional fees
arising in a Contracting State and paid to a
resident of the other Contracting State may
be taxed in that other State.
2. Notwithstanding the provisions of par�
agraphs 1 and 2 of Article XV such man�
agement or professional fees may, however,
be taxed in the Contracting State in which
they arise, and according to the laws of
that State, but the tax so charged shall not
Artikel XI
1 �. Ers�ttning f�r f�retagsledning eller
ut�vande av fritt yrke, som h�rr�r fr�n en
avtalsslutande stat och som betalas till per�
son med hemvist i den andra avtalsslutande
staten, f�r beskattas i denna andra stat.
2 �. Utan hinder av best�mmelserna i 1
och 2 �� av artikel XV f�r emellertid s�dan
ers�ttning f�r f�retagsledning eller ut�van�
de av fritt yrke beskattas i den avtalsslutan�
de stat fr�n vilken den h�rr�r i enlighet med
lagstiftningen i denna stat men d�rvid f�r
175
�
\
SFS 1974: 69
exceed 20 per cent of the gross amount of
the management or professional fees.
3. The term "management or professional
fees" as used in this Article means payments
of any kind to any person, o ther than ^o an
employee of the person making the pay�
ments, in consideration for any services of
a managerial, technical, professional or
consultancy nature.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2
of this Article shall not apply if the re�
cipient of the management or professional
fees, being a resident of a Contracting State,
has in the other Contracting State in which
the management or professional fees arise a
permanent establishment with which the
services giving rise to the management or
professional fees are effectively connected.
In such a case the provisions of Article IV
shall apply.
5. Management or professional fees shall
be deemed to arise in a Contracting State
when the payer is that Contracting State
itself, a political subdivision, a local author�
ity or a resident of that State. Where, how�
ever, the person paying the management or
professional fees, whether he is a resident
of a Contracting State or not, has in a Con�
tracting State a permanent establishment in
connection with which the liability to pay
the management or professional fees was in�
curred and such management or professional
fees are borne by such permanent establish�
ment, then such management or professional
fees shall be deemed to arise in the Con�
tracting State in which the permanent
establishment is situated.
skattesatsen icke �verstiga 20 procent av er�
s�ttningens bruttobelopp.
3 �. Med uttrycket "ers�ttning f�r f�re�
tagsledning eller ut�vande av fritt yrke"
f�rst�s i denna artikel varje slag av betal�
ning till person, som icke �r anst�lld hos
utbetalaren, s�som ers�ttning f�r tj�nster i
dennes egenskap av f�retagsledare, tekniker,
konsult eller annan yrkesut�vare.
4 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� i den�
na artikel till�mpas icke, om mottagaren av
ers�ttningen har hemvist i en avtalsslutande
stat och har fast driftst�lle i den andra av�
talsslutande staten fr�n vilken ers�ttningen
h�rr�r samt de tj�nster p� grund varav er�
s�ttningen betalas �ger verkligt samband
med det fasta driftst�llet. I s�dant fall till-
l�mpas best�mmelserna i artikel IV.
5 �. Ers�ttning f�r f�retagsledning eller
ut�vande av fritt yrke anses h�rr�ra fr�n en
avtalsslutande stat d� utbctalaren �r staten
sj�lv, politisk underavdelning, lokal myndig�
het eller person med hemvist i denna stat.
Om den person som betalar ers�ttningen
antingen han har hemvist i en avtalsslutande
stat eller ej har fast driftst�lle i en av�
talsslutande stat, till vilket skyldigheten att
betala ers�ttningen �r knuten och ers�ttning�
en bestrides av det fasta driftst�llet, anses
dock ers�ttningen h�rr�ra fr�n den avtals�
slutande stat, d�r det fasta driftst�llet �r
bel�get.
Il
Artide XII
1. Income of whatever nature derived
from real prope rty (other than income from
mortgages or bonds secured by real pro�
perty) within a Contracting State by a resi�
dent of the other Contracting State may be
taxed in the Contracting State in which
such property is situat ed.
2. Any royalty or other amount paid in
respect of the operation of a mine, oil well
or quarry or of any other extraction of
natural resources witW a Contracting State
Artikel XII
1 �. Varje slag av inkomst, som person
med hemvist i en avtalsslutande stat upp�
b�r fr�n fastighet bel�gen i den andra av�
talsslutande staten (med undantag f�r in�
komst av obligation eller annan slculdf�r-
bindelse f�r vilken l�mnats s�kerhet i fastig�
het), f�r beskattas i den avtalsslutande
stat, d�r fastigheten �r bel�gen.
2 �. Varje slag av royalty eller annat
belopp, som utbetalas s�som ers�ttning f�r
nyttjande av gruva, oljek�lla, stenbrott el�
ler annan naturtillg�ng i en avtalsslutande
176
�
to a resident of the other Contraeting State
may be taxed in the Contracting State in
which such a mine, oil well, quarry or other
natural resources are situated.
3. The term "real property" shall be
defined in accordance with the law of the
Contracting State in which the property in
question is situated. The term shall in any
case include property accessory to real
property, livestock and equipment used in
agriculture and forestry, rights to which the
provisions of general law respecting landed
property apply, usufruct of real property
and rights to variable or fixed payments as
consideration for the working of, or the
right to work, mineral deposits, sources and
other natural resources; ships, boats and
aircraft shall not be regarded as real pro�
perty.
SFS 1974: 69
stat till person med hemvist i den andra av�
talsslutande staten, f�r beskattas i den av�
talsslutande stat, d�r ifr�gavarande gruva,
oljek�lla, stenbrott eller annan naturtill�
g�ng �r bel�gen.
3 �. Uttrycket "fastighet" har den bety�
delse som uttrycket har enligt lagstiftningen
i den avtalsslutande stat d�r fastigheten i
fr�ga �r bel�gen. U ttrycket inbegriper dock
alltid egendom som utg�r tillbeh�r till fas�
tighet, levande och d�da inventarier i lant�
bruk och skogsbruk, r�ttigheter p� vilka f��
reskrifterna i allm�n lag ang�ende fastighe�
ter �r till�mpliga, nyttjander�tt till fastighet
samt r�tt till f�r�nderliga eller fasta ers�tt�
ningar f�r nyttjandet av eller r�tten att nytt�
ja gruva, k�lla eller annan naturtillg�ng.
Fartyg, b�tar och luftfartyg anses icke som
fastighet.
Artide XIII
1. Gains from the sale, transfer or ex�
change of real property may be taxed in the
Contracting State in which such property is
situated.
2. Gains derived from the sale, transfer
or exchange of any capital assets other than
real property by a resident of a Contracting
State who does not carry on a trade or
business in the other Contracting State
through a permanent establishment situated
therein shall be exempt from tax in that
other State.
3. The provisions of paragraph 2 of this
Article shall not affect the right of Kenya to
levy according to its own law a tax on gains
derived from the sale, transfer or exchange
of any shares in any company incorporated
in Kenya by a person who is a resident of
Sweden and has been a resident of Kenya
at any time during the ten years preceding
the sale, transfer or exchange.
Artikel XIII
1 �. Vinst p� grund av f�rs�ljning, byte
eller annan �verl�telse av fastighet f�r be�
skattas i den avtalsslutande stat, d�r egen�
domen �r bel�gen.
2 �. Vinst, som p� grund av f�rs�ljning,
byte eller annan �verl�telse av egendom
annan �n fastighet f�rv�rvas av person som
har hemvist i en avtalsslutande stat och
icke bedriver r�relse fr�n fast driftst�lle be�
l�get i den andra avtalsslutande staten, �r
undantagen fr�n beskattning i denna andra
stat.
3 �. Best�mmelserna i 2 � av denna ar�
tikel ber�r icke Kenyas r�tt att enligt sin
egen lagstiftning b eskatta vinst p� grund av
f�rs�ljning, byte eller annan �verl�telse av
aktier i bolag, som bildats i Kenya, om �ver�
l�telsen g�res av person, som har hemvist i
Sverige och som h aft hemvist i Kenya under
n�gon del av de senaste tio �ren f�re �ver�
l�telsen.
Artide XIV
1. Remuneration, including pensions, paid
by, or out of funds created by, the Govern�
ment of Kenya to any individual in respect
of services rendered to the Government
of Kenya in the discharge of governmental
functions shall be exempt from Swedish tax,
if the individual is not a national of Sweden.
12SFS 1974
Artikel XIV
1 �. Ers�ttningar, pensioner d�ri inbe�
gripna, som utbetalas av eller fr�n fon�
der inr�ttade av Kenyas regering till fy�
sisk person f�r arbete utf�rt i denna rege�
rings tj�nst, �r undantagna fr�n svensk skatt,
om personen i fr�ga icke �r svensk medbor�
gare.
177
�
\
SFS 1974: 69
2. Remuneration paid by the Government
of Sweden or pensions paid by, or out of
funds created by, the Government of
Sweden to any individual in respect of ser�
vices rendered to the Government of Sweden
in the discharge of governmental functions
shall be exempt from Kenyan tax, if the
individual is not ordinarily resident in
Kenya or is ordinarily resident in Kenya
solely for the purpose of rendering those
services, and in either case is subject to
tax thereon in Sweden.
3. The provisions of this Article shall not
apply to payments in respect of services
rendered in connection with any business
carried on by the Government of either of
the Contracting States for the purposes of
profit.
