SFS 1999:892 Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Oman beträffande inkomst som härrör från internationell flygtransport

Du är här: Start / Skatterätt / Lag (1999:892) om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Oman beträffande inkomst som härrör från internationell flygtransport / SFS 1999:892 Lag om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och Oman beträffande inkomst som härrör från internationell flygtransport
990892.PDF

Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.

<div><style type="text/css"> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft11{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft12{font-size:27px;font-family:Times;color:#000000;} .ft13{font-size:19px;font-family:Times;color:#000000;} .ft14{font-size:9px;font-family:Times;color:#000000;} .ft15{font-size:8px;font-family:Times;color:#000000;} .ft16{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft17{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft18{font-size:7px;font-family:Times;color:#000000;} .ft19{font-size:13px;font-family:Times;color:#000000;} .ft110{font-size:12px;font-family:Times;color:#000000;} .ft111{font-size:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft112{font-size:19px;line-height:19px;font-family:Times;color:#000000;} .ft113{font-size:14px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} .ft114{font-size:12px;line-height:16px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft21{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft22{font-size:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft23{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft24{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft25{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft26{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft27{font-size:14px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft31{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft32{font-size:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft33{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft34{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft35{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft36{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft37{font-size:14px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft41{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft42{font-size:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft43{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft44{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft45{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft46{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft47{font-size:14px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft51{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft52{font-size:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft53{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft54{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft55{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft56{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft57{font-size:14px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft61{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft62{font-size:16px;font-family:Times;color:#000000;} .ft63{font-size:9px;font-family:Times;color:#000000;} .ft64{font-size:8px;font-family:Times;color:#000000;} .ft65{font-size:15px;font-family:Times;color:#000000;} .ft66{font-size:14px;font-family:Times;color:#000000;} .ft67{font-size:14px;line-height:17px;font-family:Times;color:#000000;} --> </style> <div id="page1-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:0px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:655px;white-space:nowrap" class="ft11">1</p> <p style="position:absolute;top:-17px;left:5px;white-space:nowrap" class="ft12"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft12"><b>Svensk f�rfattningssamling</b></p> <p style="position:absolute;top:-12px;left:11px;white-space:nowrap" class="ft13"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:192px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft112"><b>Lag<br/>om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och <br/>Oman betr�ffande inkomst som h�rr�r fr�n <br/>internationell flygtransport;</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:15px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:287px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">utf�rdad den 28 oktober 1999.</p> <p style="position:absolute;top:322px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft11">Enligt riksdagens beslut</p> <p style="position:absolute;top:-5px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft14"> </p> <p style="position:absolute;top:320px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft15">1</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:322px;left:243px;white-space:nowrap" class="ft11"> f�reskrivs f�ljande.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft16"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:358px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft17"><b>1 � </b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:29px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:358px;left:118px;white-space:nowrap" class="ft11">Det avtal f�r undvikande av dubbelbeskattning p� inkomst som h�rr�r</p> <p style="position:absolute;top:375px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft113">fr�n internationell flygtransport som Sverige och Oman undertecknade den 8<br/>juli 1998 skall g�lla som lag h�r i landet. Avtalet �r avfattat p� svenska, ara-<br/>biska och engelska. Den svenska och engelska texten framg�r av bilaga till<br/>denna lag.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:33px;white-space:nowrap" class="ft16"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:463px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft17"><b>2 � </b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:36px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:463px;left:117px;white-space:nowrap" class="ft11">Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast om dessa medf�r in-</p> <p style="position:absolute;top:481px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">skr�nkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle f�religga.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:41px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:517px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft11">Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer och till�mpas p�</p> <p style="position:absolute;top:535px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">inkomst som f�rv�rvas fr�n och med den 1 januari 1995.</p> <p style="position:absolute;top:570px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">P� regeringens v�gnar</p> <p style="position:absolute;top:606px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">G�RAN PERSSON</p> <p style="position:absolute;top:623px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft113">BOSSE RINGHOLM<br/>(Finansdepartementet)</p> <p style="position:absolute;top:-4px;left:45px;white-space:nowrap" class="ft18"> </p> <p style="position:absolute;top:919px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft18">1</p> <p style="position:absolute;top:-8px;left:47px;white-space:nowrap" class="ft19"> </p> <p style="position:absolute;top:921px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft110">Prop. 1998/99:135, bet. 1999/2000:SkU4, rskr. 1999/2000:11.