SFS 2003:759 Lag om avtal mellan Sverige och Hong Kong SAR beträffande skatt på inkomst som härrör från luftfartyg i internationell trafik

Du är här: Start / Skatterätt / Lag (2003:759) om avtal mellan Sverige och Hong Kong SAR beträffande skatt på inkomst som härrör från luftfartyg i internationell trafik / SFS 2003:759 Lag om avtal mellan Sverige och Hong Kong SAR beträffande skatt på inkomst som härrör från luftfartyg i internationell trafik
030759.PDF

Källa Regeringskansliets rättsdatabaser m.fl.

<div><style type="text/css"> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft10{font-size:15px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft11{font-size:14px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft12{font-size:27px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft13{font-size:19px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft14{font-size:9px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft15{font-size:8px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft16{font-size:7px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft17{font-size:13px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft18{font-size:12px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft19{font-size:17px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft110{font-size:19px;line-height:19px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft111{font-size:14px;line-height:17px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft112{font-size:12px;line-height:16px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft20{font-size:15px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft21{font-size:14px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft22{font-size:16px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft23{font-size:15px;font-family:FGAENH+Times;color:#000000;} .ft24{font-size:14px;font-family:FGAENH+Times;color:#000000;} .ft25{font-size:14px;line-height:17px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft30{font-size:15px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft31{font-size:14px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft32{font-size:16px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft33{font-size:15px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft34{font-size:14px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft35{font-size:14px;line-height:17px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft40{font-size:15px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft41{font-size:14px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft42{font-size:16px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft43{font-size:14px;line-height:17px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft50{font-size:15px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft51{font-size:14px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft52{font-size:16px;font-family:FGADLK+Times;color:#000000;} .ft53{font-size:7px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft54{font-size:15px;font-family:FGAENH+Times;color:#000000;} .ft55{font-size:14px;font-family:FGAENH+Times;color:#000000;} .ft56{font-size:14px;line-height:17px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} --> <!-- p {margin: 0; padding: 0;} .ft60{font-size:9px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} .ft61{font-size:8px;font-family:FGADJH+Times;color:#000000;} --> </style> <div id="page1-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:0px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:655px;white-space:nowrap" class="ft11">1</p> <p style="position:absolute;top:-18px;left:5px;white-space:nowrap" class="ft12"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:80px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft12"><b>Svensk f�rfattningssamling</b></p> <p style="position:absolute;top:-13px;left:11px;white-space:nowrap" class="ft13"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:189px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft110"><b>Lag<br/>om avtal mellan Sverige och Hong Kong SAR <br/>betr�ffande skatt p� inkomst som h�rr�r fr�n <br/>luftfartyg i internationell trafik;</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:15px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:283px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">utf�rdad den 13 november 2003.</p> <p style="position:absolute;top:319px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft11">Enligt riksdagens beslut</p> <p style="position:absolute;top:-5px;left:20px;white-space:nowrap" class="ft14"> </p> <p style="position:absolute;top:317px;left:239px;white-space:nowrap" class="ft15">1</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:21px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:319px;left:243px;white-space:nowrap" class="ft11"> f�reskrivs f�ljande.</p> <p style="position:absolute;top:354px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft111">Artikel 10 om undvikande av dubbelbeskattning av inkomst som h�rr�r fr�n<br/>luftfartyg i internationell trafik i avtalet mellan Sverige och Hong Kong<br/>SAR betr�ffande luftfart som undertecknades den 14 mars 2000 skall g�lla<br/>som lag h�r i landet. Avtalet �r avfattat p� engelska. Den engelska texten<br/>samt en svensk �vers�ttning framg�r av bilaga till denna lag.</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:26px;white-space:nowrap" class="ft10"> </p> <p style="position:absolute;top:461px;left:100px;white-space:nowrap" class="ft11">Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer och till�mpas p�</p> <p style="position:absolute;top:478px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft111">inkomst som f�rv�rvas fr�n och med den 1 januari 1997 samt p� f�rm�gen-<br/>het som innehas detta datum eller senare.