4. For the purpose of this Article, the
term "Government" shall include a ny local
authority of either Contract ing State.
Article XV
1. Subject to Articles XI, XIV, XVI,
XVII, XIX and XX an individual who is a
resident of Kenya shall be exempt from
Swedish tax on profits or remuneration in
respect of personal (including professional)
services performed within Sweden in any
taxation year if:
(a) he is present within Sweden for a
period or periods not exceeding in the ag�
gregate 183 days during that year, and
(b) the services are performed for or on
behalf of a resident of Kenya, an d
(c) the profits" or remuneration are not
home by a permanent establishment which
the employer has in Sweden.
2, Subject to Articles XI, XIV, XVI,
XVII, XIX and XX an individual who is a
resident of Sweden shall be exempt from
Kenyan tax on profits or remuneration in
respect of personal (including professional)
services performed within Kenya in any
taxation year if:
(a) he is present within Kenya for a
period or periods not exceeding in the ag�
gregate 183 days during that year, and
(b) the services are performed for or on
behalf of a resident of Sweden, and
(c) the profits or remuneration are not
2 �. Ers�ttningar, som utbetalas av Sve�
riges regering, och pensioner, som utbetalas
av eller fr�n fonder inr�ttade av Sve�
riges regering, till fysisk person f�r arbete
utf�rt i den na regerings tj�nst, �r undantag�
na fr�n kenyansk skatt, om personen i fr�ga
icke �r fast bosatt ("ordinarhy resident") i
Kenya eller �r fast bosatt i Kenya enbart f�r
att utf�ra ifr�gavarande arbete; i b�da dessa
fall g�ller dock skattebefrielsen endast om
personen i fr�ga �r skattskyldig f�r ers�tt�
ningen respektive pensionen i Sverige.
3 �. Best�mmelserna i denna artikel till-
l�mpas icke p� ers�ttning f�r arbete, som
utf�rts i samband med r�relse som endera
avtalsslutande statens regering bedrivit i f�r�
v�rvssyfte.
4 �. Vid till�mpningen av denna artikel
innefattar uttrycket "regering" lokal myn�
dighet i endera avtalsslutande staten.
Artikel XV
1 �. D�r icke best�mmelserna i artiklarna
XI, XIV, XVI, XVU, XIX och XX f�ran�
leder annat, �r fysisk person med hemvist i
Kenya befriad fr�n svensk skatt p� ers�tt�
ning f�r arbete (ut�vandet av fritt yrke d�ri
inbegripet), som utf�res i Sverige under n�
got beskattnings�r, imder f�ruts�ttning att
a) han vistas i Sverige under tidrymd el�
ler tidrymder, som sammanlagt icke �ver�
stiger 183 dagar under beskattnings�ret,
b) arbetet utf�res f�r eller p� uppdrag av
person med hemvist i Kenya, och
c) ers�ttningen icke s�som omkostnad be�
lastar fast driftst�lle, som arbetsgivaren har
i Sverige.
2 �, D�r icke best�mmelserna i artiklarna
XI, XTV, X VI, XVII, XIX och XX f�ran�
leder annat, �r fysisk perso n med hemvist i
Sverige befriad fr�n kenyansk skatt p� er�
s�ttning f�r arbete (ut�vandet av fritt yrke
d�ri inbegripet), som utf�res i Kenya under
n�got beskattnings�r, under f�ruts�ttning
att
a) han vistas i Kenya under tidrymd eUer
tidrymder, som sammanlagt icke �verstiger
183 dagar under beskattnings�ret,
b) arbetet utf�res f�r eller p� uppdrag av
person med hemvist i Sverige, och
c) ers�ttningen icke s�som omkostnad be-
t
it:
178
�
borne by a permanent establishment which
the employer has in Kenya.
3. For the purposes of this Convention,
profits or remuneration for personal (in�
cluding professional) services performed in
a Contracting State, shall be deemed to be
income from sources within that State, and
the services of an individual whose services
are wholly or mainly performed on ships
or aircraft operated by a resident of a Con�
tracting State, shall be deemed to be per�
formed in that State.
Article XVI
Directors' fees and similar payments de�
rived by a resident of a Contracting State in
his capacity as a member of the board of
directors of a company which is a resident
of th e other Contracting State may be taxed
in that other State.
Article XVII
1. Notwithstanding the provisions of Ar�
ticle XV income derived by public enter�
tainers, such as theatre, motion picture,
radio and television artistes, and musicians,
and by athletes, from their personal activ�
ities as such may be taxed in the Contrac�
ting State in which those activities are exer�
cised.
2. Notwithstanding anything contained in
this Convention where the services of a
public entertainer or an athlete mentioned
in paragraph 1 are provided in a Contracting
State by an enterprise of the other Con�
tracting State, the profits derived by that
enterprise from providing those services may
be taxed in the first-mentioned State.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2
of this Article shall not apply to services of
public entertainers and athletes, if t heir visit
to a Contracting State is supported wholly
or substantially from public funds of the
other Contracting State.
SFS 1974: 69
lastar fast driftst�lle, som arbetsgivaren har
i Kenya.
3 �. Vid till�mpningen av detta avtal an�
ses ers�ttning f�r arbete (ut�vandet av fritt
yrke d�ri inbegripet), som utf�res i en av�
talsslutande stat, utg�ra inkomst fr�n k�lla
i denna stat. D� arbetet utf�res av fysisk
person helt eller till huvudsaklig del ombord
p� fartyg eller luftfartyg, som anv�ndes i
verksamhet ut�vad av person med hemvist
i en avtalsslutande stat, anses arbetet vara
utf�rt i den na stat.
Artikel XVI
Styrelsearvoden och liknande ers�ttning�
ar, som uppb�res av person med hemvist i
en avtalsslutande stat i egenskap av styrelse�
ledamot i ett bolag med hemvist i den andra
avtalsslutande staten, f�r beskattas i denna
andra stat.
Artikel XVII
1 �. Utan hinder av best�mmelserna i ar�
tikel XV f�r inkomst, som teater- eller film�
sk�despelare, radio- eller televisionsartister,
musiker, professionella idrottsm�n och lik�
nande yrkesut�vare f�rv�rvar genom sin
personliga verksamhet i denna egenskap,
beskattas i den avtalsslutande stat d�r verk�
samheten ut�vas.
2 �. I de fall d� tj�nster av yrkesut�vare,
som avses i 1 �, tillhandah�lles i en avtals�
slutande stat av f�retag i den andra avtals�
slutande staten, f�r inkomst, som f�retaget
f�rv�rvar genom att tillhandah�lla tj�nster�
na i fr�ga, utan hinder av �vriga best�m�
melser i detta avtal, beskattas i den f�rst�
n�mnda staten.
3 �. Best�mmelserna i 1 och 2 �� av
denna artikel till�mpas icke betr�ffande
tj�nster, som utf�res av artist eller profes�
sionell idrottsman, om bes�ket i en avtals�
slutande stat helt eller till betydande del be�
kostas genom bidrag av allm�nna medel
fr�n den andra avtalsslutande staten.
"i
\.
Vj:
'"1,1
�r
Artide XVIII
1. Subject to Artide XIV, any pension
and annuity derived by an individual who is
a resident of a Contracting State from
sources within the other Contracting State
may be taxed in that other State.
Artikel XVIII
1 �. D�r icke best�mmelserna i artikel
XIV f�ranleder annat, f�r varje slag av pen�
sion eller livr�nta, som uppb�res av fysisk
person med hemvist i en avtalsslutande stat
fr�n k�lla i den andra avtalsslutande staten,
beskattas i denna andra stat.
179
�
SFS 1974: 69
2. The term "pension" as used in this Ar�
ticle means a periodic payment made in con�
sideration of services rendered in the past,
by way of compensation for injuries re�
ceived or under the provisions of a public
social security system.
The term "annuity" means a stated sum
payable periodically at stated times, during
life or during a specified or ascertainable
period of time, under an obligation to make
the payments in return for adequate and full
consideration in money or money's worth.
Article XIX
A student or business apprentice who
is present in a Contracting State for the
purposes of his education or training and
who is, or was immediately before his stay
in that State, a resident of the other Con�
tracting State, shall be exempt from tax
in the first-mentioned Contracting State
on:
(i) payments made to him by persons
residing outside th at first-mentioned State
for the purposes of his maintenance,
education or training; and
(ii) remuneration for personal services
performed in that first-mentioned State
provided the remuneration does not ex�
ceed 9 500 Swedish Crowns or its equi�
valent in Kenyan currency for any
taxable year.
The benefits under sub-paragraph (ii)
shall extend only for such period of time
as may be resonably or customarily re�
quired to complete the education or train�
ing unde rtaken but shall in no event exceed
a period of thre e consecutive years.
Article XX
1. A professor or teacher who visits a
Contracting State for a period not ex�
ceeding two years for the purposes of
teaching or conducting research at a uni�
versity, college, school or other education
institution in that Contracting State and
who is, or was immediately before such
visit, a resident of the other Contracting
2 �. Med uttrycket "pension" f�rst�s i
denna artikel periodisk utbetalning, som ut�
g�r ers�ttning f�r tidigare utf�rt arbete el�
ler f�r liden skada eller som utg�r enligt
best�mmelser om allm�n socialf�rs�kring.