</p> <p style="position:absolute;top:175px;left:547px;white-space:nowrap" class="ft111"><b>SFS 1999:892</b></p> <p style="position:absolute;top:201px;left:547px;white-space:nowrap" class="ft114">Utkom fr�n trycket<br/>den 30 november 1999</p> </div> <div id="page2-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft21">2</p> <p style="position:absolute;top:-10px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft22"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft22"><b>SFS 1999:892</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:66px;white-space:nowrap" class="ft23"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:577px;white-space:nowrap" class="ft24"><i>Bilaga</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft27">AVTAL MELLAN<br/>KONUNGARIKET SVERIGES<br/>REGERING OCH <br/>SULTANATET OMANS<br/>REGERING F�R<br/>UNDVIKANDE AV<br/>DUBBELBESKATTNING P�<br/>INKOMST SOM H�RR�R<br/>FR�N INTERNATIONELL<br/>FLYGTRANSPORT</p> <p style="position:absolute;top:283px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">Konungariket Sveriges regering och Sulta-</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft21">natet Omans regering;</p> <p style="position:absolute;top:354px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">Som �nskar ing� ett avtal f�r undvikande av</p> <p style="position:absolute;top:372px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft27">dubbelbeskattning p� inkomst som h�rr�r fr�n<br/>internationell flygtransport;</p> <p style="position:absolute;top:424px;left:49px;white-space:nowrap" class="ft21">Har kommit �verens om f�ljande:</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:74px;white-space:nowrap" class="ft25"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:469px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Artikel 1</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft23"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft24"><i>Skatter som omfattas av avtalet</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:81px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:521px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">1. De skatter p� vilka avtalet till�mpas �r:</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft27">a) I Konungariket Sverige:<br/>1)</p> <p style="position:absolute;top:574px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft21">den statliga inkomstskatten,</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">2)</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft21">den kommunala inkomstskatten,</p> <p style="position:absolute;top:609px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft27">(i det f�ljande ben�mnda svensk skatt),<br/>b) I Sultanatet Oman:<br/>1)</p> <p style="position:absolute;top:644px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft21">bolagsskatten p� inkomster,</p> <p style="position:absolute;top:662px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">2)</p> <p style="position:absolute;top:662px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft27">vinstskatten p� kommersiella och in-<br/>dustriella etableringar,</p> <p style="position:absolute;top:697px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">(i det f�ljande ben�mnda omansk skatt).</p> <p style="position:absolute;top:733px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">2. </p> <p style="position:absolute;top:733px;left:67px;white-space:nowrap" class="ft21">Avtalet till�mpas �ven p� skatter av</p> <p style="position:absolute;top:750px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft27">samma eller i huvudsak likartat slag som i en-<br/>dera avtalsslutande staten efter undertecknan-<br/>det av avtalet p�f�rs vid sidan av eller i st�llet<br/>f�r de skatter som anges i punkt 1 i denna arti-<br/>kel.</p> <p style="position:absolute;top:839px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft21">De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu-</p> <p style="position:absolute;top:856px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft27">tande staterna skall omedelbart meddela var-<br/>andra de v�sentliga �ndringar som vidtagits i</p> <p style="position:absolute;top:89px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft27">AGREEMENT BETWEEN THE<br/>GOVERNMENT OF THE<br/>KINGDOM OF SWEDEN AND<br/>THE GOVERNMENT OF THE<br/>SULTANATE OF OMAN FOR<br/>THE AVOIDANCE OF DOUBLE<br/>TAXATION OF INCOME<br/>DERIVED FROM<br/>INTERNATIONAL AIR<br/>TRANSPORT</p> <p style="position:absolute;top:283px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">The Government of the Kingdom of Swe-</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft27">den and the Government of the Sultanate of<br/>Oman;</p> <p style="position:absolute;top:354px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">Desiring to conclude an Agreement for the</p> <p style="position:absolute;top:372px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft27">Avoidance of Double Taxation of Income deri-<br/>ved from international air transport;</p> <p style="position:absolute;top:424px;left:357px;white-space:nowrap" class="ft21">Have agreed as follows:</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:86px;white-space:nowrap" class="ft25"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:469px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft26"><b>Article 1</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:89px;white-space:nowrap" class="ft23"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft24"><i>Taxes covered</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:521px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">(1) The taxes which are the subject of this</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft21">Agreement are:</p> <p style="position:absolute;top:556px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft27">(a) In the Kingdom of Sweden:<br/>(i)</p> <p style="position:absolute;top:574px;left:393px;white-space:nowrap" class="ft21">the National income tax;</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">(ii)</p> <p style="position:absolute;top:591px;left:393px;white-space:nowrap" class="ft21">the Municipal income tax;</p> <p style="position:absolute;top:609px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft27">(hereinafter referred to asSwedish tax);<br/>(b) In the Sultanate of Oman:<br/>(i)</p> <p style="position:absolute;top:644px;left:393px;white-space:nowrap" class="ft21">the Company Income Tax;</p> <p style="position:absolute;top:662px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">(ii) the Profit Tax on Commercial and In-</p> <p style="position:absolute;top:680px;left:393px;white-space:nowrap" class="ft21">dustrial establishments;</p> <p style="position:absolute;top:697px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">(hereinafter referred to as Omani tax).</p> <p style="position:absolute;top:733px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">(2) This Agreement shall also apply to any</p> <p style="position:absolute;top:750px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft27">identical or substantially similar taxes which<br/>are imposed by either Contracting State after<br/>the date of signature of this Agreement in ad-<br/>dition to, or in place of, the taxes referred to in<br/>paragraph (1) of this Article.</p> <p style="position:absolute;top:839px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft21">Each Contracting State shall immediately</p> <p style="position:absolute;top:856px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft27">inform the other Contracting State of any sub-<br/>stantial changes which have been made in its</p> </div> <div id="page3-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:96px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:658px;white-space:nowrap" class="ft31">3</p> <p style="position:absolute;top:-10px;left:101px;white-space:nowrap" class="ft32"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:572px;white-space:nowrap" class="ft32"><b>SFS 1999:892</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:104px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">respektive skattelagstiftning vilka ber�r detta<br/>avtal. </p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:108px;white-space:nowrap" class="ft33"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:152px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft34"><b>Artikel 2</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:111px;white-space:nowrap" class="ft35"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:177px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft36"><i>Definitioner</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:116px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:203px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">1. Om inte sammanhanget f�ranleder annat,</p> <p style="position:absolute;top:221px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">har i detta avtal f�ljande uttryck nedan angi-<br/>ven betydelse:</p> <p style="position:absolute;top:256px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">a) en avtalsslutande stat och den andra</p> <p style="position:absolute;top:274px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">avtalsslutande staten �syftar Konungariket<br/>Sverige eller Sultanatet Oman, beroende p�<br/>sammanhanget;</p> <p style="position:absolute;top:327px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">b) skatt �syftar svensk skatt eller omansk</p> <p style="position:absolute;top:344px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft31">skatt, beroende