</p> <p style="position:absolute;top:531px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">P� regeringens v�gnar</p> <p style="position:absolute;top:567px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft11">G�RAN PERSSON</p> <p style="position:absolute;top:584px;left:316px;white-space:nowrap" class="ft111">LARS-ERIK L�VD�N<br/>(Finansdepartementet)</p> <p style="position:absolute;top:-4px;left:30px;white-space:nowrap" class="ft16"> </p> <p style="position:absolute;top:919px;left:85px;white-space:nowrap" class="ft16">1</p> <p style="position:absolute;top:-8px;left:32px;white-space:nowrap" class="ft17"> </p> <p style="position:absolute;top:921px;left:93px;white-space:nowrap" class="ft18">Prop. 2002/03:127, bet. 2003/04:SkU4, rskr. 2003/04:19.</p> <p style="position:absolute;top:175px;left:547px;white-space:nowrap" class="ft19"><b>SFS 2003:759</b></p> <p style="position:absolute;top:200px;left:547px;white-space:nowrap" class="ft112">Utkom fr�n trycket<br/>den 25 november 2003</p> </div> <div id="page2-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:44px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft21">2</p> <p style="position:absolute;top:-11px;left:48px;white-space:nowrap" class="ft22"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft22"><b>SFS 2003:759</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:51px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft25">AGREEMENT BETWEEN THE GOVERN-<br/>MENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN<br/>AND THE GOVERNMENT OF THE HONG<br/>KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE RE-<br/>GION OF THE PEOPLES REPUBLIC OF<br/>CHINA</p> <p style="position:absolute;top:212px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft25">CONCERNING SCHEDULED AIR<br/>SERVICES</p> <p style="position:absolute;top:265px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft25">The Government of the Kingdom of Sweden<br/>and the Government of the Hong Kong Spe-<br/>cial Administrative Region of the Peoples<br/>Republic of China (the Hong Kong Special<br/>Administrative Region),</p> <p style="position:absolute;top:371px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft21">Have agreed as follows:</p> <p style="position:absolute;top:407px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft21">ARTICLE 10</p> <p style="position:absolute;top:442px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft21">Avoidance of Double Taxation</p> <p style="position:absolute;top:477px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft25">1. Income and profits derived from the opera-<br/>tion of aircraft in international traffic by an<br/>airline of one Contracting Party, including<br/>participation in a pool service, a joint air trans-<br/>port operation or an international operating<br/>agency, which are subject to tax in the area of<br/>that Contracting Party shall be exempt from<br/>income tax, profits tax and all other taxes on<br/>income and profits imposed in the area of the<br/>other Contracting Party.</p> <p style="position:absolute;top:671px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft25">2. Capital and assets of an airline of one Con-<br/>tracting Party relating to the operation of air-<br/>craft in international traffic shall be exempt<br/>from taxes on capital and assets imposed in<br/>the area of the other Contracting Party.</p> <p style="position:absolute;top:777px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft25">3. Gains from the alienation of aircraft oper-<br/>ated in international traffic and movable prop-<br/>erty pertaining to the operation of such aircraft<br/>which are received by an airline of one Con-<br/>tracting Party, the income and profits of which<br/>according to paragraph 1 are taxable only in</p> <p style="position:absolute;top:89px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft25">AVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVE-<br/>RIGES REGERING OCH REGERINGEN I <br/>FOLKREPUBLIKEN KINAS S�RSKILDA <br/>ADMINISTRATIVA REGION<br/>HONG KONG</p> <p style="position:absolute;top:212px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft21">BETR�FFANDE LUFTFART</p> <p style="position:absolute;top:265px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft25">Konungariket Sveriges regering och rege-<br/>ringen i Folkrepubliken Kinas s�rskilda admi-<br/>nistrativa region Hong Kong (den s�rskilda<br/>administrativa regionen Hong Kong),</p> <p style="position:absolute;top:371px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft21">har kommit �verens om f�ljande:</p> <p style="position:absolute;top:407px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft21">Artikel 10</p> <p style="position:absolute;top:442px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft21">Undvikande av dubbelbeskattning</p> <p style="position:absolute;top:477px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft25">1. Inkomst som lufttrafikf�retag i en avtalsslu-<br/>tande part f�rv�rvar genom anv�ndning av<br/>luftfartyg i internationell trafik, inklusive ge-<br/>nom deltagande i en pool, i ett gemensamt<br/>lufttransportf�retag eller i en internationell<br/>driftsorganisation, undantas fr�n inkomstskatt<br/>och all annan skatt p� inkomst som p�f�rs i<br/>den andra avtalsslutande parten.</p> <p style="position:absolute;top:671px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft25">2. F�rm�genhet som innehas av lufttrafikf�re-<br/>tag i en avtalsslutande part och som �r h�nf�r-<br/>liga till anv�ndningen av luftfartyg i interna-<br/>tionell trafik undantas fr�n skatt p� f�rm�gen-<br/>het i den andra avtalsslutande parten.