Med uttrycket "livr�nta" f�rst�s ett fast�
st�llt belopp, som skall utbetalas periodiskt
p� fastst�llda tider under vederb�randes
livstid eller under annan angiven eller fast�
st�llbar tidsperiod och som utg�r p� grund
av f�rpliktelse att verkst�lla dessa utbetal�
ningar s�som ers�ttning f�r d�remot fullt
svarande vederlag i penningar eller pen�
ningars v�rde.
Artikel XIX
Studerande eller aff�rs- eller hantverks�
praktikant, som vistas i en avtalsslutande
stat f�r att erh�lla undervisning eller utbild�
ning och som har eller omedelbart f�re vis�
telsen i de nna stat hade hemvist i den andra
avtalsslutande staten, �r befriad fr�n skatt
i den f�rstn�mnda staten p�:
1) belopp, som utbetalas till honom
fr�n person med hemvist utanf�r den
f�rstn�mnda staten till bestridande av
hans uppeh�lle, undervisning eller utbild�
ning, samt
2) ers�ttning f�r personligt arbete, som
utf�res i den f�rstn�mnda avtalsslutande
staten, under f�ruts�ttning att ers�tt�
ningen icke under n�got beskattnings�r
�verstiger 9 500 svenska kronor eller
motsvarande belopp i kenyansk valuta.
Skattebefrielse enligt punkt 2) medges en�
dast f�r den tid, som sk�ligen eller vanligt�
vis �tg�r f�r att fullborda studierna eller ut�
bildningen i fr�ga, men f�r icke i n�got fall
avse l�ngre tidrymd �n tre p� varandra f�l�
jande �r.
Artikel XX
1 �. En professor eller l�rare, som vistas
i en avtalsslutande stat under en tidrymd
icke �verstigande tv� �r i syfte att bedriva
undervisning eller forskning vid universitet,
h�gskola, skola eller annan undervisnings�
anstalt i denna avtalsslutande stat och som
har eller omedelbart f�re vistelsen hade
hemvist i den andra avtalsslutande sta-
180
�
State shall be exempt from tax in the
first-mentioned Contracting State on any
remuneration for such teaching or research
in respect of which he is subject to tax
in the other Contracting State.
2. This Article shall not apply to in�
come from research if such research is
undertaken not in the public interest but
primarily for the private benefit of a spe�
cific person or persons.
Article XXI
Where taxes on capital are imposed by
one or both of the Contracting States the
following provisions shall apply;
(a) Capital represented by real property
may be taxed in the Contracting State in
which such property is situated.
(b) Subject to the provisions of para�
graph (a) of this Article, capital represent�
ed by assets forming part of the business
property employed in a permanent esta�
blishment of an enterprise, may be taxed in
the Contracting State in which the per�
manent establishment is situated.
(c) Ships and aircraft as well as assets,
other than real property, pertaining to the
operation of such ships and aircraft, shall
be taxable only in the Contracting State
of which th e enterprise is a resident.
(d) All other elements of capital of a
resident of a Contracting State shall be
taxable only in that State.
Article XXII
1. Subject to the provisions of the law
of Kenya regarding the allowance as a
credit against Kenyan tax of tax payable
in a territory outside Kenya, Swedish tax
payable under the laws of Sweden and in
accordance with this Convention, whether
directly or by deduction, in respect of in�
come from sources within Sweden shall
be allowed as a credit against any Kenyan
tax payable in respect of that income.
The credit shall not exceed the Kenyan
tax, computed before allowing any such
credit, which is appropriate to the in�
come derived from Sweden.
2. Where income from sources within
Kenya or capital situated therein under the
laws of Kenya and in accordance with
SFS 1974: 69
ten, �r befriad fr�n skatt i den f�rstn�mnda
avtalsslutande staten p� ers�ttning, som han
uppb�r f�r s�dan undervisning eller forsk�
ning, om ers�ttningen �r skattepliktig i den
andra avtalsslutande staten.
2 �. Denna artikel till�mpas icke p� in�
komst genom forskning, om forskningen
sker, icke i allm�nt intresse utan f�retr�
desvis till gagn f�r en eller flera personers
privata intressen.
Artikel XXI
Om skatt p� f�rm�genhet f�rekommer
i en avtalsslutande stat, till�mpas f�ljan�
de best�mmelser:
a) F�rm�genhet, som best�r av fastig�
het, f�r beskattas i den avtalsslutande stat,
d�r fastigheten �r bel�gen.
b) Med f�rbeh�ll f�r best�mmelsen i
punkt a) av denna artikel f�r f�rm�genhet,
best�ende av tillg�ngar som �r att h�nf�ra
till anl�ggnings- eller driftkapital i ett f��
retags fasta driftst�lle, beskattas i den av�
talsslutande stat, d�r det fasta driftst�llet
�r bel�get.
c) Fartyg eller luftfartyg samt tillg�ng,
som ej utg�r fastighet och som �r att h�n�
f�ra till anv�ndningen av fartyg eller luft�
fartyg, beskattas endast i den avtalsslutan�
de stat, d�r f�retaget har hemvist.
d) Alla andra slag av f�rm�genhet, som
person med hemvist i en avtalsslutande stat
innehar, beskattas endast i denna stat.
Artikel XXII
1 �. I enlighet med kenyansk lagstiftning
ang�ende avr�kning fr�n kenyansk skatt
av skatt, som utg�r i annat land �n Kenya,
avr�knas svensk skatt, som enligt svensk
lag och i �verensst�mmelse med detta av�
tal utg�r antingen direkt eller genom skatte�
avdrag p� inkomst fr�n k�lla i Sverige,
fr�n kenyansk skatt p� samma inkomst.
Avr�kningsbeloppet skall icke �verstiga be�
loppet av den kenyanska skatt, som utan
s�dan avr�kning bel�per p� den inkomst
som uppb�res fr�n Sverige.
2 �. Om inkomst fr�n k�lla i Kenya eller
d�r bel�gen f�rm�genhet enligt kenyansk
lag och i �verensst�mmelse med detta avtal
181
�
SFS 1974:69
this Convention may be taxed in Kenya,
Sweden shall allow the Kenyan tax paid
in respect of such income or capital as a
credit against any Swedish tax payable in
respect of that income or capital. The
credit in either case shall not, however,
exceed t hat part of the Swedish income tax
or capital tax, respectively, as computed
before the credit is given, which is ap�
propriate to the income or capital which
may be taxed in Kenya.
3. Where under this Convention a resi�
dent of a Contracting State is exempt from
tax in that Contracting State in respect of
income derived from the other Contracting
State, then the first-mentioned Contracting
State may, in calculating tax on the re�
maining income of that person, apply the
rate of tax which would have been appli�
cable if the income exempted from tax in
accordance with this Convention had not
been so exempted.
4. For the purposes of paragraph 2 of
this Article in relation to income tax the
term "Kenyan tax paid":
(a) shall be understood to mean payments
made in respect of the tax allocated to
Kenya in any assessment in accordance
with Section 88 (2) of the East African
Income Tax Management Act;
(b) shall be deemed to include any
amount which would have been payable
as Kenyan tax for any year but for;
(i) any investment deduction granted
under paragraph 27 of the Second
Schedule of the East African Income
Tax Management Act, or
(ii) the lower corporation rate of in�
come tax provided by paragraph 2 of
the Second Schedule of the Income Tax
(Allowances and Rates) (No. 2) Act,
1971, or
(iii) any other provision which may
subsequently be enacted granting an
exemption or reduction of tax which the
competent authorities of the Contracting
States agree to be for the purpose of
economic development.
The provisions of sub-paragraphs (b) (i)
and (ii) shall apply for the first ten years
182
f�r beskattas i Kenya, avr�knas i Sverige
kenyansk skatt p� inkomsten eller f�rm��
genheten fr�n svensk skatt p� samma in�
komst eller f�rm�genhet. Avr�kningsbe-
loppet skall dock icke �verstiga den del av
svensk inkomstskatt respektive f�rm�gen�
hetsskatt, som utan s�dan avr�kning bel��
per p� den inkomst eller f�rm�genhet som
f�r beskattas i Kenya.
3 �. Om person med hemvist i en av�
talsslutande stat enligt detta avtal �r be�
friad fr�n skatt i denna stat p� inkomst
som uppb�res fr�n den andra avtalsslutan�
de staten, f�r den f�rstn�mnda avtalsslu�
tande staten vid ber�kning av skatt p� ifr�
gavarande persons �vriga inkomster tiU-
l�mpa den skattesats som skulle ha varit
till�mplig, om skattebefrielse enligt detta
avtal icke hade medgivits f�r inkomsten.
4 �. Vid till�mpning av 2 � av denna
artikel i fr�ga om inkomstskatt anses ut�
trycket "kenyansk skatt p� inkomsten"
a) �syfta betalningar av s�dan skatt som
�r h�nf�rlig till Kenya vid taxering i en�
lighet med paragraf 88 punkt 2 i den �st�
afrikanska inkomstskattelagen ("East Afri�
can Income Tax Management Act"),
b) omfatta belopp som skulle ha utta-
gits som kenyansk skatt under ett �r, om
icke
1) investeringsavdrag medgivits enligt
paragraf 27 i bihang 2 till den �stafri�
kanska inkomstskattelagen,
2) den l�gre inkomstskattesats f�r bo�
lag, som f�reskrives i paragraf 2 i bi�
hang 2 till 1971 �rs inkomstskattelag
nr 2 betr�ffande avdrag och skattesatser
("Income Tax (Allowances and Rates)
(No. 2) Act, 1971") till�mpats, eller
3) skattebefrielse eller skatteneds�tt-
ning medgivits i enlighet med best�m�
melser h�rom, som senare kan komma
att inf�ras i lagstiftningen och som en�
ligt �verenskommelse mellan de beh�riga
myndigheterna i de avtalsslutande sta�
terna har till syfte att fr�mja ekonomisk
utveekling.