p� sammanhanget;</p> <p style="position:absolute;top:362px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">c) f�retag i en avtalsslutande stat �syftar</p> <p style="position:absolute;top:397px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">1)</p> <p style="position:absolute;top:397px;left:134px;white-space:nowrap" class="ft31">Oman Air och Gulf Air, eller</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">2)</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:134px;white-space:nowrap" class="ft31">Scandinavian Airlines System (SAS);</p> <p style="position:absolute;top:433px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">ovan angivna f�retag kan till antalet ut�kas el-<br/>ler ers�ttas av andra f�retag genom utv�xlande<br/>av brev eller annat motsvarande arrangemang<br/>mellan de b�da avtalsslutande staterna;</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">d) internationell trafik �syftar transport</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">med luftfartyg som anv�nds av ett f�retag i en<br/>avtalsslutande stat, utom d� luftfartyget an-<br/>v�nds uteslutande mellan platser i den andra<br/>avtalsslutande staten;</p> <p style="position:absolute;top:609px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft37">e) beh�rig myndighet �syftar:<br/> i Konungariket Sverige, finansministern</p> <p style="position:absolute;top:644px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft31">eller dennes befullm�ktigade ombud,</p> <p style="position:absolute;top:680px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31"> i Sultanatet Oman, st�llf�retr�dande pre-</p> <p style="position:absolute;top:697px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">mi�rministern f�r finansiella och ekonomiska<br/>angel�genheter eller dennes befullm�ktigade<br/>ombud.</p> <p style="position:absolute;top:768px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft31">2. D� en avtalsslutande stat till�mpar be-</p> <p style="position:absolute;top:786px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft37">st�mmelserna i detta avtal anses, s�vida inte<br/>sammanhanget f�ranleder annat, varje uttryck<br/>som inte definierats i avtalet ha den betydelse<br/>som uttrycket har enligt den statens lagstift-<br/>ning i fr�ga om s�dana skatter som �r f�rem�l<br/>f�r detta avtal.</p> <p style="position:absolute;top:89px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">respective taxation laws which affect this<br/>Agreement.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:119px;white-space:nowrap" class="ft33"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:152px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft34"><b>Article 2</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:123px;white-space:nowrap" class="ft35"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:177px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft36"><i>Definitions</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:126px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:203px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">(1) In this Agreement, unless the context</p> <p style="position:absolute;top:221px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft31">otherwise requires:</p> <p style="position:absolute;top:256px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">(a) the terms a Contracting State and the</p> <p style="position:absolute;top:274px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">other Contracting State mean the Kingdom of<br/>Sweden or the Sultanate of Oman as the con-<br/>text requires;</p> <p style="position:absolute;top:327px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">(b) the term tax means Swedish tax or</p> <p style="position:absolute;top:344px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft31">Omani tax as the context requires;</p> <p style="position:absolute;top:362px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">(c) the term enterprise of a Contracting</p> <p style="position:absolute;top:380px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft31">State means:</p> <p style="position:absolute;top:397px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">1)</p> <p style="position:absolute;top:397px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">Oman Air or Gulf Air, or</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">2)</p> <p style="position:absolute;top:415px;left:442px;white-space:nowrap" class="ft31">Scandinavian Airlines System (SAS);</p> <p style="position:absolute;top:433px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">the above mentioned enterprises may be added<br/>to or replaced by other enterprises through the<br/>exchange of letters or any other similar arr-<br/>angements between the two Contracting Sta-<br/>tes;</p> <p style="position:absolute;top:521px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">(d) the term international traffic means</p> <p style="position:absolute;top:538px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">any transport by an aircraft operated by an en-<br/>terprise of a Contracting State except when the<br/>aircraft is operated solely between places in<br/>the other Contracting State;</p> <p style="position:absolute;top:609px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft37">(e) the term competent authority means:<br/> in the case of the Kingdom of Sweden, the</p> <p style="position:absolute;top:644px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">Minister of Finance or his authorised repre-<br/>sentative,</p> <p style="position:absolute;top:680px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31"> in the case of the Sultanate of Oman, the</p> <p style="position:absolute;top:697px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">Deputy Prime Minister for Financial and Eco-<br/>nomic Affairs or his authorised representa-<br/>tive.</p> <p style="position:absolute;top:768px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft31">(2) In the application of the provisions of</p> <p style="position:absolute;top:786px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft37">this Agreement by a Contracting State any<br/>term not otherwise defined shall, unless the<br/>context otherwise requires, have the meaning<br/>which it has under the laws of that Contracting<br/>State relating to the taxes which are the sub-<br/>ject of this Agreement.</p> </div> <div id="page4-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:131px;white-space:nowrap" class="ft40"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft41">4</p> <p style="position:absolute;top:-10px;left:135px;white-space:nowrap" class="ft42"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft42"><b>SFS 1999:892</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:138px;white-space:nowrap" class="ft43"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:89px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft44"><b>Artikel 3</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:143px;white-space:nowrap" class="ft45"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:115px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft46"><i>Undvikande av dubbelbeskattning</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:146px;white-space:nowrap" class="ft40"> </p> <p style="position:absolute;top:140px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft41">1. Inkomst och vinst som f�retag i en avtals-</p> <p style="position:absolute;top:158px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft47">slutande stat f�rv�rvar genom anv�ndning av<br/>luftfartyg i internationell trafik undantas fr�n<br/>beskattning i den andra avtalsslutande staten.</p> <p style="position:absolute;top:246px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft41">2. Best�mmelserna i punkt 1 i denna artikel</p> <p style="position:absolute;top:264px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft47">till�mpas ocks� p� andel i inkomst och vinst<br/>som f�retag i en avtalsslutande stat f�rv�rvar<br/>genom anv�ndning av luftfartyg i internatio-<br/>nell trafik genom deltagande i en pool, ett ge-<br/>mensamt f�retag eller en internationell drifts-<br/>organisation.