</p> <p style="position:absolute;top:777px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft25">3. Vinst p� grund av �verl�telse av luftfartyg i<br/>internationell trafik och l�s egendom h�nf�rlig<br/>till anv�ndning av s�dant luftfartyg som tas<br/>emot av lufttrafikf�retag i en avtalsslutande<br/>part, och vars inkomst enligt punkt 1 beskattas<br/>endast i denna avtalsslutande part, �r undanta-</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:56px;white-space:nowrap" class="ft23"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:50px;left:579px;white-space:nowrap" class="ft24"><i>Bilaga</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:59px;white-space:nowrap" class="ft20"> </p> <p style="position:absolute;top:67px;left:533px;white-space:nowrap" class="ft21">(�vers�ttning)</p> </div> <div id="page3-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:63px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:658px;white-space:nowrap" class="ft31">3</p> <p style="position:absolute;top:-11px;left:68px;white-space:nowrap" class="ft32"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:572px;white-space:nowrap" class="ft32"><b>SFS 2003:759</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:71px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">the area of that Contracting Party, shall be ex-<br/>empt from any tax on gains imposed in the<br/>area of the other Contracting Party.</p> <p style="position:absolute;top:159px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft31">4. For the purposes of this Article:</p> <p style="position:absolute;top:195px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">(a) the term income and profits includes rev-<br/>enues and gross receipts from the operation of<br/>aircraft for the carriage of persons, livestock,<br/>goods, mail or merchandise in international<br/>traffic including:</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">i) the charter or rental of aircraft if such char-<br/>ter or rental is incidental to the operation of<br/>aircraft in international traffic;</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:75px;white-space:nowrap" class="ft33"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:336px;left:264px;white-space:nowrap" class="ft34"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:78px;white-space:nowrap" class="ft30"> </p> <p style="position:absolute;top:389px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">ii) the sale of tickets or similar documents, and<br/>the provision of services connected with such<br/>carriage, for the airline itself or for other air-<br/>lines, but in the latter case only if such sales or<br/>provisions of services are incidental to the op-<br/>eration of aircraft in international traffic; and </p> <p style="position:absolute;top:548px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">iii) interest on funds directly connected with<br/>the operation of aircraft in international traf-<br/>fic;</p> <p style="position:absolute;top:618px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">(b) the term international traffic means any<br/>carriage by an aircraft except when such car-<br/>riage is solely between places in the area of<br/>the other Contracting Party;</p> <p style="position:absolute;top:707px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">(c) the term airline of one Contracting Party<br/>means,</p> <p style="position:absolute;top:760px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft35">(i) in the case of the Hong Kong Special Ad-<br/>ministrative Region, an airline incorporated<br/>and having its principal place of business in<br/>the Hong Kong Special Administrative Re-<br/>gion; and</p> <p style="position:absolute;top:89px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">gen fr�n all skatt p� vinst som p�f�rs i den<br/>andra avtalsslutande parten.</p> <p style="position:absolute;top:159px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft31">4. Vid till�mpningen av denna artikel:</p> <p style="position:absolute;top:195px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">a) innefattar uttrycket inkomst int�kter och<br/>bruttoinkomster fr�n anv�ndning av luftfartyg<br/>f�r transport i internationell trafik av personer,<br/>levande inventarier, varor, post eller handels-<br/>varor inklusive:</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">1) chartring eller hyra av luftfartyg om s�dan<br/>chartring eller hyra �r av underordnad bety-<br/>delse i f�rh�llande till anv�ndningen av luft-<br/>fartyg i internationell trafik,</p> <p style="position:absolute;top:389px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">2) f�rs�ljning av biljetter eller motsvarande<br/>handlingar samt tillhandah�llande av tj�nster i<br/>samband med s�dan transport, f�r lufttrafik-<br/>f�retaget eller f�r andra lufttrafikf�retag, men<br/>i det senare fallet endast om s�dan f�rs�ljning<br/>eller tillhandah�llande av tj�nster �r av under-<br/>ordnad betydelse i f�rh�llande till anv�nd-<br/>ningen av luftfartyg i internationell trafik, och</p> <p style="position:absolute;top:548px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">3) r�nta p� medel som �r direkt h�nf�rliga till<br/>anv�ndningen av luftfartyg i internationell tra-<br/>fik,</p> <p style="position:absolute;top:618px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">b) avser uttrycket internationell trafik all<br/>transport med luftfartyg utom d� s�dan trans-<br/>port sker uteslutande mellan platser i den<br/>andra avtalsslutande parten,</p> <p style="position:absolute;top:707px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">c) avser uttrycket lufttrafikf�retag i en avtals-<br/>slutande part,</p> <p style="position:absolute;top:760px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft31">1) </p> <p style="position:absolute;top:760px;left:412px;white-space:nowrap" class="ft31">i den s�rskilda administrativa regionen</p> <p