Best�mmelserna i punkt b) 1 och 2 till-
l�mpas betr�ffande de f�rsta tio �ren, un-
�
for which this Convention is effective, but
the competent authorities of the Contracting
States may consult each other to determine
whether this period shall be extended.
SFS 1974: 69
der vilka detta avtal �r till�mpligt, men de
beh�riga myndigheterna i de avtalsslutande
staterna kan �verl�gga med varandra i
syfte att best�mma om denna tidrymd skall
utstr�ckas.
30l
Artide XXIll
1. The nationals of a Contracting State
shall not be subjected in the other Con�
tracting State to any taxation or any re�
quirement connected therewith which is
other or more burdensome than the taxa�
tion and connected requirements to which
nationals of that other State in the same
circumstances are or may be subjected.
2. The term "nationals" means:
(a) All individuals who are citizens of a
Contracting State; and
(b) All legal persons, partnerships and
associations deriving their status as such
from the law in force in a Contracting
State.
3. The taxation on a permanent estab�
lishment which an enterprise of a Con�
tracting State has in the other Contracting
State shall not be less favourably levied in
that other State than the taxation levied on
enterprises of that other State carrying on
the same activities. This paragraph shall
not be construed as obliging a Contracting
State to grant to residents of the other
Contracting State any personal allowances,
reliefs and reductions for taxation pur�
poses on account of civil status or family
responsibilities which it grants to its own
residents.
4. Enterprises of a Contracting State,
the capital of which is wholly or partly
owned or controlled, directly or indirectly,
by one or more residents of the other Con�
tracting State, shall not be subjected in the
first-mentioned Contracting State to any
taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burden�
some than the taxation and connected re�
quirements to which other similar enter�
prises of that first-mentioned State are or
may be subjected.
5. In this Article the term "taxation"
means tax es of every kind and description.
Artikel XXIII
1 �. Medborgare i en avtalsslutande stat
skall icke i den andra avtalsslutande staten
bli f�rem�l f�r beskattning eller d�rmed
sammanh�ngande krav av annat slag eller
mer tyngande �n den beskattning eller d�r�
med sammanh�ngande krav som med�
borgare i denna andra stat under samma
f�rh�llanden �r eller kan bli underkastade.
2 �. Uttrycket "medborgare" betyder:
a) Fysisk person, som �r medborgare i
en avtalsslutande stat.
b) Juridisk person och annan samman�
slutning, som bildats enligt g�llande lag�
stiftning i en avt alsslutande stat.
3 �. Beskattningen av fast driftst�lle,
som f�retag i en avtalsslutande stat har i
den andra avtalsslutande staten, skall i den�
na andra stat icke vara mindre f�rdelaktig
�n beskattningen av f�retag i denna stat
som bedriver samma verksamhet. Denna
best�mmelse skall icke anses medf�ra f�r�
pliktelse f�r en avtalsslutande stat att med�
ge personer med hemvist i den andra av�
talsslutande staten s�dana personliga av�
drag vid beskattningen, skattebefrielse eller
skatteneds�ttningar, som medges personer
med hemvist i den f�rstn�mnda staten p�
grund av civilst�nd eller f�rs�rjningsplikt
mot familj.
4 �. F�retag i en avtalsslutande stat, vil�
kas kapital helt eller delvis �ges eller kon�
trolleras, direkt eller indirekt, av en eller
flera personer med hemvist i den andra av�
talsslutande staten, skall icke i den f�rst�
n�mnda avtalsslutande staten bli f�rem�l
f�r n�gon beskattning eller n�got d�rmed
sammanh�ngande krav, som �r av annat
slag eller mer tyngande �n den beskattning
eller d�rmed sammanh�ngande krav, som
andra liknande f�retag i denna f�rstn�mn�
da stat �r eller kan bli underkastade.
5 �. I denna artikel �syftar uttryckel
"beskattning" skatter av varje slag och be�
skaffenhet.
183
�
SFS 1974: 69
Artide XXIV
1. Any taxpayer who shows that the
action of the taxation authorities of one or
both of the Contracting States has resulted
or will result in taxation which is contrary
to the provisions of this Convention, may
lodge a claim with the competent authority
of the Contracting State of which he is a
resident. Should the claim be upheld, that
competent authority may come to an agree�
ment with the competent authority of the
other Contracting State with a view to the
avoidance of such taxation.
2. The competent authorities of the Con�
tracting States may likewise come to an
agreement for the purpose of overcoming
double taxation in cases not otherwise pro�
vided for by this Convention, as well as in
cases where the interpretation or the ap�
plication of this Convention gives rise to
difficulties or doubts.
3. The competent authorities of the Con�
tracting States may also communicate di�
rectly with each other in order to propose
changes in any of the Articles of this Con�
vention.
Artikel XXIV
1 �. Skattskyldig, som visar att �tg�rd
som vidtagits av beskattningsmyndigheterna
i en av de avtalsslutande staterna eller i
b�da dessa stater medf�rt eller kommer att
medf�ra en mot detta avtal stridande be�
skattning, kan g�ra framst�llning i saken
hos den beh�riga myndigheten i den avtals�
slutande stat, d�r han har hemvist. Anses
framst�llningen grundad, kan denna beh��
riga myndighet tr�ffa �verenskommelse med
den beh�riga myndigheten i den andra av�
talsslutande staten i syfte att undvika s�dan
beskattning.
2 �. De beh�riga myndigheterna i de av�
talsslutande staterna kan likaledes tr�ffa
�verenskommelse i syfte att undvika dub�
belbeskattning i s�dana fall, som ej omfat�
tas av detta avtal, samt i fall d�r sv�righe�
ter eller tvivel f�religger betr�ffande avta�
lets tolkning eller till�mpning.
3 �. De beh�riga myndigheterna i de av�
talsslutande staterna kan �ven tr�da i direkt
f�rbindelse med varandra i syf te att f�resl�
�ndringar i artiklarna i detta avtal.
Artide XXV
The competent authorities of the Con�
tracting States shall arrange for the ex�
change of such information (being infor�
mation which is at their disposal under
their respective taxation laws in the normal
course of administration) as is necessary
for carrying out the provisions of the
present Convention or preventing fraud or
fiscal evasion in relation to the taxes which
are the subject of the Convention. Any
information so exchanged shall be treated
as secret and shall not be disclosed to any
persons other than those concerned with
the assessment and collection of or the
hearing of appeals in relation tc the taxes
which are the subject of the Convention.
No information as aforesaid shall be ex�
changed which would disclose any trade,
business, industrial or professional secret
or trade process, or information, the dis�
closure of which would he contrary to
public policy.
Artikel XXV
De beh�riga myndigheterna i de avtals�
slutande staterna skall ombes�rja att utbyte
sker av s�dana upplysningar, som enligt re�
spektive skattelagstiftning st�r till dessa
myndigheters f�rfogande under deras sed�
vanliga tj�nsteut�vning och som �r n�dv�n�
diga f�r att till�mpa best�mmelserna i det�
ta avtal eller f�r att f�rebygga bedr�geri el�
ler undandragande av skatt i fr�ga om de
skatter som avses i detta avtal. De utbytta
upplysningarna skall behandlas som hemliga
och f�r icke yppas f�r andra personer �n
dem, som handl�gger taxering och uppb�rd
av de skatter som avses i detta avtal eller
avg�r besv�r i anslutning d�rtill. Utbyte f�r
icke ske av s�dana upplysningar som skulle
r�ja handels-, aff�rs-, industri -eller yrkes�
hemlighet eller i n�ringsverksamhet anv�nt
f�rfaringss�tt eller upplysningar, vilkas
�verl�mnande skulle strida mot allm�nna
h�nsyn.
184
�
Artide XXVI
1. This Convention shall come into force
on the date on which the last of all such
things shall have been done in Sweden and
Kenya as are necessary to give the Con�
vention the force of law in Sweden and
Kenya respectively. In the case of Sweden
the Convention shall be ratified.
2. The Contracting States shall notify
each other of the completion of the re-
quirements mentioned in paragraph 1 of
'tht
this Article. Such notifications shall be QX-
changed at Stockholm as soon as possible.
3. This Convention shall enter into force
upon the exchange of such notifications
and shall have effect:
(a) in Sweden:
(i) in respect of coupon tax on divi�
dends which are payable on or after 1st
January, 1973;
(ii) in respect of s ailors' tax and tax on
public entertainers on income which is
derived on or after 1st January, 1973;
(iii) in respect of other taxes on income
which is assessed in the year 1974 and
subsequent years; and
(iv) in respect of capital which is as�
sessed in the year 1974 and subsequent
years.
(b) in Kenya:
in respect of Kenyan tax for any year,
year of income or year of assessment be�
ginning on or after 1st January, 1973.