</p> <p style="position:absolute;top:388px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft47">3. Vid till�mpningen av denna artikel:<br/>a) �syftar uttrycket anv�ndning av luftfar-</p> <p style="position:absolute;top:423px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft47">tyg verksamhet i form av flygtransport av<br/>passagerare, bagage, levande inventarier, varor<br/>eller post som bedrivs av f�retag i en avtals-<br/>slutande stat och inbegriper f�rs�ljning av bil-<br/>jetter eller motsvarande handlingar f�r s�dan<br/>transport;</p> <p style="position:absolute;top:529px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft41">b) r�nta p� medel som �r direkt h�nf�rliga</p> <p style="position:absolute;top:546px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft47">till anv�ndningen av luftfartyg i internationell<br/>trafik anses som inkomst fr�n anv�ndning av<br/>s�dant luftfartyg.</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft41">4. Vinst som f�retag i en avtalsslutande stat</p> <p style="position:absolute;top:635px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft47">f�rv�rvar p� grund av �verl�telse av luftfartyg,<br/>som detta f�retag �ger och anv�nder i interna-<br/>tionell trafik och vars inkomst av denna verk-<br/>samhet beskattas endast i denna stat, samt<br/>vinst som detta f�retag f�rv�rvar p� grund av<br/>avyttring av reservdelar och annan utrustning<br/>h�nf�rlig till anv�ndningen av s�dant luftfar-<br/>tyg, skall undantas fr�n beskattning i den an-<br/>dra avtalsslutande staten.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:150px;white-space:nowrap" class="ft43"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:89px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft44"><b>Article 3</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:153px;white-space:nowrap" class="ft45"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:115px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft46"><i>Avoidance of double taxation</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:158px;white-space:nowrap" class="ft40"> </p> <p style="position:absolute;top:140px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft41">(1) Income and profits derived from the</p> <p style="position:absolute;top:158px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft47">operation of aircraft in international traffic by<br/>an enterprise of a Contracting State shall be<br/>exempt from tax in the other Contracting<br/>State.</p> <p style="position:absolute;top:246px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft41">(2) The provisions of paragraph (1) of this</p> <p style="position:absolute;top:264px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft47">Article shall also apply to the share of income<br/>and profits from the operation of aircraft in in-<br/>ternational traffic derived by an enterprise of a<br/>Contracting State through participation in a<br/>pool, a joint business or an international ope-<br/>rating agency.</p> <p style="position:absolute;top:388px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft47">(3) For the purposes of this Article:<br/>(a) the term operation of aircraft means</p> <p style="position:absolute;top:423px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft47">transportation by air of passengers, baggage,<br/>livestock, goods or mail, carried on by an en-<br/>terprise of a Contracting State, and includes<br/>the sale of tickets or similar documents for<br/>such transportation,</p> <p style="position:absolute;top:529px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft41">(b) interest on funds directly connected with</p> <p style="position:absolute;top:546px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft47">the operation of aircraft in international traffic<br/>shall be regarded as income from the opera-<br/>tion of such aircraft.</p> <p style="position:absolute;top:617px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft41">(4) Gains derived by an enterprise of a</p> <p style="position:absolute;top:635px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft47">Contracting State from the alienation of air-<br/>craft owned and operated by the enterprise in<br/>international traffic, the income from which is<br/>taxable only in that State, and gains from the<br/>alienation of spares and equipment used by the<br/>enterprise in the operation of such aircraft<br/>shall be exempt from tax in the other Contrac-<br/>ting State.</p> </div> <div id="page5-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:161px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:658px;white-space:nowrap" class="ft51">5</p> <p style="position:absolute;top:-10px;left:165px;white-space:nowrap" class="ft52"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:572px;white-space:nowrap" class="ft52"><b>SFS 1999:892</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:168px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:89px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Artikel 4</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:173px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:115px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Omf�rhandling</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:176px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:140px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft51">Om f�retag i Konungariket Sverige p�f�rs</p> <p style="position:absolute;top:158px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft57">skatt av s�dant slag som anges i artikel 1, p�<br/>s�dan inkomst som anges i artikel 3, i en stat i<br/>vilken Gulf Air �r det nationella lufttransport-<br/>bolaget, skall de avtalsslutande staterna utan<br/>dr�jsm�l inleda f�rhandlingar i syfte att i mot-<br/>svarande m�n justera de undantag fr�n be-<br/>skattning som f�ljer av artikel 3 i detta avtal.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:180px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:327px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Artikel 5</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:183px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:352px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:188px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:378px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft51">De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu-</p> <p style="position:absolute;top:396px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft57">tande staterna skall genom �msesidig �verens-<br/>kommelse s�ka avg�ra sv�righeter eller tvi-<br/>velsm�l som uppkommer i fr�ga om tolk-<br/>ningen eller till�mpningen av avtalet. De kan<br/>�ven �verl�gga i syfte att undanr�ja dubbelbe-<br/>skattning i fall som inte omfattas av detta av-<br/>tal.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:191px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:546px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Artikel 6</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:195px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:572px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Ikrafttr�dande</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:198px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:598px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft51">De avtalsslutande staterna skall p� diploma-</p> <p style="position:absolute;top:615px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft57">tisk v�g underr�tta varandra n�r de konstitutio-<br/>nella �tg�rder som enligt respektive lagstift-<br/>ning kr�vs f�r att detta avtal skall tr�da i kraft<br/>har vidtagits. Avtalet tr�der i kraft den dag d�<br/>den sista av dessa underr�ttelser tas emot och<br/>skall d�rvid till�mpas p� inkomst och vinst<br/>som f�rv�rvas fr�n och med den f�rsta januari<br/>1995.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:203px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:784px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Artikel 7</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:206px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:810px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Upph�rande</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:210px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:835px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft51">Detta avtal f�rblir i kraft utan tidsbegr�ns-</p> <p style="position:absolute;top:853px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft57">ning men endera avtalsslutande staten kan p�<br/>diplomatisk v�g s�ga upp avtalet genom un-</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:213px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:89px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Article 4</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:218px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:115px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Renegotiation</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:221px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:140px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft51">If an enterprise of the Kingdom of Sweden</p> <p style="position:absolute;top:158px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft57">is charged to tax of the kind referred to in Ar-<br/>ticle 1, with respect to income and profits re-<br/>ferred to in Article 3, in any State of which<br/>Gulf Air is the national carrier, the Contracting<br/>States shall open negotiations without delay<br/>with a view to adjusting accordingly the ex-<br/>emptions afforded by Article 3 of this Agree-<br/>ment.