style="position:absolute;top:777px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft35">Hong Kong, ett lufttrafikf�retag bildat och<br/>med s�te i den s�rskilda administrativa regio-<br/>nen Hong Kong, och</p> </div> <div id="page4-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:83px;white-space:nowrap" class="ft40"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:37px;white-space:nowrap" class="ft41">4</p> <p style="position:absolute;top:-11px;left:87px;white-space:nowrap" class="ft42"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:38px;white-space:nowrap" class="ft42"><b>SFS 2003:759</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:90px;white-space:nowrap" class="ft40"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft43">(ii) in the case of Sweden, any airline which,<br/>under the laws of Sweden, is liable to tax<br/>therein by reason of domicile, residence, place<br/>of management or any other criterion of a simi-<br/>lar nature, and includes the joint Swedish,<br/>Danish and Norwegian air transport consor-<br/>tium Scandinavian Airlines System (SAS), but<br/>only insofar as profits derived by SAS Sverige<br/>AB, the Swedish partner of the Scandinavian<br/>Airlines System (SAS), are in proportion to its<br/>share in that consortium;</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft41">(d) the term competent authority means,</p> <p style="position:absolute;top:336px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft43">(i) in the case of the Hong Kong Special Ad-<br/>ministrative Region, the Commissioner of In-<br/>land Revenue or his authorized representative,<br/>or any person or body authorized to perform<br/>any functions at present exercisable by the<br/>Commissioner or similar functions; and<br/> </p> <p style="position:absolute;top:477px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft43">(ii) in the case of Sweden, the Minister of Fi-<br/>nance, his authorized representative or the au-<br/>thority which is designated as a competent au-<br/>thority for the purposes of this Article. </p> <p style="position:absolute;top:565px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft43">5. The competent authorities of the Contract-<br/>ing Parties shall, through consultation, en-<br/>deavour to resolve by mutual agreement any<br/>disputes regarding the interpretation or appli-<br/>cation of this Article. Article 17 (Settlement of<br/>Disputes) shall not apply to any such dispute.</p> <p style="position:absolute;top:689px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft41">6. </p> <p style="position:absolute;top:689px;left:53px;white-space:nowrap" class="ft41">Notwithstanding Article 21 (Entry into</p> <p style="position:absolute;top:707px;left:39px;white-space:nowrap" class="ft43">Force) each Contracting Party shall in writing<br/>notify the other of the completion of the rele-<br/>vant procedures required by its law to bring<br/>this Article into force. The Article shall enter<br/>into force on the date of the receipt of the lat-<br/>ter of these notifications and shall thereupon<br/>have effect in respect of income, profits and<br/>gains arising on or after the first day of Janu-<br/>ary 1997 and on capital and assets held on or<br/>after that date.</p> <p style="position:absolute;top:89px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft43">2) i Sverige, lufttrafikf�retag som enligt lag-<br/>stiftningen i Sverige �r skattskyldigt d�r p�<br/>grund av domicil, bos�ttning, plats f�r f�re-<br/>tagsledning eller annan liknande omst�ndig-<br/>het, och omfattar det gemensamma svenska,<br/>danska och norska luftfartskonsortiet Scandi-<br/>navian Airlines System (SAS), men n�r det<br/>g�ller inkomster uppburna av SAS Sverige<br/>AB, den svenske del�garen i Scandinavian<br/>Airlines System (SAS), endast till den del in-<br/>komsten motsvarar dess andel i konsortiet,</p> <p style="position:absolute;top:301px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft41">d) avser uttrycket beh�rig myndighet, </p> <p style="position:absolute;top:336px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft41">1) </p> <p style="position:absolute;top:336px;left:362px;white-space:nowrap" class="ft41">i den s�rskilda administrativa regionen</p> <p style="position:absolute;top:354px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft43">Hong Kong, the Commissioner of Inland Re-<br/>venue eller dennes befullm�ktigade ombud<br/>eller varje annan person eller organ med befo-<br/>genhet att utf�ra de funktioner som the Com-<br/>missioner f�r n�rvarande utf�r eller liknande<br/>funktioner, och</p> <p style="position:absolute;top:477px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft43">2) i Sverige, finansministern, dennes befull-<br/>m�ktigade ombud eller den myndighet �t vil-<br/>ken uppdras att vara beh�rig myndighet vid<br/>till�mpningen av denna artikel.</p> <p style="position:absolute;top:565px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft43">5. De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu-<br/>tande parterna skall, efter samr�d, genom �m-<br/>sesidig �verenskommelse s�ka avg�ra alla<br/>tvister betr�ffande tolkningen eller till�mp-<br/>ningen av denna artikel. Artikel 17 (Tvistl�s-<br/>ning) �r inte till�mplig p� s�dana tvister.</p> <p style="position:absolute;top:689px;left:347px;white-space:nowrap" class="ft43">6. Utan hinder av best�mmelserna i artikel 21<br/>(Ikrafttr�dande) skall de avtalsslutande par-<br/>terna skriftligen underr�tta varandra n�r de<br/>konstitutionella �tg�rder har vidtagits som en-<br/>ligt respektive lagstiftning kr�vs f�r att denna<br/>artikel skall tr�da i kraft. Artikeln tr�der i kraft<br/>den dag d� den sista av dessa underr�ttelser tas<br/>emot och skall d�rvid till�mpas p� inkomst<br/>och vinst som f�rv�rvas den 1 januari 1997<br/>eller senare och p� f�rm�genhet som innehas<br/>detta datum eller senare.