Artide XXV11
The present Convention shall continue
in effeet indefinitely but either of the Con�
tracting States may, on or before the thir�
tieth day of June in any calendar year be�
ginning after the expiration of five years
from the date of its entry into force, give
to the other Contracting State, through the
diplomatic channel, written notice of ter�
mination and, in such event, the present
Convention shall cease to be effective in
respect of income arising on or after 1st
January next following the year in which
such notice is given; and as regards the
Swedish Sta te capital tax, in respect of tax
assessed in or after the second calendar
^ Meddelanden utv�xlades den 28 december 1973.
SFS 1974:69
Artikel XXVI
1 �. Detta avtal tr�der i kraft n�r den
sista av de �tg�rder vidtagits i Sverige och
Kenya som enligt lagstiftningen i respektive
stat fordras f�r att avtalet skall bli g�llande.
Betr�ffande Sverige skall avtalet ratificeras.
2 �. De avtalsslutande staterna underr�t�
tar varandra n�r �tg�rder enligt 1 � av den�
na artikel vidtagits. S�dana meddelanden
utv�xlas i Stockholm snara st m�jligt.'
3 �. Avtalet tr�der i kraft med utv�x-
lingen av s�dana meddelanden och till�m�
pas:
a) I Sverige:
1) Betr�ffande kupongskatt p� utdel�
ning, som f� rfaller till betalning den 1 ja�
nuari 1973 eller senare,
2) betr�ffande sj�mansskatt och bevill�
ningsavgift f�r vissa offentliga f�rest�ll�
ningar p� inkomst, som f�rv�rvas den 1
januari 1973 eller senare,
3) betr�ffande �vriga skatter p� in�
komst, som taxeras �r 1974 eller senare
�r, och
4) betr�ffande f�rm�genhet, som taxe�
ras �r 1974 eller senare �r.
b) 1 Kenya:
Betr�ffande kenyansk skatt f�r varje �r,
inkomst�r eller beskattnings�r som b�rjar
den 1 januari 1973 eller senare.
Artikel XXVII
Detta avtal f�rblir i kraft utan tidsbe�
gr�nsning men envar av de avtalsslutande
staterna �ger att senast den 30 juni un�
der ett kalender�r som b�rjar efter utg�ngen
av femte �ret r�knat fr�n dagen f�r ikraft�
tr�dandet p� diplomatisk v�g skriftligen
upps�ga avtalet hos den andra avtalsslutan�
de staten. I h�ndelse av s�dan upps�gning
upph�r avtalet att g�lla betr�ffande inkomst
som f�rv�rvas den 1 januari n�rmast efter
det �r d� upps�gningen skedde eller senare,
samt, s�vitt avser den svenska statliga f�r�
m�genhetsskatten, betr�ffande skatt som ut�
g�r p� grund av taxering andra kalender�
�ret efter det upps�gningen skedde eller se-
185
�
f, '
SFS 1974: 69
year next following that in which such
notice is given.
In witness whereof the undersigned being
duly authorised thereto have signed the
present Convention and have affixed there�
to their seals.
Done at Nairobi on this twenty-eighth
day of June, 1973, in duplicate in the En�
glish language.
For the Government of the Kingdom
of Sweden
C.-G. Crafoord
Ambassador of Sweden
For the Government of the Republic
of Kenya
Mwai Kibaki
Minister for Finance and Planning
nare ar.
Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,
d�rtill vederb�rligen bemyndigade, under�
tecknat detta avtal och f�rsett det med sina
sigill.
Som skedde i Nairobi den 28 juni 1973 i
tv� exemplar p� engelska spr�ket.
F�r Konungariket Sveriges regering
C.-G. Crafoord
Sveriges s�ndebud
F�r Republiken Kenyas regering
Mwai Kibaki
Finans- och planeringsminister
186
. K ""
�
Bilaga 2
SFS 1974; 69
Anvisningar
A. Allm�nna anvi sningar
Fr�gan huruvida och i vilken omfattning en person �r skattskyldig i
Sverige avg�res i f�rsta hand med ledning av de svenska skattef�rfatt�
ningarna. Om enligt dessa f�rfattningar skattskyldighet icke f�religger,
kan s�d an ej heller intr�da p� grund av avtalet. I den m�n avtalet inne�
b�r inskr�nkning av den skattskyldighet i Sverige, som f�reskrives i de
svenska skattef�rfattningarna, skall avtalet d�remot l�nda till efter�
r�ttelse.
�ven om enligt avtalet skattskyldigs inkomst eller f�rm�genhet helt
eller delvis skall vara undantagen fr�n beskattning i Sverige, skall den
skattskyldige l�mna alla de uppgifter till ledning f�r taxeringen som
han annars varit skyldig att l�mna.
Om skattskyldig kan visa att �tg�rd som beskattningsmyndighet eller
domstol vidtagit medf�rt eller kommer att medf�ra beskattning som
strider mot avtalets best�mmelser, f�r han enligt art. XXIV � 1 g�ra
framst�llning om r�ttelse. S�dan framst�llning skall g�ras hos Kungl.
Maj:t och b�r ges in snarast m�jligt efter det den skattskyldige erh�ll
k�nnedom om den avtalsstridiga beskattningen.
S�dan pr�vning av avtalets till�mpning som avses i f�reg�ende stycke
kan p�kallas av fysisk person, som �r bosatt eller stadigvarande vistas
i S verige, eller av svensk juridisk person.
De flesta inkomstslagen �r s�rskilt behandlade i avtalet. N�gra spe�
ciella arter av inkomst t. ex. vissa slag av periodiskt underst�d
�r dock ej n�mnda i avtalet. I s�dana fall till�mpas art. XXII.
Vissa slag av f�rm�genhet �r s�rskilt behandlade i art. XXI ac. I
�vrigt sker beskattningen enligt art. XXI d. Jfr �ven art. XXII � 2.
B. S�rskilda anvisningar
till art. I
Avtalet g�ller de skatter som anges i a rt. I. Ang�ende annan beskatt�
ning se dock art. XXIII � 5.
till art. III
Avtalets best�mmelser �r i allm�nhet till�mpliga endast p� fysiska
och juridiska personer som har hemvist i Sverige eller K enya.
Huruvida fysisk eller juridisk person skall anses ha hemvist i endera
staten avg�res i f�rsta hand med ledning av lagstiftningen i denna stat.
I art. III �� 2 och 3 regleras fall av s. k. dubbel bos�ttning, dvs. fall d�r
den skattskyldige enligt svenska beskattningsregler anses bosatt i Sverige
och enligt kenyanska beskattningsregler anses bosatt i Kenya. Vid till-
l�mpning av avtalet skall i s�dana fall den skattskyldige anses ha hem�
vist endast i den avtalsslutande stat i vilken h an har hemvist enligt n�mn�
da avtalsbest�mmelser.
187
�
- .
v' " - 'i'
SFS 1974: 69
Person, som avses i 69 � kommunalskattelagen (1928: 370), 17 � f�r�
ordningen (1947: 576) om statlig inkomstskatt och 17 � f�rordningen
(1947: 577) om statlig f�rm�genhetsskatt, skall vid till�mpningen av
art. III anses bosatt i Sverige, s�vitt fr�ga �r om svensk beskickning
eller l�nat svenskt konsulat i Kenya.
Person, som avses i 70 � 1 mom. kommunalskattelagen, 18 � 1 mom.
f�rordningen om statlig inkomstskatt och 18 � f�rordningen om statlig
f�rm�genhetsskatt, skall vid till�mpningen av art. III anses bosatt i Ke�
nya, s�vitt fr�ga �r om kenyansk beskickning eller l�nat kenyanskt kon�
sulat i S verige.
till art. IV
Inkomst av r�relse, som bedrives fr�n fast driftst�lle, beskattas i regel
enligt art. IV. Vad som f�rst�s med uttrytket "fast driftst�lle" anges
i a rt. V.
Om fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige bedriver r�rel�
se fr�n fast driftst�lle i Kenya, f�r den till driftst�llet h�nf�rliga inkoms�
ten beskattas i Sverige men kenyansk skatt p� inkomsten avr�knas fr�n
den svenska skatten enligt art. XXII � 2. I fr�ga om avr�kning i vissa
fall av kenyansk skatt som eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet
vid avr�kningen h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Inkomst av r�relse, som fysisk eller juridisk person med hemvist i
Kenya bedriver fr�n fast driftst�lle i Sverige, ber�knas enligt art. IV
�� 35. Till grund f�r inkomstbeskattningen b�r l�ggas i f�rsta hand
den s�rskilda bokf�ring som kan ha f�rts vid det fasta driftst�llet. I
m�n av behov skall denna bokf�ring justeras s�, att inkomstber�kningen
sker i enlighet med den i 3 och 5 �� angivna principen. Avdrag medges
f�r s� stor del av huvudkontorets allm�nna omkostnader som sk�ligen
kan anses bel�pa p� det fasta driftst�llet. Vid inkomstber�kningen iakt-
tages vidare, att inkomst av f�rs�ljning eller tillhandah�llande av tj�ns�
ter som avses i art. IV � 4 medtages vid ber�kningen av de fasta drift�
st�llets inkomst av r�relse, s�vida icke den skattskyldige visar att f�r�
s�ljningen eller tillhandah�llandet av tj�nsterna icke �r att h�nf�ra
till verksamheten vid driftst�llet.