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:225px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:327px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Article 5</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:228px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:352px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Mutual agreement procedure</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:233px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:378px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft51">The competent authorities of the Contrac-</p> <p style="position:absolute;top:396px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft57">ting States shall endeavour to resolve by mu-<br/>tual agreement any difficulties or doubts ari-<br/>sing as to the interpretation or application of<br/>the Agreement. They may also consult to-<br/>gether for the elimination of double taxation in<br/>cases not provided for in this Agreement.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:236px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:546px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Article 6</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:240px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:572px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Entry into force</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:243px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:598px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft51">Each Contracting State shall notify the</p> <p style="position:absolute;top:615px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft57">other through diplomatic channels of the com-<br/>pletion of the relevant procedures required by<br/>its law to bring this Agreement into force. The<br/>Agreement shall enter into force on the date of<br/>the later of these notifications and shall there-<br/>upon have effect as regards income and gains<br/>arising on or after the first day of January,<br/>1995.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:248px;white-space:nowrap" class="ft53"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:784px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft54"><b>Article 7</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:251px;white-space:nowrap" class="ft55"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:810px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56"><i>Termination</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:255px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:835px;left:410px;white-space:nowrap" class="ft51">This Agreement shall remain in force inde-</p> <p style="position:absolute;top:853px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft57">finitely but either Contracting State may<br/>terminate it by giving notice of termination</p> </div> <div id="page6-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:258px;white-space:nowrap" class="ft60"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft61">6</p> <p style="position:absolute;top:-10px;left:263px;white-space:nowrap" class="ft62"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:52px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft62"><b>SFS 1999:892</b></p> <p style="position:absolute;top:-5px;left:266px;white-space:nowrap" class="ft63"> </p> <p style="position:absolute;top:942px;left:493px;white-space:nowrap" class="ft64">Fakta Info Direkt, tel. 08-587 671 00</p> <p style="position:absolute;top:952px;left:505px;white-space:nowrap" class="ft64">Elanders Gotab, Stockholm 1999</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:269px;white-space:nowrap" class="ft60"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft67">derr�ttelse h�rom minst sex m�nader f�re ut-<br/>g�ngen av n�got kalender�r som f�ljer efter<br/>fem �r r�knat fr�n den dag d� avtalet tr�der i<br/>kraft. I h�ndelse av s�dan upps�gning upph�r<br/>avtalet att g�lla avseende r�kenskaps�r som<br/>b�rjar den f�rsta januari det kalender�r som<br/>f�ljer n�rmast efter utg�ngen av det �r d� upp-<br/>s�gningen �gde rum eller senare.</p> <p style="position:absolute;top:248px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft61">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,</p> <p style="position:absolute;top:266px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft67">d�rtill vederb�rligen bemyndigade av respek-<br/>tive regering, undertecknat detta avtal.</p> <p style="position:absolute;top:319px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft61">Som skedde i Muscat den 8 juli 1998,...., i</p> <p style="position:absolute;top:336px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft67">tv� exemplar p� arabiska, svenska och engel-<br/>ska spr�ken. Alla spr�ken �ger lika vitsord.<br/>F�r den h�ndelse att tvist uppkommer vid<br/>tolkningen skall den engelska texten �ga f�re-<br/>tr�de.</p> <p style="position:absolute;top:442px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft67">F�r Konungariket<br/>Sveriges regering</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:272px;white-space:nowrap" class="ft65"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft66"><i>Lave Johnsson</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:276px;white-space:nowrap" class="ft60"> </p> <p style="position:absolute;top:530px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft67">F�r Sultanatet<br/>Omans regering</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:279px;white-space:nowrap" class="ft65"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:583px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft66"><i>Ahmed bin Abdulnabi Makki</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:284px;white-space:nowrap" class="ft60"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft67">through diplomatic channels, at least six<br/>months before the end of any calendar year af-<br/>ter the fifth year following that of the entry<br/>into force. In such event this Agreement shall<br/>cease to be effective for any year of assess-<br/>ment commencing on or after 1 January in the<br/>calendar year next following that in which<br/>such notice is given.</p> <p style="position:absolute;top:248px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft61">In witness whereof the undersigned, duly</p> <p style="position:absolute;top:266px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft67">authorised thereto by their respective Govern-<br/>ments, have signed this Agreement.</p> <p style="position:absolute;top:319px;left:361px;white-space:nowrap" class="ft61">Done in duplicate at Muscat this eighth day</p> <p style="position:absolute;top:336px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft67">of July 1998 AD,...., in Arabic, Swedish and<br/>English languages, all texts being equally<br/>authentic. In case of divergence of interpreta-<br/>tion, the English text shall prevail.</p> <p style="position:absolute;top:442px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft67">For the Government<br/>of the Kingdom of Sweden</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:287px;white-space:nowrap" class="ft65"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:495px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft66"><i>Lave Johnsson</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:291px;white-space:nowrap" class="ft60"> </p> <p style="position:absolute;top:530px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft67">For the Government of<br/>the Sultanate of Oman</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:294px;white-space:nowrap" class="ft65"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:583px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft66"><i>Ahmed bin Abdulnabi Makki</i></p> </div> </div>
background image