</p> </div> <div id="page5-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-9px;left:95px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:922px;left:658px;white-space:nowrap" class="ft51">5</p> <p style="position:absolute;top:-11px;left:99px;white-space:nowrap" class="ft52"><b> </b></p> <p style="position:absolute;top:51px;left:572px;white-space:nowrap" class="ft52"><b>SFS 2003:759</b></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:102px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56">7. Notwithstanding Article 19 (Termination)<br/>where notice of termination of this Agreement<br/>is given under that Article, this Article shall<br/>cease to have effect, in relation to income,<br/>profits and gains received as well as capital<br/>and assets held on or after the first day of Jan-<br/>uary in the calendar year next following the<br/>expiry of a period of six months after the date<br/>when such notice is given.</p> <p style="position:absolute;top:265px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56">8. This Article shall cease to have effect in the<br/>event that an agreement for the avoidance of<br/>double taxation with respect to taxes on in-<br/>come, providing for similar exemptions to<br/>those in this Article, enters into force between<br/>the Contracting Parties.</p> <p style="position:absolute;top:389px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56">In witness whereof, the undersigned, being<br/>duly authorized by their respective Govern-<br/>ments, have signed this Agreement.</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft51">Done, in duplicate at Hong Kong this 14</p> <p style="position:absolute;top:-4px;left:107px;white-space:nowrap" class="ft53"> </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:326px;white-space:nowrap" class="ft53">th</p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:108px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:460px;left:332px;white-space:nowrap" class="ft51"> day</p> <p style="position:absolute;top:477px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft51">of March 2000 in the English language.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56">For the Government of the Kingdom of Swe-<br/>den </p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:113px;white-space:nowrap" class="ft54"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:565px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft55"><i>Ingolf Kiesow </i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:116px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:601px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft56">For the Government of the Hong Kong Spe-<br/>cial Administrative Region of the Peoples<br/>Republic of China </p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:120px;white-space:nowrap" class="ft54"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:671px;left:88px;white-space:nowrap" class="ft55"><i>Stephen IP Shu Kwan</i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:123px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:89px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56">7. Utan hinder av best�mmelserna i artikel 19<br/>(Upps�gning) skall, d� meddelande om beslut<br/>att s�ga upp detta avtal l�mnas enligt n�mnda<br/>artikel, denna artikel upph�ra att g�lla betr�f-<br/>fande s�v�l inkomst och vinst som f�rm�gen-<br/>het som tas emot respektive innehas fr�n och<br/>med den 1 januari det kalender�r som f�ljer<br/>n�rmast efter utg�ngen av sex m�nader fr�n<br/>dagen d� upps�gningen �ger rum.</p> <p style="position:absolute;top:265px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56">8. Denna artikel skall upph�ra att g�lla n�r ett<br/>avtal om undvikande av dubbelbeskattning be-<br/>tr�ffande skatt p� inkomst tr�der i kraft mellan<br/>de avtalsslutande parterna, under f�ruts�ttning<br/>att avtalet inneh�ller liknade undantag som de<br/>i denna artikel.</p> <p style="position:absolute;top:389px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56">Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, d�r-<br/>till vederb�rligen bemyndigade av respektive<br/>regering, undertecknat detta avtal.</p> <p style="position:absolute;top:460px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56">Som skedde i Hong Kong den 14 mars 2000 i<br/>tv� exemplar p� engelska spr�ket.</p> <p style="position:absolute;top:513px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft51">F�r Konungariket Sveriges regering </p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:128px;white-space:nowrap" class="ft54"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:565px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft55"><i>Ingolf Kiesow </i></p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:131px;white-space:nowrap" class="ft50"> </p> <p style="position:absolute;top:601px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft56">F�r regeringen i Folkrepubliken Kinas s�r-<br/>skilda administrativa region Hong Kong </p> <p style="position:absolute;top:-9px;left:135px;white-space:nowrap" class="ft54"><i> </i></p> <p style="position:absolute;top:671px;left:396px;white-space:nowrap" class="ft55"><i>Stephen IP Shu Kwan</i></p> </div> <div id="page6-div" style="position:relative;width:702px;height:1029px;"> <img width="702" height="1029" src="/Static/i/lagboken/hidden.png" alt="background image"/> <p style="position:absolute;top:-5px;left:138px;white-space:nowrap" class="ft60"> </p> <p style="position:absolute;top:942px;left:499px;white-space:nowrap" class="ft61">Thomson Fakta, tel. 08-587 671 00</p> <p style="position:absolute;top:951px;left:505px;white-space:nowrap" class="ft61">Elanders Gotab, Stockholm 2003</p> </div> </div>
background image