Om inkomst av sj�fart och luftfart i internationell trafik finns s�r�
skilda best�mmelser i a rt. VII.
till art. VI
Art. VI inneh�ller en allm�n regel om omr�kning av vinstf�rdel�
ningen mellan koncernf�retag. F�r Sveriges del kan omr�kning vid
taxering ske enligt 43 � 1 mom. kommunalskattelagen (1928: 370).
�ger s�dan omr�kning rum mellan f�retag i Sverige och Kenya,
skall skattechefen anm�la detta till Kungl. Maj:t och i korthet redo�
g�ra f�r vad som f�rekommit.
till art. VII
1. Inkomst av luftfart i internationell trafik beskattas enligt art. VII
� 1 endast i den stat d�r f�retaget har sin verkliga ledning.
2. Om fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige f�rv�rvar
jgg
inkomst fr�n Kenya av sj�fart i internationell trafik, beskattas in-
�
komsten i Sverige men kenyansk skatt p� inkomsten avr�lcnas fr�n den
SFS 1974; 69
svenska skatten. H�rvid iakttages, att den kenyanska skatten ber�knats
p� en inkomst som icke �verstiger 5 % av de bruttoint�kter som f�r�
v�rvats genom befordran av passagerare eller gods som tagits ombord
i Kenya, samt att den s�lunda ber�knade skatten har nedsatts till halva
beloppet (art. VII � 2). I fr�ga om avr�kning i vissa andra fall d� ke�
nyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�kningen
h�nvisas till anvisnin gspunkten 2 till a rt. XXII.
3. Om fysisk elle r juridisk person med hemvist i Kenya f�rv�rvar in�
komst fr �n Sverige av sj�fart i internationell trafik, beskattas inkomsten
h�r, om det kan ske enligt g�llande beskattningsregler. Vid ber�kning
av den svenska skatten skall dock enligt art. VII � 2 f�ljande g�lla.
Nettoint�kten av sj�fartsr�relsen ber�knas p� vanligt s�tt. Om den
skattepliktiga nettoint�kten d�rvid �verstiger ett belopp motsvarande
5 % av de bruttoint�kter som f�rv�rvats genom befordran av passage�
rare eller gods som tagits ombord i Sverige, ber�knas nettoint�kten dock
till sistn�mnda belopp. S�v�l den statliga som den kommunala inkomst�
skatt som bel�per p� inkomsten av sj�fartsr�relsen skall neds�ttas till
halva beloppet. Taxeringsn�mnd skall i deklaration anteckna de upp�
gifter som beh�vs f�r debitering. L�ngdf�rande myndighet svarar f�r
att s�dan anteckning �verf�res till inkomst- och debiteringsl�ngderna.
till art. VIII
1. Vad som f�rst�s med uttrycket "utdelning" anges i art. VIII � 3.
2. N�r fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige uppb�r ut�
delning fr�n bolag med hemvist i Kenya och utdelningen icke �r h�n-
f�rlig till andel, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle som
den utdelningsber�ttigade har i K enya, iakttages best�mmelserna i andra
och tredje styckena.
Om utdelningen uppb�res av aktiebolag eller ekonomisk f�rening,
�r utdelningen undantagen fr�n beskattning i Sverige i den m�n art.
VIII � 6 f�ranleder det. De svenska best�mmelserna om befrielse fr�n
skattskyldighet f�r utdelning som avses i art. VIII � 6 finnes i 54 �
kommunalskattelagen (1928: 370) och 7 � f�rordningen (1947: 576) om
statlig inkomstskatt. Fr�gan om avdrag f�r r�nta p� skuld, som be�
l�per p� aktier eller andelar i det kenyanska bolaget, bed�mes vid till-
l�mpningen av 39 � 1 mom. kommunalskattelagen som om utdelning,
f�r vilken skattefrihet �tnjutes enligt avtalet, undantagits fr�n skatteplikt
enligt 54 � samma lag.
I �vriga fall ber�knas svensk sk att p� utdelningens bruttobelopp utan
avdrag f�r kenyansk skatt. Avdrag medges dock i vanlig ordning f�r
f�rvaltningskostnader och r�nta p� skuld som bel�per p� utdelningen.
Svensk skatt p� utdelningen neds�ttes enligt art. XXII � 2 genom avr�k�
ning av kenyansk skatt som uttagits enligt art. VIII � 2. Den kenyanska
skatten f�r d�rvid icke �verstiga 25 % eller, i fall som avses i art.
VIII � 2 a, 15 % av utdelningens bruttobelopp. I fr�ga om avr�kning
i vissa fall d � kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet
vid avr�kn ingen h�nvisas till anv isningspunkten 2 till art. XXII.
3. N�r fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige uppb�r ut�
delning fr�n bolag med hemvist i Kenya och utdelningen �r h�nf�rlig
jg9
�
SFS 1974: 69
till andel, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle som den ut-
^
delningsber�ttigade har i Kenya, till�mpas art. IV. Utdelningen skall,
om icke annat g�ller p� grund av art. VIII � 6, i detta fall beskattas i
Sverige men kenyansk skatt p� utdelningen avr�knas fr�n den svenska
skatten enligt art. XXII � 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d�
kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�k-
ningen h�nvisas till anvisningspun kten 2 till a rt. XXII.
4. N�r aktiebolag i Sverige verkst�ller utdelning till fysisk eller juridis k
person med hemvist i Kenya och utdelningen icke �r h�nf�rlig till
andel, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle som den utdel-
ningsber�ttigade har i Sverige, uttages kupongskatt med 25 % eller, i
fall som avses i art . VIII � 2 a, med 15 % av utdelningens bruttobelopp.
Utdelning fr�n svensk ekonomisk f�rening beskattas i s�dant fall enligt
6 � 1 mom. a och c f�rordningen (1947: 576) om statlig inkomstskatt.
Den statliga inkomstskatten f�r icke �verstiga 25 % eller, i fall som
avses i a rt. VIII � 2 a, 15 % av utdelningens bruttobelopp. Vid taxering
till statlig inkomstskatt f�r utdelning fr�n svensk ekonomisk f�rening
skall taxeringsn�mnd i deklaration anteckna de uppgifter som beh�vs
f�r debitering. L�ngdf�rande myndighet svarar f�r att s�dan anteck�
ning �verf�rs till inkomst- och debiteringsl�ngderna.
Ang�ende f�rfarandet vid neds�ttning av svensk skatt p� utdelning
till�mpas i �vrigt s�rskilda best�mmelser.
Om den utdelningsber�ttigade har fast driftst�lle i Sverige och ut�
delningen �r h�nf�rlig till andel, som �ger verkligt samband med det
fasta driftst�llet, till�mpas art. IV. I s�dant fall g�ller icke ovan angivna
regler om begr�nsning av svensk skatt p� utdelning.
till art. IX
1. R�nta som utbetalas fr�n Kenya till fysisk eller juridisk person med
hemvist i Sverige beskattas h�r.
�r r�ntan icke h�nf�rlig till fordran, som �ger verkligt samband med
fast driftst�lle som inkomsttagaren har i Kenya, ber�knas svensk skatt
p� r�ntans bruttobelopp utan avdrag f�r kenyansk skatt. Avdrag medges
dock i vanlig ordning f�r f�rvaltningskostnader etc. Svensk skatt p�
r�ntan neds�ttes enligt art. XXII � 2 genom avr�kning av kenyansk
skatt, som uttagits enligt art. IX � 2. Denna f�r icke �verstiga 15 %
av r�ntans bruttobelopp.
�r r�ntan h�nf�rlig till fordran, som �ger verkligt samband med fast
driftst�lle som inkomsttagaren har i Kenya till�mpas art. IV. Kenyansk
skatt p� r�ntan avr�knas i s�dant fall fr�n den svenska skatten enligt
art. XXII � 2.
I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt eftergivits (art.
XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�kningen h�nvisas till anvisnings�
punkten 2 till art. XXII.
2. R�nta, som utbetalas fr�n Sverige till fysisk eller juridisk person
med hemvist i Kenya, kan enligt g�llande skattef�rfattningar icke be�
skattas i Sverige. Detta g�ller dock endast betr�ffande r�nta som utg�r
inkomst av f�rv�rvsk�llan kapital. �r r�ntan att h�nf�ra till inkomst
av r�relse (jfr punlct 2 av anvisningarna till 28 � kommunalskattelagen
190
/1928: 370/), beskattas r�ntan i Sverige, under f�ruts�ttning att r�ntan
�
�r h�nf�rlig till fo rdran, som �ger verkligt samband med fast driftst�lle
SFS 1974: 69
som inkomsttagaren har i Sverige (art. IX � 5).
3. R�nta, som regeringen, lokal myndighet, centralbank m. fl. organ i
en av staterna uppb�r fr�n den andra staten, skall vara undantagen fr�n
beskattning i denna andra stat (art. IX � 3).
till art. X
1. Betr�ffande beskattning av s�dan royalty som omfattas av art. X � 3
g�ller f�ljande.
Royalty, som utbetalas fr�n Kenya till fysisk eller juridisk person
med hemvist i Sverige, beskattas h�r. Kenyansk skatt f�r uttagas p�
royaltyn endast i den m�n det �r medgivet enligt art. X � 2 eller � 4.
I fall som avses i art. X � 2 f�r den kenyanska skatten icke �verstiga
20 % av royaltyns bruttobelopp, Kenyansk skatt, som uttagits enligt art.