1

Svensk f�rfattningssamling

Lag
om dubbelbeskattningsavtal mellan Sverige och
Oman betr�ffande inkomst som h�rr�r fr�n
internationell flygtransport;

utf�rdad den 28 oktober 1999.

Enligt riksdagens beslut

1

f�reskrivs f�ljande.

1 �

Det avtal f�r undvikande av dubbelbeskattning p� inkomst som h�rr�r

fr�n internationell flygtransport som Sverige och Oman undertecknade den 8
juli 1998 skall g�lla som lag h�r i landet. Avtalet �r avfattat p� svenska, ara-
biska och engelska. Den svenska och engelska texten framg�r av bilaga till
denna lag.

2 �

Avtalets beskattningsregler skall till�mpas endast om dessa medf�r in-

skr�nkning av den skattskyldighet i Sverige som annars skulle f�religga.

Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer och till�mpas p�

inkomst som f�rv�rvas fr�n och med den 1 januari 1995.

P� regeringens v�gnar

G�RAN PERSSON

BOSSE RINGHOLM
(Finansdepartementet)

1

Prop. 1998/99:135, bet. 1999/2000:SkU4, rskr. 1999/2000:11.

SFS 1999:892

Utkom fr�n trycket
den 30 november 1999

background image

2

SFS 1999:892

Bilaga

AVTAL MELLAN
KONUNGARIKET SVERIGES
REGERING OCH
SULTANATET OMANS
REGERING F�R
UNDVIKANDE AV
DUBBELBESKATTNING P�
INKOMST SOM H�RR�R
FR�N INTERNATIONELL
FLYGTRANSPORT

Konungariket Sveriges regering och Sulta-

natet Omans regering;

Som �nskar ing� ett avtal f�r undvikande av

dubbelbeskattning p� inkomst som h�rr�r fr�n
internationell flygtransport;

Har kommit �verens om f�ljande:

Artikel 1

Skatter som omfattas av avtalet

1. De skatter p� vilka avtalet till�mpas �r:

a) I Konungariket Sverige:
1)

den statliga inkomstskatten,

2)

den kommunala inkomstskatten,

(i det f�ljande ben�mnda svensk skatt),
b) I Sultanatet Oman:
1)

bolagsskatten p� inkomster,

2)

vinstskatten p� kommersiella och in-
dustriella etableringar,

(i det f�ljande ben�mnda omansk skatt).

2.

Avtalet till�mpas �ven p� skatter av

samma eller i huvudsak likartat slag som i en-
dera avtalsslutande staten efter undertecknan-
det av avtalet p�f�rs vid sidan av eller i st�llet
f�r de skatter som anges i punkt 1 i denna arti-
kel.

De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu-

tande staterna skall omedelbart meddela var-
andra de v�sentliga �ndringar som vidtagits i

AGREEMENT BETWEEN THE
GOVERNMENT OF THE
KINGDOM OF SWEDEN AND
THE GOVERNMENT OF THE
SULTANATE OF OMAN FOR
THE AVOIDANCE OF DOUBLE
TAXATION OF INCOME
DERIVED FROM
INTERNATIONAL AIR
TRANSPORT

The Government of the Kingdom of Swe-

den and the Government of the Sultanate of
Oman;

Desiring to conclude an Agreement for the

Avoidance of Double Taxation of Income deri-
ved from international air transport;

Have agreed as follows:

Article 1

Taxes covered

(1) The taxes which are the subject of this

Agreement are:

(a) In the Kingdom of Sweden:
(i)

the National income tax;

(ii)

the Municipal income tax;

(hereinafter referred to asSwedish tax);
(b) In the Sultanate of Oman:
(i)

the Company Income Tax;

(ii) the Profit Tax on Commercial and In-

dustrial establishments;

(hereinafter referred to as Omani tax).

(2) This Agreement shall also apply to any

identical or substantially similar taxes which
are imposed by either Contracting State after
the date of signature of this Agreement in ad-
dition to, or in place of, the taxes referred to in
paragraph (1) of this Article.