1

Svensk f�rfattningssamling

Lag
om avtal mellan Sverige och Hong Kong SAR
betr�ffande skatt p� inkomst som h�rr�r fr�n
luftfartyg i internationell trafik;

utf�rdad den 13 november 2003.

Enligt riksdagens beslut

1

f�reskrivs f�ljande.

Artikel 10 om undvikande av dubbelbeskattning av inkomst som h�rr�r fr�n
luftfartyg i internationell trafik i avtalet mellan Sverige och Hong Kong
SAR betr�ffande luftfart som undertecknades den 14 mars 2000 skall g�lla
som lag h�r i landet. Avtalet �r avfattat p� engelska. Den engelska texten
samt en svensk �vers�ttning framg�r av bilaga till denna lag.

Denna lag tr�der i kraft den dag regeringen best�mmer och till�mpas p�

inkomst som f�rv�rvas fr�n och med den 1 januari 1997 samt p� f�rm�gen-
het som innehas detta datum eller senare.

P� regeringens v�gnar

G�RAN PERSSON

LARS-ERIK L�VD�N
(Finansdepartementet)

1

Prop. 2002/03:127, bet. 2003/04:SkU4, rskr. 2003/04:19.

SFS 2003:759

Utkom fr�n trycket
den 25 november 2003

background image

2

SFS 2003:759

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERN-
MENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN
AND THE GOVERNMENT OF THE HONG
KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE RE-
GION OF THE PEOPLES REPUBLIC OF
CHINA

CONCERNING SCHEDULED AIR
SERVICES

The Government of the Kingdom of Sweden
and the Government of the Hong Kong Spe-
cial Administrative Region of the Peoples
Republic of China (the Hong Kong Special
Administrative Region),

Have agreed as follows:

ARTICLE 10

Avoidance of Double Taxation

1. Income and profits derived from the opera-
tion of aircraft in international traffic by an
airline of one Contracting Party, including
participation in a pool service, a joint air trans-
port operation or an international operating
agency, which are subject to tax in the area of
that Contracting Party shall be exempt from
income tax, profits tax and all other taxes on
income and profits imposed in the area of the
other Contracting Party.

2. Capital and assets of an airline of one Con-
tracting Party relating to the operation of air-
craft in international traffic shall be exempt
from taxes on capital and assets imposed in
the area of the other Contracting Party.

3. Gains from the alienation of aircraft oper-
ated in international traffic and movable prop-
erty pertaining to the operation of such aircraft
which are received by an airline of one Con-
tracting Party, the income and profits of which
according to paragraph 1 are taxable only in

AVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVE-
RIGES REGERING OCH REGERINGEN I
FOLKREPUBLIKEN KINAS S�RSKILDA
ADMINISTRATIVA REGION
HONG KONG

BETR�FFANDE LUFTFART

Konungariket Sveriges regering och rege-
ringen i Folkrepubliken Kinas s�rskilda admi-
nistrativa region Hong Kong (den s�rskilda
administrativa regionen Hong Kong),

har kommit �verens om f�ljande:

Artikel 10

Undvikande av dubbelbeskattning

1. Inkomst som lufttrafikf�retag i en avtalsslu-
tande part f�rv�rvar genom anv�ndning av
luftfartyg i internationell trafik, inklusive ge-
nom deltagande i en pool, i ett gemensamt
lufttransportf�retag eller i en internationell
driftsorganisation, undantas fr�n inkomstskatt
och all annan skatt p� inkomst som p�f�rs i
den andra avtalsslutande parten.

2. F�rm�genhet som innehas av lufttrafikf�re-
tag i en avtalsslutande part och som �r h�nf�r-
liga till anv�ndningen av luftfartyg i interna-
tionell trafik undantas fr�n skatt p� f�rm�gen-
het i den andra avtalsslutande parten.