X � 2 eller � 4, avr�knas fr�n den svenska skatten p� royaltyn enligt
art. XXII � 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt efter-
givits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�kn ingen h�nvisas till
anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Royalty, som utbetalas fr�n Sverige till fysisk eller juridisk person
med hemvist i Kenya, beskattas i Sverige enligt 28 � 1 mom. tredje
stycket och punkt 3 av anvisningarna till 53 � kommunalskattelagen
(1928: 370) j�mf�rt med 2 och 3 �� f�rordningen (1947: 576) om stat�
lig inkomstskatt. Om icke fall som avses i art. X � 4 f�religger, f�r
emellertid summan av den statliga och kommunala inkomstskatt som
bel�per p� royaltyn enligt art. X � 2 icke �verstiga 20 % av royaltyns
bruttobelopp. Vid till�mpningen av denna maximeringsregel iakttages
best�mmelserna i f�ljande stycke.
Om inkomsttagaren uppb�r �ven annan inkomst fr�n Sverige �n
royaltyn, anses p� royaltyn bel�pa s� stor andel av hela den statliga
inkomstskatten som royaltyn efter avdrag f�r kostnader som �r
h�nf�rliga till royaltyn utg�r av inkomsttagarens sammanlagda in�
komst av olika f�rv�rvsk�llor. Taxeringsn�mnd skall i deklaration an�
teckna royaltyns bruttobelopp och i f�rekommande fall den nyss angivna
delen av den statliga inkomstskatten samt ange dels att summan av
den enligt allm�nna regler utr�knade och p� royaltyn bel�pande statliga
och kommunala inkomstskatten skall, om den �verstiger 20 % av
royaltyns bruttobelopp, neds�ttas med det �verskjutande beloppet, dels
att den kommunala inkomstskatten f�r nedbringas endast i den m�n det
�verskjutande beloppet �verstiger den statliga inkomstskatten. L�ngd-
f�rande myndighet svarar f�r att s�dan anteckning �verf�res till inkomst-
och debiteringsl�ngderna.
Exempel: En person med hemvist i Kenya uppb�r royalty fr�n Sverige
med ett bruttobelopp av 10 000 kronor. Till royaltyn h�nf�rliga av�
dragsgilla kostnader uppg�r till 500 kronor. Den skattskyldige antages
vidare uppb�ra i Sverige skattepliktig nettoint�kt av andra f�rv�rvs�
k�llor med ett belopp, av 5 000 kronor och vid taxeringen till statlig
inkomstskatt �tnjuta allm�nna avdrag med 1 000 kronor. Den till statlig
inkomstskatt taxerade inkomsten blir s�lunda (9 500 + 5 000
1 000 =) 13 500 kronor. I deklarationen antecknas: "Enligt avtalet med
Kenya skall den statliga resp. den kommunala inkomstskatten ned-
�
SFS 1974:69
^ ^ . u ,
.
9 500
, , ^
sattas med det belopp varmed summan av
av hela den statliga
14 500
inkomstskatten och den kommunala inkomstskatt, som bel�per p�
9 500 kronor, �verstiger 20 % av 10 000 kronor. Den kommunala
inkomstskatten f�r nedbringas endast i den m�n det �verskjutande be-
9 500
loppet �verstiger
av hela den statliga inkomstskatten."
14 500
2. Royalty eller annat belopp, som utbetalas s�som ers�ttning f�r nytt�
jande av gruva, oljek�lla, stenbrott eller annan naturtillg�ng, beskattas
enligt art. XII.
till art. XI
1. Vad som f�rst�s med uttrycket "ers�ttning f�r f�retagsledning eller
ut�vande av fritt yrke" framg�r av art. XI � 3.
2. I fr�ga om beskattning av ers�ttning f�r f�retagsledning eller ut�
�vande av fritt yrke som utbetalas fr�n Kenya till fysisk eller juridisk
person med hemvist i Sverige, �ger punkt 1 andra stycket av anvisning�
arna till art. X motsvarande till�mpning.
Ers�ttning f�r f�retagsledning eller ut�vande av fritt yrke, som ut�
betalas fr�n Sverige till fysisk eller juridisk person med hentvist i
Kenya, beskattas i Sverige om det kan ske enligt g�llande beskattnings�
regler. Om icke fall som avses i art. XI � 4 f�religger, f�r emellertid
summan av den statliga och kommunala inkomstskatt som bel�per p�
ers�ttningen enligt art. XI � 2 icke �verstiga 20 % av ers�ttningens
bruttobelopp. Punkt 1 fj�rde stycket av anvisningarna till art. X �ger
h�rvid motsvarande till�mpning.
till art. XII
Enligt svensk skattelagstiftning beskattas inkomst som h�rr�r fr�n
fast egendom i vissa fall som inkomst av r�relse (jfr bl. a. 27 � kom�
munalskattelagen /1928:370/). Inkomst som omfattas av art. XII
beskattas emellertid alltid i den stat d�r den fasta egendomen �r bel�
gen. Denna regel g�ller �ven betr�ffande royalty fr�n fast egendom
eller f�r nyttjande av eller r�tten att nyttja gruva, oljek�lla, stenbrott
eller annan naturtillg�ng.
Annan royalty beskattas enligt art. X.
till art. XIII
Vinst, som fysisk eller juridisk person med hemvist i Kenya f�rv�r�
var genom avyttring av fastighet i Sverige, beskattas h�r. Vidare
beskattas i Sverige vinst genom icke yrkesm�ssig avyttring av annan
egendom �n fastighet, under f�ruts�ttning att inkomsttagaren bedriver
r�relse fr�n fast driftst�lle h�r, i den m�n s�dan beskattning kan ske
enligt g�llande regler.
Realisationsvinst, som f�rv�rvas av fysisk eller juridisk person med
hemvist i Sverige, beskattas h�r. Kenyansk skatt f�r uttagas p� reali�
sationsvinsten, om den avyttrade egendomen utg�res av fastighet bel�gen
i Kenya eller om inkomsttagaren bedriver r�relse fr�n fast driftst�lle
d�r (art. XIII �� 1 och 2). Motsvarande g�ller om vinsten uppkommit
Cl
�
genom s�dan �verl�telse som avses i art. XIII � 3. Svensk skatt p�
SFS 1974: 69
realisationsvinsten neds�ttes i dessa fall genom avr�kning enligt art.
XXII � 2 av den kenyanska skatt som p�f�rts samma vinst. I fr�ga om
avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) s amt
f�rfarandet vid avr�kningen h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art.
I;
XXII.
:||
till art. XIV
'
L�ner, pensioner och liknande ers�ttningar, som kenyanska staten
utbetalar till person med hemvist i Sverige f�r arbete utf�rt i kenyanska
statens tj�nst, beskattas h�r endast om mottagaren �r svensk medborga�
re eller fall f�religger som avses i art. XIV � 3.
I
L�ner, pensioner och liknande ers�ttningar, som svenska staten ut�
betalar f�r arbete utf�rt i dess tj� nst, beskattas i Sverige, om icke annat
f�ljer av art. XIV � 3.
[
Ers�ttning, som avses i art. XIV � 3, beskattas som inkomst av en-
'i
skild tj�nst.
i
till a rt. XV och XVI (jfr art. XXII)
^
Inkomst av enskild tj�nst eller fritt yrke f�r p� grund av art. XV
� 3 beskattas i den stat d�r arbetet utf�res om icke annat f�ljer av
art. XI, art. XV �� 1 och 2, art. XVI, art. XVII � 3, art. XIX eller
Ij
art. XX. Arbete, som utf�rts ombord p� fartyg eller luftfartyg, anses
|j
utf�rt i den stat d�r den person som driver rederiet eller luftfartsf�re-
taget har hemvist.
I
Betr�ffande beskattning av styrelsearvoden och liknande ers�ttningar
g�ller enligt art. XVI f�ljande.
N�r svenskt bolag utbetalar styrelsearvode till person med hemvist i
Kenya, beskattas ers�ttningen i Sverige, om det kan ske enligt g�llande
beskattningsregler. Har s�dan ers�ttning uppburits av person med hem�
vist i Sverige fr�n bolag med hemvist i Kenya, f�r inkomsten beskattas
i Sverige men kenyansk skatt p� inkomsten avr�knas f�r den svenska
skatten enligt art. XXII "� 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d�
kenyansk skatt eftergivits (art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�k�
ningen h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
till art. XVII
h
Inkomst som teater- eller filmsk�despelare, radio- eller televisions-
1
artister, musiker, professionella idrottsm�n och liknande yrkesut�vare
f�rv�rvar genom sin yrkesverksamhet beskattas i regel i den stat d�r
verksamheten ut�vas (art. XVII � 1). Detta g�ller enligt art. XVII � 2
s
�ven i fr�ga om inkomst som f�rv�rvas av f�retag i den andra avtals-
j
slutande staten genom att tillhandah�lla tj�nster av h�r ifr�gavarande
j
yrkesut�vare. Ovanst�ende best�mmelser g�ller dock enligt art. XVII
j
� 3 icke om artistens eller idrottsmannens bes�k i en av staterna
I
bekostas av allm�nna medel fr�n den andra staten.
till art. XVIII
j
Pension, som utg�r p� grund av enskild tj�nst eller enligt best�mmel-
!
ser om allm�n socialf�rs�kring och som utbetalas fr�n Sverige till
1^2
I
13SFS 1974
�
SFS 1974: 69
person med hemvist i Kenya, beskattas h�r om det kan ske enligt
g�llande beskattningsregler. Utbetalas s�dan pension fr�n Kenya till
person med hemvist i Sverige, beskattas pensionen h�r men kenyansk
skatt p� pensionen avr�knas p� den svenska skatten enligt art XXII
� 2. I fr�ga om avr�kning i vissa fall d� kenyansk skatt eftergivits
(art. XXII � 4) samt f�rfarandet vid avr�lcningen h�nvisas till anvis�
ningspunkten 2 till art. XXII. Motsvarande regler g�ller f�r beskatt�
ning av annan pension samt livr�nta i den m�n art. XIV icke f�ran�
leder annat.