Each Contracting State shall immediately

inform the other Contracting State of any sub-
stantial changes which have been made in its

background image

3

SFS 1999:892

respektive skattelagstiftning vilka ber�r detta
avtal.

Artikel 2

Definitioner

1. Om inte sammanhanget f�ranleder annat,

har i detta avtal f�ljande uttryck nedan angi-
ven betydelse:

a) en avtalsslutande stat och den andra

avtalsslutande staten �syftar Konungariket
Sverige eller Sultanatet Oman, beroende p�
sammanhanget;

b) skatt �syftar svensk skatt eller omansk

skatt, beroende p� sammanhanget;

c) f�retag i en avtalsslutande stat �syftar

1)

Oman Air och Gulf Air, eller

2)

Scandinavian Airlines System (SAS);

ovan angivna f�retag kan till antalet ut�kas el-
ler ers�ttas av andra f�retag genom utv�xlande
av brev eller annat motsvarande arrangemang
mellan de b�da avtalsslutande staterna;

d) internationell trafik �syftar transport

med luftfartyg som anv�nds av ett f�retag i en
avtalsslutande stat, utom d� luftfartyget an-
v�nds uteslutande mellan platser i den andra
avtalsslutande staten;

e) beh�rig myndighet �syftar:
 i Konungariket Sverige, finansministern

eller dennes befullm�ktigade ombud,

 i Sultanatet Oman, st�llf�retr�dande pre-

mi�rministern f�r finansiella och ekonomiska
angel�genheter eller dennes befullm�ktigade
ombud.

2. D� en avtalsslutande stat till�mpar be-

st�mmelserna i detta avtal anses, s�vida inte
sammanhanget f�ranleder annat, varje uttryck
som inte definierats i avtalet ha den betydelse
som uttrycket har enligt den statens lagstift-
ning i fr�ga om s�dana skatter som �r f�rem�l
f�r detta avtal.

respective taxation laws which affect this
Agreement.

Article 2

Definitions

(1) In this Agreement, unless the context

otherwise requires:

(a) the terms a Contracting State and the

other Contracting State mean the Kingdom of
Sweden or the Sultanate of Oman as the con-
text requires;

(b) the term tax means Swedish tax or

Omani tax as the context requires;

(c) the term enterprise of a Contracting

State means:

1)

Oman Air or Gulf Air, or

2)

Scandinavian Airlines System (SAS);

the above mentioned enterprises may be added
to or replaced by other enterprises through the
exchange of letters or any other similar arr-
angements between the two Contracting Sta-
tes;

(d) the term international traffic means

any transport by an aircraft operated by an en-
terprise of a Contracting State except when the
aircraft is operated solely between places in
the other Contracting State;

(e) the term competent authority means:
 in the case of the Kingdom of Sweden, the

Minister of Finance or his authorised repre-
sentative,

 in the case of the Sultanate of Oman, the

Deputy Prime Minister for Financial and Eco-
nomic Affairs or his authorised representa-
tive.

(2) In the application of the provisions of

this Agreement by a Contracting State any
term not otherwise defined shall, unless the
context otherwise requires, have the meaning
which it has under the laws of that Contracting
State relating to the taxes which are the sub-
ject of this Agreement.

background image

4

SFS 1999:892

Artikel 3

Undvikande av dubbelbeskattning

1. Inkomst och vinst som f�retag i en avtals-

slutande stat f�rv�rvar genom anv�ndning av
luftfartyg i internationell trafik undantas fr�n
beskattning i den andra avtalsslutande staten.

2. Best�mmelserna i punkt 1 i denna artikel

till�mpas ocks� p� andel i inkomst och vinst
som f�retag i en avtalsslutande stat f�rv�rvar
genom anv�ndning av luftfartyg i internatio-
nell trafik genom deltagande i en pool, ett ge-
mensamt f�retag eller en internationell drifts-
organisation.

3. Vid till�mpningen av denna artikel:
a) �syftar uttrycket anv�ndning av luftfar-

tyg verksamhet i form av flygtransport av
passagerare, bagage, levande inventarier, varor
eller post som bedrivs av f�retag i en avtals-
slutande stat och inbegriper f�rs�ljning av bil-
jetter eller motsvarande handlingar f�r s�dan
transport;

b) r�nta p� medel som �r direkt h�nf�rliga

till anv�ndningen av luftfartyg i internationell
trafik anses som inkomst fr�n anv�ndning av
s�dant luftfartyg.

4. Vinst som f�retag i en avtalsslutande stat

f�rv�rvar p� grund av �verl�telse av luftfartyg,
som detta f�retag �ger och anv�nder i interna-
tionell trafik och vars inkomst av denna verk-
samhet beskattas endast i denna stat, samt
vinst som detta f�retag f�rv�rvar p� grund av
avyttring av reservdelar och annan utrustning
h�nf�rlig till anv�ndningen av s�dant luftfar-
tyg, skall undantas fr�n beskattning i den an-
dra avtalsslutande staten.

Article 3

Avoidance of double taxation

(1) Income and profits derived from the

operation of aircraft in international traffic by
an enterprise of a Contracting State shall be
exempt from tax in the other Contracting
State.

(2) The provisions of paragraph (1) of this

Article shall also apply to the share of income
and profits from the operation of aircraft in in-
ternational traffic derived by an enterprise of a
Contracting State through participation in a
pool, a joint business or an international ope-
rating agency.

(3) For the purposes of this Article:
(a) the term operation of aircraft means

transportation by air of passengers, baggage,
livestock, goods or mail, carried on by an en-
terprise of a Contracting State, and includes
the sale of tickets or similar documents for
such transportation,

(b) interest on funds directly connected with

the operation of aircraft in international traffic
shall be regarded as income from the opera-
tion of such aircraft.