3. Vinst p� grund av �verl�telse av luftfartyg i
internationell trafik och l�s egendom h�nf�rlig
till anv�ndning av s�dant luftfartyg som tas
emot av lufttrafikf�retag i en avtalsslutande
part, och vars inkomst enligt punkt 1 beskattas
endast i denna avtalsslutande part, �r undanta-

Bilaga

(�vers�ttning)

background image

3

SFS 2003:759

the area of that Contracting Party, shall be ex-
empt from any tax on gains imposed in the
area of the other Contracting Party.

4. For the purposes of this Article:

(a) the term income and profits includes rev-
enues and gross receipts from the operation of
aircraft for the carriage of persons, livestock,
goods, mail or merchandise in international
traffic including:

i) the charter or rental of aircraft if such char-
ter or rental is incidental to the operation of
aircraft in international traffic;

ii) the sale of tickets or similar documents, and
the provision of services connected with such
carriage, for the airline itself or for other air-
lines, but in the latter case only if such sales or
provisions of services are incidental to the op-
eration of aircraft in international traffic; and

iii) interest on funds directly connected with
the operation of aircraft in international traf-
fic;

(b) the term international traffic means any
carriage by an aircraft except when such car-
riage is solely between places in the area of
the other Contracting Party;

(c) the term airline of one Contracting Party
means,

(i) in the case of the Hong Kong Special Ad-
ministrative Region, an airline incorporated
and having its principal place of business in
the Hong Kong Special Administrative Re-
gion; and

gen fr�n all skatt p� vinst som p�f�rs i den
andra avtalsslutande parten.

4. Vid till�mpningen av denna artikel:

a) innefattar uttrycket inkomst int�kter och
bruttoinkomster fr�n anv�ndning av luftfartyg
f�r transport i internationell trafik av personer,
levande inventarier, varor, post eller handels-
varor inklusive:

1) chartring eller hyra av luftfartyg om s�dan
chartring eller hyra �r av underordnad bety-
delse i f�rh�llande till anv�ndningen av luft-
fartyg i internationell trafik,

2) f�rs�ljning av biljetter eller motsvarande
handlingar samt tillhandah�llande av tj�nster i
samband med s�dan transport, f�r lufttrafik-
f�retaget eller f�r andra lufttrafikf�retag, men
i det senare fallet endast om s�dan f�rs�ljning
eller tillhandah�llande av tj�nster �r av under-
ordnad betydelse i f�rh�llande till anv�nd-
ningen av luftfartyg i internationell trafik, och

3) r�nta p� medel som �r direkt h�nf�rliga till
anv�ndningen av luftfartyg i internationell tra-
fik,

b) avser uttrycket internationell trafik all
transport med luftfartyg utom d� s�dan trans-
port sker uteslutande mellan platser i den
andra avtalsslutande parten,

c) avser uttrycket lufttrafikf�retag i en avtals-
slutande part,

1)

i den s�rskilda administrativa regionen

Hong Kong, ett lufttrafikf�retag bildat och
med s�te i den s�rskilda administrativa regio-
nen Hong Kong, och

background image

4

SFS 2003:759

(ii) in the case of Sweden, any airline which,
under the laws of Sweden, is liable to tax
therein by reason of domicile, residence, place
of management or any other criterion of a simi-
lar nature, and includes the joint Swedish,
Danish and Norwegian air transport consor-
tium Scandinavian Airlines System (SAS), but
only insofar as profits derived by SAS Sverige
AB, the Swedish partner of the Scandinavian
Airlines System (SAS), are in proportion to its
share in that consortium;

(d) the term competent authority means,

(i) in the case of the Hong Kong Special Ad-
ministrative Region, the Commissioner of In-
land Revenue or his authorized representative,
or any person or body authorized to perform
any functions at present exercisable by the
Commissioner or similar functions; and

(ii) in the case of Sweden, the Minister of Fi-
nance, his authorized representative or the au-
thority which is designated as a competent au-
thority for the purposes of this Article.

5. The competent authorities of the Contract-
ing Parties shall, through consultation, en-
deavour to resolve by mutual agreement any
disputes regarding the interpretation or appli-
cation of this Article. Article 17 (Settlement of
Disputes) shall not apply to any such dispute.

6.

Notwithstanding Article 21 (Entry into

Force) each Contracting Party shall in writing
notify the other of the completion of the rele-
vant procedures required by its law to bring
this Article into force. The Article shall enter
into force on the date of the receipt of the lat-
ter of these notifications and shall thereupon
have effect in respect of income, profits and
gains arising on or after the first day of Janu-
ary 1997 and on capital and assets held on or
after that date.