Vad som f�rst�s med uttrycken "pension" och "livr�nta" anges i
art. XVUI � 2.
till art. XXI
Se allm�nna anvisningarna, sista stycket, samt anvisningarna till art.
XXII och XXIII.
till art. XXII
1. Inkomst fr�n k�lla i Sverige beskattas h�r i den m�n svenska skat�
tef�rfattningar f�ranleder det och inskr�nkning av skattskyldigheten ic�
ke f�ljer av �vriga artiklar. Detsamma g�ller i fr�ga om f�rm�genhets�
tillg�ng som �r bel�gen i Sverige. Om inkomsten eller f�rm�genheten
beskattas �ven i Kenya, medges l�ttnad vid den kenyanska beskattning�
en enligt art. XXII � 1.
2. Inkomst fr�n k�lla i Kenya, som uppb�res av person med hemvist i
Sverige, medtages vid taxering i Sverige med undantag f�r inkomst
som anges i anvisningspunkten 3 nedan och utdelning i vissa fall fr�n
bolag i Kenya. I fr�ga om utdelning se punkt 2 andra stycket och
punkt 3 av anvisningarna till art. VIII. Likas� medtages f�rm�genhets�
tillg�ng, som �r bel�gen i Kenya, vid taxering till svensk f�rm�genhets�
skatt. Svensk s katt p� inkomsten eller f�rm�genheten neds�ttes genom
avr�kning enligt art. XXII �� 2 och 4.
Svensk inkomstskatt ber�knas p� inkomstens bruttobelopp utan av�
drag f�r kenyansk skatt som omfattas av avtalet. Avdrag medges i van�
lig ordning f�r kostnader som h�nf�r sig till inkomsten. Fr�n den s�lunda
ber�knade svenska skatten avr�knas enligt art. XXII � 2 ett belopp
motsvarande den slutliga kenyanska skatt som i enlighet med best�m�
melse i avtalet p�f�rts inkomsten. Betr�ffande storleken av kenyansk
skatt p� utdelning, r�nta, royalty och ers�ttning f�r f�retagsledning
eller ut�vande av fritt yrke h�nvisas till anvisningspunkten 2 till art. VIII,
anvisningspunkten 1 till art. IX, anvisningspunkten 1 till art. X och an�
visningspunkten 2 till art. XI. Betr�ffande kenyansk skatt p� inkomst av
sj�fart i internationell trafik iakttages, att inkomsten ber�knats med
beaktande av art. VII � 2 a samt att skatten enligt art. VII � 2 b ned�
satts till halva beloppet (anvisningspunkten 2 till art. VII). I fr�ga om
kenyansk skatt p� inkomst av annan r�relse som bedrivits i Kenya
iakttages att inkomsten ber�knats enligt art. IV.
Har befrielse fr�n eller neds�ttning av kenyansk skatt p� inkomst
fr�n k�lla i Kenya meddelats i enlighet med s�dan kenyansk lagstift�
ning som anges i art. XXII � 4 b, skall p� grund av f�reskriften i art.
XXII � 2 j�mf�rd med art. XXII � 4 fr�n den svenska skatten p� s�-
�
dan inkomst avr�knas ett belopp motsvarande den kenyanska skatt
SFS 1974:69
som skulle ha utg�tt om s�dan befrielse eller neds�ttning ej meddelats.
Den skattskyldige b�r i samband med sin sj�lvdeklaration f�r det
beskattnings�r, f�r vilket inkomsten upptages till beskattning, f�rete
bevis eller annan utredning om den kenyanska skatt som p�f�rts eller
skulle ha p�f�rts inkomsten om skattebefrielse eller skatteneds�ttning
som avses i f�reg�ende stycke ej meddelats.
Avr�kning av kenyansk inkomstskatt enligt art. XXII ��2 och 4
f�r ske med belopp motsvarande h�gst summan av de svenska skatter
som bel�per p� inkomsten. Vid till�mpningen av denna regel anses p�
inkomsten fr�n Kenya bel�pa s� stor andel av h ela den statliga inkomst�
skatten som inkomsten efter avdrag f�r kostnader utg�r av den
skattskyldiges sammanlagda inkomst av olika f�rv�rvsk�llor. Kommu�
nal inkomstskatt anses bel�pa p� inkomst fr�n Kenya till s� stor andel
som inkomsten ef ter avdrag f�r kostnader utg�r av den skattskyl�
diges sammanlagda inkomst av olika f�rv�rvsk�llor som skall taxeras
i samma kommun som inkomsten fr�n Kenya.
Avr�kning sker i f�rsta hand fr�n den statliga inkomstskatten. F�r�
sl�r ej denna, avr�knas �terstoden fr�n kommunal inkomstskatt som
bel�per p� inkomsten.
Taxeringsn�mnd skall i deklarationen anteckna motv�rdet i svenska
kronor av den kenyanska skatten p� inkomsten och ange att avr�kning
skall ske med d etta skattebelopp, dock h�gst med beloppet av de svenska
skatterna p� inkomsten. L�ngdf�rande myndighet svarar f�r att s�dan
anteckning �verf�res till inkomst- och debiteringsl�ngderna.
Exempel: En person med hemvist i Sverige uppb�r inkomst av fas�
tighet i Kenya med ett belopp av 10 000 kronor. P� inkomsten antages
bel�pa kenyansk skatt med ett belopp av 1 500 kronor. Avdragsgilla
kostnader uppg�r till 500 kronor. Den skattskyldige antages vidare upp�
b�ra nettoint�kter av andra f�rv�rvsk�llor med et t belopp av 90 000 kro�
nor och vid taxeringen till stat lig inkomstskatt �tnjuta allm�nna avdrag
med 10 000 kronor. Den till statlig inkomstskatt taxerade inkomsten
blir s�lunda (9 500 + 90 000 10 000 =) 89 500 kronor. I deklara�
tionen antecknas: "Avr�kning fr�n inkomstskatt enligt avtalet med
Kenya skall ske med 1 500 kronor, dock h�gst med summan av den
9 500
kommunala inkomstskatt, som bel�per p� 9 500 kronor, och
99 500
av hela den statliga inkomstskatten. Avr�kning sker i f�rsta hand fr�n
den statliga inkomstskatten."
Anvisningarna i denna punkt om avr�kning fr�n svensk inkomstskatt
g�ller i till�mpliga delar �ven i fr�ga om avr�kning av kenyansk skatt
p� f�rm�genhet fr�n svensk f�rm �genhetsskatt.
3. Om person med hemvist i Sverige uppb�r inkomst som p� grund
av art. VII � 1 eller art. XIV � 1 skall beskattas endast i Kenya, skall
inkomsten icke medtagas vid taxering i Sverige. Om personen i fr�ga
taxeras till statlig inkomstskatt f�r annan inkomst, kan skatteprogres�
sionen komma att p�verkas. F�r att f�rebygga detta iakttages f�ljande.
F�rst utr�knas den statliga inkomstskatt som skulle ha p�f�rts, om
den skattskyldiges hela inkomst beskattats endast i Sverige. D�refter
�
SFS 1974: 69
fastst�lles hur stor procent den s�lunda utr�knade skatten utg�r av hela
den beskattningsbara inkomst p� vilken skatten ber�knats. Med den
s�lunda erh�llna procentsatsen uttages skatt p� den inkomst som skall
beskattas i Sverige.
Exempel: En person med hemvist i Sverige har en ber�knad beskatt�
ningsbar inkomst av 40 000 kronor. Av inkomsten utg�r 30 000 kronor
inkomst som p� grund av art. XIV � 1 skall beskattas endast i Kenya.
Om skatten p� 40 000 kronor motsvarar 25 %, skall denna procentsats
f
till�mpas p� de 10 000 krono r som skall beskattas i Sverige.
I fall som nu n�mnts skall taxeringsn�mnd i deklarationen anteckna
grunden f�r utr�kningen av den statliga inkomstskatten. L�ngdf�rande
myndighet svarar f�r att s�dan anteckning �verf�res till inkomst- och
debiteringsl�ngderna.
jjK
�! .
3
ii ft
till ar t. XXIII
Q
Av art . XXIII � 3 f�ljer att bolag i Kenya icke f�r p�f�ras f�rm�gen�
hetsskatt i Sverige. Best�mmelserna inneb�r ett undantag fr�n regeln i
iicibbKdLL 1 ovcugc. ocbLdiiiiiieiberna inneDar eti unaaniag Iran regeln
6 � 1 mom. f�rsta stycket c f�rordningen (1947: 577) om statlig f�rm�-
.
genhetsskatt.