(4) Gains derived by an enterprise of a

Contracting State from the alienation of air-
craft owned and operated by the enterprise in
international traffic, the income from which is
taxable only in that State, and gains from the
alienation of spares and equipment used by the
enterprise in the operation of such aircraft
shall be exempt from tax in the other Contrac-
ting State.

background image

5

SFS 1999:892

Artikel 4

Omf�rhandling

Om f�retag i Konungariket Sverige p�f�rs

skatt av s�dant slag som anges i artikel 1, p�
s�dan inkomst som anges i artikel 3, i en stat i
vilken Gulf Air �r det nationella lufttransport-
bolaget, skall de avtalsslutande staterna utan
dr�jsm�l inleda f�rhandlingar i syfte att i mot-
svarande m�n justera de undantag fr�n be-
skattning som f�ljer av artikel 3 i detta avtal.

Artikel 5

F�rfarandet vid �msesidig �verenskommelse

De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu-

tande staterna skall genom �msesidig �verens-
kommelse s�ka avg�ra sv�righeter eller tvi-
velsm�l som uppkommer i fr�ga om tolk-
ningen eller till�mpningen av avtalet. De kan
�ven �verl�gga i syfte att undanr�ja dubbelbe-
skattning i fall som inte omfattas av detta av-
tal.

Artikel 6

Ikrafttr�dande

De avtalsslutande staterna skall p� diploma-

tisk v�g underr�tta varandra n�r de konstitutio-
nella �tg�rder som enligt respektive lagstift-
ning kr�vs f�r att detta avtal skall tr�da i kraft
har vidtagits. Avtalet tr�der i kraft den dag d�
den sista av dessa underr�ttelser tas emot och
skall d�rvid till�mpas p� inkomst och vinst
som f�rv�rvas fr�n och med den f�rsta januari
1995.

Artikel 7

Upph�rande

Detta avtal f�rblir i kraft utan tidsbegr�ns-

ning men endera avtalsslutande staten kan p�
diplomatisk v�g s�ga upp avtalet genom un-

Article 4

Renegotiation

If an enterprise of the Kingdom of Sweden

is charged to tax of the kind referred to in Ar-
ticle 1, with respect to income and profits re-
ferred to in Article 3, in any State of which
Gulf Air is the national carrier, the Contracting
States shall open negotiations without delay
with a view to adjusting accordingly the ex-
emptions afforded by Article 3 of this Agree-
ment.

Article 5

Mutual agreement procedure

The competent authorities of the Contrac-

ting States shall endeavour to resolve by mu-
tual agreement any difficulties or doubts ari-
sing as to the interpretation or application of
the Agreement. They may also consult to-
gether for the elimination of double taxation in
cases not provided for in this Agreement.

Article 6

Entry into force

Each Contracting State shall notify the

other through diplomatic channels of the com-
pletion of the relevant procedures required by
its law to bring this Agreement into force. The
Agreement shall enter into force on the date of
the later of these notifications and shall there-
upon have effect as regards income and gains
arising on or after the first day of January,
1995.

Article 7

Termination

This Agreement shall remain in force inde-

finitely but either Contracting State may
terminate it by giving notice of termination

background image

6

SFS 1999:892

Fakta Info Direkt, tel. 08-587 671 00

Elanders Gotab, Stockholm 1999

derr�ttelse h�rom minst sex m�nader f�re ut-
g�ngen av n�got kalender�r som f�ljer efter
fem �r r�knat fr�n den dag d� avtalet tr�der i
kraft. I h�ndelse av s�dan upps�gning upph�r
avtalet att g�lla avseende r�kenskaps�r som
b�rjar den f�rsta januari det kalender�r som
f�ljer n�rmast efter utg�ngen av det �r d� upp-
s�gningen �gde rum eller senare.

Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade,

d�rtill vederb�rligen bemyndigade av respek-
tive regering, undertecknat detta avtal.

Som skedde i Muscat den 8 juli 1998,...., i

tv� exemplar p� arabiska, svenska och engel-
ska spr�ken. Alla spr�ken �ger lika vitsord.
F�r den h�ndelse att tvist uppkommer vid
tolkningen skall den engelska texten �ga f�re-
tr�de.

F�r Konungariket
Sveriges regering

Lave Johnsson

F�r Sultanatet
Omans regering

Ahmed bin Abdulnabi Makki

through diplomatic channels, at least six
months before the end of any calendar year af-
ter the fifth year following that of the entry
into force. In such event this Agreement shall
cease to be effective for any year of assess-
ment commencing on or after 1 January in the
calendar year next following that in which
such notice is given.

In witness whereof the undersigned, duly

authorised thereto by their respective Govern-
ments, have signed this Agreement.

Done in duplicate at Muscat this eighth day

of July 1998 AD,...., in Arabic, Swedish and
English languages, all texts being equally
authentic. In case of divergence of interpreta-
tion, the English text shall prevail.

For the Government
of the Kingdom of Sweden

Lave Johnsson

For the Government of
the Sultanate of Oman

Ahmed bin Abdulnabi Makki

;
JP Infonets skatterättsliga tjänster

JP Infonets skatterättsliga tjänster

Arbetar du med skatterätt? JP Infonets tjänster ger dig ett utmärkt stöd i ditt arbete. Vi ger dig ständigt tillgång till alla nya avgöranden, lagändringar och ställningstaganden. Du kan också ta del av referat och expertanalyser, som kan hjälpa dig i ditt dagliga arbete. Se allt inom skatterätt.