2) i Sverige, lufttrafikf�retag som enligt lag-
stiftningen i Sverige �r skattskyldigt d�r p�
grund av domicil, bos�ttning, plats f�r f�re-
tagsledning eller annan liknande omst�ndig-
het, och omfattar det gemensamma svenska,
danska och norska luftfartskonsortiet Scandi-
navian Airlines System (SAS), men n�r det
g�ller inkomster uppburna av SAS Sverige
AB, den svenske del�garen i Scandinavian
Airlines System (SAS), endast till den del in-
komsten motsvarar dess andel i konsortiet,

d) avser uttrycket beh�rig myndighet,

1)

i den s�rskilda administrativa regionen

Hong Kong, the Commissioner of Inland Re-
venue eller dennes befullm�ktigade ombud
eller varje annan person eller organ med befo-
genhet att utf�ra de funktioner som the Com-
missioner f�r n�rvarande utf�r eller liknande
funktioner, och

2) i Sverige, finansministern, dennes befull-
m�ktigade ombud eller den myndighet �t vil-
ken uppdras att vara beh�rig myndighet vid
till�mpningen av denna artikel.

5. De beh�riga myndigheterna i de avtalsslu-
tande parterna skall, efter samr�d, genom �m-
sesidig �verenskommelse s�ka avg�ra alla
tvister betr�ffande tolkningen eller till�mp-
ningen av denna artikel. Artikel 17 (Tvistl�s-
ning) �r inte till�mplig p� s�dana tvister.

6. Utan hinder av best�mmelserna i artikel 21
(Ikrafttr�dande) skall de avtalsslutande par-
terna skriftligen underr�tta varandra n�r de
konstitutionella �tg�rder har vidtagits som en-
ligt respektive lagstiftning kr�vs f�r att denna
artikel skall tr�da i kraft. Artikeln tr�der i kraft
den dag d� den sista av dessa underr�ttelser tas
emot och skall d�rvid till�mpas p� inkomst
och vinst som f�rv�rvas den 1 januari 1997
eller senare och p� f�rm�genhet som innehas
detta datum eller senare.

background image

5

SFS 2003:759

7. Notwithstanding Article 19 (Termination)
where notice of termination of this Agreement
is given under that Article, this Article shall
cease to have effect, in relation to income,
profits and gains received as well as capital
and assets held on or after the first day of Jan-
uary in the calendar year next following the
expiry of a period of six months after the date
when such notice is given.

8. This Article shall cease to have effect in the
event that an agreement for the avoidance of
double taxation with respect to taxes on in-
come, providing for similar exemptions to
those in this Article, enters into force between
the Contracting Parties.

In witness whereof, the undersigned, being
duly authorized by their respective Govern-
ments, have signed this Agreement.

Done, in duplicate at Hong Kong this 14

th

day

of March 2000 in the English language.

For the Government of the Kingdom of Swe-
den

Ingolf Kiesow

For the Government of the Hong Kong Spe-
cial Administrative Region of the Peoples
Republic of China

Stephen IP Shu Kwan

7. Utan hinder av best�mmelserna i artikel 19
(Upps�gning) skall, d� meddelande om beslut
att s�ga upp detta avtal l�mnas enligt n�mnda
artikel, denna artikel upph�ra att g�lla betr�f-
fande s�v�l inkomst och vinst som f�rm�gen-
het som tas emot respektive innehas fr�n och
med den 1 januari det kalender�r som f�ljer
n�rmast efter utg�ngen av sex m�nader fr�n
dagen d� upps�gningen �ger rum.

8. Denna artikel skall upph�ra att g�lla n�r ett
avtal om undvikande av dubbelbeskattning be-
tr�ffande skatt p� inkomst tr�der i kraft mellan
de avtalsslutande parterna, under f�ruts�ttning
att avtalet inneh�ller liknade undantag som de
i denna artikel.

Till bekr�ftelse h�rav har undertecknade, d�r-
till vederb�rligen bemyndigade av respektive
regering, undertecknat detta avtal.

Som skedde i Hong Kong den 14 mars 2000 i
tv� exemplar p� engelska spr�ket.

F�r Konungariket Sveriges regering

Ingolf Kiesow

F�r regeringen i Folkrepubliken Kinas s�r-
skilda administrativa region Hong Kong

Stephen IP Shu Kwan

background image

Thomson Fakta, tel. 08-587 671 00

Elanders Gotab, Stockholm 2003

;
JP Infonets skatterättsliga tjänster

JP Infonets skatterättsliga tjänster

Arbetar du med skatterätt? JP Infonets tjänster ger dig ett utmärkt stöd i ditt arbete. Vi ger dig ständigt tillgång till alla nya avgöranden, lagändringar och ställningstaganden. Du kan också ta del av referat och expertanalyser, som kan hjälpa dig i ditt dagliga arbete. Se allt inom skatterätt.